Cyclo Serie - str. 2 do 32 (deutsche)

31
Abtriebswelle Mitnehmer- rollen Exzenterlager Kurven- scheiben Bolzenring Gehäuse Zwischenring Außenbolzen mit Rollen Bis 500% Schockbelastbarkeit Da sich die Last stets auf mehrere der robusten Kurvenabschnitte verteilt, lässt ein Cyclo Getriebe kurzzeitig Schocküberlastungen bis 500% des Nenndrehmomentes zu. Cyclo Serie Allgemeine Information Das Cyclo Prinzip 2

description

Strane 2 do 32 kataloga Cyclo Serie

Transcript of Cyclo Serie - str. 2 do 32 (deutsche)

Page 1: Cyclo Serie - str. 2 do 32 (deutsche)

Abtriebswelle

Mitnehmer-rollen

Exzenterlager

Kurven-scheiben

Bolzenring

Gehäuse

Zwischenring

Außenbolzenmit Rollen

Bis 500% Schockbelastbarkeit

Da sich die Last stets auf mehrere der robusten Kurvenabschnitte verteilt, lässt einCyclo Getriebe kurzzeitig Schocküberlastungen bis 500% des Nenndrehmomentes zu.

Cyclo Serie AllgemeineInformation Das Cyclo Prinzip

2

Page 2: Cyclo Serie - str. 2 do 32 (deutsche)

3

Cyclo Serie AllgemeineInformation

CCYYCCLLOO -- DDeerr UUrrsspprruunngg

Der Name Cyclo wurde abgeleitet von KYKLOS, demgriechischen Wort für Kreis. Cyclo steht heute fürExzentergetriebe, deren Zahnrad-Außenprofil einen Zykloiden-Kurvenzug beschreibt.

Das einzigartige Cyclo-Prinzip wurde 1931 von dem deutschenIngenieur Lorenz Braren erfunden. Das geniale Prinzip wirdseitdem ständig weiter entwickelt.

DDaass FFuunnkkttiioonnsspprriinnzziipp

Das einzigartige CYCLO Getriebe System basiert auf einemgenial einfachen Prinzip, das in der Antriebstechnik für denKonstrukteur und den Anwender große Vorteile bietet. ImGrunde bewegen sich im Cyclo Getriebe nur drei Hauptbauteile:

Wenn sich der Exzenter dreht, wälzt er dieKurvenscheiben entlang des inneren Umfangs desfeststehenden Bolzenrings. Die entstehendeBewegung ist ähnlich der einer Scheibe, die sichinnerhalb eines Ringes dreht. Während sich dieKurvenscheiben im Uhrzeigersinn innerhalb desBolzenrings fortbewegen, drehen sie sich gleich-zeit-ig entgegen dem Uhrzeigersinn um ihre eigeneAchse. Dadurch greifen nacheinander Kurvenab-schnitte in die Bolzen des Bolzenrings ein und erzeu-gen so eine umgekehrte Rotation mit verminderterGeschwindigkeit. Jede volle Umdrehung derAntriebswelle bewegt die Kurvenscheibe um einenKurvenabschnitt weiter.

Das Übersetzungsverhältnis ins Langsame wird durchdie Anzahl der Kurvenabschnitte einer Kurvenscheibebestimmt. Jede Kurvenscheibe hat einen Kurven-abschnitt weniger als Bolzen im Bolzenring sind,wodurch die Übersetzungsverhältnisse jeweils gleichder Anzahl von Kurvenabschnitten der Kurvenscheibesind. Die reduzierte Drehbewegung der Kurven-scheiben wird über Bolzen, die in die Bohrungen derKurvenscheiben eingreifen, auf die Abtriebswelleübertragen. Auf die Bolzen der Abtriebswelle und aufdie Bolzen des Bolzenrings sind Rollen aufgesteckt, sodass die Drehmomentübertragung durch reinwälzende Bewegungsabläufe erfolgt.

Das Cyclo Prinzip

Antriebswelle mitExzenterlager

Kurvenscheiben

MitnehmerbolzenBolzenring

Abtriebswelle

Page 3: Cyclo Serie - str. 2 do 32 (deutsche)

Kegelrad-Buddybox

Stirnrad-Buddybox

Exzenterlager

Mitnehmer-bolzen

Mitnehmerrollen

Kurvenscheiben

Aussenbolzen undAussenrollen

Bolzenring

Cyclo Serie

Das modulare CYCLO Drive Antriebsbaukastensys-tem ist in einfacherBauweise sehr gut für koaxiale achsparallele und rechtwinkligeApplikationen geeignet. Die CYCLO Getriebe bieten gegenüber denherkömmlichen Aufsteckgetrieben einen besonderen Vorteil.

Die einzigartigen Vorteile dieser hochleistungsfähigen, kompaktenund einfach zu montierenden Getriebekonfigurationen sind hoheÜbersetzung, hohe Schocküberbelastungskapazität, geringeresLaufgeräusch und geringere Massenträgheit, und insbesondere eingutes Preis-Leistungsverhältnis für Aufsteckgetriebe Applikationen.

Taper Grip®

Hohlwelle mit Passfeder

Drive 6000

AllgemeineInformation

Cyclo ModularSystem

4

Page 4: Cyclo Serie - str. 2 do 32 (deutsche)

Cyclo Serie

WWiirrttsscchhaaffttlliicchhkkeeiitt

Mit Anschaffungskosten in gutemPreisverhältnis, hoher Rentabilität,langer Lebensdauer und minimalerWartung sind CYCLO Getriebe undBuddybox Getriebe im Vergleich zuherkömmlichen Getrieben sehrwirtschaftlich.

BBeessoonnddeerree EEiiggnnuunngg ffüürr ddyynnaammiisscchheeAApppplliikkaattiioonneenn

Durch das geringe Trägheits-moment sind CYCLO Getriebebesonders gut geeignet fürhäufigen Start-Stop-Betrieb undDrehrichtungswechsel sowie fürden Betrieb mit Frequenz-umrichter.

Diese für CYCLO Getriebe typischeEigenschaft finden Sie auch bei derBaureihe Kegelrad BuddyboxGetriebe und Stirnrad BuddyboxGetriebe, da der Einflussfaktor derKegel- und Stirnradgetriebestufengeringfügig ist.

NNiieeddrriiggeerr GGeerrääuusscchhppeeggeell

Während bei Zahnflanken Gleit-reibung entsteht, wälzen diekraftübertragenden Teile beimCYCLO Getriebe aneinander ab, dasLaufgeräusch wird reduziert.

Die Kegelrad Buddybox Getriebeund die Stirnrad BuddyboxGetriebe arbeiten mit niedrigerAbtriebsdrehzahl und sind deshalbbesonders geräuscharm.

EEnneerrggiieessppaarreennddee EEFFFF--MMoottoorreenn

Vierpolige Sumitomo-Motorender Größe F mit einer Leistungvon 1,1 bis 55 kW sind nach EFF2klassifiziert. EFF1 Klasse Motorensind von 1,1 kW bis 11 kW aufAnfrage erhältlich.

AAuußßeerrggeewwööhhnnlliicchhee LLeebbeennssddaauueerr -- 2244MMoonnaattee GGaarraannttiiee

Die bei CYCLO Getriebeeinheitendurchgeführten Tests zeigtennach 50.000 Betriebsstundenkeinen nennenswerten Ver-schleiß. In der Praxis hat sichherausgestellt, dass Verschleiss-erscheinungen auch nachlängerem Betrieb unbedeutendsind.

