DD Beta Katalog
-
Upload
derendinger-ag -
Category
Documents
-
view
285 -
download
15
description
Transcript of DD Beta Katalog
www.derendinger.ch
Beta WerkzeugeOutils BetaUtensili Beta
3
Werkstatteinrichtungen und Sortimente
Mobilier d’atelier et compositions d’outils
Contenitori ed assortimenti
5
Schlüssel Clés de serrage Chiavi di manovra
46
Zangen
Pinces et pinces coupantes
Pinze e tronchesi
151
Bohr- und Gewinde- Schneidwerkzeuge
Outils pour percer et fileter
Utensili per forare e filettare
171
Steckschlüssel und Zubehör
Douilles et accessoires Chiavi a bussola e accessori
54
Drehmomentschlüssel und Drehmomentvervielfältiger
Clés dynamométriques et multiplicateurs
Chiavi dinamometriche e moltiplicatori
93
Hämmer und Schlagwerkzeuge
Martellerieet frappe
Martelli e scalpelli
163
Abzieher Extracteurs Estrattori
193
Schraubendreher, Stiftschlüssel und Schraubeinsätze
113
Tournevis, clés mâles et embouts pour visseuses
Giravite chiavi maschio e inserti
Zangen
4
Meß- und Anreißwerkzeuge
Outils de mesurage et tracage
Utensili per misurare e tracciare
197
Schneidwerkzeuge und Werkzeuge für diverse Anwendungen
Outils de coupe et d’entretien divers
Utensili per tagliare e manutenzioni varie
215
Hydraulik Plomberie Idraulica
238
Kfz-spezial Réparation automobile Autoriparazione
258
Sicherheitsschuhe (und Funktionssocken)
Chaussures de sécurité (et chaussettes techniques)
Calzature di sicurezza
325
BetaCollection BetaCollection BetaCollection
364
Elektrotechnik Microtechnique Elettrotecnica
251
Druckluftwerkzeuge Outillage pneumatique Utensili pneumatici
308
Arbeitsbekleidung Vêtements techniques Abbigliamento da lavoro
343
Elektronik- und Mikromechanik
Electricité et micro-mecanique
Elettronica e micromeccanica
245
5
6
C39/7 - 3900Werkzeugwagen mit sieben SchubladenHaupteigenschaften:• Sieben Schubladen mit Teleskopführungen, kugelgelagert, 588x367 mm: 5 Schubladen Höhe 70 mm 1 Schublade Höhe 140 mm. 1 Schublade Höhe 210 mm• Schubladenböden mit Schaumgummibelag.• Vier "Räder" Ø 125 mm: 2 starre und 2 lenkbare Räder (eins mit Bremse).• Zentralverriegelung mit vorderem Sicherheitsschloss.• Über die gesamte Schubladenlänge positioniertes Öffnungssystem.• Statische Belastung: 1000 kg.• Arbeitsplatte aus Thermokunststoff.• Integrierte seitliche und hintere Fläschchenhalter.• Integrierter Papierrollenhalter.• Streben und Schubladenfront aus Aluminium.
Servante mobileà sept tiroirsCaractéristiques principales:• Sept tiroirs de 588x367 mm, montés sur glissières à billes de précision: 5 tiroirs hauteur 70 mm 1 tiroir hauteur 140 mm 1 tiroir hauteur 210 mm.• Fond des tiroirs protégé par un tapis en Néoprène.• Quatre roues Ø 125 mm: 2 xes et 2 pivotantes dont une avec rein .• errouillage de sécurité centralisé rontal.• Système d'ouverture positionnée sur toute la longueur du tiroir.• Capacité de charge statique: 1000 kg.• Plan de travail thermoplastique.• Porte acons latéraux et arrière incorporés.• Support rouleau de papier intégré.• ontants et a ade du tiroir en aluminium
cassettiera mobilecon sette cassettiCaratteristiche principali:• Sette cassetti da 588x367 mm, montati su guide telescopiche a sfera: 5 cassetti altezza 70 mm 1 cassetto altezza 140 mm. 1 cassetto altezza 210 mm• Piano dei cassetti protetto da tappetini di gomma espansa.• Quattro ruote Ø 125 mm: 2 sse e 2 gire oli una con freno .• Serratura di sicurezza centralizzata frontale.• Sistema di apertura posizionato su tutta la lunghezza del cassetto.• Capacità di carico statico: 1200 kg.• Piano di la oro termoplastico.• Porta aconi laterali e posteriori integrati.• Portacarta integrato.• Struttura portante in alluminio
C39 O/7 039000001
3900 O-7/VU2M C39 7 5904 2 039000154
C39 G/7 039000002
3900 G-7/VU2M C39 7 5904 2 039000155
C39 R/7 039000003
3900 R-7/VU2M C39 7 5904 2 039000156
59 kg
7
C39/8 - 3900Werkzeugwagen mit acht SchubladenHaupteigenschaften:• Acht Schubladen mit Teleskopführungen, kugelgelagert, 588x367 mm:6 Schubladen Höhe 70 mm2 Schubladen Höhe 140 mm• Schubladenböden mit Schaumgummibelag.• Vier Räder Ø 125 mm:2 starre und 2 lenkbare (eins mit Bremse).• Zentralverriegelung mit vorderem Sicherheitsschloss.• Über die gesamte Schubladenlänge positioniertes Öffnungssystem.• Statische Belastung: 1200 kg.• Arbeitsplatte aus Thermokunststoff.• Integrierte seitliche und hintere Fläschchenhalter.• Integrierter Papierrollenhalter.• Streben und Schubladenfront aus Aluminium.
Servante mobile d'atelier à huit tiroirsCaractéristiques principales :• 8 tiroirs de 588x367 mm, montés sur glissières à billes de précision :6 tiroirs hauteur 70 mm2 tiroirs hauteur 140 mm• Fond des tiroirs protégé par un tapis en Néoprène.• Quatre roues de Ø 125 mm:2 xes et 2 pivotantes dont une avec rein .• Serrure de sécurité centralisée rontale.• Système d'ouverture positionnée sur toute la longueur du tiroir.• Capacité de charge statique : 1200 kg.• Plan de travail thermoplastique.• Porte acons latéraux et arrière incorporés.• Porte-papier incorporé.• ontants et a ade du tiroir en aluminium.
cassettiera mobile con otto cassettiCaratteristiche principali:• Otto cassetti da 588x367 mm, montatisu guide telescopiche a sfera:6 cassetti altezza 70 mm2 cassetti altezza 140 mm• Piano dei cassetti protetto da tappetinidi gomma espansa.• Quattro ruote Ø 125 mm:2 sse e 2 gire oli una con freno .• Serratura di sicurezza centralizzatafrontale.• Sistema di apertura posizionato su tuttala lunghezza del cassetto.• Capacità di carico statico: 1200 kg.• Piano di la oro termoplastico.• Porta aconi laterali e posterioriintegrati.• Portacarta integrato.• Struttura portante in alluminio
C39 O/8 039000041
C39 G/8 039000042
C39 R/8 039000043
64 kg
8
C24S/6 - 2400S6Werkzeugwagen mit sechs SchubladenHaupteigenschaften:• Sechs Schubladen mit Teleskopführungen, kugelgelagert, 588x367 mm: 4 Schubladen Höhe 70 mm 1 Schublade Höhe 140 mm 1 Schublade Höhe 280 mm• Schubladenböden mit Schaumgummibelag.• Vier Räder Ø 125 mm: 2 starre und 2 lenkbare (eins mit Bremse).• Zentralverriegelung mit vorderem Sicherheitsschloss.• Statische Belastung: 800 kg.• Thermokunststoff-Arbeitsplatte, auf die der Werkzeugkasten C22S, C23S, C23SC oder C23ST aufgesetzt werden kann• Integrierter seitlicher Fläschchenhalter.• Montage des Papierrollenhalters 2400S-R/PC möglich.
Servante mobile d'atelier à six tiroirsCaractéristiques principales :• 6 tiroirs de 588x367 mm, montes sur glissières à billes de précision : 4 tiroirs hauteur 70 mm 1 tiroir hauteur 140 mm 1 tiroir hauteur 280 mm• Fond des tiroirs protégé par un tapis en Néoprène.• Quatre roues de Ø 125 mm: 2 xes et 2 pivotantes dont une avec rein .• Serrure de sécurité centralisée rontale.• Capacité de charge statique : 800 kg.• Plan de travail thermoplastique sur lequel il est possible d'installer un co re C22S, C23S, C23SC ou C23S .• Porte- acons latéral incorporé.• Possibilité d'application du porte-papier 2400S- PC.
cassettiera mobile con sei cassettiCaratteristiche principali:• Sei cassetti da 588x367 mm, montati su guide telescopiche a sfera: 4 cassetti altezza 70 mm 1 cassetto altezza 140 mm 1 cassetto altezza 280 mm• Piano dei cassetti protetto da tappetini di gomma espansa.• Quattro ruote Ø 125 mm: 2 sse e 2 gire oli una con freno .• Serratura di sicurezza centralizzata frontale.• Capacità di carico statico: 800 kg.• Piano di la oro termoplastico sul uale collocabile a misura una cassettiera C22S, C23S, C23SC e C23ST• Porta acone laterale integrato.• Possibilità di applicazione del portacarta 2400S-R/PC.
C24S O/6 024002061
2400S6-O/VG2T C24S6 5904 2 024002624
C24S G/6 024002062
2400S6-G/VG2T C24S6 5904 2 024002625
C24S R/6 024002063
2400S6-R/VG2T C24S6 5904 2 024002626
55 kg
9
C24S/7 - 2400S7Werkzeugwagen mit sieben SchubladenHaupteigenschaften:• Sieben Schubladen mit Teleskopführungen, kugelgelagert, 588x367 mm: 5 Schubladen Höhe 70 mm 1 Schublade Höhe 140 mm 1 Schublade Höhe 210 mm• Schubladenböden mit Schaumgummibelag.• Vier Räder Ø 125 mm: 2 starre und 2 lenkbare (eins mit Bremse).• Zentralverriegelung mit vorderem Sicherheitsschloss.• Statische Belastung: 800 kg.• Thermokunststoff-Arbeitsplatte, auf die der Werkzeugkasten C22S, C23S, C23SC oder C23ST aufgesetzt werden kann• Integrierter seitlicher Fläschchenhalter.• Montage des Papierrollenhalters 2400S-R/PC möglich.
Servant mobile d'atelier à sept tiroirsCaractéristiques principales :• 7 tiroirs de 588x367 mm, montes sur glissières à billes de précision : 5 tiroirs hauteur 70 mm 1 tiroir hauteur 140 mm 1 tiroir hauteur 210 mm• Fond des tiroirs protégé par un tapis en Néoprène.• Quatre roues de Ø 125 mm: 2 xes et 2 pivotantes dont une avec rein .• Serrure de sécurité centralisée rontale.• Capacité de charge statique : 800 kg.• Plan de travail thermoplastique sur lequel il est possible d'installer un co re C22S, C23S, C23SC ou C23S .• Porte- acons latéral incorporé.• Possibilité d'application du porte-papier 2400S- PC.
cassettiera mobile con sette cassettiCaratteristiche principali:• Sette cassetti da 588x367 mm, montati su guide telescopiche a sfera: 5 cassetti altezza 70 mm 1 cassetto altezza 140 mm 1 cassetto altezza 210 mm• Piano dei cassetti protetto da tappetini di gomma espansa.• Quattro ruote Ø 125 mm: 2 sse e 2 gire oli una con freno .• Serratura di sicurezza centralizzata frontale.• Capacità di carico statico: 800 kg.• Piano di la oro termoplastico sul uale collocabile a misura una cassettiera C22S, C23S, C23SC e C23ST• Porta acone laterale integrato.• Possibilità di applicazione del portacarta 2400S-R/PC.
C24S O/7 024002071
2400S7-O/VG3 C24S7 5904 3 024002734
2400S7-O/VU2M C24S7 5904 2 024002744
C24S G/7 024002072
2400S7-G/VG3 C24S7 5904 3 024002735
2400S7-G/VU2M C24S7 5904 2 024002745
C24S R/7 024002073
2400S7-R/VG3 C24S7 5904 3 024002736
2400S7-R/VU2M C24S7 5904 2 024002746
58 kg
10
C24S/8 - 2400S8Werkzeugwagen mit acht SchubladenHaupteigenschaften:• Acht Schubladen mit Teleskopführungen, kugelgelagert, 588x367 mm: 6 Schubladen Höhe 70 mm 2 Schubladen Höhe 140 mm• Schubladenböden mit Schaumgummibelag.• Vier Räder Ø 125 mm: 2 starre und 2 lenkbare (eins mit Bremse).• Zentralverriegelung mit vorderem Sicherheitsschloss.• Statische Belastung: 800 kg.• Thermokunststoff-Arbeitsplatte, auf die der Werkzeugkasten C22S, C23S, C23SC oder C23ST aufgesetzt werden kann• Integrierter seitlicher Fläschchenhalter.• Montage des Papierrollenhalters 2400S-R/PC möglich.
Servante mobile d'atelier à huit tiroirsCaractéristiques principales :• 8 tiroirs de 588x367 mm, montés sur glissières à billes de précision : 6 tiroirs hauteur 70 mm 2 tiroirs hauteur 140 mm• Fond des tiroirs protégé par un tapis en Néoprène.• Quatre roues de Ø 125 mm: 2 xes et 2 pivotantes dont une avec rein .• Serrure de sécurité centralisée rontale.• Capacité de charge statique : 800 kg.• Plan de travail thermoplastique sur lequel il est possible d'installer un co re C22S, C23S, C23SC ou C23S .• Porte- acons latéral incorporé.• Possibilité d'application du porte-papier 2400S- PC.
cassettiera mobile con otto cassettiCaratteristiche principali:• Otto cassetti da 588x367 mm, montati su guide telescopiche a sfera: 6 cassetti altezza 70 mm 2 cassetti altezza 140 mm• Piano dei cassetti protetto da tappetini di gomma espansa.• Quattro ruote Ø 125 mm: 2 sse e 2 gire oli una con freno .• Serratura di sicurezza centralizzata frontale.• Capacità di carico statico: 800 kg.• Piano di la oro termoplastico sul uale collocabile a misura una cassettiera C22S, C23S, C23SC e C23ST• Porta acone laterale integrato.• Possibilità di applicazione del portacarta 2400S-R/PC.
C24S O/8 024002081
C24S G/8 024002082
C24S R/8 024002083
61 kg
11
C24SL - 2400SLWerkzeugwagenmit sieben Schubladenund seitlichen EinlegebögenHaupteigenschaften:• Sieben Schubladen mit Teleskopführungen, kugelgelagert, 588x367 mm: 5 Schubladen Höhe 70 mm 1 Schublade Höhe 140 mm 1 Schublade Höhe 210 mm.• Schubladenböden mit Schaumgummibelag.• Vier Räder Ø 125 mm: 2 starre und 2 lenkbare (zwei mit Bremse).• Zentralverriegelung mit vorderem Sicherheitsschloss.• Statische Belastung: 1100 kg.• Arbeitsplatte aus Multiplexplatte mit Bohrungen zum Anbringen eines Schraubstocks 1599F/100 (separat zu bestellen).• Seitenfach mit höhenverstellbarem Einlegeboden.• Integrierter Papierrollenhalter.• Doppelter Fläschchenhalter, rückseitig.
Servante mobile d'atelierà sept tiroirset tablettes latéralesCaractéristiques principales :• 7 tiroirs (588x367 mm), montés sur glissières à billes de précision : 5 tiroirs hauteur 70 mm 1 tiroir hauteur 140 mm 1 tiroir hauteur 210 mm.• Plateau des tiroirs protégé par un tapis en caoutchouc souple.• 4 roues de Ø 125 mm: 2 xes et 2 pivotantes (dont deux avec rein).• Serrure centralisée rontale.• Capacité de charge statique : 1.100 kg.• Plan de travail en bois contre-plaqué strati é avec trous pour l'installation d'un étau (1599F/100 en option).• Compartiment latéral avec tablette réglable en hauteur.• Porte-papier incorporé.• ouble porte- acons arrière.
cassettiera mobilecon sette cassettie ripiani lateraliCaratteristiche principali:• Sette cassetti da 588x367 mm, montati su guide telescopiche a sfera: 5 cassetti altezza 70 mm 1 cassetto altezza 140 mm 1 cassetto altezza 210 mm.• Piano dei cassetti protetto da tappetini di gomma espansa.• Quattro ruote Ø 125 mm: 2 sse e 2 gire oli due con freno .• Serratura centralizzata frontale.• Capacità di carico statico: 1.100 kg.• Piano di la oro in legno multistrato con fori per la collocazione di una morsa 15 100 da ordinare separatamente .• Vano laterale con ripiano regolabile in altezza.• Portacarta integrato.• oppio porta aconi posteriore.
C24SL O 024002101
C24SL G 024002102
C24SL R 024002103
63 kg
12
C24SA/7 - 2400SA7Werkzeugwagen mit sieben Schubladen und Anti-Kipp-SystemHaupteigenschaften:• Sieben Schubladen mit Teleskopführungen, kugelgelagert, 588x367 mm: 5 Schubladen Höhe 70 mm 1 Schublade Höhe 140 mm 1 Schublade Höhe 210 mm• Schubladenböden mit Schaumgummibelag.• Vier Räder Ø 125 mm: 2 starre und 2 lenkbare (eins mit Bremse).• Zentralverriegelung mit vorderem Sicherheitsschloss.• Statische Belastung: 800 kg.• Thermokunststoff-Arbeitsplatte, auf die der Werkzeugkasten C22S, C23S, C23SC und C23ST aufgesetzt werden kann• Integrierter seitlicher Fläschchenhalter.• Montage des Papierrollenhalters 2400S-R/PC möglich.
Servante mobile à 7 tiroirs, avec système anti-basculementCaractéristiques principales :• Sept tiroirs de 588x367 mm, montés sur glissières à billes de précision : 5 tiroirs hauteur 70 mm 1 tiroir hauteur 140 mm 1 tiroir hauteur 210 mm.• Fonds des tiroirs protégés par un tapis en Néoprène.• Quatre roues de Ø 125 mm : 2 xes et 2 pivotantes (dont une avec rein).• errouillage de sécurité centralisé rontal.• Capacité de charge statique : 800 kg.• Plan de travail thermoplastique sur lequel il est possible d'installer un co re C22S, C23S, C23SC ou C23S• Porte- acons latéral incorporé.• Porte-papier 2400S- /PC en option.
cassettiera mobile con 7 cassetti, con sistema antiribaltamentoCaratteristiche principali:• Sette cassetti da 588x367 mm, montati su guide telescopiche a sfera: 5 cassetti altezza 70 mm 1 cassetto altezza 140 mm 1 cassetto altezza 210 mm• Piano dei cassetti protetto da tappetini di gomma espansa.• Quattro ruote Ø 125 mm: 2 sse e 2 gire oli una con freno .• Serratura di sicurezza centralizzata frontale.• Capacità di carico statico: 800 kg.• Piano di la oro termoplastico sul uale collocabile a misura una cassettiera C22S, C23S, C23SC e C23ST• Porta acone laterale integrato.• Possibilità di applicazione del portacarta 2400S-R/PC.
C24SA-O/7 024002171
2400SA7-O/VG3 (C24SA7/O+5904VG/3) 024002737
C24SA-G/7 024002172
2400SA7-G/VG3 (C24SA7/G+5904VG/3) 024002738
C24SA-R/7 024002173
2400SA7-R/VG3 (C24SA7/ +5904VG/3) 024002739
58 kg
13
2400S/PFFläschchenhalter• Als Ergänzung für Werkzeugwagen C24S
Porte- acons• Adaptable sur la C24S
orta aconi• Abbinabile alle cassettiere serie C24S
2400S/PF 024002906
0,5 kg
2400S-R/PCPapierrollenhalter für vorgestanzte Rollen• Als Ergänzung für Werkzeugwagen C24S
Support rouleaux de papier• Adaptable sur les servantes de la série C24S
Portacarta per rotolipreforati• Abbinabile alle cassettiere serie C24S
2400S R/PC-O
2400S R/PC-G
2400S R/PC-R
2400S R/PC-O 024002951
2400S R/PC-G 024002952
2400S R/PC-R 024002953
0,3 kg
14
2499PFFläschchenhalter• Als Ergänzung für Werkzeugwagen C38, C38A
Porte- acons• Adaptable sur la C38, C38A
porta aconi• Abbinabile alle cassettiere serie C38 e C38A
2499PF O
2499PF G
2499PF R
2499PF O 024990210 12
2499PF G 024990219 12
2499PF R 024990230 12
2,5 kg
2499PF/MUniverseller Magnet-Fläschchenhalter
Porte- acons universel magnétique
porta aconi uni ersale magnetico
2499PF/M 024990050
2,2 kg
15
2499PP/MMagnethaltevorrichtung für Druckluftschrauber
Support magnétique pour clés à chocs
supporto magnetico per a itatore pneumatico
2499PP/M 024990060
1,5 kg
2499PCPapierrollenhalter für vorgestanzte Rollen• Als Ergänzung für Werkzeugwagen Tank C25 und C38, C38A.
Support-rouleaux de papier• Accessoire très utile pour tous les chariots ank et les servantes de la série C38, C38A.
portacarta per rotolipreforati• Abbinabile a tutti i carrelli Tank C25 e alle cassettiere serie C38 e C38A.
2499PC 024990090
2,2 kg
16
C27SWerkzeugwagen zusammenklappbar für externe EingriffeVerschließbarer Wagen mit zusammenklappbaren Säulen für einen mühelosen Transport.2 Schubladen, 588x277 mm, mit Teleskopführugnen, sodass sie jeweils in 2 Richtungen geöffnet werden können.Großes unteres Werkzeugfach 588x277x220 mm.Struktur aus Blech.2 starre Räder Ø 160 mm und 2 lenkbare Räder Ø 100 mm mit Bremse.Thermoplastische Arbeitsplatte mit 6 integrierten Schalen für Kleinteile.Zentralverriegelung.Ausgelegt zum Einfügen von Trennwänden für die Schublade und MC Thermoformateinsätzen zur Aufnahme von Werkzeug.
Chariot porte-outils pliable pour interventions en extérieurStructure en tôle.Chariot pliable à tubes télescopiques pour aciliter le transport.2 tiroirs de 588x277 mm, montés sur glissières à billes de précision qui permettent l'ouverture du côté souhaité, à gauche ou à droite.Vaste compartiment porte-ob ets in érieur 588x277x220 mm.2 roues xes de Ø 160 mm et 2 roues pivotantes de Ø 100 mm (dont une avec rein)Plan de travail thermoplastique avec 6 bacs de rangement intégrés.Serrure de sécurité centralisée.Prédisposition pour l'emplacement de plateaux thermo ormes C ou pour des séparateurs de tiroirs.
Carrello portautensili richiudibile per inter enti esterniStruttura in lamiera.Carrello richiudibile con colonnine ribaltabili per permettere un age ole trasporto.2 cassetti 588x277 mm montati su guide telescopiche che permettono l'apertura in due sensi.Ampio ano portaoggetti inferiore 588x277x220 mm.2 ruote sse Ø 160 mm e 2 ruote piroettanti con freno Ø 100 mm Piano di la oro termoplastico con 6 aschette portaminuterie integrate.Chiusura centralizzata.Predisposizione per l'alloggiamento di separatori per cassetto e termoformati portautensili MC.
