Das The Le Centre technische Technical technique de Löt ... · Solvay Fluor und Derivate NOCOLOK...

12
Das technische Löt-Center The Technical Brazing Center Le Centre technique de brasage Solvay Fluor und Derivate NOCOLOK Flux

Transcript of Das The Le Centre technische Technical technique de Löt ... · Solvay Fluor und Derivate NOCOLOK...

Page 1: Das The Le Centre technische Technical technique de Löt ... · Solvay Fluor und Derivate NOCOLOK Flux. Die Beratung in allen anwendungs-technischen Fragen, die Lösung aller im Prozeß

Das technische Löt-Center

The Technical Brazing Center

Le Centre technique debrasage

SolvayFluor und Derivate

NOCOLOK Flux

Page 2: Das The Le Centre technische Technical technique de Löt ... · Solvay Fluor und Derivate NOCOLOK Flux. Die Beratung in allen anwendungs-technischen Fragen, die Lösung aller im Prozeß

Die Beratung inallen anwendungs-technischen Fragen,die Lösung aller imProzeß auftreten-den Probleme imDialog mit unserenKunden und dieumfassende Infor-mation über allerelevanten produkt-spezifischen Daten– diesen Aufgabenfühlen wir uns vonjeher verpflichtet.Und als Spezialistenin der Fluorchemiehaben wir unsdamit internationaleinen Namengemacht.

Solving all technicalproblems with re-spect to the brazingprocess in closeconsultation withour clients by givingfull product relevantinformation – this iswhat we feel ob-liged to since everbeing the basis ofour internationallygood reputation asfluorochemistryspecialists.

Apporter une solution aux pro-blèmes techniquesà notre clientèle et lui fournir touteinformation spéci-fique au procédé de brasage sontdepuis longtempsnotre ambition.C’est la base denotre bonne reputation deSpécialistes desProduits Fluorés.

2

Page 3: Das The Le Centre technische Technical technique de Löt ... · Solvay Fluor und Derivate NOCOLOK Flux. Die Beratung in allen anwendungs-technischen Fragen, die Lösung aller im Prozeß

Der NOCOLOK® Flux Lötprozeßist heute weltweit der Industrie-standard für das Löten von Alu-minium-Wärmetauschern undanderen Bauteilen – in allenanspruchsvollen Bereichen desAutomobilbaus ebenso wie inder aluminiumverarbeitendenIndustrie.

Als einer der Initiatoren dieserEntwicklung kann Solvay denNOCOLOK-Anwendern die op-timale anwendungstechnischeUnterstützung gewähren – zujedem einzelnen Teil derProduktion.

Ihr erfolgreicher Einsatzvon NOCOLOK Flux istunser Ziel:

� Wir unterstützen Sie bei derpraktischen Anwendung vonNOCOLOK Flux.

� Wir demonstrieren neuenAnwendern den NOCOLOKFlux Lötprozeß.

� Wir unterstützen Sie bei derPrototyp-Entwicklung vonWärmetauschern.

� Wir arbeiten konzentriert ander Weiterentwicklung unse-rer Flußmittel.

Das Technische Center ist aus-gerüstet, um viele möglicheKundenanfragen zu erfüllen,von Reinigen und Entfetten,Befluxen und Löten bis hin zuanschließenden Tests wie Korro-sionsprüfungen und metallogra-phischen Untersuchungen. DasTechnische Center steht zu IhrerVerfügung!

The NOCOLOK® flux brazingtechnology is gaining more andmore acceptance as the industrystandard for brazing aluminumheat exchangers and other com-ponents. As a result, SolvayFluor und Derivate GmbH hasincreased its technical assistancesupport with the implemen-tation of a Brazing TechnicalCenter.

Objective

� To meet customer requestsin troubleshooting currentNOCOLOK flux use.

� To demonstrate to prospec-tive customers NOCOLOKflux brazing technology.

� To assist in prototype deve-lopment.

� Development of improvedfluxes.