Die Übertragung des Dreh-moments er folgt mit einerminimalen Reibung: so beträgtder Gesamtwirkungsgrad beieinem einzelnen Getriebe 95%.

KKeeiinnee tthheerrmmiisscchhee BBeeggrreennzzuunngg

CYCLO und Buddybox Getriebeund Getriebemotoren sind durchgeringe Reibung nicht denherkömmlichen Grenzen durchthermische Belastung ausgesetzt.In allen Größen und Bausystemenist die thermische Begrenzunggeringer als die mechanischeKapazität.

KKoonnssttrruukkttiivvee MMeerrkkmmaallee550000%% SScchhoocckküübbeerrllaassttbbaarrkkeeiitt

Da sich die Last stets auf mehrereder robusten Kurven-abschnitteverteilt, lässt ein Cyclo-Getriebekurzzeitig Schocküberlastungenbis 500% des Nenndrehmomentszu.

Wie das funktioniert?

Mindestens 30% der Kurven-zügeeiner Kurvenscheibe des einzig-artigen CYCLO Getriebesystemsnehmen die Schock-belastungenauf. Das Getriebe ist nur wälzen-den Bewegungsabläufen ausge-setzt - daher ist ein Abscherennicht möglich.

Bei herkömmlichen Stirnradge-trieben haben ein bis zweiGetriebezähne die gesamteSchockbelastung aufzunehmen,wodurch ein Ausfall durchSchockbelastung eher eintretenkann.

Das Kegelrad Buddybox Getriebekann bei einem Betriebsfaktor 1,0eine momentane Schocküber-lastung von bis zu 200% desNenndrehmoments aufnehmen(d.h. 100% Überlast).

Die Stirnrad Buddybox Getriebekönnen eine Schocküberlastungvon bis zu 500% aufnehmen (nurmit Hohlwellen und Passfeder-nut).

KKoommppaakkttee BBaauuffoorrmm Übersetzungsverhältnisse von 3:1bis 119:1 sind für einstufigeGetriebe lieferbar. Bei drei-stufigen Getrieben sind z. B.Übersetzungen von bis zu1.000.000:1 lieferbar.

5

Page 5: Cyclo Serie - str. 2 do 32 (deutsche)

Cyclo Serie

Herkömmliches Klemmelement Taper-Grip® Buchse

TTaappeerr--GGrriipp®® MMeerrkkmmaallee

-· Normbohrungen, Passfeder oder Nut nicht erforderlich

-· Einfache Befestigung

-· Buchse beidseitig montierbar

-· Beständig gegen Passungsrost

-· Getriebe leicht demontierbar

AllgemeineInformation

KonstruktiveMerkmale

TTaappeerr--GGrriipp®® SSyysstteemm ffüürr AAuuffsstteecckkggeettrriieebbee

Das Prinzip der Taper-Grip® Klemmbuchse basiert auf demkonventionellen Kegelbuchsenprinzip. Die Taper-Grip®Klemmbuchse weist jedoch eine Reihe von Kegelflächen in Formeiner fortlaufenden Raumspirale auf. Die Kegel sind wie einflaches Schraubengewinde in Nabe und Buchsen eingearbeitet.

Für das Stirnrad Buddybox Getriebe ist die Verbindung beidseitiggeeignet, mit Ausnahme der Größen D und E.

MMoonnttaaggee

Klemmbuchse in die Getriebehohlwelle ein-schrauben. Getriebe auf dieMaschinenwelle stecken. Schrauben anziehen und Getriebe befestigen.

Beim Festschrauben wird der Außengrip der Klemmbuchse in Axialrichtunggegen den Innengrip der Getriebehohlwelle gedrückt und so eine Klemmkraftüber die gesamte Buchsenlänge erzeugt.

Das Getriebe läßt sich auch auf Maschinenwellen mit Paßfedernut montieren.EEiinnee PPaaßßffeeddeerr iisstt jjeeddoocchh nniicchhtt eerrffoorrddeerrlliicchh..

Die Klemmbuchse besteht aus Sphäroguss, einem Material mit stahlähnlichenEigenschaften, das bis zu einem gewissen Grad selbstschmierend ist. So wirddie Reibkorrosion gemindert, die oft das Demontieren von Aufsteckgetriebenerschwert.

6

Page 6: Cyclo Serie - str. 2 do 32 (deutsche)

7

AntriebsartM Getriebemotor- Getriebe, freie Antriebwelle J J-Adaptor ohne MotorJM Antrieb Vollwelle mit MotorX X-Adaptor ohne MotorXM Hohlwelle mit Motor

Cyclo Serie AllgemeineInformation Typenbezeichnung

CYCLO Drive 6000

C N H M 6 6125 E 11 G

CYCLODrive

S = Sonderausführung

AntriebsleistungkW 4-polig 6-polig0,12 0120,18 0180,25 030,37 040,55 080,75 11,10 1H1,50 22,20 33,00 44,00 65,50 87,50 1011,0 1515,0 2018,5 25 25622,0 30 30630,0 40 40637,0 50 50645,0 60 60655,0 75 75675,0 100 100690,0 1256110 1506132 1756

Ausführung der Welle(Siehe Maßblätter)

E = metrische Welle, Standard (bis Größe 6145)G = metrische Welle, optional (bis Größe 6145)Y = Inch Abtrieb- und Antriebwelle, Vollwelle (alle Größen)

Baugrößen

einstufig zweistufig dreistufig6065, 6075, 6095, etc. 6065, 6075DA, 6095,DA, etc. 6065TA, 6075TA, 6095TA, etc.

Getriebe SpezifikationTL DrehmomentbegrenzerR1 für erhöhte Radiallast 1R2 für erhöhte Radiallast 2 mit SphärogussgehäuseLB geringes VerdrehspielH1 Fußmontage an der Decke (ab Größe 6130)

Fußmontage an der Wand, vom Abtrieb ausgesehen links (ab Größe 6130)Fußmontage an der Wand, vom Abtrieb ausgesehen rechts (ab Größe 6130)

H2

H3

Bremse - ohne BremseB mit Bremse

SchmierungG: FettT ÖltauchQ: Ölumlauf

Antriebs-zubehör

siehe Maßblatt

Motor Spezifikation- Standard 3-Phasen MotorAV Motor für FrequenzumrichterSG Einphasiger MotorSV Servo MotorDV DC MotorBV Integrierter FrequenzumrichterP

= HP Anbau oben bei horizontaler Wellenlage

= VP Anbau seitlich bei vertikaler Wellenlage

WellenlageH HorizontalV Vertikal, nach untenW Vertikal, nach obenN beliebig, wartungsfrei

Bauform(Seite 8 )

H FußausführungF Flanschmontage,F-GehäuseV Flanschmontage,V-Gehäuse

Übersetzungsiehe Seite 9

Page 7: Cyclo Serie - str. 2 do 32 (deutsche)

Cyclo Serie AllgemeineInformation Typenbezeichnung

Bauform

Wellenlage Fussausführung F-Gehäuse V-GehäuseH F V

H = horizontal

V = vertikal nach unten

W = vertikal nach oben

N = beliebigwartungsfrei Größe 6060- 6125

CHHM CHVMCHFM

CNHM

CWHM

CVHM CVFM CVVM

CNVMCNFM

CWFM CWVM

Standard Klemmenkastenlage ist N33- N3A

Klemmenkastenlage

8

Page 8: Cyclo Serie - str. 2 do 32 (deutsche)