C27S 027000201
2700 S/VUM (C27S+5927V / ) 027000221
20 kg
17
C28 - 2800Werkzeugwagen SuperTank mit Arbeitsplatte und 10 SchubladenHaupteigenschaften:• Zehn Schubladen mit Teleskopführungen, kugelgelagert, 588x367 mm• System zur schnellen und sicheren Öffnung und Schließung der Schubladen mit Frontpartie aus Nylon und Glasfaser• Fünf seitliche Schubladen: 4 Schubladen Höhe 70 mm 1 Schublade Höhe 140 mm• Fünf vordere Schubladen: 4 Schubladen Höhe 70 mm 1 Schublade Höhe 140 mm• Schubladenböden mit Schaumgummibelag• Vier Räder mit hoher Tragkraft Ø 150 mm: 2 starre und 2 lenkbare Räder mit Bremse• Doppelte Zentralverriegelung mit Sicherheitsschloss• 3 frontale Schubladen zur Ablage• Multiplex-Arbeitsplatte mit Bohrungen zum Einbringen eines Schraubstocks (1599F/150, separat zu bestellen)• Integriertes Kleinteilefach• Seitliches Fach mit versenkbarer Tür• Integrierte Fläschchenhalter• Durchgehendes 135 mm hohes Fach mit Kunststoffabdeckung• Statische Belastung: 1200 kg
tabli mobile Super ank avec plan de travail et dix tiroirs de rangementCaractéristiques principales :• Dix tiroirs de 588x367 mm, montés sur glissières à billes de précision• Système rapide et e cace pour l'ouverture et la ermeture des tiroirs avec a ade en nylon et bre de verre • Cinq tiroirs latéraux dont : 4 tiroirs hauteur 70 mm 1 tiroir hauteur 210 mm• Cinq tiroirs rontaux dont : 4 tiroirs hauteur 70 mm 1 tiroir hauteur 210 mm• Fonds des tiroirs protégés par un tapis en Néoprène• Quatre roues haute capacité Ø 150 mm : 2 xes et 2 pivotantes avec reins• 2 verrouillages de sécurité centralisés• 3 petits tiroirs rontaux porte-accessoires• Plan de travail en bois contre-plaqué strati é avec trous pour l'installation d'un étau (1599F/150 en option)• odule porte-accessoires incorporé• Soute de rangement latérale à 2 étagères ermée par un volet escamotable avec serrure• Porte- acons incorporé• Compartiment de rangement hauteur 135 mm avec rev tement en matière plastique• Capacité de charge statique : 1200 kg
carrello SuperTank con piano di la oroe dieci cassettiCaratteristiche principali:• Dieci cassetti da 588x367 mm, montati su guide telescopiche a sfera.• Sistema rapido e sicuro per l'apertura e chiusura dei cassetti con frontalino in n lon e bra di etro.• Cin ue cassetti laterali di cui: 4 cassetti altezza 70 mm1 cassetto altezza 210 mm.• Cin ue cassetti frontali di cui: 4 cassetti altezza 70 mm1 cassetto altezza 210 mm.• Piano dei cassetti protetto da tappetinidi gomma espansa.• Quattro ruote ad alta portata Ø 150 mm: 2 sse e 2 gire oli con freno.• 2 serrature di sicurezza centralizzate.• Piano di la oro in legno multistrato con fori per la collocazione di una morsa 15 /150 da ordinare separatamente .• 4 porta aconi: 2 frontali e 2 posteriori.• 6 aschette portaminuterie laterali.• Vano laterale con antina di chiusura a scomparsa con serratura.• Vano passante altezza 135 mm con base ricopertain materiale plastico.• Capacità di carico statico: kg 1200.
C28 O 028000301
2800 O/VI2T (C28 O+5908V /2 ) 028000324
2800 O/VG2T (C28 O+5908VG/2 ) 028000347
C28 G 028000302
2800 G/VI2T (C28 G+5908V /2 ) 028000325
2800 G/VG2T (C28 G+5908VG/2 ) 028000348
C28 R 028000303
2800 R/VI2T (C28 +5908V /2 ) 028000326
2800 R/VG2T (C28 +5908VG/2 ) 028000349
130 kg
18
CP52Hoch widerstandsfähiger Werkzeugwagen• Struktur aus verschweißtem Blech• Verstärkte Abschlussplatte• 4 Räder Ø 125 mm: 2 starre und 2 lenkbare (eins mit Bremse)
Chariot charges lourdes• Structure en tôle soudée• Plateau supérieur ren orcé• 4 roues Ø 125 mm : 2 xes et 2 pivotantes (une avec rein)
Carrello ad alta resistenza• Struttura in lamiera saldata• Piano superiore rinforzato• 4 ruote Ø 125 mm: 2 sse e 2 gire oli una con freno
CP52 O
CP52 G
CP52 R
750kg
CP52 O 052000501
CP52 G 052000502
CP52 R 052000503
29 kg
C51Werkzeugwagen• 3 mit rutschfestem Riffelgummi bedeckte Einlegeboden• Ergonomischer Griff• Doppelte Befestigungsmoglichkeit des mittleren Einlegebodens• Vier Rader O 100 mm: 2 starre und 2 lenkbare Rader (eins mit Bremse).
Chariot d’atelier métallique• 3 plateaux rev tus de caoutchouc antidérapant• Poignée ergonomique • Double possibilité de xation du plateau central• 4 roues Ø 100 mm: 2 xes et 2 pivotantes (dont une avec rein)• Capacité de charge statique : 200 kg. (répartiesur les 3 étagères)
carrello• 3 ripiani ricoperti in gomma millerighe antisci olo• Maniglia ergonomica • Doppia possibilità di ssaggio del ripiano centrale• Quattro ruote Ø 100 mm: 2 sse e 2 gire oli una con freno .• Capacità di carico statico: 200 kg. distribuita sui 3 ripiani
C51 O
C51 G
C51 R
200kg
C51/O 051000001
C51/G 051000002
C51/R 051000003
21 kg
19
C41H - 4100HTrolley mit zwei stapelbaren ModulenHaupteigenschaften:• Rahmen aus Blech und Kunststoffablagen: äußerst robust und gewichtsreduziert.• 2 getrennte Module: 1 oberer Korb, 1 Modul mit 2 95 mm hohen Schubladen, 1 66 mm hohen herausziehbaren Kunststoffkasten und 1 295 mm hohen Schublade.• Große Räder (160 mm), für einen einfacheren Transport auch auf Treppen in die Struktur integriert.• Zentralverschluss, seitlich, zum Schließen der 2 Schubladen des unteren Moduls.• Schubladen mit Teleskopführungen, kugelgelagert, mit doppeltem Verschlusshaken.• Teleskopgriff aus Aluminium.• Integrierte Kunststoffschale für Kleinteile im oberen Korb.• Untere Schublade mit doppelter Teleskopführung
Chariot porte-outils à deux modules superposablesCaractéristiques principales:• Structure en tôle d'acier et volet de ermeture en matière plastique: très robuste et léger.• 2 modules séparables: 1 co re supérieur, 1 module avec 2 tiroirs de 95 mm de haut, 1 tiroir amovible en matière plastique de 66 mm de haut et 1 tiroir de 295 mm de haut.• oues de grand diamètre (160 mm), incorporées dans la structure pour aciliter le déplacement également dans les escaliers.• Serrure centralisée latérale pour la ermeture des tiroirs du module in érieur.• iroirs montés sur glissières télescopiques avec roulement à billes et double crochet de ermeture.• Poignée télescopique en aluminium.• Plateau de rangement incorporé dans le co re supérieur.• iroirdu bas avec double glissière de précision
trolley portautensilia due moduli so rapponibiliCaratteristiche principali:• Struttura in lamiera e piani in materiale plastico: grande robustezza e peso ridotto.• 2 moduli separabili: 1 cestello superiore, 1 modulo con 2 cassetti altezza 5 mm, 1 cassetta estraibile in materiale plastico altezza 66 mm e 1 cassetto altezza 2 5 mm.• Ruote di grosso diametro 160 mm , integrate nella struttura per facilitare il trasporto anche su gradini.• Serratura centralizzata laterale per la chiusura dei cassetti del modulo inferiore.• Cassetti montati su guide telescopiche a sfera con doppio gancio di chiusura.• Impugnatura con manico telescopico in alluminio.• Portaminuterie integrato • Cassetto inferiore con doppia guida telescopica
C41H 041000002
4100H/SBK (C41H+5940/SBK) 041000114
4100S/SBK (C41S+5940/SBK) 041000104
4100H VU/5 (C42H+5915VU/5) 041000115
21 kg
20
C41MSOberes Modul mit eingebautem Kleinteilehalter
odule supérieur avec porte-accessoires incorporé
modulo superiore con portaminuterie integrato per trolley C41
495x250x225 mm
C41MS 041000904
3 kg
C41H/CEWerkzeugkasten mit herausnehmbaren Trennvorrichtungen für Kleinteile aus Kunststoff
Co ret porte-outils avec séparateurs amovibles pour accessoires, en matière plastique
cassetta portautensili con separatori estraibili per minuterie, in materiale plastico per trolley C41
C41H/CE 041000916
1,3 kg
21
C16 - 2116Werkzeugkasten aus Stoffmit internem Aufbewahrungsfach, leer• Doppelter Stahlverschluss• Klappgriff aus Aluminium über die gesamte Deckellänge• Füllkapazität: 30 kg
Boîte à outils en matière plastiqueavec bac plastique interne, vide• Double fermeture en acier• Poignée rabattable en aluminium• Capacité de charge : 30 kg
Cestello in materiale plasticocon vano portaoggetti interno, vuoto• Doppia chiusura in acciaio• Maniglione pieghevole in alluminio posizionato su tutta la lunghezza del coperchio• Capacità di carico: 30 Kg
C16 021160000
2116VU/1 (C16+5915VU/1) 021160101
2116VU/3 (C16+5915VU/3) 021160103
CP17 - CP17L - 2117Werkzeugkasten aus Edelstahl und Kunststoff, mit Einsatz
Boîte à outils en acier inoxydable et en matière plastiqueavec plateau amovible
Cestello in acciaio inox e materiale plastico con contenitore asportabile, vuoto
CP17 500x200x220 mm
CP17L 575x245x265 mm
CP17 021170500
2117PVU/1 (CP17+5915VU/1) 021170041
2117PVU/3 (CP17+5915VU/3) 021170043
CP17L 021170502
2117PLVU/1 (CP17 +5915VU/1) 021170141
2117PLVU/3 (CP17 +5915VU/3) 021170143
22
C19 - C19LWerkzeugkasten, ausklappbar, mit drei Fächern, aus Stahlblech
Boîte à outils 3 cases, métallique
Cestello estendibilea tre scompartiin lamiera, vuoto
C19
C19L
450x200x160 mm
550x200x160 mm
C19 021190001
C19L 021190002
C20 - C20L Werkzeugkasten, ausklappbar, mit fünf Fächern, aus Stahlblech
Boîte à outils 5 cases, métallique
Cestello estendibilea cinque scompartiin lamiera, vuoto
C20
C20L
450x200x210 mm
550x200x210 mm
C20 021200001
23
M15
42 6-7-8-9-10-11-1213-14-15-16-1718-19-20-21 mm
1,5 kgC2
M15 024500015MV15 024510015
M16
42 22-24-27-30-32 mm
2,1 kgC2
M16 024500016MV16 024510016
M33
55 6x7-8x9-10x1112x13-14x1516x17-18x1920x22 mm
96/SC9 1,5 10 mm
1,1 kgC2
M33 024500033MV33 024510033
M38
55 21x23-24x2627x29-30x32 mm
1,7 kgC1-C2
M38 024500038MV38 024510038
M40
90 6x7-8x9-10x1112x13-14x1516x17-18x19 mm
810 gC2
M40 024500040MV40 024510040
M45
142 8-9-10-11-1213-14-15-1617-18-19 mm
1,3 kgC2
M45 024500045MV45 024510045
Weiche Thermoformateinsätzeder Serie M
Plateaux thermoforméssouples série M
Termoformati morbidiserie M
Hmm
LxPmm
C1 50 588x367C2 70 588x367
24
M46
142SN 8-9-10-11-1213-14-15-1617-18-19 mm
1,4 kgC2
M46 024500046MV46 024510046
M50
96T 2-2,5-3-4-56-7-8 mm
1,1 kgC1-C2
M50 024500050MV50 024510051
M55
97TTX T10-T15-T20-T25-T30
330 gC1-C2
M55 024500055MV55 024510055
M63
952 7-8-10-12-13-14-17-19 mm
3,4 kgC1-C2
M63 024500063MV63 024510063
M69
951 2,5-3-4-5-6-810-12-14 mm
1,8 kg C1-C2
M69 024500069MV69 024510069
M75
933 7-8-9-10-11-12-13-14-1516-17-18-19-21-22-24 mm
5,5 kgC2
M75 024500075MV75 024510075
M79
80 8x9 -10x11-12x13 -14x15 16x17-18x19 mm
1,3 kgC2
M79 024500079MV79 024510079
M82
920A 10-11-12-13-1415-16-17-18-1920-21-22-23-2426-27-30-32 mm
920/ME 5-6-8-10-12 mm920AN/125 125 mm920AN/250 250 mm920/25920/42 305 mm920/55
4,1 kgC2
M82 024500082MV82 024510082
M83
920A 10-11-12-13-1415-16-17-18-1920-21-22-23-2426-27-30-32 mm
920AN/125 125 mm920AN/250 250 mm920/25 255 mm920/42 305 mm920/55
3,7 kgC2
M83 024500083MV83 024510083
25
M85
851SR 230 mm860LP 0,5x3 - 0,6x4,5
- 0,8x5,5 - 1x5,5 - 1,2x6,5 mm
860PE 2 - 2,5 -3 - 4 - 5 - 6 - 8 - 10 mm
860PH PH0 - PH1 - PH2 - PH3 - PH4
860PZ P 1 - P 2 - P 3 - P 4860TX T6-T7-T8-T9-T10-T15-
T20-T25-T27-T30-T40
860RTX T9-T10-T15-T20-T25-T27-T30-T40
860/55 100 mm882P 80 mm
450 gC1-C2
M85 024500085MV85 024510085
M86
867PE 4-5-6-7-8-10-12 mm867PE/L 4-5-6-7-8-10-12 mm867XZN 5-6-8-10-12 mm867XZN/L 5-6-8-10-12 mm867TX T20-T25-T30-T40-
T45-T50-T55 867TX/L T25-T30-T40-T45-
T50-T55 867RTX T20-T25-T30-T40-
T45-T50-T55 867/1867/2
1,4 kg C1-C2
M86 024500086MV86 024510086
M91
900 4-4,5-5-5,5-6-7-8-9-10-11-12-13-14 mm
900ME 2,5-3-4-5-6-8 mm900/20 50 mm900/21 150 mm900/25 1/4 - 1/4900BG/30900/42900/55
560 gC2
M91 024500091MV90 024510090
M92
910A 6-7-8-9-10-11-12-13-14-15-16-17-18-19-20-21-22 mm
910/21 125 mm910/22 250 mm910/25910/42910/55
1,5 kgC2
M92 024500092MV92 024510092
M112
861TX 1/4-T6 T15866TX 5/16-T20 T55895/1 1/4x 1/4895/6 5/16x 1/2900FTX 1/4- 4 10920FTX 1/2- 12 24920TX 1/2-T55 -T60-
T70
1,3 kg C2
M112 024500112MV112 024510112
M131
1084BM 160 mm1150BM 180 mm1166BM 160 mm
750 gC1-C2
M131 024500131MV131 024510131
M132
1084 160 mm1150 180 mm1166 160 mm
650 gC1-C2
M132 024500132MV132 024510132
M135
1082MQ 160 mm1150MQ 180 mm1166MQ 160 mm
750 gC1-C2
M135 024500135MV135 024510135
26
M145
1032 180 mm1034 170 mm1036 175 mm1038 175 mm
640 gC1-C2
M145 024500145MV145 024510145
M153
1048 250 mm1052 240 mm
1 kgC1-C2
M153 024500153MV153 024510153
M170
1290 2,5x503x753,5x1004x1255,5x1005,5x1506,5x150 mm
500 gC1-C2
M170 024500170MV170 024510170
M172
1292 PH0x60PH0x100PH1x80PH1x120PH2x100PH2x150 mm
450 gC1-C2
M172 024500172MV172 024510172
M174
1297TX T8-T10-T15-T20-T25-T30
450 gC1-C2
M174 024500174MV174 024510174
M180
1290 3x754x1005,5x1506,5x150 mm
1292 PH0x60PH1x80PH2x100 mm
500 gC1-C2
M180 024500180MV180 024510180
M199
1260 2,5x503x753,5x1004x1255,5x1005,5x1506,5x150 mm
500 gC1-C2
M199 024500199MV199 024510199
M202
1262 PH0x60PH0x100PH1x80PH1x120PH2x100PH2x150 mm
450 gC1-C2
M202 024500202MV202 024510202
M204
1267TX T8-T10-T15-T20-T25-T30
450 gC1-C2
M204 024500204MV204 024510204
27
M208
1260 3x753,5x1004x125 5,5x1506,5x150 mm
1262 PH0x60PH1x80PH2x100 mm
1260N 4x30 mm1262N PH1x30 mm
750 gC1-C2
M208 024500208MV208 024510208
M220
1201 3x754x1005,5x1506,5x150 mm
1202 PH0x60PH1x80PH2x100 mm
500 gC1-C2
M220 024500220MV220 024510220
M226
1274MQ 3x1004x1005,5x1256,5x150 mm
1272MQ PH0x60PH1x80PH2x100 mm
500 gC1-C2
M226 024500226MV226 024510226
M227
944BX 6-7-8-10-13 mm
420 gC1-C2
M227 024500227MV227 024510227
M234
35 100-200 mm1370 300 g1390 Ø 35 mm
1,3 kgC1-C2
M234 024500234MV232 024510232
M236
1719BMA/Q 200 mm1719BMA/T 200 mm1719BMA/P 200 mm1719BMA/M 200 mm1719BMA/R 200 mm
870 gC1 - C2
M236 024500236MV236 024510236
M237
35 100-200 mm1370T 300 mm1390N Ø 35 mm
1,3 kgC1-C2
M237 024500237MV232 024510232
M240
31BM Ø 2-3-4-5-6-8 mm32 Ø 4 mm
850 gC1-C2
M240 024500240MV240 024510240
M264
1491 Ø 65÷110 mm 1494 10 mm
1494E 8-9-10-11-12-14-17 mm
1494Q 8-9,5-12-13 mm1494T 9,51494XZN 161496C 8x 10 mm
2,1 kgC2
M264 024500264MV264 024510264
28
M285
1112 250 mm1128BM1726 440 mm1728BM (5)1753 200 cc
1,5 kgC2
M285 024500285MV285 024510285
M289
1692 5 m1725CR1755 30 cc1771
500 gC2
M289 024500289MV289 024510289
M300
1927A720 12-13-14-15-16-17
18-19-21-2224-27 mm
720/21
4,7 kgC2
M300 024500300MV300 024510300
Feste Thermoformateinsätzeder Serie T
Plateaux thermoformésrigides série T
Termoformati rigidiserie T
Hmm
LxPmm
C1 50 588x367C2 70 588x367
T10
42 6-7-8-10-11-12-1314-16-17-18-19-2122-24-27-30 mm
2,7 kgC2
T10 024240010TV10 024000400
T15
42 6-7-8-9-10-11-1213-14-15-16-1718-19-20-21 mm
1,5 kgC2
T15 024240015TV15 024000445
T16
42 22-24-27-30-32 mm
2,1 kgC2
T16 024240016TV16 024000446
29
T18
42MP 6-7-8-9-10-11-1213-14-15-16-1718-19-20-21 mm
1,5 kgC2
T18 024240018TV15 024000445
T19
42MP 22-24-27-30-32 mm
2,1 kgC2
T19 024240019TV16 024000446
T22
42AS 5/16-3/8-7/16-1/29/16-5/8-11/16-3/4
96AS/BG7 3/32-1/8-5/32-3/161/4-5/16-3/8
1 kgC2
T22 024240022TV20 024000488
T31
31 Ø 2-3-4-5-6 mm32 Ø 4 mm55 6x7-8x9-10x11
12x13-14x1516x17-18x1920x22-21x2324x26-27x2930x32 mm
96N/SC9 1,5÷10 mm
3 kgC2
T31 024240031TV30 024000401
T33
55 6x7-8x9-10x1112x13-14x1516x17-18x1920x22 mm
96/SC9 1,5÷10 mm
1 kgC2
T33 024240033TV20 024000488
T34
55MP 6x7-8x9-10x1112x13-14x1516x17-18x1920x22 mm
96/SC9 1,5÷10 mm
1 kgC2
T34 024240034TV20 024000488
T40
90 6x7-8x9-10x1112x13-14x1516x17-18x19 mm
810 gC2
T40 024240040TV40 024000456
T41
90 20x22-21x2324x26-25x2827x29 mm
1,5 kgC2
T41 024240041TV41 024000457
T45
142 8-9-10-11-1213-14-15-1617-18-19 mm
1,3 kgC2
T45 024240045TV45 024000498
30
T46
142SN 8-9-10-11-1213-14-15-1617-18-19 mm
1,5 kgC2
T46 024240046TV46 024000499
T48
96BPC/SC9 1,5÷10 mm142C 8-9-10-11-12
13-14-15-1617-18-19 mm
1,4 kgC2
T48 024240048TV47 024000763
T50
96T 2-2,5-3-3,5-4-4,55-6-7-8-10 mm
1,3 kgC1 - C2
T50 024240050TV50 024000764
T52
96T 2-2,5-3-4-5-6 mm
350 gC1 - C2
T52 024240052TV52 024000765
T53
96TBP 2,5-3-4-5-6 mm
300 gC1 - C2
T53 024240053TV52 024000765
T55
97TTX T10-T15-T20T25-T27-T30
330 gC1 - C2
T55 024240055TV55 024000766
31
T56
96BP 2-3-4-5-6-8-10 mm97TX T20-T25-T30-T40-
T45-T50-T55
300 gC1-C2
T56 024240056TV56 024249901
T59
111 250 mm920/40 1/2
951 2,5-3-4-5-6-8 mm953 4-5-6-8 mm1370 300 - 500 g
4,7 kgC2
T59 024240059TV60 024000420
T63
952 7-8-10-12-13-14-17-19 mm
3,8 kgC1 - C2
T63 024240063TV63 024000471
T64
952FTX E10-E12-E14953TX T25-T27-T30-
T40-T45
3,8 kgC1 - C2
T64 024240064TV63 024000471
T65
953 3-3,5-4-5-6-7-8-10 mm
2,8 kgC1 - C2
T65 024240065TV63 024000471
T68
951 2,5-3-4-5-6-8 mm
590 gC1 - C2
T68 024240068TV68 024000470
T73
930 6x7-8x9-10x11-12x13-14x15-16x17-18x19-20x22 mm
940/1940/2
1,3 kgC2
T73 024240073TV73 024000418
T75
933 7-8-9-10-11-12-1314-15-16-17-18-1921-22-24 mm
4,2 kgC2
