COMBINED OIL SEPARATORS - bitzer.de · two parallel sekundary oil separators disposed downstream,...
Embed Size (px)
Transcript of COMBINED OIL SEPARATORS - bitzer.de · two parallel sekundary oil separators disposed downstream,...
-
COMBINED OIL SEPARATORSCOMBILABSCHEIDER
SPARATEURS D'HUILE COMBINS DP-503-2
OAHC SERIES
HORIZONTAL 3 STAGE OIL SEPARATORS FOR NH3LIEGENDE 3-STUFIGE LABSCHEIDER FR NH3SPARATEURS D'HUILE HORIZONTAUX 3 TAGES POUR NH3
Hochkompakte kombinierte3-stufige labscheider fr NH3Ausfhrung und Werkstoffe dieserBaureihe sind speziell auf denEinsatz in NH3-Anlagen abgestimmt.
Highly compact combined3 stage oil separators for NH3 Design and material of this seriesare adapted especially for theapplication in NH3 systems.
Sparateurs d'huile 3 tages combi-ns hautement compactes pour NH3L'excution et les matriaux de cettesrie sont spcialement adapts uneutilisation dans des installations NH3.
-
2
The special features
Highest efficiencydue to 3-step oil separationfor NH3
Attractive cost-performance-ratiodue to- integrated secondary and tertiary
separation steps- low installation costs
Perfectly tuned-in and prooven withBITZER NH3 screw compressors
The horizontal combined oil sepa-rator is characterised by the follow-ing technical features:
Max. allowable pressure: 28 bar
Max. allowable temperature: 120CMin. allowable temperature: -10C
Connections
Stable mounting feet for directwelding
Refrigerant in- and outlet:welding connection
Oil outlet:primary stage: welding connectiontertiary stage:OAHC65051A: welding connectionlarger models: screw connection
Oil fill connection:welding connection
Welding connection for pressurerelief valve
Maintenance flange for filterchange of tertiary stage
Included in the extent of delivery
4 Oil heaters Oil thermostat 3 Opto-electronical oil level switch-
es 3 Sight glasses
Optional accessory
Capacitive oil level switch- electronical measuring method- is able to difference between
refrigerant and oil
Approvals
Approval according to EU Pres sureEquipment Directive 2014/68/EU,other approvals upon request
Les caractristiques particulires
Efficacit la plus levegrce une sparation d'huile 3 tages pour NH3
Rapport performance/prix interessantgrce- aux tages de sparation secondaire
et tertiaire intgrs- de faibles frais d'installation
Parfaitement dimensions et testsavec les compresseurs vis pour NH3de BITZER
Le sparateur d'huile horizontal com-bin se distingue par les caractris-tiques techniques suivantes:
Pression maximale admissible: 28 bar
Temprature max. admissible: 120CTemprature min. admissible: -10C
Raccords
Pieds de montage stables pour souda-ge direct
Entre et sortie de fluide frigorigne:raccord souder
Sortie d'huile:tage primaire: raccord soudertage tertiaire:OAHC65051A: raccord soudermodles plus grands: raccord visser
Raccord pour le remplissage d'huile:raccord souder
Raccord souder pour la soupape dedcharge
Bride de maintenance pour le rempla-cement du filtre de l'tage tertiaire
Compris dans la livraison
4 Chauffages d'huile Thermostat d'huile 3 Cntroleurs de niveau d'huile opto-
lectroniques 3 Voyants
Accessoire optionnelle
Cntroleur de niveau d'huile capacitif- mthode de mesure lectronique- capable de distinguer entre le fluide
frigorigne et l'huile
Approbations
Contrle conforme la Directive UEEquipements sous Pression 2014/68/UE,autres approbations sur demande
Die besonderen Merkmale
Hchste Effizienzdurch 3-stufige labscheidungfr NH3
Attraktives Preis-Leistungs-Verhlt -nis durch- integrierte Sekun dr- und Tertir-
Abscheide stufen- geringen Installations auf wand
Perfekt abgestimmt und erprobt mitBITZER NH3-Schraubenverdichtern