9

Cyclo Serie AllgemeineInformation

3 5 6 8 11 13 15 17 21

25 29 35 43 51 59 71 87 119

102* 104 121 143 165 174* 187* 195 210*(17x6) (13x8) (11x11) (13x11) (15x11) (29x6) (17x11) (15x13) (35x6)

231 258* 273 289* 319 354* 357 377 385*(21x11) (43x6) (21x13) (17x17) (29x11) (59x6) (21x17) (29x13) (35x11)

425 435* 473 493* 522* 525 559 595 649(25x17) (29x15) (43x11) (29x17) (87x6) (25x21) (43x13) (35x17) (59x11)

731 841* 957* 1003* 1131* 1225* 1247* 1479* 1505*(43x17) (29x29) (87x11) (59x17) (87x13) (35x35) (43x29) (87x17) (43x35)1711* 1849* 2065* 2193* 2537* 3045* 3481* 3741* 4437*

(59x29) (43x43) (59x35) (51x43) (59x43) (87x35) (59x59) (87x43) (87x51)5133* 6177* 7569*

(87x59) (87x71) (87x87)

Übersetzung einstufig

Übersetzung zweistufig

*Diese Übersetzung und höher auf Anfrage

6060 6065 6070 6075 6080 6085 6090 6095 6100 61056110 6115 6120 6125 6130 6135 6140 6145 6160 61656170 6175 6180 6185 6190 6195 6205 6215 6225 62356245 6255 6265 6275

6060DA 6065DA 6070DA 6075DA 6090DA 6095DA 6100DA 6105DA 6120DA 6120DB(6060+6060) (6065+6065) (6070+6065) (6075+6065) (6090+6075) (6095+6075) (6100+6075) (6105+6075) (6120+6075) (6120+6095)

6125DA 6125DB 6130DA 6130DB 6130DC 6135DA 6135DB 6135DC 6140DA 6140DB(6125+6075) (6125+6095) (6130+6075) (6130+6095) (6130+6105) (6135+6075) (6135+6095) (6135+6105) (6140+6075) (6140+6095)

6140DC 6145DA 6145DB 6145DC 6160DA 6160DB 6160DC 6165DA 6165DB 6165DC(6140+6105) (6145+6075) (6145+6095) (6145+6105) (6160+6095) (6160+6105) (6160+6125) (6165+6095) (6165+6105) (6165+6125)

6170DA 6170DB 6170DC 6175DA 6175DB 6175DC 6180DA 6180DB 6185DA 6185DB(6170+6095) (6170+6105) (6170+6125) (6175+6095) (6175+6105) (6175+6125) (6180+6105) (6180+6135) (6185+6105) (6185+6135)

6190DA 6190DB 6195DA 6195DB 6205DA 6205DB 6215DA 6215DB 6225DA 6225DB(6190+6125) (6190+6135) (6195+6125) (6195+6135) (6205+6125) (6205+6135) (6215+6135) (6215+6165) (6225+6135) (6225+6175)

6235DA 6235DB 6245DA 6245DB 6255DA 6255DB 6265DA 6275DA(6235+6165) (6235+6185) (6245+6165) (6245+6185) (6255+6175) (6255+6195) (6265+6195) (6275+6195)

6060TA 6065TA 6070TA 6075TA 6090TA 6095TA 6100TA 6105TA 6120TA 6120TB(6060+6060

+6060)(6065+6065

+6065)(6070+6065

+6065)(6075+6065

+6065)(6090+6075

+6065)(6095+6075

+6065)(6100+6075

+6065)(6105+6075

+6065)(6120+6075

+6065)(6120+6095

+6075)6125TA 6125TB 6130TA 6130TB 6130TC 6135TA 6135TB 6135TC 6140TA etc.

(6125+6075+6065)

(6125+6095+6075)

(6130+6075+6065)

(6130+6095+6075)

(6130+6105+6075)

(6135+6075+6065)

(6135+6095+6075)

(6135+6105+6095)

(6140+6075+6065)

Getriebegröße einstufig

Getriebegröße zweistufig

Getriebegröße dreistufig

Getriebegröße

Übersetzung

Typenbezeichnung

Page 9: Cyclo Serie - str. 2 do 32 (deutsche)

TypenbezeichnungCyclo Serie

Weitere Informationen auf Anfrage bei Sumitomo Drive Technologies

Wasseraufbereitung, Mischer, Rührwerke, Kläranlagen, mit Drehzahlbegrenzer

C W V PC V V P

Seitlich montierter Motor bei vertikaler Wellenlage

C H H - B PC H H - S B

mit Flanschplatte mit Grundplatte

AllgemeineInformation

10

Page 10: Cyclo Serie - str. 2 do 32 (deutsche)

11

AllgemeineInformation TypenbezeichnungCyclo Serie

Weitere Informationen auf Anfrage bei Sumitomo Drive Technologies

mit Drehmomentbegrenzer

C10WMC11WM

mit mechanischemVerstellgetriebe

Trommelmotor für Förderband

Spillantrieb

CP

C10CC11C

Radantrieb für fahrerlose Transportsysteme

Page 11: Cyclo Serie - str. 2 do 32 (deutsche)

Cyclo Serie AllgemeineInformation Typenbezeichnung

Kegelrad Buddybox BBB2

Antriebselementesiehe Maßlätter

nominelle Übersetzung

siehe Seite 13

Bremse

Motor Spezifikation

Wellenspezifikation

AbtriebswelleHohlwelle Vollwelle Freie Antriebswelle

Typ E (bis Größe 6145)Typ G (Größen 6160 bis 6175)

(siehe detaillierte MaßeSeiten 269-279 & 291-299

Taper Grip®Klemmbuchsemetrische Bohrung

Taper Grip®Klemmbuchseinch Bohrung

E

E

G

Hohlwelle Hohlwelle

_

_

- Standard 3-Phasen MotorAV Motor für FrequenzumrichterSG Einphasen MotorSV Servo MotorDV DC MotorBV Integrierter Frequenzumrichter

-B

ohne Bremse

mit Bremse

Einbaulagesiehe Seite

14-19

Anordnung der AbtriebswelleCode motorseitig

gesehenvon obengesehen

_L

R

T

_

links

rechts

beide

Baugrößen

EinstufigeCyclo Stufe

ZweistufigeCyclo Stufe

2A100 2A110 2A120 2A140 2B120 2B140 2B160 2C140 2C160 2C170 2D160 2D170 2E170

2A105 2A115 2A125 2A145 2B125 2B145 2B165 2C145 2C165 2C175 2D165 2D175 2E175

2A10DA 2A12DA 2B12DA 2B14DA 2C14DA 2C16DA 2D16DA 2D17DA 2E17DA2A12DB 2B12DB 2B14DB 2C14DB 2D16DB 2D17DB 2E17DB

2C14DC 2D17DC 2E17DC

AntriebsartM Getriebemotor- Getriebe, freie Antriebwelle J J-Adaptor ohne MotorJM Antrieb Vollwelle mit MotorX X-Adaptor ohne MotorXM AntriebHohlwelle mit Motor

KegelradBuddybox

WellenlageH HorizontalV Vertikal, nach untenW Vertikal, nach oben

Bauform(Seite 8 )

H FußausführungF Flanschmontage,F-GehäuseV Flanschmontage,V-Gehäuse

S = Sonderausführung

AntriebsleistungkW Code0,12 0120,18 0180,25 030,37 040,55 080,75 11,10 1H1,50 22,20 33,00 44,00 65,50 87,50 1011,0 1515,0 2018,5 2522,0 3030,0 40