T75 024240075TV75 024000422
T76
932 7-8-9-10-11-12-1314-15-16-17-18-1921-22-24 mm
4,2 kgC2
T76 024240076TV75 024000422
32
T77
933 6-7-8-10-11-12-1314-17-19 mm
1,4 kgC2
T77 024240077TV77 024000474
T79
80 8x9-10x11-12x1314x15-16x1718x19 mm
1,3 kgC2
T79 024240079TV79 024000490
T80
920A 10-11-12-13-1415-16-17-18-1920-21-22-23-2426-27-30-32 mm
920ME 5-6-8-10-12 mm920/21 125 mm920/22 255 mm920/25920/42 305 mm920/55
4,1 kgC2
T80 024240080TV80 024000403
T81
920B 10-11-12-13-1415-16-17-18-1920-21-22-23-2426-27-30-32 mm
920ME 5-6-8-10-12 mm920/21 125 mm920/22 255 mm920/25920/42 305 mm920/55
4,1 kgC2
T81 024240081TV80 024000403
T82
920A 10-11-12-13-1415-16-17-18-1920-21-22-23-2426-27-30-32 mm
920ME 5-6-8-10-12 mm920AN/125 125 mm920AN/250 250 mm920/25920/42 305 mm920/55
4,1 kgC2
T82 024240082TV80 024000403
T83
920A 10-11-12-13-1415-16-17-18-1920-21-22-23-2426-27-30-32 mm
920/21 125 mm920/22 255 mm920/25 920/42 305 mm920/55
3,6 kg C2
T83 024240083TV83 024000402
33
T85
861LP 0,5x3 - 0,6x4,5 - 0,8x5,5 - 1x5,5 - 1,2x6,5 - 1,2x8 - 1,6x8 mm
861PE 2 - 2,5 -3 - 4 - 5 - 6 - 8 - 10 mm861PH PH0 - PH1 - PH2 - PH3861PZ PZ1 - PZ2 - PZ3861TX T6-T7-T8-T9-T10-T15-T20-T25-
T27-T30-T40861RTX T9-T10-T15-T20-T25-T27-
T30-T40861TRW 1-2-3-4-5-6 mm861TQS 0-1-2-3-4-5-6-8 mm861SP 4-6-8-10-12 mm851SR 230 mm900 4-4,5-5-5,5-6-7-8-9
10-11-12-13-14 mm900/21 150 mm900/25 41 mm900BG/30 176 mm900/42 115 mm900/55 125 mm194 1/4x5/16
1,0 kgC1 - C2
T85 024240085TV85 024000747
T91
900 4-4,5-5-5,5-67-8-9-10-1112-13-14 mm
900ME 2,5-3-4-5-6-8 mm900/20 50 mm900/21 150 mm900/25900BG/30900/42 115 mm900/55
560 gC1 - C2
T91 024240091TV90 024000447
T92
910A 6-7-8-9-10-11-12-1314-15-16-17-18-1920-21-22 mm
910/21 125 mm910/22 250 mm910/25910/42 210 mm910/55
1,5 kgC2
T92 024240092TV92 024000458
T100
920A 10-12-13-14-1516-17-18-19-2122-24 mm
920/21 125 mm920/25920/42 305 mm920/55
2,1 kgC2
T100 024240100TV100 024000495
T101
920B 10-12-13-14-1516-17-18-19-2122-24 mm
920/21 125 mm920/25920/42 305 mm920/55
2,1 kgC2
T101 024240101TV100 024000495
T102
920AS 3/8-7/16-1/29/16-5/8-11/163/4-13/16-7/815/16-1.1/16
920/21 125 mm920/25920/42 305 mm920/55
2,1 kgC2
T102 024240102TV100 024000495
T103
900L 6-7-8-9-10-11-12 mm
920AL 13-14-16-17-18-1921-22-24-27 mm
1,1 kg C1 - C2
T103 024240103TV103 024000748
T105
928A 22-24-27-30-32-3436-38-41-46-50 mm
4,9 kgC2
T105 024240105TV105 024000484
34
T106
928/21 200 mm928/22 380 mm928/42 450 mm928/55
4,5 kgC2
T106 024240106TV106 024000485
T110
720 10-11-12-13-1416-17-18-19-2122-23-24 mm
720/21 125 mm
1,8 kgC2
T110 024240110TV110 024000477
T112
861TX 1/4-T6÷T15866TX 5/16-T20÷T55895/1 1/4x 1/4895/6 5/16x 1/2900FTX 1/4-E4÷E10920FTX 1/2-E12÷E24920TX 1/2-T55 -T60-
T70
1,3 kg C2
T112 024240112TV112 024000480
T113
920PE 5 -6 -7 -8 -10920TX T40 -T45
T55 -T70920XZN 6 - 8 - 12
1,5 kgC2
T113 024240113TV113 024000489
T120
606/20 40-200 Nm
1,1 kgC2
T120 024240120TV120 024000483
T131
1084BM 160 mm1150BM 180 mm1166BM 160 mm
750 gC1 - C2
T131 024240131TV130 024000451
T132
1084 160 mm1150 180 mm1166 160 mm
650 gC1 - C2
T132 024240132TV130 024000451
T135
1082MQ 160 mm1150MQ 180 mm1166MQ 160 mm
750 gC1 - C2
T135 024240135TV135 024000762
T136
1048MQ 250 mm1777MQ/U
700 gC1-C2
T136 024240136TV136 024000438
35
T140
1032 140x0,9 - 180 mm1034 170 mm1036 140x1,3 - 175 mm1038 175 mm1084 160 mm1128BM
1,1 kgC1 - C2
T140 024240140TV140 024000405
T142
1048 250 mm1052 240 mm1112 250 mm1150 180 mm
1,8 kgC1 - C2
T142 024240142TV143 024000409
T145
1032 180 mm1034 170 mm1036 175 mm1038 175 mm
640 gC1 - C2
T145 024240145TV145 024000448
T146
1032 140x0,9 mm1032 225 mm1036 140x1,3 mm1036 225 mm
700 gC1 - C2
T146 024240146TV146 024000449
T151
1047 240 mm1057A 240 mm
1,3 kgC2
T151 024240151TV150 024000462
T153
1048 250 mm1052 240 mm
1,1 kgC1 - C2
T153 024240153TV150 024000462
T154
1082 160 mm1150 180 mm1048 250 mm
1 kgC1-C2
T154 024240154TV148 024000500
T155
1082BM 160 mm1150BM 180 mm1048BM 250 mm
1,1 kgC1-C2
T155 024240155TV148 024000500
T160
1290 3x753x1004x1004x1505,5x1005,5x1506,5x1508x15010x200 mm
1290N 4x306,5x30 mm
1,3 kgC1 - C2
T160 024240160TV160 024000706
36
T161
1292 PH0x60PH0x100PH1x80PH1x120PH2x100PH2x150PH3x150 mm
1292N PH1x30PH2x30 mm
1 kgC1 - C2
T161 024240161TV161 024000707
T164
952 8-10-13-17-19 mm959 16 mm (5/8 ) - 20,8 mm (13/16 )1260 3x75-4x100-5,5x100
6,5x150-10x200 mm1262 PH0x60-PH1x80
PH2x100-PH3x150 mm
5 kgC1 - C2
T164 024240164TV61 024000721
T167
1260 3x753x1004x1004x1505,5x1005,5x1506,5x1508x15010x200 mm
1260N 4x306,5x30 mm
1,3 kgC1 - C2
T167 024240167TV160 024000706
T168
1262 PH0x60PH0x100PH1x80PH1x120PH2x100PH2x150PH3x150 mm
1262N PH1x30PH2x30 mm
1 kgC1 - C2
T168 024240168TV161 024000707
T170
1290 2,5x503x753,5x1004x1255,5x1005,5x1506,5x150 mm
450 gC1 - C2
T170 024240170TV170 024000741
T171
1290 8x1508x20010x200 mm
1290N 4x306,5x30 mm
750 gC1 - C2
T171 024240171TV171 024000742
T172
1292 PH0x60PH0x100PH1x80PH1x120PH2x100PH2x150 mm
450 gC1 - C2
T172 024240172TV172 024000743
T173
1292 PH3x150PH4x200 mm
1292N PH1x30PH2x30 mm
560 gC1 - C2
T173 024240173TV173 024000744
T175
1297TX T6-T7-T8-T9T10-T15-T20
410 gC1 - C2
T175 024240175TV175 024000760
37
T176
1297TX T25-T27-T30T40-T45
640 gC1 - C2
T176 024240176TV176 024000761
T177
1298RTX T9-T10-T15T20-T25-T27T30-T40
680 gC1 - C2
T177 024240177TV177 024000759
T180
1290 3x754x1005,5x1506,5x150 mm
1292 PH0x60PH1x80PH2x100 mm
480 gC1 - C2
T180 024240180TV180 024000701
T183
1292L PH1x400-PH2x400 mm
1294L 3x300-4x400-5x400 mm
580 gC2
T183 024240183TV183 024000497
T198
1260 3x754x1005,5x1506,5x150 mm
1269PZ PZ0 - PZ1 - PZ2
490 gC1 - C2
T198 024240198TV180 024000701
T199
1260 2,5x503x753,5x1004x1255,5x1005,5x1506,5x150 mm
490 gC1 - C2
T199 024240199TV170 024000741
T201
1260 8x20010x15010x200 mm
1260N 4x306,5x30 mm
680 gC1 - C2
T201 024240201TV171 024000742
T202
1262 PH0x60PH0x100PH1x80PH1x120PH2x100PH2x150 mm
490 gC1 - C2
T202 024240202TV172 024000743
T204
1262 PH3x150PH4x200 mm
1262N PH1x30PH2x30 mm
610 gC1 - C2
T204 024240204TV173 024000744
38
T205
1267TX T6-T7-T8-T9T10-T15-T20
460 gC1 - C2
T205 024240205TV175 024000760
T206
1267TX T25-T27-T30T40-T45
710 gC1 - C2
T206 024240206TV176 024000761
T207
1268RTX T9-T10-T15T20-T25-T27-T30
760 gC1 - C2
T207 024240207TV207 024000758
T208
1260 3x754x1005,5x1506,5x150 mm
1262 PH0x60PH1x80PH2x100 mm
530 gC1 - C2
T208 024240208TV180 024000701
T209
1262L PH1x400-PH2x400 mm
1264L 3x300-4x400-5x400 mm
580 gC2
T209 024240209TV183 024000497
T210
1201 2,5x503x753,5x1004x1255,5x1005,5x1506,5x150 mm
490 gC1 - C2
T210 024240210TV170 024000741
T212
1202 PH0x60PH1x80PH1x120PH2x100PH2x150PH3x150 mm
490 gC1 - C2
T212 024240212TV212 024000440
T215
1207TX T6-T7-T8-T9T10-T15-T20
410 gC1 - C2
T215 024240215TV175 024000760
T220
1201 3x754x1005,5x1506,5x150 mm
1202 PH0x60PH1x80PH2x100 mm
530 gC1 - C2
T220 024240220TV180 024000701
39
T226
1274MQ 3x1004x1005,5x1256,5x150 mm
1272MQ PH0x60PH1x80PH2x100 mm
460 gC1 - C2
T226 024240226TV180 024000701
T227
944BX 5-6-7-8-10-13 mm
490 gC1-C2
T227 024240227TV227 024000705
T231
1370 400 g1390 Ø 35 mm1719BMA/T 200 mm1719BMA/P 200 mm1719BMA/M 200 mm
1,7 kgC2
T231 024240231TV230 024000411
T233
35 100-200 mm1370F 32 mm1390 Ø 35 mm
1,3 kgC1 - C2
T233 024240233TV232 024000452
T234
35 100-200 mm1370 300 g1390 Ø 35 mm
1,3 kgC1-C2
T234 024240234TV232 024000452
T236
1719BMA/Q 200 mm1719BMA/T 200 mm1719BMA/P 200 mm1719BMA/M 200 mm1719BMA/R 200 mm
870 gC1-C2
T236 024240236TV235 024000453
T239
31BM Ø 2-3-4-5-6-8 mm32 Ø 4 mm
850 gC1-C2
T239 024240239TV239 024000439
T241
1500N/11500N/31516/1
4,2 kgC2
T241 024240241TV241 024000414
T250
34 150 mm83/S3 11x13-14x17
19x22 mm1458 175 mm149116031708/13 0,05÷1 mm
1430 gC1 - C2
T250 024240250TV250 024000408
40
T256
956E 16 mm (5/8) - 20,8 mm (13/16)
956L 16 mm (5/8) - 20,8 mm (13/16)959 16 mm (5/8) - 20,8 mm (13/16)1164 200 mm1708/20 0,05÷1 mm
3,2 kgC2
T256 024240256TV256 024000467
T259
96BP 2,5-3-4-56-8-10 mm
96N 12 mm
860MIX/A31
895/1
950 gC2
T259 024240259TV263 024000492
T264
1491 Ø 65÷110 mm 1494 10 mm
1494E 8-9-10-11-12-14-17 mm
1494Q 8-9,5-12-13 mm1494T 9,51494XZN 161496C 8x 10 mm
2,1 kgC2
T264 024240264TV261 024000466
T270
430 3-4-5-6-7-8-9-10- 12-14-16-18-20
433 6x0,75- 8x1- M10x1,25M12x1,5-M14x1,5M16x1,5-M18x1,5
440 M3-4-5-6-7-8-9440A M10-12-14-16-18-20441 M6x0,75-M8x1,0441A M10x1,25-M12x1,5
M14x1,5-M16x1,5M18x1,5
4,3 kgC2
T270 024240270TV270 024000481
T273
435/1,5 M3÷M12435/3 M5÷M21436/1 2,0÷5,0 mm
(M3÷M8)436/2 4,6÷8 mm
(M5÷M12)444/1 Ø 25,4 mm444/2 Ø 38,1 mm1707 62÷4x1
2,1 kgC2
T273 024240273TV272 024000482
T285
1112 250 mm1128BM -1726 400 mm1728BM (5)1753 200 cc
1,5 kgC2
T285 024240285TV285 024000487
T289
1692 5 m1725CR -1755 30 cc1771 -
500 gC2
T289 024240289TV290 024000455
T291
1479RB/11479RB/21479RB/3
600 gC2
T291 024240291TV291 024000472
T296
1651DGT1682 300 mm1691BG 5 m
490 gC1 - C2
T296 024240296TV296 024000749
41
5904VG/1MWerkzeugsortiment, 76teiligKFZ-Mechanik
Composition de 76 outilsPour l'automobile
assortimento di 76 utensili in termoformato morbidoAutoriparazione
5904VG/1M 059040197
16 42 6÷21 mm M155 42 22 - 24 - 27 - 30 - 32 mm M161 1084 160 mm M1321 1150 180 mm M1321 1166 160 mm M1328 96T 2-2,5-3-4-5-6-7-8 mm M506 97TTX T10-T15-T20-T25-T27-T30 M554 1201 3x75 - 4x100 - 5,5x150 - 6,5x150 mm M2203 1202 PH0x60 - PH1x80 - PH2x100 mm M2201 920AN/125 125 mm M831 920AN/250 250 mm M831 920/25 M831 920/42 M831 920/55 M83
19 920A 10÷24 - 26 - 27 - 30 - 32 mm M831 1032 180 mm M1451 1034 170 mm M1451 1036 175 mm M1451 1038 175 mm M1452 35 100 - 200 mm M2341 1370 300 g M2341 1390 Ø 35 mm M234
5904VU/1MWerkzeugsortiment, 91teiligUniversalsortimente
Composition de 91 outilsPour la maintenance générale
assortimento di 91 utensili in termoformato morbidoUniversali
5904VU/1M 059040201
16 42 6÷21 mm M158 55 6x7 - 8x9 - 10x11 - 12x13 - 14x15 - 16x17
18x19 - 20x22 mmM33
9 96/SC9 1,5 - 2 - 2,5 - 3 - 4 - 5 - 6 - 8 - 10 mm M337 1260 2,5x50 - 3x75 - 3,5x100 - 4x125 - 5,5x100 - 5,5x150 -
6,5x150 mmM199
6 1262 PH0x60 - PH0x100 - PH1x80 - PH1x120 - PH2x100 - PH2x150 mm
M202
8 96T 2-2,5-3-4-5-6-7-8 mm M501 920AN/125 125 mm M831 920AN/250 250 mm M831 920/25 M831 920/42 M831 920/55 M83
19 920A 10÷24 - 26 - 27 - 30 - 32 mm M831 1084 160 mm M1321 1150 180 mm M1321 1166 160 mm M1321 1048 250 mm M1531 1052 240 mm M1532 35 100 - 200 mm M2341 1370 300 g M2341 1390 Ø 35 mm M2341 1032 180 mm M1451 1034 170 mm M1451 1036 175 mm M1451 1038 175 mm M145
13,5 kg
13,5 kg
42
5904VU/2MWerkzeugsortiment, 152teiligUniversalsortimente
Composition de 152 outilsPour la maintenance générale
assortimento di 152 utensili in termoformato morbido Universali 20 kg
5904VU/2M 059040202
16 42 6÷21 mm M158 55 6x7 - 8x9 - 10x11 - 12x13 - 14x15 - 16x17
18x19 - 20x22 mmM33
9 96/SC9 1,5 - 2 - 2,5 - 3 - 4 - 5 - 6 - 8 - 10 mm M337 1260 2,5x50 - 3x75 - 3,5x100 - 4x125 - 5,5x100 - 5,5x150 -
6,5x150 mmM199
6 1262 PH0x60 - PH0x100 - PH1x80 - PH1x120 - PH2x100 - PH2x150 mm
M202
8 96T 2-2,5-3-4-5-6-7-8 mm M501 920AN/125 125 mm M831 920AN/250 250 mm M831 920/25 M831 920/42 M831 920/55 M83
19 920A 10÷24 - 26 - 27 - 30 - 32 mm M831 1084 160 mm M1321 1150 180 mm M1321 1166 160 mm M1321 1048 250 mm M1531 1052 240 mm M1532 35 100 - 200 mm M2371 1370T 300 g M2371 1390N Ø 35 mm M2371 1032 180 mm M1451 1034 170 mm M1451 1036 175 mm M1451 1038 175 mm M1456 1267TX T8-T10-T15-T20-T25-T30 M2041 1692 5 m M2891 1725CR M2891 1755 30 cc M2891 1771 M2895 860 P 0,5x3 - 0,6x4,5 - 0,8x5,5 - 1x5,5 - 1,2x6,5 mm M858 860PE 2 - 2,5 - 3 - 4 - 5 - 6 - 8 - 10 mm M855 860PH PH0 - PH1 - PH2 - PH3 - PH4 M854 860PZ PZ1 - PZ2 - PZ3 - PZ4 M85
10 860TX T7-T8-T9-T10-T15-T20-T25-T27-T30-T40 M858 860RTX T9-T10-T15-T20-T25-T27-T30-T40 M851 851SR 230 mm M851 860/55 100 mm M855 1719BMA8/
S5200 mm M236
43
5904VU/3TWerkzeugsortiment, 146teiligUniversalsortimente
Composition de 146 outilsPour la maintenance générale
assortimento di 146 utensili in termoformato Universali
23 kg
5904VU/3T 059040203
16 42 6÷21 mm T155 42 22 - 24 - 27 - 30 - 32 mm T165 31 Ø 2 - 3 - 4 - 5 - 6 mm T311 32 Ø 4 mm T31
12 55 6x7 - 8x9 - 10x11 - 12x13 - 14x15 - 16x1718x19 - 20x22 - 21x23 - 24x26 - 27x29 - 30x32 mm
T31
9 96N/SC9 1,5 - 2 - 2,5 - 3 - 4 - 5 - 6 - 8 - 10 mm T316 96T 2 - 2,5 - 3 - 4 - 5 - 6 mm T526 97TTX T10-T15-T20-T25-T27-T30 T555 920ME 5 - 6 - 8 - 10 - 12 mm T801 920/21 125 mm T801 920/22 255 mm T801 920/25 T801 920/42 T801 920/55 T80
19 920A 10÷24 - 26 - 27 - 30 - 32 mm T8013 900 4-4,5-5-5,5-6-7-8-9-10-11-12-13-14 mm T91
6 900ME 2,5-3-4-5-6-8 mm T911 900/20 50 mm T911 900/21 150 mm T911 900/25 T911 900BG/30 T911 900/42 115 mm T911 900/55 T911 1032 180 mm T1451 1034 170 mm T1451 1036 175 mm T1451 1038 175 mm T1451 1150 180 mm T1321 1166 160 mm T1321 1084 160 mm T1321 1048 250 mm T1531 1052 240 mm T1534 1260 3x75 - 4x100 - 5,5x150 - 6,5x150 mm T1983 1269PZ PZ0 - PZ1 - PZ2 T1987 1267TX T6-T7-T8-T9-T10-T15-T20 T2052 35 100 - 200 mm T2341 1370 300 g T2341 1390 Ø 35 mm T2345 1719BMA8/
S5200 mm T236
44
5902VIWerkzeugsortiment, 105teiligIndustriewartung
Composition de 105 outilsMaintenance industrielle
assortimento di 105 utensiliManutenzioni industriali
5902VI 059020040
4 31 Ø 3 - 4 - 5 - 8 mm1 32 Ø 3 mm1 35 200 mm
26 42/S26 6÷32 mm12 55/S12 6x7 - 8x9 - 10x11 - 12x13 - 14x15 - 16x17
18x19 - 20x22 - 21x23 - 24x26 - 25x28 - 30x32 mm9 96N/SC9 1,5 - 2 - 2,5 - 3 - 4 - 5 - 6 - 8 - 10 mm1 111 300 mm
13 920B/SB13 10÷22 mm1 920/21 125 mm1 920/22 255 mm1 920/251 920/421 920/551 1048 250 mm1 1052 240 mm1 1084BM 160 mm1 1122 250 mm1 1128BMX1 1150BM 180 mm1 1166BM 160 mm8 1260 2,5x50 - 3x75 - 3,5x100 - 4x125 - 5,5x125 - 6,5x150 - 8x200
- 10x200 mm4 1262 PH0x60 - PH1x80 - PH2x100 - PH3x150 mm1 1370 500 g1 1392 Ø 40 mm1 1688A1 1692 5 m1 1708/205 1719BMA/S5 200 mm1 1726BM1 1751 300 cc1 1771BM1 1837N
45
5902MTWerkzeugsortiment, 106teilig, für Landwirtschafts-, Bau- und ErdbewegungsmaschinenKFZ-Mechanik
Composition de 106 outils pour matériel agricole et engins de chantierRéparation automobile
assortimento di 106 utensili per macchine agricole, edili e movimento terraAutoriparazione
5902MT 059020043
2 30 Ø 3 - 4 mm2 31 Ø 6 - 8 mm1 32 Ø 4 mm2 35 150 - 200 mm
18 42 6÷14 - 17 - 19 - 22 - 24 - 27 - 30 - 32 - 36 - 41 mm10 90 6x7 - 8x9 - 10x11 - 12x13 - 14x15 - 16x17 - 18x19 - 20x22 -
24x27 - 30x32 mm10 96N/B10 1,5÷12 mm17 920A 10÷22 - 24 - 27 - 30 - 32 mm
1 920/21 125 mm1 920/22 255 mm1 920/251 920/421 920/50
11 928A 22 - 24 - 27 - 30 - 32 - 36 - 41 - 46 - 50 - 55 - 60 mm1 928/21 200 mm1 928/36A1 928/421 928/551 9641 1048 250 mm1 10551 1084BM 160 mm1 1128BMX1 1150BM 180 mm1 1166BM 160 mm4 1260E 6,5x150 - 8x175 - 10x200 - 12x250 mm3 1262E PH2x150 - PH3x175 - PH4x200 mm1 1377 900 g1 1390 Ø 35 mm1 1708/201 1717B 200 mm5 1719BMA/S5 200 mm1 1725
46
47
42Ring-Maulschlüssel
Clé mixte
chiavi combinate
DIN 3113 UNI-ISO 7738
L
mmL
mm5,5x5,5 95 0004200056x6 95 0004200067x7 105 0004200078x8 116 0004200089x9 127 00042000910x10 137 00042001011x11 148 00042001112x12 158 00042001213x13 169 00042001314x14 180 00042001415x15 190 00042001516x16 201 00042001617x17 212 00042001718x18 222 00042001819x19 233 00042001920x20 243 000420020
mmL
mm21x21 254 00042002122x22 264 00042002223x23 275 00042002324x24 285 00042002425x25 296 00042002526x26 307 00042002627x27 317 00042002728x28 328 00042002829x29 338 00042002930x30 349 00042003032x32 370 00042003234x34 391 00042003435x35 412 00042003536x36 412 00042003638x38 433 00042003841x41 465 000420041
42/S17 0004200656-7-8-9-10-11-12-13-14-1516-17-18-19-20-21-22 mm
42/S
42ASRing-Maulschlüssel
Clé mixte
chiavi combinate
L
"L
mm1/4x1/4 95 0004201065/16x5/16 116 0004201083/8x3/8 137 0004201107/16x7/16 148 0004201111/2x1/2 169 0004201139/16x9/16 180 0004201145/8x5/8 201 00042011611/16x11/16 212 0004201173/4x3/4 233 00042011913/16x13/16 254 000420121
"L
mm7/8x7/8 264 00042012215/16x15/16 285 0004201241x1 296 0004201251.1/16x1.1/16 317 0004201271.1/8x1.1/8 338 0004201291.1/4x1.1/4 370 0004201321.5/16x1.5/16 391 0004201331.3/8x1.3/8 412 0004201351.7/16x1.7/16 412 0004201361.1/2x1.1/2 433 000420138
42/S26 0004200706-7-8-9-10-11-12-13-1415-16-17-18-19-20-2122-23-24-25-26-27-2829-30-32 mm
42/S15 000420066 6-7-8-10-11-12-13-1417-19-22-24-27-30-32 mm
48
42AS/B9 0004201551/4-5/16-3/8-7/16-1/29/16-5/8-11/16-3/4
42AS/B
42AS/13 0004201631/4-5/16-3/8-7/16-1/2-9/16-5/811/16-3/4-13/16-7/8-15/16-1
42AS/S
55Doppelmaulschlüssel
Clé à fourches
chiavi a forchetta doppie
UNI-ISO 10102 DIN 3110
L
mmL
mm4x5 101 0005500035x5,5 101 0005500065,5x7 120 000550009• 6x7 120 000550012