Der liegende Combilabscheiderzeichnet sich durch folgende tech-nische Merkmale aus:
Maximal zulssiger Druck: 28 bar
Zulssige max. Temperatur: 120CZulssige min. Temperatur: -10C
Anschlsse
Stabile Montagefe zumDirektschweien
Kltemittel-Ein- und Austritt:Schweian schluss
laustritt:Primrstufe: Schwei an schlussTertirstufe:OAHC65051A: Schwei an schlussgrere Modelle: Schraub an schluss
leinfllanschluss:Schwei an schluss
Schwei anschluss frDruckentlastungs ventil
Wartungsflansch fr Filterwechselder Tertirstufe
Im Lieferumfang einhalten
4 lheizungen lthermostat 3 opto-elektronische lniveau -
wch ter 3 Schauglser
Optionales Zubehr
Kapazitiver lniveauwchter- elektronische Messmethode- kann zwischen Kltemittel und l
unterscheiden
Abnahmen
Abnahme entsprechend der EU-Druck gerterichtlinie 2014/68/EU,andere Abnahmen auf Anfrage
DP-503-2
-
3DP-503-2
Anwendungsbereiche
Schnellauswahl fr OAHC-Combi-l -ab schei der (bis to = +5C) auf Basisdes maximalen Saugvolumenstromsder aufgelisteten Schraubenverdichterin Standardanwendung siehe ber -sichts tabelle.
Auslegungsdaten fr individuelle Be -triebspunkte siehe BITZER Soft ware.
Technische Daten
Anschlsse
Gewinde passend in vormontierteTauchhlse
Weitere Anschlsse siehe Mazeich -nungen.
Application ranges
The following chart allows a quickselection for the OAHC combined oilseparators (up to to = +5C) based onthe maximum suction volume flow ofthe listed screw compressors in stan-dard application.
Selection data for individual operatingconditions see BITZER Software.
Technical data
Connections
Thread fits in pre-mounted heatersleeve
Further connections see dimensionaldrawings.
Champs d'application
Slection simplifie des sparateursd'huile combins OAHC (jusqu' to =+5C) base sur le dbit volumiqueaspir maximal pour des compresseurs vis lists en application standard (voirtableau suivant).
Donnes de slection pour des points defonctionnement individuels voir BITZERSoftware.
Caractristiques techniques
Raccords
Filetage appropri dans doigt de gantpr-assembl
Autres raccords voir croquis cots.
maximaler Saugvolumenstrom (theoretisches Frdervolumen)maximum suction volume flow (theoretical displacement)Flux maximal de volume aspir (volume balay thorique)
Klimabereich Normalkhlbereich Tiefkhlbereich max. Anzahl Verdichter High temperature range Medium tem per a ture range Low tem per a ture range max. No. of compressors Climatisation Rfrigration moyenne temp. Conglation Nbre de compresseurs max.
to = +5C / tc = +35C to = -10C / tc = +35C to = -35C / tc = +35C
m3/h m3/h m3/h OS.A74 OS.A85 OS.A95
OAHC65051A 1300 1250 1250 5 3 1
OAHC80051A 2500 2100 2200 4 2
OAHC100051A 4200 3700 3900 6 3
Typ Gewicht Maximale lfllung Behlter-Inhalt (gesamt) Type Weight Maxiumum oil charge Receiver volume (total) Type Poids Charge maximale d'huile Contenance du rservoir(totale)
[kg] [dm3] [dm3]
OAHC65051A 550 80 630
OAHC80051A 700 180 1130
OAHC100051A 1300 310 2250
Typ Kltemittel-Eintritt Kltemittel-Austritt l-Austritt (primr) l-Austritt (tertir) lheizung Type Refrigerant inlet Refrigerant outlet Oil outlet (primary) Oil outlet (tertiary) Oil heater Type Entre fluide frig. Sortie fluide frig. Sortie d'huile (prim.) Sortie d'huile (tert.) Chauffage d'huile
[Watt]
OAHC65051A DN125 DN125 DN50 DN20 3/8-18 NPTF 4 x 140
OAHC80051A DN150 DN150 DN65 1 1/4-12 UNF 1 1/8-18 NPTF 4 x 140
OAHC100051A DN200 DN200 DN65 1 1/4-12 UNF 1 1/8-18 NPTF 4 x 140
-
4
Oil circuit
Compared to conventional systemswith primary oil separators and one ortwo parallel sekundary oil separatorsdisposed downstream, the combinedoil separator offer a much simpler sys-tem setup. This is especially true forcompound systems.