L H Y M 3 2A105 E Y1 46

12

Page 12: Cyclo Serie - str. 2 do 32 (deutsche)

13

Cyclo Serie AllgemeineInformation Typenbezeichnung

iG iC 3 5 6 8 11 13 15 17 21

iT nominal 11 18 21 28 39 46 53 60 74

iT exakt 10.5 17.5 21 28 38.5 45.5 52.5 59.5 73.5

iC 25 29 35 43 51 59 71 87

iT nominal 88 102 123 151 179 207 249 305

iT exakt 87.5 101.5 122.5 150.5 178.5 206.5 248.5 304.5

iG iC 104 121 143 165 195 231 273 319 357

iT nominal 364 424 501 578 683 809 956 1117 1250

iT exakt 364 423.5 500.5 577.5 682.5 808.5 955.5 1116.5 1249.5

iC 377 425 473 525 559 595 649 731

iT nominal 1320 1488 1656 1874 1957 2083 2272 2559

iT exakt 1319.5 1487.5 1655.5 1837.5 1956.5 2082.5 2271.5 2558.5

2A - 2E3.5

CYCLO einstufiger AntriebKegelrad

Abtriebsstufe

CYCLO zweistufiger AntriebKegelrad

Abtriebsstufe

2A - 2E3.5

Page 13: Cyclo Serie - str. 2 do 32 (deutsche)

Standard Einbaulagen Kabelausgang, Öleinfüllschraube/Atmungsfilter, Ölstandskontrolle und Ölablassschraube

Öleinfüllschraube/Atmungsfilter Ölstandsschraube Ölablassschraube

Bemerkung: 1. Baugröße und Übersetzungsverhältnis in ֞ . 2. Kabelausgang 3. Cyclo Drive Stufe für Y2,Y4,F2,F4,G2 und G4 ist fettgeschmiert. Bereitstellung und Entsorgung von Öl ist nicht erforderlich.

Cyclo Serie AllgemeineInformation Typenbezeichnung

Hohlwelle Abtriebsflansch links

Hohlwelle Abtriebsflansch rechts

Hohlwelle Standard

14

Page 14: Cyclo Serie - str. 2 do 32 (deutsche)

Cyclo Serie AllgemeineInformation Typenbezeichnung

Standard Einbaulagen Kabelausgang, Öleinfüllschraube/Atmungsfilter, Ölstandskontrolle und Ölablassschraube

Öleinfüllschraube/Atmungsfilter Ölstandsschraube Ölablassschraube

Bemerkung: 1. Baugröße und Übersetzungsverhältnis in ֞ . 2. Kabelausgang 3. Cyclo Drive Stufe für Y2,Y4,F2,F4,G2 und G4 ist fettgeschmiert. Bereitstellung und Entsorgung von Öl ist nicht erforderlich.

Vollwelle T-Flansch Linke Seite

Vollwelle L Flansch Linke Seite (Standard Modell)

15

Page 15: Cyclo Serie - str. 2 do 32 (deutsche)

Cyclo Serie AllgemeineInformation Typenbezeichnung

Standard Einbaulagen Kabelausgang, Öleinfüllschraube/Atmungsfilter, Ölstandskontrolle und Ölablassschraube

Öleinfüllschraube/Atmungsfilter Ölstandsschraube Ölablassschraube

Bemerkung: 1. Baugröße und Übersetzungsverhältnis in ֞ . 2. Kabelausgang 3. Cyclo Drive Stufe für Y2,Y4,F2,F4,G2 und G4 ist fettgeschmiert. Bereitstellung und Entsorgung von Öl ist nicht erforderlich.

Vollwelle R Flansch Rechte Seite

Vollwelle T Flansch Rechte Seite

16

Page 16: Cyclo Serie - str. 2 do 32 (deutsche)

17

Standard Einbaulagen Kabelausgang, Öleinfüllschraube/Atmungsfilter, Ölstandskontrolle und Ölablassschraube

Öleinfüllschraube/Atmungsfilter Ölstandsschraube Ölablassschraube

Bemerkung: 1. Baugröße und Übersetzungsverhältnis in ֞ . 2. Kabelausgang 3. Cyclo Drive Stufe für Y2,Y4,F2,F4,G2 und G4 ist fettgeschmiert. Bereitstellung und Entsorgung von Öl ist nicht erforderlich.

Cyclo Serie AllgemeineInformation Typenbezeichnung

Vollwelle R Fußausführung

Vollwelle T Fußausführung

Vollwelle L Fußausführung

Page 17: Cyclo Serie - str. 2 do 32 (deutsche)

Cyclo Serie AllgemeineInformation Typenbezeichnung

Standard Einbaulagen Kabelausgang, Öleinfüllschraube/Atmungsfilter, Ölstandskontrolle und Ölablassschraube

Öleinfüllschraube/Atmungsfilter Ölstandsschraube Ölablassschraube

Bemerkung: 1. Baugröße und Übersetzungsverhältnis in ֞ . 2. Kabelausgang 3. Cyclo Drive Stufe für Y2,Y4,F2,F4,G2 und G4 ist fettgeschmiert. Bereitstellung und Entsorgung von Öl ist nicht erforderlich.

Vollwelle R Fußausführung

Vollwelle T Fußausführung

Vollwelle Flansch L Fußausführung

18

Page 18: Cyclo Serie - str. 2 do 32 (deutsche)

Cyclo Serie

19

AllgemeineInformation Klemmenkastenlagen

Standard Klemmenkastenlage: N33-N3A Standard Klemmenkastenlage: N33-N3A

Standard Klemmenkastenlage: N33-N3A Standard Klemmenkastenlage: N33-N3A

Standard Klemmenkastenlage: N33-N3A Standard Klemmenkastenlage: N33-N3A

Page 19: Cyclo Serie - str. 2 do 32 (deutsche)

Cyclo Serie AllgemeineInformation Typenbezeichnung

Stirnrad Buddybox HBB

Antriebselementesiehe Maßlätter

nominelle Übersetzung

siehe Seite 21

Bremse

Motor Spezifikation

Wellenspezifikation

AbtriebswelleHohlwelle Vollwelle Freie Antriebswelle

Typ E (bis Größe 6145)Typ G (Größen 6160 bis 6175)

(siehe detaillierte MaßeSeiten 311-318 & 327-334

Taper Grip®Klemmbuchsemetrische Bohrung

Taper Grip®Klemmbuchseinch Bohrung

E

E

G

Paßfedernut Paßfedernut

_

_

- Standard 3-Phasen MotorAV Motor für FrequenzumrichterSG Einphasen MotorSV Servo MotorDV DC MotorBV Integrierter Frequenzumrichter

-B

ohne Bremse

mit Bremse

Einbaulagesiehe Seite

22-24

Baugrößen

EinstufigeCyclo Stufe

ZweistufigeCyclo Stufe

Z6090 A6100 B6120 C6140 D6160 E6170Z6095 A6105 B6125 C6145 D6165 E6175

Z609DA A610DA B612DA C614DA D616DA E617DAB612DB C614DB D616DB E617DB

E617DC

AntriebsartM mit Motor- Getriebe, freie Antriebwelle J J-Adaptor ohne MotorJM Antrieb Vollwelle mit MotorX X-Adaptor ohne MotorXM AntriebHohlwelle mit Motor