7x8 140 000550018• 8x9 140 000550021
8x10 140 000550024• 10x11 155 000550030
10x12 155 00055003310x13 170 000550035• 12x13 170 000550042
12x14 170 00055004513x14 185 00055004713x17 189 000550051• 14x15 185 000550054
14x17 189 000550057• 16x17 202 000550060
17x19 220 000550063• 18x19 220 000550066
mmL
mm19x22 236 000550069• 20x22 236 000550075• 21x23 245 000550078
22x24 245 000550081• 24x26 262 000550087
24x27 262 000550090• 25x28 272 000550096• 27x29 284 000550099
27x30 284 00055010227x32 297 000550105• 30x32 297 000550108
32x36 325 00055011434x36 325 00055011735x38 375 00055012036x41 375 00055012341x46 425 00055012946x50 475 00055013250x55 500 00055013555x60 500 000550138
49
55/S8 0005501746x7-8x9-10x11-12x1314x15-16x17-18x1920x22 mm
55/S
55/S12 0005501786x7-8x9-10x11-12x1314x15-16x17-18x1920x22-21x23-24x2625x28-30x32 mm55/S12X 0005501796x7-8x9-10x11-12x1314x15-16x17-18x1920x22-21x23-24x2725x28-30x32 mm55/S13 0005501826x7-8x9-10x11-12x1314x15-16x17-18x1920x22-21x23-24x2625x28-27x29-30x32 mm
55ASDoppelmaulschlüssel
Clé à fourches
chiavi a forchetta doppie
L
"L
mm1/4x9/32 120 0005502031/4x5/16 120 0005502065/16x11/32 140 0005502095/16x3/8 140 0005502123/8x7/16 155 0005502157/16x1/2 170 0005502181/2x9/16 170 0005502219/16x5/8 185 00055022419/32x11/16 189 0005502275/8x11/16 202 0005502305/8x3/4 202 000550233
"L
mm11/16x13/16 220 0005502423/4x7/8 236 00055024525/32x13/16 236 0005502447/8x15/16 245 00055025115/16x1 262 0005502571x1.1/8 272 0005502591.1/16x1.1/4 284 0005502671.1/8x1.5/16 297 0005502661.5/16x1.1/2 325 0005502691.3/8x1.1/2 375 0005502721.7/16x1.5/8 375 000550275
55AS/5 0005502905/16x11/32-3/8x7/161/2x9/16-5/8x11/163/4x7/8
55AS/S
55AS/7 0005502955/16x11/32-3/8x7/161/2x9/16-5/8x3/411/16x13/167/8x15/16-1.1/8x1.5/1655AS/11 0005503001/4x9/32-5/16x11/323/8x7/16-1/2x9/1619/32x11/16-5/8x3/425/32x13/16-7/8x15/161x1.1/8-1.1/16x1.1/41.1/8x1.5/16
50
111Einmaulschlüssel, verstellbar, mit Maßskala, verchromt
• Rechtsdrehung der Rolle• Mit Maßstab in Millimetern und Zoll
Clé à molette à ouverture graduée, chromée• Rotation à droite de la molette • Echelle millimétrique et en pouces
chiavi regolabili a rullino cromate con scala graduata • Rotazione destrorsa del rullino• Scala millimetrata e in pollici
DIN 3117 ISO 6787
A
L
Lmm
A maxmm
100 15 001110010150 24 001110015200 28 001110020250 34 001110025
Lmm
A maxmm
300 35 001110030380 45 001110038450 54 001110045600 62 001110060
83Starterschlüssel
Clé polygonale demi-lune
chiavi poligonali per starter
ISO 3318
L
mmL
mm8x10 126 00083000810x12 137 00083001011x13 138 00083001114x17 183 000830014
mmL
mm15x17 184 00083001516x18 196 00083001619x22 231 000830019
83/S3 00083008111x13-14x17-19x22 mm
83/S
83/S5 00083008510x12-11x13-15x1716x18-19x22 mm
83ASStarterschlüssel
Clé polygonale demi-lune
chiavi poligonali per starterL
"L
mm7/16x1/2 138 0008301119/16x5/8 183 000830114
"L
mm3/4x7/8 230 000830119
51
83AS/3 0008301817/16x1/2-9/16x5/83/4x7/8
83AS/S
142Ring-Maulschlüssel mit Umschaltknarre
Clé mixte à cliquet réversible
chiavi combinate a cricchetto reversibile
L
* modello diritto senza invertitore
mmL
mm6x6 136 0014200067x7 136 0014200078x8 136 0014200089x9 143 00142000910x10 159 00142001011x11 168 00142001112x12 174 00142001213x13 180 00142001314x14 190 00142001415x15 200 001420015
mmL
mm16x16 216 00142001617x17 233 00142001718x18 239 00142001819x19 248 00142001922x22 285 00142002224x24 325 00142002427x27 355 00142002730x30 420 00142003032x32 420 001420032* 36x36 480 001420036
142/S15 0014200746-7-8-9-10-11-12-1314-15-16-17-18-19-22 mm
142/S
142/S19 0014200756-7-8-9-10-11-1213-14-15-16-17-1819-22-24-27-30-32 mm
142ASRing-Maulschlüssel mit Umschaltknarre
Clé mixte à cliquet réversible
chiavi combinate a cricchetto reversibile
L
"L
mm5/16x5/16 136 0014203083/8x3/8 159 0014203107/16x7/16 168 0014203111/2x1/2 180 001420313
"L
mm9/16x9/16 190 0014203145/8x5/8 216 00142031611/16x11/16 233 0014203173/4x3/4 248 001420319
52
142AS/8 0014203305/16-3/8-7/16-1/2 9/16-5/8-11/16-3/4
142AS/S
142SNRing-Maulschlüssel mit Knarre, gelenkig
Clé mixte à cliquet articulé
chiavi combinate a cricchetto snodate
L
mmL
mm7x7 136 0014202078x8 136 0014202089x9 143 00142020910x10 160 00142021011x11 168 00142021112x12 174 00142021213x13 180 00142021314x14 193 001420214
mmL
mm15x15 200 00142021516x16 216 00142021617x17 233 00142021718x18 239 00142021819x19 250 00142021922x22 285 00142022224x24 325 001420224
142SN/S13 0014202637-8-9-10-11-12-13-14 15-16-17-18-19 mm
142SN/S
195FTXDoppelringschlüsselsatz mit Knarre, gerade, für Torx®-Schrauben
Clé polygonale double droite à cliquetpour vis à empreinte Torx®
chiavi poligonali doppie dirittea cricchetto con testa a pro lo Torx
L
Lmm
E6xE8 128 001950406E10xE12 170 001950410
Lmm
E14xE18 190 001950414E20xE24 230 001950420
195FTX/B4 001950501E6xE8-E10xE12E14xE18-E20xE24
195FTX/B4
195FTX/BV4 001950520
53
94Offene Ringschlüssel
Clé à tuyauter
chiavi per raccordi tubi
DIN 3118
L
mmL
mm8x10 140 0009400089x11 153 00094000910x11 153 00094001011x13 175 00094001112x14 175 00094001214x15 175 00094001414x17 195 000940015
mmL
mm17x19 212 00094001719x22 228 00094001922x24 242 00094002224x27 260 00094002430x32 300 00094003036x41 320 000940036
94/S6 0009400508x10-10x11-11x13-12x14 17x19-19x22 mm
94/S
94/S10 0009400528x10-9x11-10x11-11x13 12x14-17x19-19x22 22x24-24x27-30x32 mm
54
55
900Sechskant-Steckschlüssel
Douille 6 pans
chiavi a bussola a manobocca esagonale
UNI/ISO 2725 DIN 3124
L
Ø Ø1
mmØ
mmL
mmØ1mm
4 6,8 25 11,8 0090000404,5 7,4 25 11,8 0090000455 8,0 25 11,8 0090000505,5 8,7 25 11,8 0090000556 9,3 25 11,8 0090000607 10,4 25 11,8 0090000708 11,8 25 12,7 009000080
mmØ
mmL
mmØ1mm
9 12,7 25 11,8 00900009010 14,2 25 12,0 00900010011 15,8 25 12,5 00900011012 17,2 25 13,5 00900012013 18,0 25 13,5 00900013014 20,0 25 15,0 009000140
900/C1111 Sechskant-Steckschlüssel, 20 Schraubeinsätze und 8 Betätigungswerkzeuge
11 douilles 6 pans, 20 embouts pour visseuses et 8 accessoires
11 chiavi a bussola esagonali, 20 inserti per avvitatori e 8 accessori
900/C11 009000971
270x120x45 mm - 1,2 kg
861LP 0,5x3 - 0,8x5,51x5,5 - 1,2x6,5 mm
861PE 3 - 4 - 5 - 6 - 8 mm
861PH 0 - 1 - 2 - 3
861TX T8 - T10 - T15 - T20T25 - T30 - T40
895/1900 5 - 5,5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10
11 - 12 - 13 - 14 mm
900/16 1/4 - 3/8
900/20 50 mm
900/21 150 mm
900/25900BG/30900/42900/55
56
900/C13-813 Sechskant-Steckschlüssel und 8 Betätigungswerkzeuge
13 douilles 6 pans et 8 accessoires
13 chiavi a bussola esagonalie 8 accessori
900/C13-8 009000954
270x120x45 mm - 1,1 kg
900 4 - 4,5 - 5 - 5,5 - 6 - 7 - 8 - 910 - 11 - 12 - 13 - 14 mm
900/16 1/4 - 3/8
900/20 50 mm
900/21 150 mm
900/25
900BG/30900/35A900/42900/55
900ASSechskant-Steckschlüssel
Douille 6 pans
chiavi a bussola a manobocca esagonale
L
Ø Ø1
Ømm
Lmm
Ø1mm
5/32 8,8 22 11,2 0090003493/16 7,7 22 11,2 0090003407/32 8,8 22 11,2 0090003451/4 9,6 22 11,2 0090003509/32 10,2 22 11,2 0090003555/16 11,3 22 11,7 009000360
Ømm
Lmm
Ø1mm
11/32 12,7 22 11,6 0090003653/8 14,0 22 12,9 0090003707/16 15,3 22 14,5 0090003751/2 17,5 22 16,4 0090003809/16 19,0 24 17,9 009000385
57
900AS/MB-C1710 Sechskant-Steckschlüssel und 7 Betätigungswerkzeuge
10 douilles et 7 accessoires
10 chiavi a bussola e 7 accessori
900AS/MB-C17 009000981
270x120x45 mm - 1,1 kg
900AS/MB
3/16 - 7/32 - 1/4 - 9/32 - 5/16 11/32 - 3/8 - 7/16 - 1/2 - 9/16
900/20 50 mm
900/21 150 mm
900/25
900BG/30900/35A900/42900/55
900FTXSteckschlüssel für Torx®-Schrauben
Douille pour écrous Torx®
chiavi a bussola a mano per viti con teste a pro lo Torx
L
Ø Ø1
Ømm
Lmm
Ø1mm
E4 5,4 22 11,2 009000404E5 6,7 22 11,2 009000405E6 7,7 22 11,2 009000406E7 8,3 22 11,2 009000407E8 9,6 22 11,2 009000408
Ømm
Lmm
Ø1mm
E10 11,3 22 12,0 009000410E11 12,1 22 12,5 009000411E12 12,9 23 12,9 009000412E14 14,0 25 14,0 009000414
900MESechskant-Steckschlüssel
Douille tournevis pour vis 6 pans creux
chiavi a bussola a giravite maschio esagonale
L
Ø
L1
mmØ
mmL
mmL1mm
2,5 12 25 4,5 0090005023 12 25 5,0 0090005034 12 25 5,6 0090005045 12 25 6,3 009000505
mmØ
mmL
mmL1mm
6 12 25 7,6 0090005067 13 25 7,2 0090005078 13 25 8,0 00900050810 13 25 8,7 009000510
58
900PTSchraubendrehereinsätze für 5-spitzige Schrauben
Douille tournevis pour vis en étoile à 5 pointes
chiavi a bussola a giravite per viti conimpronta pentalobata
Ø
L
L1
Ømm
Lmm
L1mm
PT10 12 28 12 009000750PT15 12 28 12 009000755PT20 12 28 12 009000760
Ømm
Lmm
L1mm
PT25 12 28 12 009000765PT27 12 28 12 009000767PT30 12 28 12 009000770
900TXSteckschlüssel für Torx®-Schrauben
Douille tournevis pour vis Torx®
chiavi a bussola a giravite maschioper viti con impronta Torx
Ø
L
L1
Ømm
Lmm
L1mm
T9 12 28 12 009000720T10 12 28 12 009000721T15 12 28 12 009000722T20 12 28 12 009000723
Ømm
Lmm
L1mm
T25 12 28 12 009000724T27 12 28 12 009000725T30 12 28 12 009000726T40 12 28 12 009000727
900/16Verbindungsstück, Innenvierkant 1/4”, Außenvierkant 3/8”
Augmentateur carré femelle 1/4 et m le 3/8
raccordo con attacco quadro femmina 1/4” e maschio 3/8”
UNI/ISO 3316 DIN 3123
L
Ø
Lmm
Ømm
28 13,0 1/4 3/8 009000814
59
900/...Verlängerungen, Innen- und Außenvierkant 1/4”
Rallonge carrés m le et femelle 1/4
prolunghe con attacchi quadri maschio e femmina 1/4"
UNI/ISO 3316 DIN 3123
L
Ø 900/20
900/20L
900/21
900/22
900/23
Lmm
Ømm
900/22 250 11,5 009000823900/23 350 11,5 009000824
Lmm
Ømm
900/20 50 11,5 009000818900/20L 100 11,5 009000819900/21 150 11,5 009000822
900ANVerlängerungen, schwenkbar, Innen- und Außenvierkant 1/4”
Rallonge angulaire carrés m le et femelle 1/4
prolunghe con attacchi quadri maschio e femmina 1/4"angolari
L
Ø
900AN/50
900AN/100
Lmm
Ømm
900AN/100 100 11,5 009000826
Lmm
Ømm
900AN/50 50 11,5 009000825
900FLFlexible Verlängerung, Innen- und Außenvierkant 1/4”
Rallonge exible carrés m le et femelle 1/4
prolunga essibile con attacchi quadri maschio e femmina 1/4”
L
Ø
Lmm
Ømm
150 12 009000828
60
900/25Kardangelenk, Innen- und Außenvierkant 1/4”
Cardan carrés m le et femelle 1/4
snodo con attacchi quadri maschio e femmina 1/4”
UNI/ISO 3316 DIN 3123
L
Ø
Lmm
Ømm
41 12,5 009000830
900BG/30CSteckgriff, Außenvierkant 1/4”
Poignée emmanchée carré m le 1/4
quadro maschio 1/4” con impugnatura
UNI/ISO 3315 DIN 3122
L
L1
L mm
L1mm
128 20 009000833
900/32Flexibler Steckgriff, Außenvierkant 1/4”
Poignée emmanchée exible carré m le 1/4
quadro maschio 1/4” essibile con impugnatura
L
L1
Lmm
L1mm
280 154 009000839
900/35AGelenkgriff, Außenvierkant 1/4"
Poignée articulée carré m le 1/4
quadro maschio 1/4” snodato con impugnatura
UNI/ISO 3315 DIN 3122
L
L1
Lmm
L1mm
148 84 009000840
61
900/42Gleitgriff, Außenvierkant 1/4”
Poignée coulissante carré mâle 1/4"
quadro maschio 1/4” con spina scorrevole
UNI/ISO 3315 DIN 3122
L
A
Lmm
Amm
115 22 009000854
900/55Umschaltknarre mit Außenvierkantantrieb 1/4”, 48zahnig
Cliquet réversible carré mâle 1/4" à 48 dents
cricchetto reversibile con attacco quadro maschio 1/4”meccanismo a 48 denti UNI/ISO 3315 DIN 3122
L
A
Ø
Lmm
Ømm
Amm
125 25 18 1/4 009000870
900/R55 009000871900/55
900/R55
910ASechskant-Steckschlüssel
Douille 6 pans
chiavi a bussola a manobocca esagonale
UNI/ISO 2725 DIN 3124
L
Ø Ø1
mmØ
mmL
mmØ1mm
6 9,5 28 16,7 0091000067 10,7 28 16,7 0091000078 12,1 28 16,7 0091000089 13,2 28 16,7 00910000910 14,6 29 16,7 00910001011 15,8 29 16,7 00910001112 17,2 30 17,7 00910001213 18,4 31 17,0 00910001314 19,7 32 17,5 009100014
mmØ
mmL
mmØ1mm
15 20,9 32 18,0 00910001516 22,2 33 18,5 00910001617 23,2 33 19,0 00910001718 24,7 34 20,0 00910001819 25,8 35 21,0 00910001920 27,2 35 22,0 00910002021 28,2 36 23,0 00910002122 29,7 37 24,0 009100022
62
910B/C1616 Zwölfkant-Steckschlüssel und 5 Betätigungswerkzeuge
16 douilles 6 pans et 5 accessoires
16 chiavi a bussola poligonalie 5 accessori
910B/C16 009100937
335x145x60 mm - 2,3 kg
910B 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 1314 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 21 - 22 mm
910/21 125 mm
910/22 250 mm
910/25910/42910/55
910B/C2917 Steckschlüssel, 12 Schraubendrehereinsätze und 5 Betätigungswerkzeuge
17 chiavi a bussola 12 a giravite e 5 accessori
910B/C29 009100945
420x185x60 mm - 3,5 kg
910B 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 1314 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 21 - 22 mm
910LP 1x5,5 - 1,2x6,5 - 1,2x8 mm
910PH PH1 - PH2 - PH3
910PE 3 - 4 - 5 - 6 - 8 - 10 mm
910/21 125 mm
910/22 250 mm
910/25910/42910/55
910AL/SB14 0091001748-9-10-11-12-13-1415-16-17-18-19-21-22 mm
910AL/SB14
17 douilles, 12 douilles tournevis et 5 accessoires
Jeu de 14 douilles 6 pans série longue (art. 910AL) sur support
Sechskant-Steckschlüsselsatz, 14teilig, lange Ausführung (Art. 910AL), auf Halterung
serie di 14 chiavi a bussola a mano lunghe bocca esagonale (art. 910AL) su supporto
63
910AS/SB13 0091002151/4-5/16-11/32-3/8-7/161/2-9/16-19/32-5/8-11/163/4-13/16-7/8
910AS/SB13
910FTX/SB9 009100430E4-E5-E6-E7-E8 E10-E12-14-E16
910FTX/SB
910PESechskant-Steckschlüssel
Douille tournevis pour vis 6 pans creux
chiavi a bussola maschio esagonale
DIN 7422
L
Ø
L1
mmØ
mmL
mmL1mm
3 18,5 50 20 0091004904 18,5 50 20 0091004925 18,5 50 20 0091004946 18,5 50 20 009100496
mmØ
mmL
mmL1mm
7 18,5 50 20 0091004978 18,5 50 20 00910049810 18,5 50 20 009100500
910PE/SB7 0091005033-4-5-6-7-8-10 mm
910PE/SB
910MESechskant-Steckschlüssel
Douille tournevis pour vis 6 pans creux
chiavi a bussola maschio esagonale
Ø
L
L1
mmØ
mmL
mmL1mm
4 18 62 15 0091005045 18 62 15 0091005056 18 62 15 0091005067 18 62 15 009100507
mmØ
mmL
mmL1mm
8 19 62 15 00910050810 20 62 15 00910051012 20 62 15 009100512
Jeu de 13 douilles 12 pans(art. 910AS) sur support
Zwölfkant-Steckschlüsselsatz, 13teilig (Art. 910AS), auf Halterung
serie di 13 chiavi a bussola a mano bocca poligonale (art. 910AS) su supporto
Jeu de 9 douilles pour écrous Torx® (art. 910FTX) sur support
Steckschlüsselsatz, 9teilig, für Torx®-Schrauben(Art. 910FTX), auf Halterung
serie di 9 chiavi a bussola a mano per viti con testa a pro lo Torx (art. 910 T ) su supporto
64
910TXSteckschlüssel, für Torx®-Schrauben
Douille tournevis pour vis Torx®
chiavi a bussola maschioper viti con impronta Torx
L
Ø
L1
Ømm
Lmm
L1mm
T15 18,5 50 20 009100519T20 18,5 50 20 009100520T25 18,5 50 20 009100521
Ømm
Lmm
L1mm
T27 18,5 50 20 009100522T30 18,5 50 20 009100523T40 18,5 50 20 009100524
910TX/SB6 009100530T15-T20-T25 T27-T30-T40
910TX/SB
910/15Reduzierstück, Innenvierkant 3/8”, Außenvierkant 1/4”
Réducteur carré femelle 3/8" et mâle 1/4"
raccordo con attacco quadrofemmina 3/8" e maschio 1/4"
UNI/ISO 3316 DIN 3123
L
Ø
Lmm
Ømm
30 17,0 3/8 1/4 009100810
910/16Verbindungsstück, Innenvierkant 3/8”, Außenvierkant 1/2”
Augmentateur carré femelle 3/8" et mâle 1/2"
raccordo con attacco quadrofemmina 3/8" e maschio 1/2"
UNI/ISO 3316 DIN 3123
L
Ø
Lmm
Ømm
32 18,0 3/8 1/2 009100814
65
910/21 - 910/22Verlängerungen, Innen- und Außenvierkant 3/8”
Rallonge carrés mâle et femelle 3/8"
prolunghe con attacchi quadri maschio e femmina 3/8"
UNI/ISO 3316 DIN 3123
L
Ø
910/21
910/22
Lmm
Ømm
910/22 250 17 009100826
Lmm
Ømm
910/21 125 17 009100822
910ANVerlängerungen, schwenkbar, Innen- und Außenvierkant 3/8"
Rallonge angulaire carrés mâle et femelle 3/8"
prolunghe con attacchi quadri maschio e femmina 3/8"angolari
Ø
L
910AN/75
910AN/125
910AN/250
Lmm
Ømm
910AN/250 250 17 009100829
Lmm
Ømm
910AN/75 75 17 009100827910AN/125 125 17 009100828
910/25Kardangelenk, Innen- und Außenvierkant 3/8"
Cardan carrés mâle et femelle 3/8"
snodo con attacchi quadri maschio e femmina 3/8”
UNI/ISO 3316 DIN 3123
L
Ø
Lmm
Ømm
54,6 19 009100830
66
910/36AGelenkgriff, Außenvierkant 3/8”
Poignée articulée carré mâle 3/8"
quadro maschio 3/8” snodato con impugnatura
UNI/ISO 3315 DIN 3122
L
L1
Lmm
L1mm
255 154 009100845
910/42Gleitgriff, Außenvierkant 3/8”
Poignée coulissante carré mâle 3/8"
quadro maschio 3/8” con spina scorrevole
UNI/ISO 3315 DIN 3122
L
A
Lmm
Amm
210 30,5 009100854
910/46Kurbel, Außenvierkant 3/8”
Vilebrequin carré mâle 3/8"
quadro maschio 3/8” con manovella
UNI/ISO 3315 DIN 3122L
L1
A
Lmm
L1mm
Amm
315 80 115 3/8 009100862
910/55Umschaltknarre mit Außenvierkantantrieb 3/8”, 72zahnig
Cliquet réversible carré mâle 3/8" à 72 dents
cricchetto reversibile con attacco quadro maschio 3/8”meccanismo a 72 denti
UNI/ISO 3315 DIN 3122
L
A
Ø
Lmm
Ømm
Amm
200 30 33 3/8 009100882
67
910/R55 009100879606/6-606/10-612666/6-666/10-910/55599DGT/6
910/R55
920ASechskant-Steckschlüssel
Douille 6 pans