The tube in compound systems thetube system between primary, sec-ondary and tertiary oil separator canbe left out for combined oil separa-tors. See figure 1.
Circuit d'huile
Compar aux installations traditionnellesquipes d'un sparateur d'huile primaireet d'un ou de deux sparateurs d'huilesecondaires installs paralllement enaval, le sparateur d'huile combin per-met des conceptions d'installations plussimp les. Cela est surtout valable pour desinstallations avec compresseurs en paral-lle.
La conduite ou, dans des installationsavec compresseurs en parallle, le syst-me de conduites entre les sparateursd'huile primaire, secondaire et tertiairen'est pas ncessaire en cas d'emploi desparateurs d'huile combins. Voir fig. 1.
lkreislauf
Im Vergleich zu herkmmlichen An la -gen mit Primrlabscheider und ei -nem oder zwei parallel nachgeschal-teten Sekundrlabscheidern er mg -lichen Combilabscheider einen we -sent lich vereinfachten Anla genaufbau.Dies gilt inbesondere fr Verbund-Anlagen.
Die Leitung in Verbund anlagen dasLeitungssystem zwischen Primr-,Sekundr- und Tertirlabscheiderentfllt beim Einsatz von Combi lab -schei dern komplett. Siehe hierzu auchAbbildung 1.
DP-503-2
Abb. 1 Schmierlkreislauf fr OS.A85 undNH3 mit Combilabscheider
Fig. 1 Oil circulation for OS.A85 and NH3with combined oil separator
4
2 (LP)
9 8 9 7 9 610
1 12 14
15
17
161115
Fig. 1 Circuit d'huile pour OS.A85 et NH3avec un sparateur d'huile combin
1 Motor-Verdichter-Einheit 4 Wartungsventil 6 Combilabscheider 7 lniveauwchter 8 lthemostat 9 lheizung10 lkhler (bei Bedarf)11 Rckschlagventil12 Magnetventil14 Absperrventil15 lrckfhrleitung aus Primrstufe16 lrckfhrleitung aus Tertirstufe17 Druckkollektor (nur bei Parallel verbund)
1 Motor-compressor unit 4 Maintenance valve 6 Combined oil sep ar a tor 7 Oil level switch 8 Oil ther mo stat 9 Oil heat er10 Oil cool er (when required)11 Check valve12 Solenoid valve14 Shut-off valve15 Oil return pipe out of primary stage16 Oil return pipe out of tertiary stage17 Discharge header (only with parallel
compounding)
1 Unit moteur-compresseur 4 Vanne de maintenance 6 Sparateur d'huile combin 7 Contrleur de niveau d'huile 8 Thermostat d'huile 9 Chauffage d'huile10 Refroidisseur d'huile (si nces sai re)11 Clapet de retenue12 Vanne magntique14 Vanne d'arrt15 Conduite de retour d'huile d'tage primaire16 Conduite de retour d'huile d'tage tertiaire17 Collecteur de refoulement (seulement
avec des compresseurs en parallle)
-
5DP-503-2
Abb. 2 Anwendungsbeispiel:OS.A85-Parallelverbund (fr NH3)mit gemeinsamem Combi-lab -scheider und luftgekhltemlkhler* Magnentventil ist bei OS.A85
nicht erforderlich.