StirnradBuddybox

WellenlageH HorizontalV Vertikal, nach untenW Vertikal, nach oben

Bauform(Seite 8 )

H FußausführungF FlanschmontageY Flanschmontage

S = Sonderausführung

AntriebsleistungkW Code0,12 0120,18 0180,25 030,37 040,55 080,75 11,10 1H1,50 22,20 33,00 44,00 65,50 87,50 1011,0 1515,0 2018,5 2522,0 3030,0 40

E H Y M 3 A6105 E Y1 46

20

Page 20: Cyclo Serie - str. 2 do 32 (deutsche)

Cyclo Serie AllgemeineInformation Typenbezeichnung

iG iC 3 5 6 8 11 13 15 17 21iT nominal 11 18 21 28 39 46 53 60 74iT exakt 10.40 17.34 20.80 27.74 38.14 45.07 52.01 58.94 72.81

iC 25 29 35 43 51 59 71 87iT nominal 88 102 123 151 179 207 249 305iT exakt 86.68 100.54 121.35 149.08 176.82 204.55 246.16 301.63

iG iC 3 5 6 8 11 13 15 17 21iT nominal 11 18 21 28 39 46 53 60 74iT exakt 10.5 17.5 21 28 38.5 45.5 52.5 59.5 73.5

iC 25 29 35 43 51 59 71 87iT nominal 88 102 123 151 179 207 249 305iT exakt 87.5 101.5 122.5 150.5 178.5 206.5 248.5 304.5

iG iC 104 121 143 165 195 231 273 319 357iT nominal 364 424 501 578 683 809 956 1117 1250iT exakt 360.57 419.51 495.78 572.06 676.07 800.88 946.49 1105.97 1237.72

iC 377 425 473 525 559 595 649 731iT nominal 1320 1488 1656 1874 1957 2083 2272 2559

iT exakt 1307.06 1473.48 1639.89 1820.18 1938.05 2062.87 2250.08 2534.38

iG iC 104 121 143 165 195 231 273 319 357iT nominal 364 424 501 578 683 809 956 1117 1250iT exakt 364.00 423.50 500.50 577.50 682.50 808.50 955.50 1116.50 1249.50

iC 377 425 473 525 559 595 649 731iT nominal 1320 1488 1656 1874 1957 2083 2272 2559iT exakt 1319.50 1487.50 1655.50 1837.50 1956.50 2082.50 2271.50 2558.50

Z, D, E

A, B, C

3.467

3.5

CYCLO einstufiger Antrieb

CYCLO zweistufiger Antrieb

StirnradAbtriebsstufe

StirnradAbtriebsstufe

3.467

3.5

Z, D, E

A, B, C

21

Page 21: Cyclo Serie - str. 2 do 32 (deutsche)

Cyclo Serie AllgemeineInformation Typenbezeichnung

Standard Einbaulagen Kabelausgang, Öleinfüllschraube/Atmungsfilter, Ölstandskontrolle und Ölablassschraube

Öleinfüllschraube/Atmungsfilter Ölstandsschraube Ölablassschraube

Bemerkung: 1. Baugröße und Übersetzungsverhältnis in ֞ . 2. Kabelausgang 3. Cyclo Drive Stufe für Y2,Y4,F2,F4,G2 und G4 ist fettgeschmiert. Bereitstellung und Entsorgung von Öl ist nicht erforderlich.

Hohlwelle

Hohlwelle Flanschmontage

22

Page 22: Cyclo Serie - str. 2 do 32 (deutsche)

Cyclo Serie AllgemeineInformation

Standard Einbaulagen Kabelausgang, Öleinfüllschraube/Atmungsfilter, Ölstandskontrolle und Ölablassschraube

Öleinfüllschraube/Atmungsfilter Ölstandsschraube Ölablassschraube

Bemerkung: 1. Baugröße und Übersetzungsverhältnis in ֞ . 2. Kabelausgang 3. Cyclo Drive Stufe für Y2,Y4,F2,F4,G2 und G4 ist fettgeschmiert. Bereitstellung und Entsorgung von Öl ist nicht erforderlich.

Typenbezeichnung

Vollwelle

Vollwelle Flanschmontage

23

Page 23: Cyclo Serie - str. 2 do 32 (deutsche)

Cyclo Serie AllgemeineInformation Klemmenkastenlagen

Standard Klemmenkastenlage: N33- N3A

Standard Klemmenkastenlage: N33- N3A Standard Klemmenkastenlage: N33- N3A

Standard Klemmenkastenlage: N33- N3A Standard Klemmenkastenlage: N33- N3A

Standard Klemmenkastenlage: N33- N3A

24

Page 24: Cyclo Serie - str. 2 do 32 (deutsche)

25

Cyclo Serie AllgemeineInformation

Auswahl derGetriebemotoren

1. Wählen Sie den richtigen BetriebsfaktorDie Daten in den Auswahllisten für Getriebemotoren beziehen sich auf einetägliche Betriebsdauer von 10 Stunden bei stoßfreiem Betrieb, einschließlich 10Anlauf- bzw. Bremsvorgängen pro Stunde, wobei die Spitzenbelastung 200% desNennwertes nicht überschreiten darf. (Kurzfristig auftretende Lastspitzen bis zu500% des Nenndrehmoments sind zulässig. Details entnehmen Sie bitte unserenGarantiebedingungen.). Liegen andere Einsatzbedingungen vor, so wird zuerst ein entsprechenderBetriebsfaktor fB1 mit Hilfe der Tabelle und der Belastungskennwerte bestimmt.

Der Getriebemotor wird dann wie folgt ausgewählt:Auswahl der benötigten Leistung P1 oder des benötigten Drehmomentes M2motAuswahl der gewünschten Abtriebsdrehzahl n2Festlegung der Größe des Getriebemotors unter Berücksichtigung desbenötigten Betriebsfaktors fB1fB1 = benötigter Betriebsfaktor [-]fB = Betriebsfaktor [-]P1 = Nennantriebsleistung [kW]M2mot = Abtriebsdrehmoment [Nm] auf den Antriebsmtor bezogenn2 = Abtriebsdrehzahl des Getriebemotors [min -1 ]

Zusätzlich zu obengenannten Vorschriften müssen die folgenden Punkte geprüft werden:a) Anzahl der Stoppvorgänge aus der Gesamtanzahl der Start- und Stoppvorgänge, wenn d ie

Stoppvorgänge mittels der Bremse getätigt werden.b) Kontrollieren Sie die zulässige Erwärmungskapazität des Motorsc) Kontaktieren Sie bitte Sumitomo Drive Technologies, wenn die Maschine mit Drehmoment oder

Radialkraftvorbelastung startet

2. Berücksichtigung des Trägheitsverhältnisses

Trägheitsverhältnis =

Das externe Trägheitsmoment ist ein auf die Motordrehzahlreduziertes Trägheitsmoment von angetriebener Maschine undGetriebe.Das motorseitige Trägheitsmoment ist das Trägheitsmoment desMotors und, wenn vorhanden, der Bremse und des Lüfters.