The Technical Center is equip-ped to fulfill many possiblecustomer requests from clea-ning and degreasing, to fluxingand brazing and on to postbraze evaluations such as corro-sion testing and metallographicexaminations. The TechnicalCenter is at your service for allyour NOCOLOK brazing needs.

Le procédé de brasure avec leflux NOCOLOK® s'impose deplus en plus comme un véritablestandard industriel dans ledomaine du brasage d'échan-geurs thermiques et d'autrescomposants en aluminium. Encréant un Centre technique debrasage pour répondre à cetteévolution, la société Solvay Fluorund Derivate GmbH met dumême coup son support techni-que au diapason des besoinscroissants du marché.

Objectif

� Soutien de nos clients dansles applications pratiques duflux NOCOLOK.

� Démonstration du procédéde brasure avec le fluxNOCOLOK à de nouveauxutilisateurs

� Soutien dans le domaine duprototypage d'échangeursthermiques

� Perfectionnement du flux

Le Centre technique est équipépour pouvoir satisfaire à la plu-part des demandes de notre cli-entèle, qu'il s'agisse de nettoya-ge et de dégraissage, de fluxageet de brasage, ou même desessais, tels que tests de corro-sion, analyses métallographiques.Le Centre technique est à votreentière disposition!

Willkommen bei Solvay – im TechnischenCenter für fortschrittlicheLöt-Technologie

Welcome atSolvay – at the TechnicalCenter for innovative brazing technologie

Bienvenue chez Solvay au Centre technique de brasage innovateur

NOCOLOK ist ein eingetragenes Waren-zeichen der Alcan Aluminium Ltd, Kanada

NOCOLOK is a registered trademark ofAlcan Aluminium Ltd, Canada

NOCOLOK est une marque déposée deAlcan Aluminium Ltd, Canada 3

Page 4: Das The Le Centre technische Technical technique de Löt ... · Solvay Fluor und Derivate NOCOLOK Flux. Die Beratung in allen anwendungs-technischen Fragen, die Lösung aller im Prozeß

Nettoyage

La première étape sur la voied'un brasage réussi est ledégraissage, c'est-à-dire l'élimi-nation de toutes les traces delubrifiants et d'huiles des machi-nes. Par souci écologique, leCentre technique a été équipéd'un poste de dégraissage àbase aqueuse. Celui-ci permetd'apprécier les diverses métho-des de nettoyage, les dégrais-sants de base ainsi que les adju-vants et de les adapter auxbesoins personnels. Une étuve,normalement destinée au pré-séchage des pièces fluxées, peutégalement servir à l'étude desméthodes de dégraissage ther-miques.

Cleaning

The first step in any successfulbrazing operation is the removalof residual lubricants and for-ming oils. With a view towardsmore environmentally friendlydegreasing methods, an aque-ous degreasing station is avail-able. Here various cleaningmethods and aqueous degrea-sing agents can be evaluated tosuit your particular needs. A dry-ing furnace normally used forpredrying fluxed parts can alsobe used to evaluate thermal de-greasing methods.

Das Reinigen

Der erste Schritt jedes erfolgrei-chen Lötvorgangs ist die Ent-fettung. Reste von Schmier-stoffen und Maschinenölenmüssen entfernt werden.

Unsere Entfettungsstation arbei-tet umweltfreundlich, auf wäß-riger Basis. Wir können dieunterschiedlichsten Reinigungs-methoden, Entfettungsgrund-substanzen und Hilfsmittel eva-luieren und den Bedürfnissenunserer Kunden anpassen.

Thermische Entfettungsmetho-den können mit Hilfe unseresTrockenofens untersucht wer-den. Dieser dient normalerweisezum Vortrocknen der befluxtenTeile.