Fig. 2 Application example:OS.A85 parallel compounding (forNH3) with common combined oilseparator and air cooled oil cooler* Solenoid valve is not required in
case of OS.A85.
PRV
TCLZ
2
3
1
4
5
6
* * * *
Fig. 2 Exemple d'application:Fonctionnement en parallle (OS.A85et NH3) avec sparateur d'huile combi-n commun et refroidisseur d'huile air* Vanne magntique n'est pas neces-
saire en cas d'OS.A85.
1 Combined oil separator withheater and oil level switch
2 Motor-compressor unit
3 Oil return pipe out of tertiary stageeach with sole noid valve and shut-off valve
4 Condensing pressure regulator(if required)
5 Air-cooled oil cooler
6 Mixing valve (if required, seeSH-510, chapter 2.6)
Suction gas filter
Control valve
Solenoid valve
Check valve
Shut-off valve
1 Sparateur combin avec chauf fageet contrleur de niveau d'huile
2 Unit moteur-compresseur
3 Conduite de retour d'huile de l'tagetertiaire avec chaque vanne magn-tique et vanne d'arrt
4 Rgu la teur de pres sion de conden -sation (si ncessaire)
5 Refroidisseur d'huile air
6 Vanne de mlange (si ncessaire,voir SH-510, chapitre 2.6)
Filtre du gaz d'aspiration
Vanne de rgulation
Vanne magntique
Clapet de retenue
Vanne d'arrt
1 labscheider mit Heizung undlniveauwchter
2 Motor-Verdichter-Einheit
3 lrckfhrleitung aus derTertirstufe jeweils mit Magnet -ventil und Absperrventil
4 Verflssigungsdruckregler(nur bei Bedarf)
5 Luftgekhlter lkhler
6 Mischventil (bei Bedarf, sieheSH-510, Kapitel 2.6)
Sauggasfilter
Regelventil
Magnetventil
Rckschlagventil
Absperrventil
-
6
Dimensional drawings
Con nec tion positions
1 Refrigerant inlet 2 Refrigerant outlet 3 Oil outlet out of the primary stage 4 Oil fill connection 5 Connection for pressure equalisation
line 6 Oil thermostat 7 Oil heater 8 Oil level switch
8a Connection for optional capacitiveoil level switch
9 Connection for pressure relief valveinternal thread 3/8-18 NPTFexternal thread 1 1/4-12 UNF
10 Oil outlet out of the tertiary stage11 Maintenance flange for filter cartridges
(filters of the tertiary stage)Provide removal space!
13 Oil drain
Dimensions can show tolerances accord-ing to EN ISO 13920-B.
State of delivery: Connections closed
Croquis cots
Position des rac cords
1 Entre de fluide frigorigne 2 Sortie de fluide frigorigne 3 Sortie d'huile de l'tage primaire 4 Raccord pour le remplissage de l'huile 5 Raccord pour conduite d'galisation de
pression 6 Thermostat d'huile 7 Rchauffeur d'huile 8 Contrleur de niveau d'huile
8a Raccord pour cntroleur de niveaud'huile capacitif optionel
9 Raccord pour soupape de dchargefilet intrieur 3/8-18 NPTFfilet extrieur: 1 1/4-12 UNF
10 Sortie de l'huile de l'tage tertiaire11 Bride de maintenance pour cartouches fil-
trantes (filtres d'tage tertiaire)Prvoir l'espace pour retrait!
13 Vidange d'huile
Les dimensions peuvent prsenter des tol-rances conformment EN ISO 13920-B.