I gleichförmiger Betrieb zulässiges Trägheitsverhältnis ≤ 0,3II mäßige Stöße zulässiges Trägheitsverhältnis ≤ 3III schwere Stöße zulässiges Trägheitsverhältnis ≤ 10

3 Stunden pro Tag 10 Stunden pro Tag 24 Stunden pro Tag

I II III I II III I II III

Belastung gleichförmiger

BetriebmässigeStöße

schwere

Stöße

< 10 0,80 1,00 1,20 1,00 1,10 1,35 1,20 1,25 1,50

< 200 0,85 1,10 1,30 1,10 1,30 1,50 1,25 1,50 1,65

< 500 0,90 1,20 1,40 1,15 1,45 1,60 1,30 1,60 1,75

gleichförmigerBetrieb

mässige

Stöße

schwere

Stöße

gleichförmigerBetrieb

mässigeStöße

schwereStöße

Alle externen TrägheitsmomenteMotorseitiges Trägheitsmoment

25

Page 25: Cyclo Serie - str. 2 do 32 (deutsche)

Cyclo Serie AllgemeineInformation

C xZ Motormassenträgheitsmomment [1 0-4 kgm2]Leistung[kW] ED <35% ED 35~50% ED 50~80% ED 80~100% ohne Bremse mit Bremse0,12 3200 3000 2000 1200 3,3 3,50,18 2200 2800 2800 2500 5,0 5,50,25 2200 2800 2800 2500 5,0 5,50,37 1800 2200 1500 1500 6,5 7,00,55 1800 2200 1500 1500 10,1 10,00,75 1400 1400 800 500 12,0 13,01,10 1400 1400 800 500 18,5 21,01,50 1200 1200 500 400 21,3 24,02,20 1000 900 400 200 33,3 37,03,00 1000 900 400 200 70,0 82,04,00 800 800 800 700 84,8 96,05,50 300 300 200 150 114 1257,50 400 350 300 300 268 30311,0 200 200 150 150 375 41015,0 898 132818,5 225022,0 225030,0 250037,0 307545,0 342555,0 6750

3. Prüfen Sie die Erwärmungkapazität des Motors

4.1) Berechnen Sie den C-Wert nach der folgenden Formel:

4.2) Berechnen Sie die Anzahl der Startvorgänge pro Stunde Za) Wenn nr die Anzahl der Startvorgänge pro Arbeitszyklus bei

Betriebsdauer ta [s] und Pausenzeit tb [s] ist

b) Bei Tippschaltung ist ni Anzahl der Startvorgänge pro Zyklus (ta +tb). Die Anzahl derTippschaltungen pro Stunde Zi ist in der Anzahl der Startvorgänge berücksichtigt.

c) Berechnen Sie die Gesamtanzahl der Startvorgänge Z [Zeit/Zyklus] aus a) und b)

4.3) Prüfen Sie C x Z aus 4.1 und 4.2 anhand des zulässigen Wertes in der obigen Tabelle.

4.4) Anteil der Betriebsdauer %ED

ba

rr t t

n 3600 Z

+x

=

ba

i i t t

n 3600 Z

+x

=

100 t t

t %ED

ba

a x+

=

Auswahl derGetriebemotoren

Z = Zr + 1/2 x Zi

Trägheitsmoment des Motors + Gesamtträgheitsmoment ohne MotorTrägheitsmoment des MotorsC =

26

Page 26: Cyclo Serie - str. 2 do 32 (deutsche)

27

Cyclo Serie AllgemeineInformation

Auswahl derGetriebemotoren

anhand der Auswahlliste wählen

i, n 2 exact

Motorleistung berechnenP 1 > M ef x n2 / 9550 [kW]

Schmierart prüfen(Seiten 32- 39)

Getriebemotorgröße wählenf B1 < f B

Abtriebsmoment prüfen M ef < M2mot

Radial- und Axiallast prüfen

Tritt nur Radiallast auf?

Radiallast prüfen

Keine Stoßbelastung und Lastangriff liegt in der

Wellenmitte

Abmessungen prüfen

Stoßbelastung und Last-

angriffspunkt liegt ausserhalb der Wellenmitte

JA

NEIN

Wellenbelastung innerhalb zulässiger Werte

Getriebegröße und Bauform

festlegen, Typenbezeichnung

Getriebe mit verstärkter Wellenlagerung oder größeres Getriebe

NEIN

JA

AUSWAHLBEISPIEL

Effektives Drehmoment ef = 110 Nm

Abtriebsdrehzahl 2 = 42 min -1

Angetriebene Maschine: Förderband

Belastungskennwert: U

Betriebsdauer: 10 Stunden/Tag

Betriebsfaktor B1 = 1.0

n1 = 1400 min -1 , P1 = 0,55 kW siehe Auswahlliste Seite 50

i = 35, n 2 = 40min -1

fB = 1.01 > f B1 = 1.0

gewählte Getriebemotorgröße: 6090E

M2ef = 110 Nm < M2mot = 126 Nm

Verbindung mit der anzutreibenden Maschine:Kette, C f = 1Durchmesser d o des Kettenrades = 70 mm

Lastangriffspunkt: Mitte Abtriebswelle L f = 1

Radiallast an der Abtriebswelle prüfen:

F R2 = 3340 N > F Rq = 3142 N

Getriebemotorgröße: 6090E ist i.O.Wellenlage beliebigBauform FußausführungSchmierart FettschmierungTypenbezeichnung

CNHM08 6090E-35/G F 80S/4

Mef f L f fB1

3C

dFRq

2 10

o-----------------------------------------------------------= [N]=

P 1

Mef n2

9550

---------------------

kW=>

110 429550

= 0,48 kW

110 1 1= [N]F Rq

2 103

70----------------------------------------------=

x

x

wählen

M

gleichförmige Belastung

• • • • •

• • • •

n

f

---------------------

---------------------

---------------------

27

Page 27: Cyclo Serie - str. 2 do 32 (deutsche)

Cyclo Serie AllgemeineInformation

1. Wählen Sie den richtigen BetriebsfaktorDie Daten in den Auswahllisten für Getriebemotoren beziehen sich auf eine täglicheBetriebsdauer von 10 Stunden bei stoßfreiem Betrieb, einschließlich 10 Anlauf-bzw. Bremsvorgängen pro Stunde, wobei die Spitzenbelastung 200 % desNennwertes nicht überschreiten darf. (Kurzfristig auftretende Lastspitzen bis zu500% des Nenndrehmomentes sind zulässig. Details entnehmen Sie bitte unserenGarantiebedingungen.)Liegen andere Einsatzbedingungen vor, so wird zuerst ein entsprechenderBetriebsfaktor fB1 mit Hilfe der Tabelle und der Belastungskennwerte bestimmt.

Der Getriebemotor wird dann wie folgt ausgewählt:Auswahl der benötigten Leistung P1 oder des benötigten Drehmomentes M2motAuswahl der gewünschten Abtriebsdrehzahl n2Festlegung der Größe des Getriebemotors unter Berücksichtigung des benötigten BetriebsfaktorsfB1fB1 = benötigter Betriebsfaktor [-]fB = Betriebsfaktor [-]P1 = Nennantriebsleistung [kW]M2mot = Abtriebsdrehmoment [Nm] auf den Antriebsmotor bezogenn2 = Abtriebsdrehzahl des Getriebemotors [min -1 ]

Getriebeauswahl

Zusätzlich zu oben genannten Vorschriften bitte noch prüfen: a) Anzahl der Stoppvorgänge aus der Gesamtanzahl der Start- und Stoppvorgänge,

wenn die Stoppvorgänge mittels der Bremse getätigt werden.b) Kontrollieren Sie die zulässige Erwärmungskapazität des Motors c) Kontaktieren Sie bitte Sumitomo Drive Technologies, wenn die Maschine unter Vorbelastung mit

Drehmoment oder Radiallast startet.