chiavi a bussola a manobocca esagonale
UNI/ISO 2725 DIN 3124
Ø
L
Ø1
mmØ
mmL
mmØ1mm
8 12,4 38 21,7 0092000089 13,5 38 21,7 00920000910 14,9 38 21,7 00920001011 16,1 38 21,7 00920001112 17,5 38 21,7 00920001213 18,7 38 21,7 00920001314 20,1 38 21,7 00920001415 21,5 38 22,5 00920001516 22,7 38 23,7 00920001617 24,1 38 23,1 00920001718 25,3 39 24,0 00920001819 26,6 39 24,0 009200019
mmØ
mmL
mmØ1mm
20 27,8 40 25,0 00920002021 28,8 40 25,0 00920002122 29,9 41 26,0 00920002223 30,8 42 26,0 00920002324 32,2 43 27,0 00920002425 33,2 44 27,0 00920002526 34,7 45 28,0 00920002627 36,2 46 29,0 00920002728 37,2 47 30,0 00920002829 38,6 48 31,0 00920002930 40,2 48 32,0 00920003032 42,3 49 34,0 009200032
920A/SB13 00920004010-11-12-13-14-15-16 17-18-19-20-21-22 mm
920A/SB13
920A/ASSechskant-Steckschlüssel
Douille 6 pans
chiavi a bussola a manobocca esagonale
L
Ø Ø1
"Ø
mmL
mmØ1mm
7/16 16,5 37 21 0092002721/2 19,0 37 22 0092002739/16 20,3 37 22 0092002745/8 22,8 37 22 00920027611/16 25,0 37 24 0092002773/4 26,5 38 25 00920027913/16 29,0 38 27 009200281
"Ø
mmL
mmØ1mm
7/8 30,0 40 28 00920028215/16 32,8 42 30 0092002841 35,0 42 32 0092002851.1/16 36,5 43 33 0092002871.1/8 39,0 43 35 0092002891.1/4 42,8 46 38 009200292
68
920A-AS/SB11 0092002953/8-7/16-1/2-9/16-5/811/16-3/4-13/16-7/815/16-1
920A-AS/SB11
920FTX/C8 009200391E10-E12-E14-E16 E18-E20-E22-E24
270X120X45 mm - 1 kg
920FTX/C
920PESechskant-Steckschlüssel
Douille tournevis pour vis 6 pans creux
chiavi a bussola maschio esagonale
DIN 7422
L
Ø
L1
mmØ
mmL
mmL1mm
3 22,5 58 20 0092004104 22,5 58 20 0092004125 22,5 58 20 0092004145L 22,5 100 62 0092004156 22,5 58 20 0092004176L 22,5 100 62 0092004187 22,5 58 20 0092004207L 22,5 100 62 0092004218 22,5 58 20 0092004238L 22,5 100 62 009200424
mmØ
mmL
mmL1mm
9 22,5 58 20 0092004259L 22,5 140 102 00920042610 22,5 58 20 00920042810L 22,5 140 102 00920042912 23,0 58 20 00920043212L 22,5 140 102 00920043314 23,0 58 20 00920043414L 22,5 140 102 00920043517 29,5 60 22 00920043719 29,5 60 22 009200439
920PE/SB9 0092004414-5-6-8-10 mm5L-6L-8L-10L mm
920PE/SB
Jeu de 8 douilles pour écrous Torx® (art. 920FTX) en coffret
Steckschlüsselsatz, 8teilig, für Torx®-Schrauben(Art. 920FTX), im Kasten
serie di 8 chiavi a bussola a mano per viti con testa a pro lo Torx (art. 920 T ) in cassetta
69
920PE/C10 0092004434-5-6-7-8-10 12-14-17-19 mm
270X120X45 mm - 1,5 kg
920PE/C
920PE/ASSechskant-Steckschlüssel
Douille tournevis pour vis 6 pans creux
chiavi a bussola maschio esagonale
L
Ø
L1
"Ø
mmL
mmL1mm
1/8 22,5 58 20 0092004603/16 22,5 58 20 0092004611/4 22,5 58 20 009200463
"Ø
mmL
mmL1mm
3/8 22,5 58 20 0092004641/2 22,5 60 20 0092004653/4 22,5 60 20 009200468
920ME/C7 0092005185-6-8-10-12-14-17 mm
250X100X35 mm - 1,4 kg
920ME/C
920ME/SB7 0092005195-6-8-10-12-14-17 mm
920ME/SB
70
920TXSteckschlüssel, für Torx®-Schrauben
Douille tournevis pour vis Torx®
chiavi a bussola maschioper viti con impronta Torx®
L
Ø
L1
Ømm
Lmm
L1mm
T20 22,5 58 20 009200520T20L 22,5 120 82 009200530T25 22,5 58 20 009200521T25L 22,5 120 82 009200531T27 22,5 58 20 009200522T27L 22,5 120 82 009200533T30 22,5 58 20 009200523T30L 22,5 120 82 009200534T40 22,5 58 20 009200524T40L 22,5 120 82 009200535
Ømm
Lmm
L1mm
T45 22,5 58 20 009200525T45L 22,5 120 82 009200537T50 22,5 58 20 009200526T50L 23,0 140 102 009200538T55 23,0 58 20 009200527T55L 23,0 140 102 009200539T60 23,0 58 20 009200528T60L 23,0 140 102 009200540T70L 23,0 120 82 009200541
920TX/SB9 009200532T20-T25-T27-T30 T40-T45-T50-T55-T60
920TX/SB
920TX/L-SB4 009200542 T20L-T25L-T27L-T30L
920TX/L-SB4
920TX/L-SB6 009200543 T40L -T45L-T50L-T55L-T60L-T70L
920TX/C9 009200546T20-T25-T27-T30-T40T45-T50-T55-T60
270X120X45 mm - 1,2 kg
920TX/C
920RTX/SB5 009200378T20-T25-T27-T30-T40
920RTX/SB
71
920XZNSteckschlüssel für Vielzahnschrauben (XZN®)
Douille tournevis pour vis XZN®
chiavi a bussola maschioa pro lo ®
DIN 2324
L
Ø
L1
Ømm
Lmm
L1mm
M4 22,5 58 20 009200559M5 22,5 58 20 009200560M6 22,5 58 20 009200561M6L 22,5 100 62 009200562M8 22,5 58 20 009200563M8L 22,5 100 62 009200564M9 22,5 58 20 009200582M9L 22,5 100 62 009200583
Ømm
Lmm
L1mm
M10 22,5 58 20 009200565M10L 22,5 100 62 009200566M12 22,5 58 20 009200568M12L 22,5 100 62 009200569M14 23,0 58 20 009200571M14L 23,0 100 62 009200572M16 23,0 58 20 009200573M18 23,0 58 20 009200574
920XZN/SB7 009200579M4-M5-M6-M8 M10-M12-M14
920XZN/SB7
920XZN/SB12 009200577M5-M6-M8-M10-M12 M14-M16-M6L-M8L M10L-M12L-M14L
920XZN/SB12
920ESSchraubendrehereinsätze für Innenkeilpro lschrauben
Douille pour vis à 6 cannelures
chiavi a bussola per viticon impronta esascanalata
UNI 9326
L
22,5mm
Ø
L1
Ømm
Lmm
L1mm
7 (6R) 58 20 0092005877XL (6R) 240 202 0092006079 (8R) 58 20 0092005899XL (8R) 240 202 00920060910 (8S) 58 20 00920059010XL (8S) 240 202 00920061011 (10R) 58 20 009200591
Ømm
Lmm
L1mm
11XL (10R) 240 202 00920061112L (10S) 100 62 00920059212XL (10S) 240 202 00920061214L (12S) 100 62 00920059414XL (12S) 240 202 00920061416L (14R) 100 62 00920059616XL (14R) 240 202 009200616
72
920ES/SB7 0092005987-9-10-11-12L-14L-16L
920ES/SB
920ES/XL-SB7 009200618 7XL-9XL-10XL-11XL 12XL-14XL-16XL
920ES/XL-SB
920/15Reduzierstück, Innenvierkant 1/2”, Außenvierkant 3/8”
Réducteur carré femelle 1/2" et mâle 3/8"
raccordo con attacco quadro femmina 1/2” e maschio 3/8”
UNI/ISO 3316 DIN 3123
Ø
L
Lmm
Ømm
42 1/2 3/8 22,0 009200810
920/16Verbindungsstück, Innenvierkant 1/2”, Außenvierkant 3/4”
Augmentateur carré femelle 1/2" et mâle 3/4"
raccordo con attacco quadro femmina 1/2” e maschio 3/4”
UNI/ISO 3316 DIN 3123
Ø
L
Lmm
Ømm
46 1/2 3/4 26 009200814
73
920/20 - 920/21 - 920/22Verlängerungen, Innen- und Außenvierkant 1/2”
Rallonge carrés mâle et femelle 1/2"
prolunghe con attacchi quadri maschio e femmina 1/2"
UNI/ISO 3316 DIN 3123L
Ø920/20
920/21
920/22
Lmm
Ømm
920/22 255 22 009200826
Lmm
Ømm
920/20 75 22 009200818920/21 125 22 009200822
902R/C66 Adapter für Steckschlüssel
Coffret de 6 augmentateurs / réducteurs pour douilles
6 raccordi per chiavi a bussola
902R/C6 009020814
170x100x35 mm - 600 g
900/16 1/4 - 3/8
910/15 3/8 - 1/4
910/16 3/8 - 1/2
920/15 1/2 - 3/8
920/16 1/2 - 3/4
928/15 3/4 - 1/2
920/25Kardangelenk, Innen- und Außenvierkant 1/2”
Cardan carrés mâle et femelle 1/2"
snodo con attacchi quadri maschio e femmina 1/2”
UNI/ISO 3316 DIN 3123L
D
Lmm
Ømm
75 27 009200830
74
920/42Gleitgriff, Außenvierkant 1/2”
Poignée coulissante carré mâle 1/2"
quadro maschio 1/2” con spina scorrevole
UNI/ISO 3315 DIN 3122
L
A
Lmm
Amm
305 42 009200854
920/55Umschaltknarre mit Außenvierkantantrieb 1/2”, 72zahnig
Cliquet réversible carré mâle 1/2" à 72 dents
cricchetto reversibile con attacco quadro maschio 1/2”meccanismo a 72 denti
UNI/ISO 3315 DIN 3122
L
A
Ø
Lmm
Ømm
Amm
275 40 43 009200882
920/R55 009200879606/20-606/30-666/20-666/30920/55-920/56A- 599DGT/20-599DGT/30
920/R55
75
920A/C12X12 Steckschlüssel und 5 Betätigungswerkzeuge
12 douilles et 5 accessoires
12 chiavi a bussolae 5 accessori
920A/C12X 009200933
420x185x60 mm - 4,2 kg
920A 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 17 - 1922 - 24 - 27 - 30 - 32 mm
920/21 125 mm
920/22 255 mm
920/25920/42920/55
920AS/MBM-C2116 Zwölfkant-Steckschlüssel und 5 Betätigungswerkzeuge
16 douilles 12 pans et 5 accessoires pour maintenance aéronautique
16 chiavi a bussola poligonalie 5 accessoriper manutenzioni aeronautiche
920AS/MBM-C21 009200944
420x185x60 mm - 5,0 kg
920AS 3/8 - 7/16 - 1/2 - 9/1619/32 - 5/8 - 11/16 - 3/425/32 - 13/16 - 7/8 - 15/161 - 1.1/16 - 1.3/16 - 1.1/4
920M/55920/21 125 mm
920/22 255 mm
920/25920/42
76
920AS/C1515 Zwölfkant-Steckschlüssel und 6 Betätigungswerkzeuge
15 douilles 12 pans et 6 accessoires
15 chiavi a bussola poligonalie 6 accessori
920AS/C15 009200947
420x280x60 mm - 5,9 kg
920AS 3/8 - 7/16 - 1/2 - 9/16 - 5/8 - 11/163/4 - 13/16 - 7/8 - 15/16 - 11.1/16 - 1.1/8 - 1.3/16 - 1.1/4
920/21 125 mm
920/22 255 mm
920/25920/42920/46920/50
920A/C20X20 Steckschlüssel und 5 Betätigungswerkzeuge
20 douilles et 5 accessories
20 chiavi a bussolae 5 accessori
920A/C20X 009200950
420x185x60 mm - 5,1 kg
920A 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 17 - 18 - 19 - 20 - 21 - 22 -23 24 - 26 - 27 - 28 - 30 - 32 mm
920/21 125 mm
920/22 255 mm
920/25920/42920/55
77
920A/C3320 Steckschlüssel, 13 Schraubendrehereinsätze und 5 Betätigungswerkzeuge
20 douilles, 13 douilles tournevis et 5 accessoires
20 chiavi a bussola 13 a giravite e 5 accessori
920A/C33 009200985
420x280x60 mm - 6,7 kg
920A 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 17 - 18 - 19 - 20 - 21 - 22 -23 24 - 26 - 27 - 28 - 30 - 32 mm
920LP 1,2x8 - 1,6x9 - 2x12 mm
920PH PH2 - PH3 - PH4
920PE 4 - 5 - 6 - 8 - 10 - 12 - 14 mm
920/21 125 mm
920/22 255 mm
920/25920/42920/55
928ASechskant-Steckschlüssel
Douille 6 pans
chiavi a bussola a manobocca esagonale
UNI/ISO 2725DIN 3124
L
Ø Ø1
mmØ
mmL
mmØ1mm
19 29,2 50 34 00928001922 31,3 53 34 00928002223 33,3 53 34 00928002324 34,5 53 34 00928002426 36,8 55 35 00928002627 38,0 56 35 00928002728 39,0 57 35 00928002829 40,2 58 35 00928002930 41,5 58 37 00928003032 44,3 60 37 009280032
mmØ
mmL
mmØ1mm
33 45,8 60 37 00928003334 46,8 60 37 00928003435 48,1 62 38 00928003536 49,5 64 38 00928003638 52,0 68 40 00928003841 56,0 71 40 00928004146 62,3 75 43 00928004650 67,4 80 43 00928005055 73,7 84 48 00928005560 80,0 87 48 009280060
78
928ASSechskant-Steckschlüssel
Douille 6 pans
chiavi a bussola a manobocca esagonale
L
Ø Ø1
"Ø
mmL
mmØ1mm
7/8 32,0 53 34 00928020215/16 34,5 53 34 0092802031 36,2 55 35 0092802041.1/16 38,0 56 35 0092802051.1/8 40,2 58 35 0092802061.1/4 44,2 60 37 0092802081.5/16 45,8 60 37 0092802091.3/8 48,1 62 38 009280210
"Ø
mmL
mmØ1mm
1.7/16 49,5 64 38 0092802111.1/2 52,0 68 40 0092802121.5/8 56,0 71 40 0092802141.11/16 58,8 74 40 0092802151.13/16 62,3 75 43 0092802171.7/8 65,0 78 43 0092802182 68,3 80 43 0092802192.1/16 71,5 83 48 009280220
928MESechskant-Steckschlüssel
Douille tournevis pour vis 6 pans creux
chiavi a bussolamaschio esagonale
Ø
L
L1
mmØ
mmL
mmL1mm
14 35 75 15,5 00928051417 35 75 15,5 009280517
mmØ
mmL
mmL1mm
19 35 75 15,5 00928051922 35 75 22,5 009280522
928/15Reduzierstück, Innenvierkant 3/4”, Außenvierkant 1/2”
Réducteur carré femelle 3/4" et mâle 1/2"
raccordo con attacco quadrofemmina 3/4" e maschio 1/2"
UNI/ISO 3316DIN 3123
Ø
L
Lmm
Ømm
51,5 34 3/4 1/2 009280801
928/16Verbindungsstück, Innenvierkant 3/4”, Außenvierkant 1”
Augmentateur carré femelle 3/4" et mâle 1"
raccordo con attacco quadrofemmina 3/4" e maschio 1"
UNI/ISO 3316DIN 3123
Ø
L
Lmm
Ømm
65 34 3/4 1" 009280807
79
928/21 - 928/22Verlängerungen, Innen- und Außenvierkant 3/4”
Rallonge carrés mâle et femelle 3/4"
prolunghe con attacchi quadri maschio e femmina 3/4"
UNI/ISO 3316DIN 3123
L
Ø
928/21
928/22
Lmm
Ømm
928/22 380 34 009280825
Lmm
Ømm
928/21 200 34 009280815
928/25Kardangelenk, Innen- und Außenvierkant 3/4"
Cardan carrés mâle et femelle 3/4"
snodo con attacchi quadri maschioe femmina 3/4"
UNI/ISO 3316 DIN 3123L
Ø
Lmm
Ømm
108 40 009280830
928/42Gleitgriff, Außenvierkant 3/4"
Poignée coulissante carré mâle 3/4"
quadro maschio 3/4” con spina scorrevole
UNI/ISO 3315 DIN 3122
L
A
Lmm
Amm
450 62,5 009280850
928/55Umschaltknarre, Außenvierkantantrieb 3/4”, 72zahnig
Cliquet réversible carré mâle 3/4" à 72 dents
cricchetto reversibile con attacco quadro maschio 3/4”meccanismo a 72 denti
L
A
D
Lmm
Ømm
Amm
510 58 59 3/4 009280862
80
928/R55 009280859928/55
928/R55
928A/C12Sortiment mit 12 Sechskant-Steckschlüsseln und 5 Betätigungswerkzeugen, im Blechkasten
Coffret métallique comprenant 1 cliquet avec 12 douilles 6 pans et 5 accessoires
12 chiavi a bussola esagonali e 5 accessori in cassetta di lamiera
928A/C12 009280955
530x220x80 mm - 13,5 kg
928A 22 - 24 - 27 - 30 - 32 - 34 - 3638 - 41 - 46 - 50 - 55 mm
928/21 200 mm
928/22 380 mm
928/25928/42928/55
928AS/C12Sortiment mit 12 Sechskant-Steckschlüsseln und 5 Betätigungswerkzeugen, im Blechkasten
Coffret métallique comprenant 1 cliquet avec 12 douilles 6 pans et 5 accessoires
12 chiavi a bussola esagonali e 5 accessori in cassetta di lamiera
928AS/C12 009280968
530x220x80 mm - 13,5 kg
928AS 7/8-15/16-1.1/16-1.1/8-1.1/41.5/16-1.7/16-1.1/2-1.11/161.13/16-1.7/8-2.1/16
928/21 200 mm
928/22 380 mm
928/25928/42928/55
81
929Sechskant-Steckschlüssel
Douille 6 pans
chiavi a bussola a manobocca esagonale
UNI/ISO 2725 DIN 3124
Ø
L
Ø1
mmØ
mmL
mmØ1mm
36 49,5 65 48 00929003641 56,0 70 48 00929004146 62,0 75 48 00929004650 67,5 80 48 00929005055 74,0 85 54 009290055
mmØ
mmL
mmØ1mm
60 80,0 90 54 00929006065 86,0 95 54 00929006570 92,0 100 60 00929007075 99,0 110 60 00929007580 106,0 120 60 009290080
929/15Reduzierstück, Innenvierkant 1”, Außenvierkant 3/4”
Réducteur carré femelle 1" et mâle 3/4"
raccordo con attacco quadro femmina 1” e maschio 3/4”
UNI/ISO 3316 DIN 3123
L
Ø
Lmm
Ømm
65 47 1" 3/4 009290801
929/21 - 929/22Verlängerungen, Innen- und Außenvierkant 1”
Rallonge carrés mâle et femelle 1"
prolunghe con attacchi quadri maschio e femmina 1"
UNI/ISO 3316 DIN 3123
L
Ø
929/21
929/22
Lmm
Ømm
929/22 400 47 009290825
Lmm
Ømm
929/21 200 47 009290815
82
929/42Gleitgriff, Außenvierkant 1”
Poignée coulissante carré mâle 1"
quadro maschio 1” con spina scorrevole
UNI/ISO 3315 DIN 3122
L
Lmm535 009290850
929/55Umschaltknarre mit Außenvierkantantrieb 1”, 72zahnig
Cliquet réversible carré mâle 1" à 72 dents
cricchetto reversibile con attacco quadro maschio 1”meccanismo a 72 denti
UNI/ISO 3315 DIN 3122
L
A
Ø
Lmm
Ømm
Amm
770 62 63 009290860
929/R55 009290859929/55
929/R55
83
929/C88 Sechskant-Steckschlüssel und 5 Betätigungswerkzeuge
8 douilles 6 pans et 5 accessoires
8 chiavi a bussola esagonalie 5 accessori
929/C8 009290925
560x290x12 mm - 29 kg
929 46 - 50 - 55 - 60 - 6570 - 75 - 80 mm
929/15 1" - 3/4
929/21 200 mm
929/22 400 mm
929/42929/55
710Kraftsteckschlüssel, für Schlagschrauber, Standardausführung
Douille à chocs, série normale
chiavi a bussola Macchinaserie normale
UNI/ISO 2725 DIN 3129
L
ØØ1
mmØ
mmL
mmØ1mm
7 12,5 28 19 0071000078 13,8 28 19 0071000089 15,0 28 19 00710000910 16,3 28 19 00710001011 17,5 30 19 00710001112 19,0 30 19 00710001213 20,0 30 22 007100013
mmØ
mmL
mmØ1mm
14 21,3 30 22 00710001416 23,8 30 22 00710001617 25,0 30 22 00710001718 26,3 30 22 00710001819 27,5 30 22 00710001921 30,0 32 22 00710002122 32,0 32 22 007100022
710/16Verbindungsstück, Innenvierkant 3/8”, Außenvierkant 1/2”
Augmentateur carré femelle 3/8" et mâle 1/2"
raccordo Macchina con attacco quadrofemmina 3/8" e maschio 1/2"
L
Ø
Lmm
Ømm
32 22 3/8 1/2 007100810
84
710/20Verlängerung, Innen- und Außenvierkant 3/8”
Rallonge carrés mâle et femelle 3/8"
prolunga Macchina con attacchi quadri maschio e femmina 3/8"
L
Ø
Lmm
Ømm
75 22 007100821
710/25Kardangelenk, Innen- und Außenvierkant 3/8"
Cardan carrés mâle et femelle 3/8"
snodo Macchina con attacchi quadri maschio e femmina 3/8”
L
Ø
Lmm
Ømm
58 24 007100830
710/C10Kraftsteckschlüsselsatz, 10teilig
10 douilles à chocs
10 chiavi a bussola Macchina
710/C10 0071009107-8-10-11-12-13 14-17-19-22 mm
130x55x40 mm - 800 g
85
720Kraftsteckschlüssel,für Schlagschrauber, Standardausführung
Douille à chocs, série normale
chiavi a bussola Macchinaserie normale
UNI/ISO 2725 DIN 3129
L
ØØ1
mmØ
mmL
mmØ1mm
10 17,0 38 25 00720001011 18,5 38 25 00720001112 20,0 38 25 00720001213 21,0 38 25 00720001314 22,5 38 25 00720001415 23,0 38 30 00720001516 25,0 38 30 00720001617 26,0 38 30 00720001718 27,5 38 30 007200018
mmØ
mmL
mmØ1mm
19 28,5 38 30 00720001921 31,0 38 30 00720002122 32,5 38 30 00720002223 34,0 38 30 00720002324 35,0 38 30 00720002427 38,5 45 30 00720002730 42,0 50 30 00720003032 44,0 50 30 00720003236 50,0 50 30 007200036
720ASKraftsteckschlüssel, für Schlagschrauber, Standardausführung
Douille à chocs, série normale
chiavi a bussola Macchinaserie normale
L
ØØ1
"Ø
mmL
mmØ1mm
3/8 17,0 38 25 0072002107/16 18,2 38 25 0072002111/2 20,7 38 25 0072002139/16 22,0 38 25 0072002145/8 24,5 38 30 00720021611/16 25,7 38 30 0072002173/4 28,2 38 30 007200219
"Ø
mmL
mmØ1mm
13/16 30,7 38 30 0072002217/8 32,0 38 30 00720022215/16 34,5 38 30 0072002241 35,7 38 30 0072002251.1/16 38,2 40 30 0072002271.1/8 40,7 42 30 0072002291.1/4 44,5 42 30 007200232
720FTXKraftsteckschlüssel für Torx®-Schrauben
Douille à chocs pour ecrous Torx®
chiavi a bussola Macchinaper viti con testa a pro lo Torx® L
Ø1Ø
Ømm
Lmm
Ø1mm
E10 14,0 38 25 007200410E12 15,9 38 25 007200412E14 17,7 38 25 007200414
Ømm
Lmm
Ø1mm