Etat livraison: Raccords ferms
Mazeichnungen
OAHC65051A
Anschlusspositionen
1 Kltemitteleintritt 2 Kltemittelaustritt 3 laustritt aus der Primrstufe 4 leinfllanschluss 5 Anschluss fr Druckausgleichsleitung 6 lthermostat 7 lheizung 8 lniveauwchter
8a Anschluss fr optionalen kapaziti-ven lniveauwchter
9 Anschluss fr DruckentlastungsventilInnengewinde 3/8-18 NPTFAuengewinde 1 1/4-12 UNF
10 laustritt aus der Tertirstufe11 Wartungsflansch fr Filterpatronen
(Filter der Tertirstufe)Ausbaufreiraum vorsehen!
13 lablass
Maangaben knnen Toleranzen entspre-chend EN ISO 13920-B aufweisen.
Lieferzustand: Anschlsse verschlossen
DP-503-2
X = 460
372
521
100 100
1224 300
1425
1 3/4-12 UN13
7 6 4
10
2
215
390
245
440
442
822
380380
3
2153
95
130
21
905 895
1 3 2 11
650
340 32
590
2175
916
DN20
DN255
DN157 8 7
650DN1259
DN50 DN125
-
7DP-503-2
OAHC80051A
vorlufige Daten tentative data valeurs provisoires
800
100 300
508
7 4 7 2DN25
9DN32
6 7 8
447
483
455
444
1093
500570
265
192
215DN15
975
5233
100
1224
475
2085
DN251310
1 1/4-12 UNF
723
905 1180
1 3 250011
X = 650
475 34
610
2528
DN150 DN150DN65
8a
-
8
tentative data valeurs provisoires
OAHC100051A
vorlufige Daten
DP-503-2
140 140
1650
517
2157
1 3/4-12 UN13
817
7 4 7DN25
9DN32
6 7 8
500
1057
5DN15
7 8
3100
699
1382
760
320
253
1114
31 1/4-12 UNF
10
1000
1130 860
350011
341407
X = 900
547
32DN200 DN65
1DN200
DN652
DN2001
DN200
8a
-
9
Aus bau freiraum fr Filterpatronen
Das Ma X (460, 650 oder 900 mm)ist der Aus bau freiraum der Filterpat -ronen. Dieser Freiraum muss nebendem Wartungs flansch des Combilab -schei ders vorgesehen werden, damitdie Filter pat ro nen bei War tungs arbei -ten herausgenommen werden kn-nen. Um den Wartungs flansch zurSeite kippen zu knnen, mssen zu -stzlich 650 mm nach vorne oder hin-ten und 100 mm nach oben vorgese-hen werden.
Anschlusspositionen
1 Kltemitteleintritt 2 Kltemittelaustritt 3 laustritt aus der Primrstufe 4 leinfllanschluss 5 Anschluss fr Druckausgleichsleitung 6 lthermostat 7 lheizung 8 lniveauwchter
8a Anschluss fr optionalen kapaziti-ven lniveauwchter
9 Anschluss fr DruckentlastungsventilInnengewinde 3/8-18 NPTFAuengewinde 1 1/4-12 UNF
10 laustritt aus der Tertirstufe11 Wartungsflansch fr Filterpatronen
(Filter der Tertirstufe)Ausbaufreiraum vorsehen!
13 lablass
Maangaben knnen Toleranzen entspre-chend EN ISO 13920-B aufweisen.
Lieferzustand: Anschlsse verschlossen
Removal space for filter cartridges
The dimension X (460, 650 or900 mm) is the removal space of thefilter cartridges. This space must beprovided at the side of the mainte-nance flange of the combined oil sep-arator, so the filter cartridges can bepulled out horizonally in case of main-tenance. In order to tilt the mainte-nance flange sideways, an additional650 mm to the front or to the backand 100 mm above must be provided.
Con nec tion positions
1 Refrigerant inlet 2 Refrigerant outlet 3 Oil outlet out of the primary stage 4 Oil fill connection 5 Connection for pressure equalisation
line 6 Oil thermostat 7 Oil heater 8 Oil level switch
8a Connection for optional capacitiveoil level switch
9 Connection for pressure relief valveinternal thread 3/8-18 NPTFexternal thread 1 1/4-12 UNF
10 Oil outlet out of the tertiary stage11 Maintenance flange for filter cartridges
(filters of the tertiary stage)Provide removal space!