3 Stunden pro Tag 10 Stunden pro Tag 24 Stunden pro Tag

I II III I II III I II III

Belastung gleichförmiger

BetriebmässigeStöße

schwere

Stöße

< 10 0,80 1,00 1,20 1,00 1,10 1,35 1,20 1,25 1,50

< 200 0,85 1,10 1,30 1,10 1,30 1,50 1,25 1,50 1,65

< 500 0,90 1,20 1,40 1,15 1,45 1,60 1,30 1,60 1,75

gleichförmigerBetrieb

mässige

Stöße

schwere

Stöße

gleichförmigerBetrieb

mässigeStöße

schwereStöße

2. Berücksichtigung des Trägheitsverhältnisses

Trägheitsverhältnis =

Das externe Trägheitsmoment ist ein auf die Motordrehzahl reduziertes Trägheitsmoment von angetriebener Maschine und Getriebe. Das motorseitige Trägheitsmoment ist das Trägheitsmoment des Motors und, wenn vorhanden, der Bremse.

I gleichförmiger Betrieb zulässiges Trägheitsverhältnis #0,3II mässige Stöße zulässiges Trägheitsverhältnis #3III schwere Stöße zulässiges Trägheitsverhältnis #10

3. Berücksichtigung der AntriebsleistungWenn die Leistung des angeschlossenen Motors höher als die zulässige Leistung P1 ist, kann diesauf Überlastung des Getriebes während der Start-/Stopvorgänge zurückzuführen sein, auch wenndas tatsächliche Drehmoment unter dem zulässigen Abtriebsdrehmoment M2 liegt.In diesem Fällen ist Vorsicht angesagt, um richtige Auslegung der Begrenzung des Drehmomentswährend der Start-/Stopvorgänge zu gewährleisten.

Alle externen TrägheitsmomenteMotorseitiges Trägheitsmoment

28

Page 28: Cyclo Serie - str. 2 do 32 (deutsche)

2929

Cyclo Serie AllgemeineInformation

Siehe entsprechende Auswahlliste (157)

An-/Abtriebsdrehzahl und Unter- setzung festlegen i = n1/n2

Belastungskennwert undbenötigten Betriebsfaktor fB1

festlegen

Schmierung überprüfen(Seiten 32 - 39)

Getriebegröße wählen: Mef x fB1 = Mq < M2

effektiv benötigte Radiallast F R2

mit zulässiger Radiallast F in derAuswahlliste vergleichen

R2

der Welle innerhalb

der zulässigen Werte ?

Größe und Bauform

Abmessungen prüfen

NEIN

JA

Effektives Drehmoment M ef = 95 Nm

Angetriebene Maschine: Kettenförderer, ungleichförmig belastet

Belastungskennwert = II (mäßige Stöße)Betriebsdauer = 24 Stunden

Service Faktor fB1 = 1.35

Antriebsdrehzahl n1 = 1500 min -1

Übersetzung i = 35

Abtriebsdrehzahl n 2 = 43 min -1

Siehe Auswahlliste n 1 = 1500 min-1 (Seite 157)

Mq = 95 Nm x 1.35 = 128 Nm

Ausgewählte Getriebegröße: 6090M2 = 134 Nm > Mq = 128 Nm

Verbindung mit der anzutreibenden Maschine:Kette, Cf = 1

Durchmesser d o des Kettenrades = 70 mm

Lastangriffspunkt: Mitte Abtriebswelle Lf = 1

Verbindung mit dem Motor = Flexible KupplungKontrolle der Radiallast an der Abtriebswelle:

Getriebegröße 6100 ist erforderlich.F

R2= 4970 N>=FRq=3664 N

Wellenlage horizontal bzw. beliebig(Größenabhängig)

Bauform Fußausführung

Typenbezeichnung CNH 6100E-35/GSchmierung Lebensdauerfettschmierung

FR2 = 3400 N

>

FRq = 3664 N

FRq2 10

395 1 35, 1 1× × ×

70------------------------------------------------------------- 3664 N==

FRq

2 103

Mef fB1 Lf Cf× ×

do--------------------------------------------------------------- N[ ]==

AUSWAHLBEISPIEL

Getriebe mit verstärkter Abtriebs-Wellenlagerung, siehe Typen-bez. oder größeres Getriebe

festlegen (Seite 141)

Radiallast

auswählen

×××

× ×

Getriebeauswahl

Page 29: Cyclo Serie - str. 2 do 32 (deutsche)

Cyclo Serie AllgemeineInformation Belastungsarten

Belastungsarten nach Anwendungsart

I = gleichförmige BelastungII = mässige StößeIII = schwere Stöße

R = Rückfrage bei SCE

ZIEGEL, BETON, STEINE, ERDEBetonmischer IIBrecher IIIHammer-/Kugel-/Schlagmühlen IIISchrägaufzüge RZiegelpressen III

FÖRDERANLAGEN MIT GLEICHFÖRMIGERBELASTUNGBandförderer IBecherwerke IFließbänder IKettenförderer ILastaufzüge IPlattenbänder ISchneckenförderer I

FÖRDERANLAGEN MITUNGLEICHFÖRMIGER BELASTUNGBandförderer IIBecherwerke IIFließbänder IIKettenförderer IILastaufzüge IIPlattenbänder IISchneckenförderer II

KRANANLAGENFahrwerke RHubwerke IISchwenkwerke R

BAGGERFahrwerke RSchneidköpfe IIISchwenkwerke RWinden II

NAHRUNGSMITTEL- UND ZUCKERINDUSTRIEKnetmaschinen IIKocher IZuckerbrecher IIZuckerschneider IIZuckermühlen II

METALLBEARBEITUNGSMASCHINENBiege- und Richtmaschinen IIPressen IIIScheren IIIWerkzeugmaschinen- Hauptantriebe II- Hilfsantriebe II

MISCHER UND RÜHRWERKE- für konstante Dichte I- für veränderliche Dichte II

PAPIERINDUSTRIEBleicher IGautscher RGlättzylinder RHolländer II/IIIKalander IIFeuchtpressen II/IIITrockenzylinder II

PUMPENKreiselpumpen RPlungerpumpen R

WALZWERKEBlechscheren RBlechwender II/IIIBlocktransportanlagen IIIDrahthaspeln REntzundungsmaschinen IIKettenschlepper IIKühlbetten IIQuerschlepper RRollgänge RRohrrichtmaschinen RStranggussanlagen RWalzverstellvorrichtungen II

GUMMI- UND KUNSTSTOFFMASCHINENExtruder I/IIKalander IIKnetwerke III

TEXTILINDUSTRIEFärbereimaschinen IIGerbfässer IIKalander IIReißwölfe IIWebstühle II

WASSERAUFBEREITUNGSANLAGENBelüfter RFilterpressen IIMischer IIRäumer IISchneckenpumpen II

30

Page 30: Cyclo Serie - str. 2 do 32 (deutsche)

Cyclo Serie AllgemeineInformation

UUmmggeebbuunnggsstteemmppeerraattuurrDie Standardgetriebe sind für den Betrieb bei Umgebungstemperatur –10°C to +50 °C geeignet.Für den Einsatz bei höherer oder niedrigerer Umgebungstemperatur bittebei Sumitomo Drive Technologies rückfragen.