E16 20,0 38 25 007200416E18 22,0 38 25 007200418E20 25,0 40 25 007200420
720FTX/SB6 007200450E10-E12-E14E16-E18-E20
720FTX/SB
86
720MESechskant-Steckschlüssel für Maschineneinsatz
Douille tournevis à chocspour vis 6 pans creux
chiavi a bussola Macchina maschio esagonale
Ø
L
L1
mmØ
mmL
mmL1mm
5 25 60 40 0072005056 25 60 40 0072005068 25 60 40 00720050810 25 68 48 007200510
mmØ
mmL
mmL1mm
12 25 68 48 00720051214 25 78 58 00720051417 25 78 58 00720051719 25 78 58 007200519
720TXSteckschlüssel für Maschineneinsatz, für Torx®-Schrauben
Douille tournevis à chocs pour vis Torx®
chiavi a bussola maschio Macchina per viti con impronta Torx®
L
Ø
L1
Ømm
Lmm
L1mm
T30 25 60 40 007200460T40 25 60 40 007200470T45 25 68 48 007200472
Ømm
Lmm
L1mm
T50 25 68 48 007200474T55 25 68 48 007200476T60 25 68 48 007200478
720/15Reduzierstück, Innenvierkant 1/2”, Außenvierkant 3/8”
Réducteur carré femelle 1/2" et mâle 3/8"
raccordo Macchina con attacco quadro femmina 1/2” e maschio 3/8”
L
Ø
Lmm
Ømm
37,5 25 1/2 3/8 007200810
720/16Verbindungsstück, Innenvierkant 1/2”, Außenvierkant 3/4”
Augmentateur carré femelle 1/2" et mâle 3/4"
raccordo Macchina con attacco quadro femmina 1/2” e maschio 3/4”
L
Ø
Lmm
Ømm
44 30 1/2 3/4 007200814
87
720/20Verlängerung, Innen- und Außenvierkant 1/2”
Rallonge carrés mâle et femelle 1/2"
prolunga Macchina con attacchi quadrimaschio e femmina 1/2"
L
Ø
Lmm
Ømm
75 30 007200818
720/21Verlängerung, Innen- und Außenvierkant 1/2”
Rallonge carrés mâle et femelle 1/2"
prolunga Macchina con attacchi quadrimaschio e femmina 1/2"
L
Ø
Lmm
Ømm
125 30 007200822
720/25Kardangelenk, Innen- und Außenvierkant 1/2”
Cardan carrés mâle et femelle 1/2"
snodo Macchina con attacchi quadrimaschio e femmina 1/2”
L
Ø
Lmm
Ømm
72 30 007200831
720/C66 Kraftsteckschlüssel
6 Douilles à chocs
6 chiavi a bussola Macchina
720/C6 00720091013-14-17-19-22-24 mm
195x80x55 mm - 1100 g
88
720/C1212 Kraftsteckschlüssel
12 Douilles à chocs
12 chiavi a bussola Macchina
720/C12 00720091210-11-12-13-14-1719-22-24-27-30-32 mm
195x80x55 mm - 2000 g
720TX/C66 Steckschlüssel für Maschineneinsatz, für Torx®-Schrauben
Jeu de 6 douilles à chocs 720TXen coffret métallique
6 chiavi a bussola maschio Macchina per viti con impronta Torx®
720TX/C6 007200483T30-T40-T45 T50-T55-T60
275x120x65 mm - 5700 g
720ME/C88 Sechskant-Steckschlüssel für Maschineneinsatz
Jeu de 8 douilles à chocs 720ME
8 chiavi a bussola Macchinamaschio esagonale
720ME/C8 0072005255-6-8-10-1214-17-19 mm
270x120x45 mm - 1710 g
89
728Kraftsteckschlüssel, für Schlagschrauber, Standardausführung
Douille à chocs, série normale
chiavi a bussola Macchinaserie normale
UNI/ISO 2725 DIN 3129
L
Ø1Ø
mmØ
mmL
mmØ1mm
17 30,0 51 44 00728001718 31,0 51 44 00728001819 32,5 51 44 00728001921 35,0 51 44 00728002122 36,0 51 44 00728002223 37,5 51 44 00728002324 38,5 51 44 00728002427 42,5 53 44 00728002728 44,0 53 44 00728002830 46,0 53 44 00728003032 48,5 57 44 00728003233 50,0 57 44 007280033
mmØ
mmL
mmØ1mm
34 51,0 57 44 00728003435 52,5 57 44 00728003536 53,5 57 44 00728003638 56,0 57 44 00728003840 58,5 58 44 00728004041 60,0 58 44 00728004144 64,0 62 44 00728004445 65,0 62 44 00728004546 66,0 62 44 00728004650 71,0 68 54 00728005055 77,5 71 54 00728005560 83,0 73 54 007280060
728LKraftsteckschlüssel, für Schlagschrauber, lange Ausführung
Douille à chocs, série longue
chiavi a bussola Macchinaserie lunga
Ø
L
Ø1
mmØ
mmL
mmØ1mm
19 32,5 90 44 00728031921 35,0 90 44 00728032122 36,0 90 44 00728032224 38,5 90 44 00728032426 41,0 90 44 00728032627 42,5 90 44 00728032730 46,0 90 44 00728033032 48,5 90 44 007280332
mmØ
mmL
mmØ1mm
33 50,0 90 44 00728033334 51,0 90 44 00728033436 53,5 90 44 00728033638 56,0 90 44 00728033841 60,0 90 44 00728034146 66,0 90 44 00728034650 71,0 90 44 00728035055 77,5 100 54 007280355
728/15Reduzierstück, Innenvierkant 3/4”, Außenvierkant 1/2”
Réducteur carré femelle 3/4" et mâle 1/2"
raccordo Macchina con attacco quadrofemmina 3/4" e maschio 1/2"
L
Ø
Lmm
Ømm
54 44 3/4 1/2 007280810
90
728/16Verbindungsstück, Innenvierkant 3/4”, Außenvierkant 1”
Augmentateur carré femelle 3/4" et mâle 1"
raccordo Macchina con attacco quadro femmina 3/4" e maschio 1"
L
Ø
Lmm
Ømm
62 44 3/4 1 007280813
728/21Verlängerung, Innen- und Außenvierkant 3/4”
Rallonge carrés mâle et femelle 3/4"
prolunga Macchina con attacchi quadrimaschio e femmina 3/4"
L
Ø
Lmm
Ømm
175 44 3/4 3/4 007280815
728/22Verlängerung, Innen- und Außenvierkant 3/4”
Rallonge carrés mâle et femelle 3/4"
prolunga Macchina con attacchi quadrimaschio e femmina 3/4"
L
Ø
Lmm
Ømm
250 44 3/4 3/4 007280825
728/25Kardangelenk, Innen- und Außenvierkant 3/4”
Cardan carrés mâle et femelle 3/4"
snodo Macchina con attacchi quadrimaschio e femmina 3/4”
L
Ø
Lmm
Ømm
107,5 44 3/4 3/4 007280830
91
728/C10Kraftsteckschlüsselsatz, 10teilig
10 douilles à chocs
10 chiavi a bussola Macchina
728/C10 00728091017-19-22-24-27-3032-36-41-46 mm
275x120x65 mm - 5,7 kg
729Kraftsteckschlüssel, für Schlagschrauber, Standardausführung
Douille à chocs, série normale
chiavi a bussola Macchinaserie normale
UNI/ISO 2725 DIN 3129
L
Ø Ø1
mmØ
mmL
mmØ1mm
24 41,5 58 54 00729002427 45,0 60 54 00729002730 49,0 62 54 00729003032 51,5 63 54 00729003233 52,5 63 54 00729003334 54,0 63 54 00729003436 56,5 66 54 00729003638 59,0 66 54 00729003841 62,5 68 54 007290041
mmØ
mmL
mmØ1mm
46 69,0 72 54 00729004650 74,0 76 54 00729005055 80,0 84 54 00729005560 86,5 88 54 00729006065 92,5 92 54 00729006570 99,0 96 54 00729007075 105,0 102 63 00729007580 111,5 102 63 007290080
729/15Reduzierstück, Innenvierkant 1”, Außenvierkant 3/4”
Réducteur carré femelle 1" et mâle 3/4"
raccordo Macchina con attacco quadrofemmina 1” e maschio 3/4”
L
Ø
Lmm
Ømm
66,5 54 1 3/4 007290810
92
729/16Reduzierstück, Innenvierkant 1”, Außenvierkant 1.1/2”
Réducteur carré femelle 1" et mâle 1.1/2"
raccordo Macchina con attacco quadrofemmina 1” e maschio 1.1/2”
L
Ø
Lmm
Ømm
88 54,0 1 1.1/2 007290813
729/21Verlängerung, Innen- und Außenvierkant 1”
Rallonge carrés mâle et femelle 1"
prolunga Macchina con attacchi quadrimaschio e femmina 1"
L
Ø
Lmm
Ømm
175 54 007290815
729/22Verlängerung, Innen- und Außenvierkant 1”
Rallonge carrés mâle et femelle 1"
prolunga Macchina con attacchi quadrimaschio e femmina 1"
L
Ø
Lmm
Ømm
330 54 007290825
729/25Kardangelenk, Innen- und Außenvierkant 1”
Cardan carrés mâle et femelle 1"
snodo Macchina con attacchi quadrimaschio e femmina 1”
L
Ø
Lmm
Ømm
130 54 007290830
93
94
606/2 - 606/2XDrehmomentschlüssel mit Signalgebungmit UmschaltknarreFür rechtsgängigen AnzugGenauigkeit: ±4%
Clé dynamométrique à déclenchement avec cliquet réversiblePrécision de serrage : ±4%
chiavi dinamometriche a scattocon cricchetto reversibileper serraggi destrorsiprecisione di serraggio ± 4%
UNI EN 26789ISO 6789
L
D
A
Nm Kgfm lbf.ftD
mmA
mmL
mm g4÷20 0,4÷2 40÷180 1/4 28 25 220 400
606/2 006060102
606/2X 006060103
Nm Kgfm lbf.ftD
mmA
mmL
mm g4÷20 0,4÷2 40÷180 3/8 28 31 220 400
606/6 ÷ 606/30Drehmomentschlüssel mit Signalgebungmit UmschaltknarreFür rechtsgängigen AnzugGenauigkeit: ±4%
Clé dynamométrique à déclenchement avec cliquet réversiblePrécision de serrage : ±4%
chiavi dinamometriche a scattocon cricchetto reversibileper serraggi destrorsiprecisione di serraggio ± 4%
UNI EN 26789ISO 6789
L
D
A
Nm Kgfm lbf.ftD
mmA
mmL
mm g8÷60 0,8÷6 6÷44 3/8 30 33 305 595
606/6 006060105
606/10 006060110
Nm Kgfm lbf.ftD
mmA
mmL
mm g20÷100 2÷10 15÷80 3/8 30 33 345 660
606/10X 006060111
Nm Kgfm lbf.ftD
mmA
mmL
mm g20÷100 2÷10 15÷80 1/2 30 37 345 680
606/20 006060120
Nm Kgfm lbf.ftD
mmA
mmL
mm g40÷200 4÷20 30÷150 1/2 40 43 440 920
606/30 006060130
Nm Kgfm lbf.ftD
mmA
mmL
mm g60÷330 6÷33 40÷250 1/2 40 43 560 1180
95
666NDrehmomentschlüssel mit Signalgebungmit Umschaltknarrefür rechtsgängigen AnzugGenauigkeit: ± 4%
Clé dynamométrique à déclanchementavec cliquet réversiblepour serrage à droitePrécision de serrage: ± 4%
chiavi dinamometriche a scattocon cricchetto reversibileper serraggi destrorsiprecisione di serraggio ± 4%
UNI EN 26789ISO 6789
L
D
A
Nm Kgfm lbf.ftD
mmA
mmL
mm g10÷50 1÷5 7÷37 3/8 30 33 312 660
666N/5 006660005
666N/10 006660010
Nm Kgfm lbf.ftD
mmA
mmL
mm g20÷100 2÷10 15÷75 3/8 30 33 381 730
666N/10X 006660011
Nm Kgfm lbf.ftD
mmA
mmL
mm g20÷100 2÷10 15÷75 1/2 30 37 387 800
666N/20 006660020
Nm Kgfm lbf.ftD
mmA
mmL
mm g40÷200 4÷20 30÷150 1/2 40 43 470 1010
666N/30 006660030
Nm Kgfm lbf.ftD
mmA
mmL
mm g60÷300 6÷30 50÷220 1/2 40 43 598 1380
667NDrehmomentschlüssel mit Signalgebungmit Einfachknarrefür links- und rechtsgängigen AnzugGenauigkeit: ± 4%
Clé dynamométrique à déclanchementavec cliquet réversible à glissièreutilisable pour serrage droite ou gauchePrécision de serrage: ± 4%
chiavi dinamometriche a scattocon cricchetto sempliceper serraggi destrorsi e sinistrorsiprecisione di serraggio ± 4%
UNI EN 26789ISO 6789
L
D
A
Nm Kgfm lbf.ftD
mmA
mmL
mm g40÷200 4÷20 30÷150 1/2 40 43 470 1010
667N/20 006670020
667N/30 006670030
Nm Kgfm lbf.ftD
mmA
mmL
mm g60÷300 6÷30 50÷220 1/2 40 43 598 1380
667N/40 006670040
Nm Kgfm lbf.ftD
mmA
mmL
mm g80÷400 8÷40 60÷295 3/4 50 50 711 2090
96
603Drehmomentschlüssel mit AuslösungFür rechtsgängigen AnzugGenauigkeit: ±6%
Clé dynamométrique à débrayagePrécision de serrage : ±6%
chiavi dinamometriche a slittamentoper serraggi destrorsiprecisione di serraggio ± 6% UNI EN 26789
ISO 6789
L
A
Nm Kgfm lbf.ftA
mmL
mm g1÷5 0,1÷0,5 10÷45 1/4 35 195 235
603/5 006030005
603/10 006030010
Nm Kgfm lbf.ftA
mmL
mm g2÷10 0,2÷1,0 18÷90 1/4 35 195 235
682Elektronisches Drehmomentmessgerät mit Digitalanzeige mit Messwertgeber Dynatester 682, rechts- und linksgängigHohe Präzision der elektronischen MessungAusgestattet mit serieller Schnittstelle RS 232
Contrôleur de couple électronique digitalAvec transducteur Dynatester 682fonctionnant dans les 2 sensHaute précision de lectureFourni avec sortie sérielle RS 232
misuratore di coppia elettronico digitale con trasduttori porziometrici Dynatester 682funzionamento destrorso e sinistrorso
Alta precisione di letturaFornito di uscita seriale RS 232
682/60 006820006682/400 006820040682/1500 006820150
97
677/CDrehmomentschlüssel Art. 677, im Kasten
Clé dynamométrique 677 en coffret
chiavi dinamometriche a disinnestocon cricchetto sempliceper serraggi destrorsi e sinistrorsiprecisione di serraggio ± 4%in cassetta
677/C50 006770605Nm 100÷500
Nm 150÷700677/C70 006770610
Nm 300÷1000677/C100 006770615
Nm 700÷1500677/C150 006770620
98
678/CDrehmomentschlüssel Art. 678, im Kasten
Clé dynamométrique 678 en coffret
chiavi dinamometriche a scattocon cricchetto sempliceper serraggi destrorsi e sinistrorsiprecisione di serraggio ± 4%in cassetta
678/C100678/C150
678/C55 006780605Nm 110÷550
Nm 300÷1000678/C100 006780610
Nm 500÷1500678/C150 006780615
671B/C5Drehmomentschlüssel Art. 604B/5 mit Zubehör
Clé dynamométrique 604B/5 et accessoires
barra dinamometrica 604B/5 e accessori
671B/C5 006710001
270x120x45 mm - 1,1 kg
604B/5 1÷5 Nm
611 1/4
641 5-6-7-8 mm
900 4-5-5,5-6-7-8-9-10 mm
99
671B/C10Drehmomentschlüssel Art. 604B/10 mit Zubehör
Clé dynamométrique 604B/10 et accessoires
barra dinamometrica 604B/10 e accessori
671B/C10 006710002
270x120x45 mm - 1,1 kg
604B/10 2÷10 Nm
611 1/4
641 6-7-8-10 mm
900 4-5-5,5-6-7-8-9-10 mm
671N/C10Drehmomentschlüssel Art. 668N/10mit Zubehör
Clé dynamométrique 668N/10et accessoires
barra dinamometrica 668N/10e accessori
671N/C10 006710110
400x180x45 mm - 4,3 kg
668N/10 100 Nm
612 3/8
617 3/8
642 10-13-14-17-19 mm
652 10-13-14-17-19 mm
910A 3/8 8-10-11-13-14-17-19 mm
910/21 125 mm
910/22 250 mm
100
671N/C20Drehmomentschlüssel Art. 668N/20mit Zubehör
Clé dynamométrique 668N/20et accessoires
barra dinamometrica 668N/20e accessori
671N/C20 006710120
510x180x45 mm - 5,5 kg
668N/20 200 Nm
614 1/2
619 1/2
642 10-13-14-17-19 mm
652 10-13-14-17-19 mm
920A 1/2 10-11-13-14-17-19-22 mm
920/20 75 mm
920/21 125 mm
920/22 255 mm
671N/C30Drehmomentschlüssel Art. 668N/30mit Zubehör
Clé dynamométrique 668N/30et accessoires
barra dinamometrica 668N/30e accessori
671N/C30 006710130
620x180x45 mm - 5,8 kg
668N/30 300 Nm
614 1/2
619 1/2
642 13-14-17-19 mm
652 13-14-17-19 mm
920A 1/2 13-14-17-19-22-24-27 mm
920/20 75 mm
920/21 125 mm
920/22 255 mm
101
604BDrehmomentschlüssel mit automatischer Langwegauslösungfür links- und rechtsgängigen AnzugGenauigkeit: ± 6%
Clé dynamométrique à cassureUtilisable pour serrage droite ou gauchePrécision de serrage : ± 6%
barre dinamometriche a disinnestoper serraggi destrorsi e sinistrorsiprecisione di serraggio ± 6%
UNI EN 26789ISO 6789
L
Nm kgfm lbf.ftØ
mmL
mm g1÷5 0,1÷0,5 10÷45 8 220 290
604B/5 006040015
604B/10 006040020
Nm Kgfm lbf.ftØ
mmL
mm g2÷10 0,2÷1,0 18÷90 8 220 300
608/2Drehmomentschlüssel mit SignalgebungFür links- und rechtsgängigen AnzugGenauigkeit: ±4%
Clé dynamométrique à attachement à déclenchementUtilisable pour serrage droite ou gauchePrécision de serrage : ±4%
barra dinamometrica a scattoper serraggi destrorsi e sinistrorsiprecisione di serraggio ± 4%
UNI EN 26789ISO 6789
L
Ø
Nm Kgfm lbf.ftØ
mmL
mm g4÷20 0,4÷2 40÷180 16 208 330
608/2 006080102
102
668RGDrehmomentschlüssel mit Signalgebung, ohne MessteilungGeeignet für links- und rechtsgängigen AnzugGenauigkeit: ± 4%(Zur Verwendung mit Art. 680/40 - 682)
Clé dynamométrique à attachement à déclenchementUtilisable pour serrage droite ou gauchePrécision de serrage : ±4%(S'utilise avec les articles 680/40 - 682)
barra dinamometrica a scatto, non graduataadatta a serraggi destrorsi e sinistrorsiprecisione di serraggio ± 4%(per il settaggio della coppia usare gli art. 680/40 - 682)
UNI EN 26789ISO 6789
Ø
L
Nm Kgfm lbf.ftØ
mmL
mm g8÷60 0,8÷6 6÷44 16 288 550
668RG/6 006680206
668RG/10 006680210
Nm Kgfm lbf.ftØ
mmL
mm g20÷100 2÷10 15÷80 16 315 600
668RG/20 006680220
Nm Kgfm lbf.ftØ
mmL
mm
g40÷200 4÷20 30÷150 16 405 780
668RG/30 006680230
Nm Kgfm lbf.ftØ
mmL
mm
g60÷300 6÷30 40÷220 16 645 1130
668NDrehmomentschlüssel mit Signalgebungfür links- und rechtsgängigen AnzugGenauigkeit: ± 4%
Clé dynamométrique à attachement á déclenchementutilisable pour serrage droite ou gauchePrécision de serrage : ± 4%
barre dinamometriche a scattoper serraggi destrorsi e sinistrorsiprecisione di serraggio ± 4%
UNI EN 26789ISO 6789
L
Ø
Nm Kgfm lbf.ftØ
mmL
mm g10÷50 1÷5 7÷37 16 307 590
668N/5 006680005
668N/10 006680010
Nm Kgfm lbf.ftØ
mmL
mm g20÷100 2÷10 15÷75 16 376 670
668N/20 006680020
Nm Kgfm lbf.ftØ
mmL
mm g40÷200 4÷20 30÷150 16 450 795
668N/30 006680030
Nm Kgfm lbf.ftØ
mmL
mm g60÷300 6÷30 50÷220 16 588 1230
103
641Maulschlüsseleinsätzefür Drehmomentschlüssel Art. 604B/5 und Art. 604B/10Außenvierkant 8 mm
Clé à fourchepour clés dynamométriques 604B/5 et 604B/10entraînement 8 mm
chiavi a forchettaper barre dinamometriche 604B/5 e 604B/10
L
mmL
mm4 37 0064100035 37 0064100045,5 37 0064100056 37 006410006
mmL
mm7 37 0064100078 42 0064100089 42 00641000910 42 006410010
669NDrehmomentschlüssel mit Signalgebung rechteckiger Anschluss,für links- und rechtsgängigen AnzugGenauigkeit: ± 4%
Clé dynamométrique à attachement à déclenchement,embout rectangulaireutilisable pur serrage droite ou gauchePrécision de serrage :± 4%
barre dinamometriche a scatto, attacco rettangolareper serraggi destrorsi e sinistrorsiprecisione di serraggio ± 4%
UNI EN 26789ISO 6789
L
Nm Kgfm lbf.ft mmL
mm g10÷50 1÷5 7÷37 9x12 307 590
669N/5 006690205
669N/10 006690210
Nm Kgfm lbf.ft mmL
mm g20÷100 2÷10 15÷75 9x12 376 670
669N/20 006690220
Nm Kgfm lbf.ft mmL
mm g40÷200 4÷20 30÷150 9x12 450 795
669N/20X 006690221
Nm Kgfm lbf.ft mmL
mm g40÷200 4÷20 30÷150 14x18 450 795
669N/30 006690230
Nm Kgfm lbf.ft mmL
mm g60÷300 6÷30 50÷220 14x18 588 1230
104
642Maulschlüsseleinsätze für Drehmomentschlüssel
Clé à fourche
chiavi a forchettaper barre dinamometriche L
mmL
mm10 57 00642001012 58 00642001213 58 00642001314 59 00642001417 60 00642001719 61 00642001921 62 006420021
mmL
mm22 62 00642002224 63 00642002426 64 00642002627 65 00642002730 66 00642003032 67 006420032
652Ringschlüsseleinsätze für Drehmomentschlüssel
Clé polygonale
chiavi poligonaliper barre dinamometriche
L
mmL
mm10 58 00652001013 58 00652001314 58 00652001417 64 00652001719 65 00652001921 67 006520021
mmL
mm22 68 00652002224 69 00652002426 71 00652002627 71 00652002730 73 00652003032 74 006520032
611Umschaltknarrenfür Drehmomentschlüssel Art. 604B/5 und Art. 604B/10Außenvierkant 8 mm
Cliquet réversiblepour clés dynamométriques 604B/5 et 604B/10avec entraînement 8 mm