13 Oil drain
Dimensions can show tolerances accord-ing to EN ISO 13920-B.
State of delivery: Connections closed
Espace pour retrait des cartouches fil-trantes
La dimension X (460, 650 ou 900 mm)est l'espace necessaire pour retirer lescartouches filtrantes. Cet espace doit treprvu ct de la bride de maintenancedu sparateur d'huile combin pour retirerles cartouches filtrantes en cas de main-tenance. Pour pouvoir basculer la bridede maintenance, prevoir 650 mm suppl-mentaire vers l'avant ou l'arrire et100 mm au dessus.
Position des rac cords
1 Entre de fluide frigorigne 2 Sortie de fluide frigorigne 3 Sortie d'huile de l'tage primaire 4 Raccord pour le remplissage de l'huile 5 Raccord pour conduite d'galisation de
pression 6 Thermostat d'huile 7 Rchauffeur d'huile 8 Contrleur de niveau d'huile
8a Raccord pour cntroleur de niveaud'huile capacitif optionel
9 Raccord pour soupape de dchargefilet intrieur 3/8-18 NPTFfilet extrieur: 1 1/4-12 UNF
10 Sortie de l'huile de l'tage tertiaire11 Bride de maintenance pour cartouches fil-
trantes (filtres d'tage tertiaire)Prvoir l'espace pour retrait!
13 Vidange d'huile
Les dimensions peuvent prsenter des tol-rances conformment EN ISO 13920-B.
Etat livraison: Raccords ferms
DP-503-2
-
Notes
10 DP-503-2
-
Notes
11DP-503-2
-
BITZER Khlmaschinenbau GmbHEschenbrnnlestrae 15 // 71065 Sindelfingen // Germany
Tel +49 (0)70 31 932-0 // Fax +49 (0)70 31 [email protected] // www.bitzer.de
Subject to change // nderungen vorbehalten // Toutes modifications rserves // 80192102 // 09.2016
/ColorImageDict > /JPEG2000ColorACSImageDict > /JPEG2000ColorImageDict > /AntiAliasGrayImages false /CropGrayImages true /GrayImageMinResolution 150 /GrayImageMinResolutionPolicy /OK /DownsampleGrayImages true /GrayImageDownsampleType /Bicubic /GrayImageResolution 150 /GrayImageDepth -1 /GrayImageMinDownsampleDepth 2 /GrayImageDownsampleThreshold 1.00000 /EncodeGrayImages true /GrayImageFilter /DCTEncode /AutoFilterGrayImages true /GrayImageAutoFilterStrategy /JPEG /GrayACSImageDict > /GrayImageDict > /JPEG2000GrayACSImageDict > /JPEG2000GrayImageDict > /AntiAliasMonoImages false /CropMonoImages true /MonoImageMinResolution 1200 /MonoImageMinResolutionPolicy /OK /DownsampleMonoImages true /MonoImageDownsampleType /Bicubic /MonoImageResolution 300 /MonoImageDepth -1 /MonoImageDownsampleThreshold 1.00000 /EncodeMonoImages true /MonoImageFilter /CCITTFaxEncode /MonoImageDict > /AllowPSXObjects false /CheckCompliance [ /None ] /PDFX1aCheck false /PDFX3Check false /PDFXCompliantPDFOnly false /PDFXNoTrimBoxError true /PDFXTrimBoxToMediaBoxOffset [ 0.00000 0.00000 0.00000 0.00000 ] /PDFXSetBleedBoxToMediaBox true /PDFXBleedBoxToTrimBoxOffset [ 0.00000 0.00000 0.00000 0.00000 ] /PDFXOutputIntentProfile (None) /PDFXOutputConditionIdentifier () /PDFXOutputCondition () /PDFXRegistryName () /PDFXTrapped /False
/CreateJDFFile false /Description >>> setdistillerparams> setpagedevice