Unterstützung zum NOCOLOKFlux Lötprozeß

NOCOLOK Flux Brazing

Services

Support auniveau du

procédé debrasure avec leflux NOCOLOK

4

Page 5: Das The Le Centre technische Technical technique de Löt ... · Solvay Fluor und Derivate NOCOLOK Flux. Die Beratung in allen anwendungs-technischen Fragen, die Lösung aller im Prozeß

Fluxing

The fluxing station is designedto apply NOCOLOK flux to allsizes and types of products andcomponents. While the compo-nent to be fluxed remains statio-nary, the spraying apparatusmoves on a conveyorized trackoverhead. The air blow-off ap-paratus is also attached to theoverhead track. These featuresallow precise control over flu-xing and blow-off and can beused to establish proper fluxingpractices for any given compo-nent.

Electrostatic spraying of flux,commonly known as dry-flu-xing, is gaining acceptance as analternate fluxing method. TheTechnical Center is thus equip-ped with an electrostatic spray-ing booth to perform dry-fluxingtests and to determine the suit-ability of this method for yourparticular fluxing needs.

Fluxage

Le poste de fluxage est conçupour la pulvérisation de fluxNOCOLOK sur des échangeursthermiques de tous types et detoutes tailles. Alors que la pièceà traiter reste stationnaire,l'unité de pulvérisation suspen-due coulisse dans des rails, demême que le «dispositif desoufflage» Cette configuration,qui autorise un contrôle précisdu fluxage et du soufflage, per-met la mise au point desprocédés de fluxage spécifiquesà tous les types de composantsexistants.

Le procédé de fluxage élec-trostatique, également connusous le nom de fluxage à sec,constitue une alternative de plusen plus prisée. C'est la raisonpour laquelle le Centre techni-que dispose d'une unité de pul-vérisation électrostatique per-mettant de vérifier si cetteméthode convient à vos besoinsde fluxage spécifiques.

Das Befluxen

In unserer Befluxungs-Stationkann auf alle Größen und Typenvon Wärmetauschern NOCO-LOK Flux aufgebracht werden.Die zu befluxende Komponentebleibt dabei stationär, die Sprüh-apparatur bewegt sich auf ober-halb angebrachten Schienen.Die Abblasvorrichtung läuft aufderselben Schiene. Diese An-ordnung erlaubt die exakteKontrolle über Befluxen undAbblasen – so können wir fürjede gegebene Komponentegeeignete Befluxungspraktikenermitteln.

Das Elektrostatische Befluxen(oder Trocken-Befluxen) ge-winnt immer mehr Akzeptanzals alternative Methode. Wirhaben das Technische Centermit einer Kabine zur elektrostati-schen Flußmittelanwendungausgerüstet. So können wir imVersuch ermitteln, ob dieseMethode für Ihre speziellen Be-dürfnisse geeignet ist.

5

Page 6: Das The Le Centre technische Technical technique de Löt ... · Solvay Fluor und Derivate NOCOLOK Flux. Die Beratung in allen anwendungs-technischen Fragen, die Lösung aller im Prozeß

Four de brasageNOCOLOKEn ce qui concerne la vitesse dechauffage, la pureté de l'atmos-phère et le profil de températu-re, le four (statique) de brasageNOCOLOK répond à toutes lesexigences auxquelles doit satis-faire un four-tunnel fonction-nant à pleine capacité. Lesdimensions des pièces intro-duites dans le four ne doiventpas dépasser 600 x 600 x 900mm (L/H/P). La masse chaufféemaximale s'élève à 60 kg d'al-uminium plus 10 kg d'acier spé-cial.

Une particularité du four est dedisposer d'hublots autorisant un contrôle précis du brasage.

NOCOLOK BatchBrazing FurnaceThe batch brazing furnacemeets all the requirements offull production capacity tunnelfurnaces in terms of heatingrate, atmosphere purity andtemperature uniformity.

The maximum size for the com-ponent to be brazed is 600 mmwidth x 600 mm height x 900mm depth. The maximum heat-able mass is 60 kg aluminumplus an additional 10 kg steel.

Special features such as viewingports allow a first hand look atbrazing in progress.