cricchetti reversibiliper barre dinamometriche 604B/5 e 604B/10 L
Lmm
1/4 42,5 006110001
105
612 ÷ 614Umschaltknarren für Drehmomentschlüssel
Cliquet réversible
cricchetti reversibiliper barre dinamometriche
L
Gli articoli 612 e 612X non devonoessere utilizzati con coppie di serraggio superiori a 100 Nm
Lmm
614 1/2 71 006140000614X 3/4 71 006140004
Lmm
612 3/8 66 006120000612X 1/2 66 006120010
614/50Einfachknarre für Drehmomentschlüssel
Cliquet réversible à glissière
cricchetto sempliceper barre dinamometriche
L
Lmm
614/50 1/2 71 006140002
616 - 617 - 619Außenvierkante für Drehmomentschlüssel
Carrés mâles
quadri maschiper barre dinamometriche
L
Lmm
619 1/2 63 006190000
Lmm
616 1/4 61 006160000617 3/8 61 006170000
106
599DGTElektronischer Drehmomentschlüsselmit Umschaltknarre, zum rechts- und linksgängigen AnziehenAnziehgenauigkeit +/- 2 % rechtsgängig, +/- 3 % linksgängigDas Erreichen des voreingestellten Drehmoments wird durch ein Leuchtsignal und einen intermittierenden Ton angezeigt• Versorgung mit 2 1,5 V Batterien (inbegriffen)
Clé dynamométrique électronique avec cliquet réversible, pour serrage droite ou gauche, précision de serrage +/- 2% à droite, +/- 3% à gaucheLa réalisation du couple xé est signalé par des signaux lumineux et par un son intermittent• Alimentation avec 2 piles de 1,5V (fournies)
chiave dinamometrica elettronicacon cricchetto reversibile, per serraggi destrorsi e sinistrorsiprecisione di serraggio +/- 2% destrorso,+/- 3% sinistrorsoil raggiungimento della coppia pre ssataviene segnalato da avvisatori luminosie da un suono intermittente• Alimentazione con 2 batterie da 1,5V (incluse)
UNI EN 26789 ISO 6789
D
A
L
Nm Kgfm lbf.ftD
mmA
mmL
mm
kg12÷60 1,2÷6 8÷44 3/8 30 33 413 0,8
599DGT/6 005990003
599DGT/10X 005990010
Nm Kgfm lbf.ftD
mmA
mmL
mm
kg20÷100 2÷20 15÷80 1/2 30 37 413 1
599DGT/20 005990020
Nm Kgfm lbf.ftD
mmA
mmL
mm kg40÷200 4÷20 30÷150 1/2 40 43 520 2
599DGT/30 005990030
Nm Kgfm lbf.ftD
mmA
mmL
mm
kg68÷340 6,8÷34 58÷280 1/2 40 43 539 2,35
107
599DGT-AElektronischer Drehmomentschlüssel mit Winkelablesung zum rechts- (Genauigkeit +/-2%) und linksgängigen (Genauigkeit +/-3%) AnziehenIm KunststoffkastenUmschaltknarre: zum rechts- und linksgängigen AnziehenZwei Messmodalitäten: Peak-Hold und SpurDoppelanzeige von Annährung und Sperre: Die an ein akustisches Signal gekoppelten grünen und nachfolgend roten LED weisen den Benutzer auf das Erreichen des eingestellten Drehmoments oder Winkels hinInterne Software zur Datenspeicherung: Möglichkeit zur Voreinstellung von bis zu 9 Drehmoment-/WinkelwertenRutschfester Bimaterial-GriffVersorgung: 2 Batterien AA - 1,5V im Lieferumfang enthalten
Clé dynamométrique électronique à lecture de couple et d'angle pour serrages à droite (précision +/-2%) et à gauche (précision +/-3%)en coffret plastiqueCliquet réversible : permet le serrage à droite et à gaucheMode de mesure double : crête et suiviDouble indication d'approche et d'arrêt : les Leds vertes puis les Leds rouges couplées à un signal sonore avertissent l'utilisateur que le couple ou l'angle souhaité a été atteintLogiciel interne pour la mémorisation des données : possibilité de prérégler jusqu'à un maximum de 9 valeurs de couple/anglePoignée bi-matières antidérapanteAlimentation : 2 piles AA - 1,5 V fournies
chiave dinamometrica elettronica a lettura di coppia e angolocon cricchetto reversibile,per serraggi destrorsi (precisione +/- 2%) e sinistrorsi (precisione +/- 3%)• Software interno per la memorizzazione dei dati: possibilità di preregolare no a 9 valori di coppia/angolo• Software e cavo USB per scaricare i dati• Doppia modalità di misura: picco e traccia• Il raggiungimento della coppia o dell'angolo pre ssati vengono segnalati da avvisatori luminosi e da un suono intermittente• Impugnatura bimateriale antiscivolo• Alimentazione: 2 batterie AA - 1,5V incluse
UNI EN 26789 ISO 6789
D
A
L
Nm Kgfm lbf.ftD
mmA
mmL
mm
kg20÷100 2÷10 15÷80 1/2 30 33 413 1
599DGT-A/10 005990510
599DGT-A/20 005990520
Nm Kgfm lbf.ftD
mmA
mmL
mm kg40÷200 4÷20 30÷150 1/2 40 43 520 2
108
600Drehwinkel-Messgerät
Clé de serrage angulaire
attrezzi per serraggi angolari
90 mm
600/2 3/4 3/4 006000002600/1 1/2 1/2 006000001
601C 006010100
601CDrehwinkel-Messgerätmit DigitalanzeigeAuf das Erreichen des eingestellten Winkels wirddurch Leuchtanzeigenund durch Buzzer hingewiesen
Rapporteur numériquepour serrages angulairesL'obtention de l'angle programméest signalé par des témoins lumineuxet un signal acoustique intermittent
goniometro digitale per serraggi angolari, magneticoil raggiungimento dell'angolo pre ssatoviene segnalato da avvisatori luminosie da un suono intermittente
85x80x87 mm - 70 g
109
560/C2Drehmomentvervielfältiger mit Zubehör, Vervielfältigung 5:1, im Kunststoffkoffer
Multiplicateur de couple et accessoires rapport 5:1 en coffret plastiques
moltiplicatore di coppia e accessorirapporto 5:1 in cassetta di plastica
560/22
560/18
560/19
560/2
Nm Kgfm lbf.ft kg1300 130 960 1/2 3/4 3,8
560/C2 005600020560/2 005600002560/18 005600018560/19 005600019560/22 005600022
310x275x120 mm
110
560/C4+DrehmomentvervielfältigerVervielfältigung 5:1 mit Abstützwinkel
Multiplicateur de couplerapport 5:1 avec pied de réaction
moltiplicatore di coppiarapporto 5:1 con piede di reazione
560/22
560/18
560/4
Nm Kgfm lbf.ft kg2700 270 2000 3/4 1" 5
560/C4+ 005600042560/4 005600004560/18 005600018560/22 005600022
310x275x120 mm
560/C6Drehmomentvervielfältiger, für links- und rechtsgängigen Anzug im KunststoffkofferVervielfältigung 6,5:1
Multiplicateur de couple, pour serrage droite/gauche en coffret plastiqueRapport 6,5:1
moltiplicatori di coppia destrorsi/sinistrorsi in valigetta di materiale plasticorapporto 6,5:1
Nm kgfm lbf.ft kg 1500 150 1106 1/2" 3/4" 6
560/C6 005600160 400x260x110 mm
111
560/C12Vervielfältigung 12:1
Multiplicateur de couple, pour serrage droite/gauche en coffret plastiqueRapport 12:1
moltiplicatori di coppia destrorsi/sinistrorsi in valigetta di materiale plasticorapporto 12:1
Nm kgfm lbf.ft kg 2500 250 1844 1/2" 1" 7
560/C12 005600210 400x260x110 mm
561Drehmomentvervielfältiger, Vervielfältigung 5:1
Multiplicateur de couple avec bras de réaction 5:1
moltiplicatore di coppia rapporto 5:1
160 mm
72 mm
200mm
Nm Kgfm lbf.ft kg1000 100 740 1/2 3/4 4,6
561 005610001
112
564/3R - 564/4RDrehmomentvervielfältiger, Vervielfältigung 25:1, mit Rücklaufsperre
Multiplicateur de couple avec pied de réaction et système à cliquet anti-retour 25:1
moltiplicatori di coppiarapporto 25:1 con dispositivo antiritorno
L
D
A
Nm Kgfm lbf.ftD
mmA
mmL
mm kg3000 300 2200 1/2 1" 108 188 155 9,2
564/3R 005640003
564/4R 005640004
Nm Kgfm lbf.ftD
mmA
mmL
mm kg6000 600 4500 1/2 1"1/2 119 235 200 15,5
113
114
1201Schraubendreher für Schlitzschrauben
Tournevis pour vis à fente
giravite per viti a testa con intaglio
ISO 2380
L1
L
A
S
SxAxLmm
L1mm
Ømm
0,4x2,5x50 146 2,5 0120100030,4X2,5x75 166 2,5 0120100060,5x3x75 171 3,0 0120100090,5x3x100 196 3,0 0120100120,6x3,5X75 171 3,5 0120100180,6x3,5x100 196 3,5 0120100210,8x4x100 196 4,0 0120100300,8x4x125 221 4,0 0120100330,8x4X150 246 4,0 012010036
SxAxLmm
L1mm
Ømm
1,0x5,5x100 209 5,0 0120100391,0x5,5X125 234 5,0 0120100401,0x5,5x150 259 5,0 0120100421,2x6,5X100 220 6,0 0120100481,2x6,5x150 270 6,0 0120100511,2x8x150 282 8,0 0120100571,2x8X200 332 8,0 0120100601,6x10x200 332 9,5 012010066
1201/S6 0120102060,5x3x75-0,6x3,5x100 0,8x4x100-1,0x5,5x100 1,2x8x150-1,6x10x200 mm
1201/S
1201NSchraubendreher für Schlitzschrauben, extrakurze Klinge
Tournevis à lame courte pour vis à fente
giravite per viti a testa con intagliotipo cortissimo
ISO 2380
L1
L A
SØ
SxAxLmm
L1mm
Ømm
0,8x4x30 86,5 4 012010103
SxAxLmm
L1mm
Ømm
1,2x6,5x30 86,5 6 012010106
115
1202Schraubendreher für Phillips®-Schrauben
Tournevis pour vis Phillips®
giravite per viti con impronta a croce Phillips®
UNI/ISO 8764
L1
L
D
PHxDxLmm
L1mm
0x3x60 156 0120200030x3X100 200 0120200061x4,5x80 189 0120200091x4,5x120 229 012020012
PHxDxLmm
L1mm
2x6x100 220 0120200182x6x150 270 0120200213x8x150 282 0120200244x9,5x200 332 012020027
1203/DSchraubendrehersatz
Jeu de tournevis
serie giravite
1203/D7 012030007
1201 0,5x3x75-0,8x4x1001,0x5,5x100-1,2x6,5x150 mm
1202 PH0x3x60-PH1x4,5x80PH2x6x100 mm
1201 0,4x2,5x50-0,5x3x750,8x4x100-1,0x5,5x1001,2x6,5x150-1,2x8x150 mm
1202 PH0x3x60-PH1x4,5x80PH2x6x100-PH3x8x150 mm
1203/S10 012030021
1201 0,4x2,5x50-0,5x3x750,8x4x125-1,0x5,5x1501,2x6,5x150-1,2x8x150 mm
1202 PH0x3x60-PH1x4,5x80PH2x6x100-PH3x8x150 mm
1203/D10 012030010
1203/S10
116
1202NSchraubendreher für Phillips®-Schrauben,extrakurze Klinge
Tournevis à lame courte pour vis à empreinte Phillips®
giravite per viti con impronta a croce Phillips®tipo cortissimo
UNI/ISO 8764
L1L
D
PHxDxLmm
L1mm
1x4,5x30 86,5 012020103
PHxDxLmm
L1mm
2x6x30 86,5 012020106
1209PZSchraubendreherfür Pozidriv®- und Supadriv®-Schrauben
Tournevis pour vis Pozidriv®-Supadriv®
giravite per viti con impronta a croce Pozidriv®-Supadriv®
UNI/ISO 8764
L1L
PZL
mmL1mm
0 60 156 0120900001 80 189 012090003
PZL
mmL1mm
2 100 220 0120900063 150 282 012090009
1209PZ/S4 012090204PZ0-PZ1-PZ2-PZ3
1209PZ/S
1207TXStiftschlüssel mit Griff, für Torx®-Schrauben
Tournevis pour vis Torx®
chiavi maschio con impugnatura per viti con impronta Torx®
L1L
Ø
Lmm
L1mm
Ømm
T6 60 156 4 012070006T7 60 156 4 012070007T8 60 156 4 012070008T9 60 156 4 012070009T10 80 189 5 012070010T15 80 189 5 012070015
Lmm
L1mm
Ømm
T20 100 209 5 012070020T25 100 209 5 012070025T27 100 220 6 012070027T30 100 220 6 012070030T40 130 262 7 012070040T45 130 262 8 012070045
117
1207TX/D7 012070207T6-T8-T10-T15 T20-T25-T30
1207TX/D
1208RTXStiftschlüssel mit Griff, für Sicherheitsschrauben Tamper Resistant Torx®
Tournevis pour vis Tamper Resistant Torx®
chiavi maschio con impugnatura per viti con impronta Tamper Resistant Torx®
L1L
Ø
Lmm
L1mm
Ømm
T9 60 156 4 012080009T10 80 189 5 012080010T15 80 189 5 012080015T20 100 209 5 012080020
Lmm
L1mm
Ømm
T25 100 209 5 012080025T27 100 220 6 012080027T30 100 220 6 012080030T40 130 262 7 012080040
1208RTX/D7 012080207T9-T10-T15-T20 T25-T27-T30
1208RTX/D
118
1260Schraubendreher für Schlitzschrauben
Tournevis pour vis à fente
giravite per viti a testa con intaglio
ISO 2380
L1
L
A
S
Ø
SxAxLmm
L1mm
Ømm
0,4x2,5x50 150 2,5 0126000030,4x2,5x75 175 2,5 0126000060,5x3x75 175 3,0 0126000090,5x3x100 200 3,0 0126000120,6x3,5x75 175 3,5 0126000180,6x3,5x100 200 3,5 0126000210,8x4x100 208 4,0 0126000300,8x4x125 233 4,0 0126000330,8x4x150 258 4,0 0126000361x5,5x100 208 5,0 012600039
SxAxLmm
L1mm
Ømm
1x5,5x125 233 5,0 0126000401x5,5x150 258 5,0 0126000421,2x6,5x100 219 6,0 0126000481,2x6,5x125 244 6,0 0126000501,2x6,5x150 269 6,0 0126000511,2x8x150 277 8,0 0126000571,2x8x200 327 8,0 0126000601,6x10x200 327 9,5 0126000662x12x250 377 10 012600069
1260/S6 0126003060,4x2,5x75-0,5x3x75-0,8x4x1251x5,5x150-1,2x6,5x150-1,2x8x200 mm
1260/S
1260NSchraubendreher für Schlitzschrauben, extrakurze Klinge
Tournevis à lame courte pour vis à fente
giravite per viti a testa con intagliotipo cortissimo
ISO 2380
L1
S
AL
Ø
SxAxLmm
L1mm
Ømm
0,8x4x30 87 4 012600103
SxAxLmm
L1mm
Ømm
1,2x6,5x30 87 6 012600106
119
1262Schraubendreher für Phillips®-Schrauben
Tournevis pour vis Phillips®
giravite per viti con impronta a croce Phillips®
UNI/ISO 8764
L1
L
D
PHxDxLmm
L1mm
0x3x60 160 0126200030x3x100 200 0126200061x4,5x80 188 0126200091x4,5x120 228 012620012
PHxDxLmm
L1mm
2x6x100 219 0126200182x6x150 269 0126200213x8x150 277 0126200244x10x200 327 012620027
1262/S4 012620304PH0x3x60-PH1x4,5x80PH2x6x100-PH3x8x150 mm
1262/S
1262NSchraubendreher für Phillips®-Schrauben,extrakurze Klinge
Tournevis à lame courte pour vis Phillips®
giravite per viti con impronta a croce Phillips®tipo cortissimo
UNI/ISO 8764
L1
L
D
PHxDxLmm
L1mm
1x4,5x30 87 012620103
PHxDxLmm
L1mm
2x6x30 87 012620106
120
1263/D…Schraubendrehersatz
Jeu de tournevis
serie giravite
1263/D6 012630006
1263/D8 012630008
1263/D10 012630010
1260 0,4x2,5x50-0,5x3x750,8x4x100-1x5,5x1251,2x6,5X150 mm
1262 PH0x3x60-PH1x4,5x80PH2x6x100 mm
1260 0,4x2,5x50-0,5x3x750,8x4x100-1x5,5x1251,2x6,5X150 mm
1262 PH0x3x60-PH1x4,5x80PH2x6x100 mm
1260 0,5x3x75-0,6x3,5x1000,8x4x125-1x5,5x1501,2x6,5X150 mm
1260N 0,8x4x301262 PH0x3x60-PH1x4,5x80
PH2x6x100 mm1262N PH1x4,5x30
1263/S12Schraubendrehersatz, 12teilig
Jeu de 12 tournevis
serie di 12 giravite
1263/S12 0126301121260 0,4x2,5x50-0,5x3x75
0,6x3,5x100-0,8x4x1251x5,5x125-1,2x6,5x1501,2x8x200-1,6x10x200 mm
1262 PH0x3x60-PH1x4,5x80PH2x6x100-PH3x8x150 mm
121
1269PZSchraubendreher für Pozidriv®- und Supadriv®-Schrauben
Tournevis pour vis Pozidriv®-Supadriv®
giravite per viti con impronta a croce Pozidriv®-Supadriv®
UNI/ISO 8764
L1L
PZL
mmL1mm
0 60 160 0126900001 80 188 0126900012 100 219 012690002
PZL
mmL1mm
3 150 277 0126900034 200 327 012690004
1269N/PZSchraubendreher für Pozidriv®- und Supadriv®-Schrauben, extrakurze Klinge
Tournevis à lame courte pour vis Pozidriv®-Supadriv®
giravite per viti con impronta a croce Pozidriv®-Supadriv®tipo cortissimo
UNI/ISO 8764
L1
L
PZL
mmL1mm
1 30 87 012690011PZ
Lmm
L1mm
2 30 87 012690012
1269PZ/S4 012690304PZ0-PZ1-PZ2-PZ3
1269PZ/S
1265ESSechskant-Stiftschlüssel mit Griff
Clé mâle emmanchée pour vis 6 pans
chiavi maschio esagonale con impugnatura
L1
L
mmL
mmL1mm
1,5 100 200 0126500152 100 200 0126500202,5 100 200 0126500253 100 200 012650030
mmL
mmL1mm
4 100 208 0126500405 100 219 0126500506 125 244 0126500608 150 277 012650080
122
1265ES/S8 0126503081,5-2-2,5-3-4-5-6-8 mm
1265ES/S8
1267TXStiftschlüssel mit Griff, für Torx®-Schrauben
Tournevis pour vis Torx®
chiavi maschio con impugnatura per viti con impronta Torx®
L1L
Ø
Lmm
L1mm g
T5 50 150 33,8 012670005T6 50 150 34,0 012670006T7 50 150 34,0 012670007T8 60 160 34,6 012670008T9 60 167 57,0 012670009T10 80 188 58,6 012670010T15 80 188 58,6 012670015
Lmm
L1mm g
T20 100 208 64,8 012670020T25 100 208 69,6 012670025T27 115 234 103,8 012670027T30 115 234 103,2 012670030T40 130 257 135,0 012670040T45 130 257 152,5 012670045
1267TX/D7 012670307T6-T8-T10-T15 T20-T25-T30
1267TX/D
1267TX/S13 012670312T5-T6-T7-T8-T9T10-T15-T20-T25T27-T30-T40-T45
1267TX/S
123
1268RTXStiftschlüssel mit Griff, für Sicherheitsschrauben Tamper Resistant Torx®
Tournevis pour vis Tamper Resistant Torx®
chiavi maschio con impugnaturaper viti con improntaTamper Resistant Torx®
L1L
Ø
Lmm
L1mm
Ømm
T9 60 167 4,0 012680009T10 80 188 4,0 012680010T15 80 188 4,0 012680015T20 100 208 4,5 012680020
Lmm
L1mm
Ømm
T25 100 208 5,0 012680025T27 115 234 6,0 012680027T30 115 234 6,0 012680030T40 130 257 7,0 012680040
1268RTX/S8 012680307T9-T10-T15-T20T25-T27-T30-T40
1268RTX/S
1250Festhalteschraubendreher für Schlitzschrauben
Tournevis pose-vis à fente
giravite prensili per viti a testa con intaglio
D
S
L1
L
SxDxLmm
L1mm
0,5x3x125 190 0125000300,6x4x125 225 012500040
SxDxLmm
L1mm
0,7x5x150 255 012500050
124
1251Festhalteschraubendreher für Phillips®-Schrauben
Tournevis pose-vis Phillips®
giravite prensili per viti con impronta a croce Phillips®
D
L1
L
PHxDxLmm
L1mm
0x4x125 225 0125100001x5x150 255 012510010
PHxDxLmm
L1mm
2x6x175 280 012510020
1236BWinkelschraubendreher für Schlitzschrauben
Tournevis coudé pour vis à fente
giravite a squadra per viti a testa con intaglio
UNI 7079 DIN 5200
L
A
S
SxAmm
Lmm
0,8x4 100 0123602011x5,5 125 012360202
SxAmm
Lmm
1,2x8 150 012360204
1238BWinkelschraubendreherfür Phillips®-Schrauben
Tournevis coudé pour vis Phillips®
giravite a squadra per viti con impronta a croce Phillips®
UNI 7083 DIN 5208
L
PHL
mm1-2 125 012380201
PHL
mm3-4 200 012380203
125
96Sechskant-Stiftschlüssel, gebogen, verchromt
Clé mâle 6 pans coudée, chromée
chiavi maschio esagonale piegatecromate
ISO 2936
L
L1
mmL
mmL1mm
1,5 45 15 0009600152 50 17 0009600202,5 57 20 0009600253 64 22 0009600303,5 68 25 0009600354 72 28 0009600404,5 78 30 0009600455 83 32 0009600506 94 37 0009600607 99 40 0009600708 105 43 0009600809 111 46 00096009010 119 49 000960100
mmL
mmL1mm
11 126 52 00096011012 134 56 00096012013 142 62 00096013014 151 69 00096014016 165 75 00096016017 174 79 00096017019 196 88 00096019022 216 100 00096022024 242 112 00096024027 271 125 00096027030 309 140 00096030032 341 155 00096031236 385 174 000960316
96/ST6 0009603702,5-3-4-5-6-8 mm
96/ST
96/BGS7 0009603671,5-2-2,5-3-4-5-6 mm
96/BGS7
96/BG7 0009603682,5-3-4-5-6-8-10 mm
96/BG7
126
96/SC9 0009603741,5-2-2,5-3-4-5-6-8-10 mm
96/SC9
96NSechskant-Stiftschlüssel, gebogen, brüniert