ÜÜbbeerrttrraagguunnggsseelleemmeenntteeRiemenscheiben, Kettenräder, Ritzel oder ähnliches sindstets so auf die Welle zu montieren, dass der Abstand zumGetriebegehäuse möglichst gering ist und möglichstinnerhalb des Bereichs bis Mitte-Wellenstumpf liegt, umunnötige Lagerbelastung und Biegekräfte zu vermeiden.Riemen oder Ketten dürfen nicht zu fest gespannt sein. DieMontage der Antriebselemente sollte äußerst sorgfältigerfolgen, um einen störungsfreien Betrieb sicherzustellen.Die Wellen und die Übertragungselemente dürfen beimAufsetzen nicht verkanten, sondern müssen exaktausgerichtet werden. Nach der Montage kann die exakteAusrichtung mit einem Abrichtlineal überprüft werden, dasan die Übertragunsgselemente gehalten wird.Kupplungen sind entsprechend den Angaben desHerstellers einzustellen und vor Einschalten des Getriebesmuss die exakte Einstellung der Kupplung noch einmalüberprüft werden. Der Bohrungsdurchmesser derKupplung sowie die Toleranz müssen demWellendurchmesser und der Tolerzanz der Welle desGetriebes entsprechen, um die richtige Passung zugewährleisten.

WWeelllleennllaasstt üübbeerrpprrüüffeennErfolgt die Kraftübertragung über Riemen, Kette oder Ritzel, dann tritt an denWellenenden eine Radialbelastung auf. Die Wellenbelastungen werden unterBerücksichtigung des Lastangriffspunktes berechnet und mit der zulässigen Belastungverglichen.

EEiinnbbaauuBeim Einbau und Betrieb von CYCLO DRIVE und Buddybox Getriebemotoren undGetrieben sind alle einschlägigen Sicherheitsbestimmungen zu beachten. Fürrotierende Wellen müssen entsprechende Sicherheitsabdeckungen vorgesehenwerden.

HHiinnwweeiissee ffüürr ddiiee AAuuffsstteelllluunnggÖlgeschmierte DRIVE für horizontale und vertikale Einbaulage sind auf einem ebenenund starren Fundament aufzustellen. Geneigte Einbauflächen können unter Umständeneine Korrektur der eingefüllten Schmierstoffmengen bzw. andereAnpassungsmaßnahmen erforderlich machen. Eine Überfüllung von ölgeschmiertenGetrieben kann zu Leckagen durch den Atmungsfilter, Aufschäumen des Öls und darausresultierend zu Überhitzung des Getriebes führen. In Zweifelsfällen bitte Rückfrage beiSumitomo Drive Technologies.

HHiinnwweeiissee zzuu MMaaßßbblläätttteerrnnPassfedern nach DIN 6885 Seite 1Toleranzen nach DIN ISO 286 Teil 2Nicht tolerierte Maße sind bei beengter Einbausituation im Werk nachzufragen.

31

Inbetriebnahme

RICHTIG

RICHTIG FALSCH

FALSCH

Rechtwinkligund Parallel

Riemen-scheibe Riemen-

scheibeGetriebe Getriebe

Page 31: Cyclo Serie - str. 2 do 32 (deutsche)

Cyclo Serie AllgemeineInformation

FFeettttsscchhmmiieerruunnggAlle fettgeschmierten Getriebe sind werksseitig mit Fett befüllt und werdenbetriebsbereit geliefert.

LLeebbeennssddaauueerr--FFeettttsscchhmmiieerruunnggCYCLO Drive Getriebemotoren und Getriebe sowie CYCLO Stufen in BuddyboxGetrieben bis zu Größe 6125 mit Übersetzung 6 bis 119 sind lebens-dauerfettgeschmiert und für jede Einbaulage geeignet. Diese Getriebe werdenwerksseitig mit Fett ESSO Unirex N2 befüllt und sind wartungsfrei für 20.000Betriebsstunden oder 4 bis 5 Jahre.

WWeeiitteerree FFeettttsscchhmmiieerruunnggDie fettgeschmierten CYCLO Drive Getriebemotoren, Getriebe und CYCLO Stufen inBuddybox Getrieben bis zu Größe 6125 mit Übersetzung 3 und 5, sowie größer als 6125mit allen Übersetzungsverhältnissen sollten nach den ersten 500 Betriebsstundennachgeschmiert werden, spätestens jedoch nach 2 Monaten. WeitereNachschmierungen werden alle 3 bis 6 Monate empfohlen, oder spätestens nach 2Jahren. Diese Getriebeeinheiten sind mit Schmiernippel und Atmungsfiltern fürperiodische Nachschmierung ausgerüstet. Für Nachfüllung oder Fetterneuerung mussstets dasselbe Fett wie Originalbefüllung verwendet werden. Das Mischen verschiedenerFettsorten ist nicht gestattet.

ÖÖllsscchhmmiieerruunnggAlle ölgeschmierten CYCLO Drive Getriebemotoren, Getriebe und CYCLO Stufen inKegelrad/Stirnrad Buddybox Getrieben werden aus Sicherheitsgründen ohneÖlbefüllung geliefert. .Vor Inbetriebnahme ist Erstbefüllung erforderlich. Manche Getriebe erfordernÖlbefüllung an mehreren Stellen. Hinweise zur Ölbefüllung und Ölstandskontrollefinden Sie in den Betriebsanleitungen.

ÖÖllwweecchhsseelliinntteerrvvaalllleeDer richtige Ölstand sollte alle 5000 Stunden überprüft werden. Wenn das Öl ver-schmutzt, verbrannt oder zähflüssig ist, wechseln Sie das Öl sofort und spülen Sie, fallserforderlich, das Getriebe.

Unter normalen Betriebsbedingungen empfehlen wir einen Ölwechsel alle 10000Stunden. Die Intervalle sollten nicht länger als 2 Jahre sein. Kürzere Ölwechselintervalle(alle 3000 bis 5000 Stunden) erhöhen die Lebensdauer.

Ein Ölwechsel nach den ersten 500 Stunden ist sehr empfehlenswert.

Obige Empfehlungen können unter anderen Betriebsbedingungen wie hoheTemperatur, hohe Feuchtigkeit oder korrosive Umgebung geändert werden. Wenn einedieser Situationen vorliegt, müssen häufigere Ölwechsel stattfinden.

EEmmppffoohhlleennee SScchhmmiieerrööllee

SScchhmmiieerruunnggDie CYCLO Getriebeeinheiten bis Größe 6125 sowie einige mehrstufige Getriebesind fettgeschmiert. Alle größeren Getriebeeinheiten sind normalerweiseölgeschmiert.Für die CYCLO Stufen in Buddybox-Getrieben gelten die gleichenSchmierungshinweise wie für CYCLO Drive Getriebemotoren und Getriebe.

Schmierung

Hersteller HerstellerHerstellerÖl Öl Öl

ARAL Degol BG DEA Falcon CLP MOBIL Mobilgear

AVIA Gear RSX ELF Reductelf SP OPTIMOL Ultra

BP Energol GR-XP ESSO Spartan EP SHELL Omala

CASTROL Alpha MW KLÜBER Klüberoil GEM1 TOTAL Carter EP

Geeignet sind alle Schmieröle, die die Anforderungen nach DIN 51517 Teil 3 erfüllen.Je nach Umgebungs- oder Betriebstemperatur muss die richtige Viskositätsklasse nach DIN 51519 gewählt werden.Synthetische Schmierstoffe auf Polyglykolbasis können auch verwendet werden. Kompatilibät mit Dichtungsmaterialmuss jedoch geprüft werden. Für solche Fälle bitte Rückfrage bei SUMITOMO DRIVE TECHNOLOGIES.

32