Der NOCOLOKLötofenUnser Batch-Lötofen ist so aus-gelegt, daß er allen Anforde-rungen an einen Tunnelofen mitvoller Produktionskapazität ent-spricht – im Hinblick auf Auf-heizrate, Atmosphärenreinheitund Temperaturprofil .

Werkstücke bis zu 600 mmBreite x 600 mm Höhe x 900mm Tiefe können in den Ofeneingebracht werden. Die maxi-mal aufheizbare Masse beträgt60 kg Aluminium sowie zusätz-lich 10 kg Edelstahl.

Als Besonderheit verfügt der Ofenüber Schaugläser, um den Löt-vorgang genau zu beobachten.

Unterstützung zum NOCOLOKFlux Lötprozeß

NOCOLOK Flux Brazing

Services

Support auniveau du

procédé debrasure avec leflux NOCOLOK

6

Temperatur-Datenerfassungs-system „Datapaq“Ein kritischer Faktor beimAluminium-Hartlöten ist dieÜberwachung der Werkstoff-temperaturen.

Zum erfolgreichen Verlöten vonWärmetauschern müssen präzi-se Temperaturprofile beimDurchlaufen der Lötzonen imOfen eingehalten werden. Einegleichmäßige Temperaturvertei-lung über alle Bauteile desWerkstückes ist wesentlich fürein gutes Lötergebnis.

Die Überwachung des Tempe-ratur-/Zeitdiagramms beim Löt-vorgang kann durch ein System(Datapaq) erfolgen, das über achtPräzisions-Thermoelemente dieentsprechenden Daten registriert.Dabei durchläuft das thermoge-schützte Gerät den Lötzykluszusammen mit dem Wärme-tauscher. Anschließend werdendie Informationen über ein com-putergesteuertes Programm aus-gewertet und ausgegeben.

TemperatureMonitoringSystem “Datapaq”One important factor in alumi-num brazing is monitoring thecomponent temperature.

For successful brazing of heatexchangers, it is necessary toprecisely maintain the tempera-ture profile in the furnace zonesduring the entire brazing cycle.A uniform temperature distribu-tion throughout all parts of theunits is essential for good jointformation.

The control of temperature andtime profiles during brazing canbe realized by using a system(Datapaq) which records allinformation with eight precisionthermo-couples. This heat-in-sulated device is passed throughthe brazing cycle together withthe heat exchanger. Thereafter,the data is processed and trans-ferred by a computer program.

Système de contrôle ther-mique «Datapaq»Le contrôle de la températuredes matériaux constitue un fac-teur critique du processus debrasage fort de l’aluminium.

Pour réussir le brasage d’échan-geurs thermiques, des profils detempérature précis doivent im-pérativement être respectés toutau long du cycle de brasage dansles différentes zones du four. Unerépartition régulière de la tem-pérature dans toutes pièces àassembler est déterminante pourl’obtention de joints parfaits.

Le contrôle du diagramme detempérature/temps au cours dubrasage est possible au moyend’un système (Datapaq) enregi-strant les données correspon-dantes par l’intermédiaire dehuit thermocouples de précision.A cet effet, l’appareil pourvud’une isolation thermique traver-se le cycle de brasage en compa-gnie de l’échangeur thermique.Un programme informatique secharge ensuite d’exploiter et d’é-diter les informations obtenues.

Page 7: Das The Le Centre technische Technical technique de Löt ... · Solvay Fluor und Derivate NOCOLOK Flux. Die Beratung in allen anwendungs-technischen Fragen, die Lösung aller im Prozeß

Brasure à la flammeTrès souvent, comme par exem-ple dans le domaine de la con-struction automobile, un secondbrasage est nécessaire pour fixerdes éléments de raccordementaux composants brasés dans lefour. Les pièces présentant unegéométrie d'ajustement simpleet qui ne doivent pas nécessaire-ment être brasées au four peu-vent également être assembléesefficacement par la brasure à laflamme. Un poste de brasure àla flamme a été spécialementprévu à cet effet.

Ce poste permet d'étudier lacompatibilité de la brasure à laflamme de divers alliages, con-figurations de joints ainsi que lescharges de flux et les jeux né-cessaires.

Flame Brazing

In many cases such as in theautomotive industry, a secondbrazing operation is required tobraze connections and fittingsto the furnace brazed compo-nents. In other instances, partswith simple joint configurationswhich do not require furnacebrazing can be successfullyflame brazed. A flame brazingstation is thus available for thispurpose.

Alloys, joint configurations, re-quired flux loadings and jointtolerances can be evaluated forthe suitability of flame brazing

Flammlöten

In vielen Fällen, wie zum Beispielin der Automobilindustrie, ist einzweiter Lötvorgang notwendig,um Verbindungsstücke an denim Ofen gelöteten Komponen-ten anzubringen. Aber auchTeile mit einfachen Verbin-dungsgeometrien können stattim Ofen erfolgreich mit derFlamme gelötet werden.

Für diesen Zweck haben wir eineFlammlötstation eingerichtet.Legierungen, Bindungskonfigu-rationen, erforderliche Flußmit-telbeladungen und die Paß-genauigkeiten von Komponen-ten können auf die Eignung zumFlammlöten untersucht werden.

7

Page 8: Das The Le Centre technische Technical technique de Löt ... · Solvay Fluor und Derivate NOCOLOK Flux. Die Beratung in allen anwendungs-technischen Fragen, die Lösung aller im Prozeß

Essais de corrosionAu stade initial et intermédiairedu développement produit, lesessais de corrosion accélérée enlaboratoire jouent un rôle fon-damental. Ils permettent eneffet de déterminer l'incidencede modifications des alliages oude divers procédés de fabrica-tion et de vérifier l'efficacité dedifférentes techniques anticor-rosion. La chambre de corrosion«ultraperfectionnée» autorise laréalisation d'un grand nombred'essais de corrosion accélérée.

Qu'il s'agisse des tests debrouillard salin conven-tionnels, comme le:

� test salin neutre:(ASTM B 117)

� SWAAT (AST G 85)

� test CASS (ASTM B 368)

Des essais de corrosion DINcorrespondants, comme parexemple:

� DIN 50.021SS

� DIN 50.907

Ou encore d'essais de corro-sion cycliques, comme parexemple:

� GM 95 40 P/B.

Corrosion TestingAccelerated laboratory corrosi-on testing is the key element inthe early and intermediate sta-ges of product development.Corrosion testing can determinethe influence of alloy modificati-ons, production procedures andevaluate corrosion preventiontechniques. With a sophistica-ted corrosion test cabinet nume-rous accelerated corrosion testscan be performed.

Conventional salt spraytests, such as:

� Neutral Salt Spray Test(ASTM B117)

� SWAAT (ASTM G85)

� CASS test (ASTM B368)

The corresponding DIN corrosion tests, such as:

� DIN 50.021SS

� DIN 50.907

The corrosion test cabinetcan also perform complexcyclic corrosion tests, suchas:

� GM 95 40 P/B.

Die Korrosions-prüfungenDie beschleunigte Korrosions-prüfung im Labor ist einSchlüsselelement in den frühenund zwischenzeitlichen Stadiender Produktentwicklung. MitHilfe von Korrosionsprüfungenkann der Einfluß von Legie-rungsmodifikationen und Her-stellungsverfahren bestimmtwerden. Auch Techniken zuKorrosionsverhinderung könnenso effektiv überprüft werden. In unserer hochentwickelten Korrosionskammer kann eineVielzahl beschleunigter Korro-sionsprüfungen durchgeführtwerden.

Konventionelle Salzsprüh-nebeltests, zum Beispiel:

� der neutrale Salzsprühtest(ASTM B 117)

� SWAAT (AST G 85)

� CASS Test (ASTM B 368)

Korrosionsprüfungen nach DIN, zum Beispiel:

� DIN 50.021SS

� DIN 50.907

Zyklische Korrosions-prüfungen, zum Beispiel:

� GM 95 40 P/B.

Untersuchungen nach demLötprozeß

Post Braze Services

Analysesultérieures au

procédé debrasage

8

Page 9: Das The Le Centre technische Technical technique de Löt ... · Solvay Fluor und Derivate NOCOLOK Flux. Die Beratung in allen anwendungs-technischen Fragen, die Lösung aller im Prozeß

Die Analytik

Zur Entwicklung von Prototypenund zur Fehlersuche gehört oftmehr als nur der eigentlicheLötvorgang. Deshalb bieten wireine Reihe von analytischenDiensten an, die Sie auch beiweitergehenden Fragestellun-gen kompetent unterstützen.

Einige der Analysenverfahren,die im Technischen Centerdurchgeführt werden können,sind :

� Metallanalyse

� Rasterelektronenmikroskopie(REM)

� Röntgenstrahldiffraktometrie(XRD)

� Differentialthermoanalyse(DSC, TGA)

� Korngrößenbestimmung

� MetallographischeUntersuchungen.

AnalyticalServicesOften times, prototype develop-ment and troubleshooting doesnot only begin and end with bra-zing capabilities. Solvay Fluorund Derivate GmbH also has afull range of analytical services.Some of the analytical servicesavailable include:

� Metal analysis

� Scanning ElectronMicroscope (SEM)

� X-Ray Diffraction (XRD)

� Differential Scanning Calori-metry andThermogravimetric Analysis(DSC, TGA)

� Particle size analysis

� In addition to the analyticalservices, metallographic services are also available.

Méthodes analytiquesLe prototypage et le diagnosticdes défauts ne se limitent quetrès rarement au procédé debrasure proprement dit. La so-ciété Solvay Fluor und DerivateGmbH propose donc égalementtoute une série de services ana-lytiques. Les méthodes appli-quées sont les suivantes :

� Analyse des métaux

� Microscopie électronique à balayage (M.E.B.)

� Diffractométrie à rayons X(X.R.D.)

� Analyse thermique différentielle (DSC, TGA)

� Analyse granulométrique

� Outre les méthodes d'analyse énumérées ci-dessus, nous proposonségalement des examensmétallographiques.

9

Page 10: Das The Le Centre technische Technical technique de Löt ... · Solvay Fluor und Derivate NOCOLOK Flux. Die Beratung in allen anwendungs-technischen Fragen, die Lösung aller im Prozeß

Der Glasrohrofen

Das Technische Center ist miteinem tragbaren Glasrohr-Lötofen ausgerüstet. Mit diesemOfen lassen sich die Grund-prinzipien des NOCOLOK FluxLötens anschaulich demonstrie-ren. Das Schmelzen des Fluß-mittels, das Fließen des Lotesund die Kapillarwirkung sindhier im Versuchsmaßstab deut-lich zu erkennen.

Glass TubeFurnaceFor demonstration or for simplebrazing tests, the TechnicalCenter is equipped with a porta-ble glass tube brazing furnace.This furnace is a useful tool fordemonstrating the principles ofNOCOLOK flux brazing in termsof flux melting, filler metal flowand capillary action.

Four de brasagesous verreLe Centre technique est équipéd'un four portatif sous verre,parfaitement approprié auxdémonstrations ou aux «essaisde joint» simples. Ce four est uninstrument idéal pour la présen-tation pratique des principes debase de la brasure avec le fluxNOCOLOK : il permet par exem-ple d'examiner la fusion du fluxainsi que la répartition du métald'apport et d'étudier le phé-nomène de capillarité.

Weitere Service-Leistungen

Other Services

Autres services

10

Micro Pilot PlantSolvay’s Technical Center isequipped with a micro-pilotplant for producing inorganicfluorides. This installation isused for several projects (i.e.,producing customer-specificcompounds, process monitoringand quality optimization). For-mulations of new non-corrosivefluxes are also developed here.

Corresponding to the manufac-turing sequences of Solvay’splants in Wimpfen (Germany)and in Catoosa (USA), batchesof 5 – 7 kg can be manufactured(maximum three times in 24hours).

Mikro-Pilot Anlage Das Technische Löt-Center istmit einer Mikro-Pilot Anlage zurHerstellung von Fluoriden aus-gestattet. Diese Anlage dientsowohl zur Fertigung kun-denspezifischer Produkte, alsauch der Prozeß- und Qualitäts-optimierung neuartiger nicht-korrosiver Fluxe.

In Anlehnung an die Prozesse in den Solvay-Werken in Bad Wimpfen (Deutschland) und inCatoosa (USA) können Chargenvon jeweils 5 – 7 kg hergestelltwerden (bei maximal drei An-sätze in 24 Stunden).

Micro-installationpiloteLe centre technique de Solvayest équipé d’une installationpilote de production de fluorur-es minéraux. Cette installationsert tant à la fabrication de pro-duits spécifiques aux clients qu’àl’optimisation des processus etdes qualités.

Les formulations de nouveauxflux non-corrosifs sont aussidéveloppées. Avec les mêmesséquences de fabrications quedans les usines Solvay deWimpfen (Allemagne) et deCatoosa (Etats-Unis), elle per-met la fabrication de charges de5 à 7 kg (trois cycles au maxi-mum par 24 heures).

Page 11: Das The Le Centre technische Technical technique de Löt ... · Solvay Fluor und Derivate NOCOLOK Flux. Die Beratung in allen anwendungs-technischen Fragen, die Lösung aller im Prozeß

Fortschritt ausÜberzeugungWie auch in der Vergangenheitwerden wir weiterhin mit neuenTechnologien Schritt halten, obauf dem Gebiet des Entfettens,Befluxens, Lötens oder jedemanderen verwandten Prozeß.

Mit der Entwicklung neuerTechnologien und Prozesse wirdunser Technisches Center in derLage sein, den Bedürfnissen derständig steigenden Zahl vonNOCOLOK Flux Anwendern zuentsprechen… Right to thepoint!

A Passion for progressSolvay Fluor und Derivate GmbHwill continue to keep abreast ofemerging technologies whetherit be in degreasing, fluxing, bra-zing or any other related pro-cess. As new techniques andprocesses emerge our TechncialCenter will be ready to servicethe needs of the ever growingmarket of NOCOLOK flux bra-zing… Right to the point!

La passion du progrésLa société Solvay Fluor undDerivate GmbH continuera derester à la pointe du développe-ment de nouvelles technologies,que ce soit dans le domaine dudégraissage, du fluxage, du bra-sage ou de tout autre procédéapparenté. Grâce au développe-ment de technologies et pro-cédés novateurs, notre Centretechnique est déterminé àapporter toute satisfaction auxutilisateurs, toujours plus nom-breux, du flux NOCOLOK…Right to the point!

Die HF-Gas Emis-sionsmessungenUnser Technisches Center ver-fügt über ein tragbares Gas-meßgerät, mit dem unter ande-rem auch Fluorwasserstoff (HF)im Konzentrationsbereich von0,6 ppm bis 99 ppm erfaßt wer-den kann. Mit diesem Gerätkönnen unsere Spezialisten HF-Messungen an verschiedenenStellen im und um den Ofenherum durchführen.

HF Gas EmissionMeasurementsThe Technical Center has a por-table HF gas measuring devicewhich can be used to measureHF concentration at levels of 0.6ppm and above. This device canbe used to measure HF concen-trations at various areas in andaround a furnace installation.

Mesure des émis-sions de gaz HFLe Centre technique disposed'un analyseur de gaz portatifautorisant notamment la détec-tion de concentrations de fluor-ure d'hydrogène (HF) de l'ordrede 0,6 à 99 ppm. Il se prête par-faitement à la mesure du HF endifférents points, à l'intérieur etautour du four.

Die Auslegungvon Wärme-tauschernUnser Team arbeitet eng mitExperten auf dem Gebiet desWärmeüberganges und derAuslegung von Wärmetau-schern zusammen. So könnenwir Wärmetauscher exakt ge-mäß den Kundenanforderungenauslegen.

ConsultantServiceConsultants knowledgeable inthe art of various product desi-gns and performance are availa-ble through Solvay. With the aidof consultants, heat exchangersand other products can be desi-gned in accordance to customerspecifications.

Conseil

La société Solvay Fluor undDerivate GmbH bénéficie del'assistance de conseillers spé-cialisés dans le domaine deséchanges calorifiques et de laconception d'échangeurs ther-miques. Avec l'appui de ces con-seillers, nous pouvons proposerà notre clientèle des échangeursthermiques spécialement tailléssur mesure pour les différentesaffectations.

11

Page 12: Das The Le Centre technische Technical technique de Löt ... · Solvay Fluor und Derivate NOCOLOK Flux. Die Beratung in allen anwendungs-technischen Fragen, die Lösung aller im Prozeß

Ihre Ansprechpartner für NOCOLOK Flux:

Your contact to NOCOLOK Flux:

Votre contact pourNOCOLOK Flux:

Marketing:

Telefon +49-(0)511-857-0Telefax +49-(0)511-857-2146

Anwendungstechnik:Technical Service:Techniques d’application:

Telefon +49-(0)511-857-0Telefax +49-(0)511-857-2166

Solvay Fluor und Derivate GmbH

Hans-Böckler-Allee 20 D-30173 Hannover

Telefon +49-(0)511-857-0Telefax +49-(0)511-857-2146

Internet: http://www.solvay-fluor.comeMail: [email protected]

31/3

34/0

9.99

/007

/300

0Sie wollenmehr

Information.Bitte schön:

You want moreinformation.

You’rewelcome:

Pour plus d’information:

Das Produktdatenblatt zum NOCOLOKFlux Lötprozeß. Auf Deutsch und Englisch erhältlich.

The product information sheet on theNOCOLOK Flux Brazing Process. Available in German and in English.

La fiche technique produit relative auprocédé de brasage NOCOLOK Flux.Disponible en allemand et en anglais.

Das Video „Live onstage – The SolvayBrazing Seminar“.

The video „Live onstage – The SolvayBrazing Seminar“.

La cassette vidéo „Liveon stage – The SolvayBrazing Seminar“.

Das Video „NOCOLOK Flux –The Brazing Story“. Spannendund informativ.

The video „NOCOLOK Flux –The Brazing Story“. Interestingand informative.

La cassette vidéo „NOCOLOKFlux – The Brazing Story“.Passionnante et instructive.

„Der NOCOLOK Flux Lötpro-zeß“ – Die ausführliche tech-nische Broschüre. In verschie-denen Sprachen erhältlich.

„The NOCOLOK Flux BrazingProcess“ the complete detailedtechnical brochure. Available inseveral languages.

„Le procédé de brasage NOCO-LOK Flux“ – La brochure tech-nique détaillée. Disponible enplusieurs langues.

Das Video „Flammlöten“.

The video „Flame Brazing“.

La cassette vidéo „Brasure à la flame“.

Die Broschüre „TheNOCOLOK Flux ProductStewardship Concept“

The brochure „TheNOCOLOK Flux ProductStewardship Concept“

La brochure „TheNOCOLOK Flux ProductStewardship Concept“

„Flammlöten mit NOCOLOKFlux“ – Die ausführliche tech-nische Broschüre. In verschie-denen Sprachen erhältlich.

„Flame Brazing with NOCO-LOK Flux“ – the completedetailed technical brochure.Available in several languages.

„Brassure forte à la flame avecNOCOLOK Flux“ – La brochuretechnique détaillée.Disponible en plusieurslangues.