Clé mâle 6 pans coudée, brunie
chiavi maschio esagonale piegatebrunite
ISO 2936
L
L1
mmL
mmL1mm
0,9 32 10 0009604091,3 44 12 0009604131,5 46 15 0009604152 51 17 0009604202,5 57 20 0009604253 64 22 0009604303,5 68 25 0009604354 72 28 0009604404,5 78 30 0009604455 83 32 0009604506 94 37 000960460
mmL
mmL1mm
7 99 40 0009604708 105 43 0009604809 111 46 00096049010 119 49 00096050011 126 52 00096051012 134 56 00096052013 142 62 00096053014 151 69 00096054016 165 72 00096056017 174 79 00096057019 194 88 000960590
96N/ST6 0009606402,5-3-4-5-6-8 mm
96N/ST
96N/G7A 0009606431,5-2-2,5-3-4-5-6 mm
96N/G
127
96N/SC9 0009606441,5-2-2,5-3-4-5-6-8-10 mm
96N/SC9
96N/G7 0009606452,5-3-4-5-6-8-10 mm
96N/G
96N/SC12 0009606612-2,5-3-3,5-4-4,5-5 6-7-8-9-10 mm
96N/SC12
96ASSechskant-Stiftschlüssel, gebogen, brüniert
Clé mâle 6 pans coudée, brunie
chiavi maschio esagonale piegatebrunite
L1
L
"L
mmL1mm
1/30 44 14 0009606981/20 44 15 0009607011/16 46 16 0009607025/64 50 18 0009607043/32 53 19 0009607067/64 57 21 0009607081/8 60 22 0009607109/64 64 24 000960712
"L
mmL1mm
5/32 68 25 0009607143/16 75 29 0009607167/32 82 32 0009607181/4 89 35 0009607205/16 103 40 0009607243/8 117 44 0009607287/16 132 49 0009607301/2 149 54 000960732
128
96AS/T7 0009607403/32-1/8-5/32 3/16-7/32-1/4-5/16
96AS/T
96AS/G7 0009607453/32-1/8-5/32 3/16-1/4-5/16-3/8
96AS/G
96AS/BG7 0009607473/32-1/8-5/32-3/16 1/4-5/16-3/8
96AS/BG7
96AS/B11 0009607491/20-1/16-5/64-3/321/8-5/32-3/16-7/321/4-5/16-3/8
96AS/B
129
96LCSechskant-Stiftschlüssel, gebogen,lange Ausführung, verchromt
Clé mâle 6 pans coudée série longue chromée
chiavi maschio esagonale piegate tipo lungo, cromate
ISO 2936
L
L1
mmL
mmL1mm
2 101 17 0009603202,5 113 20 0009603213 127 22 0009603223,5 138 25 0009603234 142 28 0009603244,5 154 28 0009603255 163 32 000960326
mmL
mmL1mm
6 184 37 0009603277 194 40 0009603288 205 43 0009603299 216 46 00096033010 231 49 00096033112 259 56 000960332
96LC/SC8 0009603342-2,5-3-4-5-6-8-10 mm
96LC/SC8
96LC/SC12 0009603372-2,5-3-3,5-4-4,5-5 6-7-8-9-10 mm
96LC/SC12
96BPCSechskant-Stiftschlüssel, gebogen, mit kugelförmigem Kopf, verchromt
Clé mâle 6 pans coudée à tête sphérique, chromée
chiavi maschio esagonale piegate con estremità sferica, cromate
L
L1
mmL
mmL1mm
1,5 79 13 0009603402 84 15 0009603412,5 89 17 0009603423 99 19 0009603434 108 24 000960344
mmL
mmL1mm
5 126 27 0009603456 148 31 0009603467 157 33 0009603538 168 35 00096034710 187 39 000960348
130
96TSechskant-Stiftschlüssel mit Griff
Clé mâle 6 pans à poignée en T haute performance
chiavi maschio esagonale piegatecon impugnatura di manovra
L
L1
mmL
mmL1mm
2 139 52 0009609342,5 153 55 0009609353 153 55 0009609363,5 179 70 0009609374 179 70 0009609384,5 200 84 000960939
mmL
mmL1mm
5 200 84 0009609406 221 103 0009609417 236 106 0009609428 255 117 00096094310 285 132 000960945
96T/S6 0009609522-2,5-3-4-5-6 mm
96T/S6
96T/S11 0009609512-2,5-3-3,5-4-4,5-5-6-7-8-10 mm
96BPC/SC9 0009603541,5-2-2,5-3-4-5-6-8-10 mm
96BPC/SC9
131
96T/ASSechskant-Stiftschlüssel mit Griff
Clé mâle 6 pans à poignée en T haute performance
chiavi maschio esagonale piegatecon impugnatura di manovra
L
L1
"L
mmL1mm
3/32 153 55 0009606697/64 153 55 0009606701/8 179 70 0009606719/64 179 70 0009606725/32 200 84 000960673
"L
mmL1mm
3/16 200 84 0009606747/32 221 103 0009606751/4 236 106 0009606765/16 255 117 0009606783/8 285 132 000960680
96TAS/10 0009606833/32-7/64-1/8-9/64-5/32 3/16-7/32-1/4-5/16-3/8
96TAS/S
96TBPSechskant-Stiftschlüssel, gebogen,mit kugelförmigem Kopf und Griff
Clé mâle 6 pans coudéeà tête sphérique et à poignée en T haute performance
chiavi maschio esagonale piegate con estremità sferica ed impugnatura di manovra
L
L1
mmL
mmL1mm
2,5 153 55 0009606853 153 55 0009606864 179 70 000960687
mmL
mmL1mm
5 200 84 0009606886 221 103 0009606898 255 117 000960690
96TBP/S6 0009606942,5-3-4-5-6-8 mm
96TBP/S
132
97TXStiftschlüssel, gebogen, für Torx®-Schrauben
Clé mâle coudée pour vis TORX®
chiavi maschio piegateper viti con impronta Torx®
L
L1
Lmm
L1mm
T6 42 16 000970006T7 48 16 000970007T8 48 16 000970008T9 48 16 000970009T10 51 17 000970010T15 54 18 000970015T20 57 19 000970020T25 60 20 000970025
Lmm
L1mm
T27 64 21 000970027T30 70 24 000970030T40 76 26 000970040T45 83 29 000970045T50 95 32 000970050T55 108 35 000970055T60 120 38 000970060
97TX/SC8 000970064T9-T10-T15-T20-T25T27-T30-T40
97TX/SC8
97BTXStiftschlüssel mit kugelförmigem Kopf, für Torx®-Schrauben
Clé mâle coudée à tête sphérique pour vis TORX®
chiavi maschio piegate con un’estremità sferica per viti con impronta Torx®
L
L1
Lmm
L1mm
T9 80 16 000970109T10 86 17 000970110T15 90 18 000970115T20 95 19 000970120T25 100 20 000970125T27 105 21 000970127
Lmm
L1mm
T30 114 24 000970130T40 124 26 000970140T45 133 28 000970145T50 152 32 000970150T55 164 35 000970155
97BTX/SC8 000970164T9-T10-T15-T20-T25-T27-T30-T40
97BTX/SC8
133
97RTXStiftschlüssel, gebogen, für Sicherheitsschrauben Tamper Resistant Torx®
Clé mâle coudée pour vis Tamper Resistant Torx®
chiavi maschio piegate per viti con impronta Tamper Resistant Torx®
L
L1
Lmm
L1mm
T9 56 16 000970209T10 62 17 000970210T15 72 17 000970215T20 83 18 000970220
Lmm
L1mm
T25 90 18 000970225T27 100 20 000970227T30 105 24 000970230T40 112 26 000970240
97RTX/SC8 000970263T9-T10-T15-T20-T25T27-T30-T40
97RTX/SC8
97TTXStiftschlüssel mit Griff, für Torx®-Schrauben
Clé mâle pour vis TORX® à poignée en T haute performance
chiavi maschio piegate con impugnaturaper viti con impronta Torx® L
L1
Lmm
L1mm
T6 130 52 000970706T7 130 52 000970707T8 139 52 000970708T9 139 52 000970709T10 179 70 000970710T15 179 70 000970715T20 179 70 000970720
Lmm
L1mm
T25 179 70 000970725T27 200 84 000970727T30 200 84 000970730T40 221 103 000970740T45 236 106 000970745T50 255 117 000970750
97TTX/D6 000970791T10-T15-T20-T25-T30-T40
97TTX/S
97TTX/S13 000970813T6-T7-T8-T9-T10-T15-T20-T25T27-T30-T40-T45-T50
134
941Steck-Schlüssel, 12kant x 6kant, mit Griff
Clé à douilles à poignée en T haute performance
chiavi a pipa esagonali-poligonalicon impugnatura di manovra
L
L1
mmL
mmL1mm
A1mm
7x7 200 91 35 0094101078x8 220 107 50 0094101089x9 220 109 50 00941010910x10 236 111 50 009410110
mmL
mmL1mm
A1mm
11x11 236 114 50 00941011112x12 255 122 50 00941011213x13 255 124 55 009410113
941/S7 009410170 7-8-9-10-11-12-13 mm
941/S
943FLFlexible Sechskant-Steckschlüssel mit Griff
Clé à douille emmanchée exible série longue
chiavi a bussola esagonale essibili con impugnatura
L
L1
Ø
mmL
mmL1mm
Ømm
5 265 150 8 0094303045,5 265 150 8 0094303056 265 150 9 009430306
mmL
mmL1mm
Ømm
7 265 150 11 0094303078 265 150 12 00943030810 290 175 14 009430310
943FL/S6 0094303205-5,5-6-7-8-10 mm
943FL/S
135
950Sechskant-Steckschlüssel mit T-Griff
Clé à béquille simple série longue
chiavi a T sempliciesagonali
UNI 6742 DIN 3112
L
Ø
L1
mmL
mmØ
mmL1mm
6 210 10,1 145 0095000067 212 11,2 145 0095000078 220 12,4 160 0095000089 223 13,5 160 00950000910 230 14,9 160 00950001011 233 16,1 160 00950001112 240 17,5 175 00950001213 244 19,7 175 009500013
mmL
mmØ
mmL1mm
14 250 20,1 190 00950001415 254 21,5 190 00950001516 260 22,7 200 00950001617 264 24,1 200 00950001719 274 26,6 230 00950001922 290 29,9 290 00950002224 300 32,2 320 00950002427 315 36,2 370 009500027
950/S9 0095000797-8-10-11-12 13-14-17-19 mm
950/S
952Sechskant-Stiftschlüssel mit T-Griff
Clé à béquille à cardan
chiavi a T con bussola esagonalesnodata
UNI 6743L
Ø
90°
50°
mmØ
mmA
mmL
mm6 9,5 5,0 395 0095200067 10,7 5,0 395 0095200078 12,1 6,0 395 0095200089 13,2 8,0 395 00952000910 14,6 8,0 400 00952001011 15,8 8,0 400 00952001112 17,0 9,0 400 00952001213 18,7 10,0 432 00952001314 19,7 10,0 432 009520014
mmØ
mmA
mmL
mm15 20,9 11,0 450 00952001516 22,0 11,0 450 00952001617 23,4 12,0 450 00952001718 24,7 12,0 450 00952001819 26,0 13,0 500 00952001920 27,4 13,0 500 00952002021 28,5 14,0 500 00952002122 29,7 14,0 500 00952002224 32,4 16,0 500 009520024
952/S7 0095200748-10-11-13-14-17-19 mm
952/S
136
951Stiftschlüssel mit T-Griff,Sechskantpro l an drei Enden
Clé mâle 6 pans en T
chiavi a T con tre estremitàmaschio esagonale
L
L1Ø
mmL
mmL1mm
Ømm
2 125 63 4,0 0095105212,5 150 63 4,0 0095105253 150 63 4,0 0095105303,5 175 76 5,5 0095105354 175 76 5,5 0095105404,5 195 87 6,5 0095105455 195 87 6,5 009510550
mmL
mmL1mm
Ømm
6 215 99 8,0 0095105607 230 109 9,0 0095105708 250 122 10,0 0095105809 265 132 11,0 00951059010 280 142 12,0 00951061012 305 160 15,0 00951062014 330 178 17,0 009510640
951/S8 0095106932-2,5-3-3,5-4-4,5-5-6 mm
951/S
951TXStiftschlüssel mit T-Griff, Außenvierkantpro l an drei Enden, für Torx®-Schrauben
Clé mâle pour vis à empreinte Torx® en T
chiavi a T con tre estremità maschio per viti con impronta Torx®
L
L1Ø
Lmm
L1mm
Ømm
T6 125 63 4 009510806T7 125 63 4 009510807T8 125 63 4 009510808T9 125 63 4 009510809T10 150 63 4 009510810T15 150 63 4 009510815T20 175 76 5 009510820
Lmm
L1mm
Ømm
T25 175 76 5 009510825T27 195 87 6 009510827T30 195 87 6 009510830T40 215 99 7 009510840T45 230 109 8 009510845T50 250 122 9 009510850
951TX/S13 009510863T6-T7-T8-T9-T10-T15-T20-T25T27-T30-T40-T45-T50
951TX/S
137
860LPFarbige Schraubeinsätze für Schlitzschrauben
Embout coloré pour visseusespour vis à fente
inserti colorati per avvitatori per viti a testa con intaglio
ISO 2351-1 ISO 1173 C 6,3
L
SxA
SxAmm
Lmm
0,5x3 25 0086000050,6x4,5 25 0086000100,8x5,5 25 008600015
SxAmm
Lmm
1x5,5 25 0086000201,2x6,5 25 008600025
860PEFarbige Sechskant-Schraubeinsätze
Embout coloré pour visseuses pour vis 6 pans creux
inserti colorati maschio esagonale per avvitatori
ISO 2351-3 ISO 1173 C 6,3
L
mmL
mm2 25 0086001012,5 25 0086001023 25 0086001034 25 008600104
mmL
mm5 25 0086001056 25 0086001068 25 00860010810 25 008600110
860PHFarbige Schraubeinsätze für Phillips®-Schrauben
Embout coloré pour visseuses pour vis Phillips®
inserti colorati per avvitatori per viti con impronta a croce Phillips®
ISO 2351-2 ISO 1173 C 6,3
L
PHL
mm0 25 0086002201 25 0086002252 25 008600230
PHL
mm3 25 0086002454 25 008600250
138
860PZFarbige Schraubeinsätze für Pozidriv®- und Supadriv®-Schrauben
Embout coloré pour visseuses pour vis Pozidriv® - Supadriv®
inserti colorati per avvitatori per viti con impronta a croce Pozidriv® - Supadriv®
ISO 2351-2 ISO 1173 C 6,3
L
PZL
mm1 25 0086003202 25 008600325
PZL
mm3 25 0086003304 25 008600335
860TXFarbige Schraubeinsätze für Torx®-Schrauben
Embout coloré pour visseuses pour vis Torx®
inserti colorati per avvitatori per viti con impronta Torx®
ISO 1173 C 6,3
L
Lmm
T6 25 008600704T7 25 008600705T8 25 008600710T9 25 008600715T10 25 008600720T15 25 008600725
Lmm
T20 25 008600730T25 25 008600735T27 25 008600740T30 25 008600745T40 25 008600750
860RTXFarbige Schraubeinsätze für Sicherheitsschrauben Tamper Resistant Torx®
Embout coloré pour visseuses pour vis Tamper Resistant Torx®
inserti colorati per avvitatori per viti con impronta Tamper Resistant Torx®
ISO 1173 C 6,3
L
Lmm
T9 25 008600550T10 25 008600555T15 25 008600560T20 25 008600565
Lmm
T25 25 008600570T27 25 008600575T30 25 008600580T40 25 008600585
860/55Umschaltknarre für Einsatzhalter
Cliquet réversible porte-embouts
cricchetto reversibile portainserti
L
Lmm100 1/4 008600870
139
855PEinsatzhalter mit Umschaltknarre und Gelenkgriff, 7 Einsätze enthalten
Porte-embouts à cliquet réversible avec poignée articulée et 7 embouts incorporés
Giravite portainserti a cricchetto reversibile con impugnatura snodata7 inserti integrati
L
L1
Lmm
855P 240 008550010
860PH PH1 - PH2
860PZ PZ1 - PZ2
860LP LP 0,8X5,5 mm
860PE 4 - 5 mm
851Magnetischer Schraubeinsatzhalter mit Griff
Poignée porte-embouts magnétique
portainserti magnetico con impugnatura
L
L1
L1mm
Lmm
45 165 008510165
L1mm
Lmm
125 245 008510245
851SREinsatzhalter, mit Schnellanschluss und Griff
Poignée porte-embouts à bague de déverrouillage rapide
portainserti a sgancio rapido con impugnatura
L
L1
Lmm
L1mm
230 110 008510001
855TEinsatzhalter mit T-Griff,mit universeller Schnellfreigabeund Umschaltknarre auf der Längsseite
Porte-embouts avec poignée en T,à déclenchement rapide universel et cliquet réversible sur le côte long
portainserti con impugnatura a T,con sgancio rapido universalee cricchetto reversibilesul lato lungo
L
L1
Lmm
L1mm
185 135 008550050
140
860MIX/A10Sortiment mit 10 Schraubeinsätzen und magnetischer Schraubeinsatzhalter,im Kunststoffkasten
Coffret de 11 pièces
10 inserti con portainserti magnetico in astuccio tascabile
860MIX/A10 008600900
860LP 0,5x3 - 1x5,5 - 1,2x6,5 mm
860PH PH1PH2PH3
860PZ PZ1 - PZ2 - PZ3
882M1 1/4 1/4
860MIX/A31Sortiment mit 30 Schraubeinsätzen und magnetischer, schnellauslösender Schraubeinsatzhalter, im Kunststoffkasten
Coffret de 31 pièces
30 inserti con portainserti magnetico a sgancio rapido in astuccio tascabile
860MIX/A31 008600902
860LP 0,5x3 - 0,6x4 - 0,8x5,51,0x5,5 - 1,2x6,5 mm
860PE 2 - 2,5 - 3 - 4 - 5 - 68 - 10 mm
860PH PH0 - PH1 - PH2 - PH3 - PH4
860PZ PZ1 - PZ2 - PZ3 - PZ4
860RTX T9 - T10 - T15 - T20T25 - T27 - T30 - T40
882MSR/50 1/4 1/4
141
860PHZ/A10Sortiment mit 10 Schraubeinsätzen und magnetischer Schraubeinsatzhalter, im Kunststoffkasten
Coffret de 11 pièces
10 inserti con portainserti magnetico in astuccio tascabile
860PHZ/A10 008600910
860PH PH1PH2PH3
860PZ PZ1PZ2PZ3
882M1 1/4 1/4
860PHZ/A31Sortiment mit 30 Schraubeinsätzen und magnetischer, schnellauslösender Schraubeinsatzhalter, im Kunststoffkasten
Coffret de 31 pièces
30 inserti con portainserti magnetico a sgancio rapido in astuccio tascabile
860PHZ/A31 008600912
860PH PH1PH2PH3
860PZ PZ1PZ2PZ3
882MSR/50 1/4 1/4
142
860PE/A10Sortiment mit 10 Schraubeinsätzen und magnetischer Schraubeinsatzhalter, im Kunststoffkasten
Coffret de 11 pièces
10 inserti con portainserti magnetico in astuccio tascabile
860PE/A10 008600920
860PE 2 - 2,5 mm3 - 4 - 5 - 6 mm
882M1 1/4 1/4
860PHT/A31Sortiment mit 30 Schraubeinsätzen und magnetischer, schnellauslösender Schraubeinsatzhalter, im Kunststoffkasten
Coffret de 31 pièces
30 inserti con portainserti magnetico a sgancio rapido in astuccio tascabile
860PHT/A31 008600940
860PH PH1PH2
860TX T10 - T15 - T20 - T25 - T27 - T30 - T40
882MSR/50 1/4 1/4
143
860TX/A10Sortiment mit 10 Schraubeinsätzen und magnetischer Schraubeinsatzhalter,im Kunststoffkasten
Coffret de 11 pièces
10 inserti con portainserti magnetico in astuccio tascabile
860TX/A10 008600970
860TX T7 - T8 - T9 - T10 - T15 - T20T25 - T27 - T30 - T40
882M1 1/4 1/4
860TX/A31Sortiment mit 30 Schraubeinsätzen und magnetischer, schnellauslösender Schraubeinsatzhalter, im Kunststoffkasten
Coffret de 31 pièces
30 inserti con portainserti magnetico a sgancio rapido in astuccio tascabile
860TX/A31 008600972
860TX T6 - T7 - T8T9 - T10 - T15 - T20 - T25T27 - T30 - T40
882MSR/50 1/4 1/4
144
860RTX/A10Sortiment mit 10 Schraubeinsätzen und magnetischer Schraubeinsatzhalter, im Kunststoffkasten
Coffret de 11 pièces
10 inserti con portainserti magnetico in astuccio tascabile
860RTX/A10 008600930
860RTX T9-T10-T15-T20-T25-T27T30-T40
882M1 1/4 1/4
860/C38P1 Einsatzhalter mit Umschaltknarre und Griff, 27 Schraubeinsätze, 8 Sechskant-Steckschlüssel und 2 Zubehörteile
Composition de 1 poignée porte-embouts avec cliquet réversible, 27 embouts pour visseuses, 8 douilles 6 pans et 2 accessoires
1 portainserti con impugnatura a criccheto reversibile, 27 inserti per avvitatori, 8 bussole esagonali e 2 accessori
860/C38P 008600878
270x120x45 mm
860LP 0,6x4,5 - 0,8x5,5 - 1,0x5,5 - 1,2x6,5 mm
860PE 2-2,5-3-4(x2)-5(x2)
860PH PH1(x2)-PH2(x2)-PH3
860PZ PZ1(x2)-PZ2(x2)-PZ3
860TX T10-T15-T20-T25-T30-T40
900 5-5,5-6-7-8-9-10-13 mm
892/0 1/4 1/4
892/3 1/4 1/4
855P 240 mm
145
860/C27Sortiment mit 25 Schraubeinsätzen, 1 Anschlussund 1 Umschaltknarre, mit Hülle im Taschenformat
Jeu de 25 embouts pour visseuses, 1 porte-douilles et 1 cliquet réversibleen étui de poche
25 inserti per avvitatori,1 raccordo e 1 cricchetto reversibile in astuccio tascabile
860/C27 008600880
860/55 100 mm
860LP 0,5x3-1,0x5,5-1,2x6,5 mm
860PH PH1-PH2(x2)-PH3
860PZ PZ1-PZ2(x2)-PZ3
860PE 2-2,5-3-4-5-6 mm
860TX T6-T8-T10-T15-T20-T25-T30-T40
892/0 1/4 1/4
861TRWSchraubeinsätze für Tri-Wing®-Schrauben
Embout pour visseuses pour vis Tri-Wing®
inserti per avvitatoriper viti con impronta Tri-Wing®
ISO 1173 C 6,3
L
GRL
mm1 25 0086106012 25 0086106023 25 008610603
GRL
mm4 25 0086106045 25 0086106056 25 008610606
146
861TQSSchraubeinsätze für Torq-Set®-Schrauben
Embout pour visseuses pour vis Torq-Set(R)
inserti per avvitatoriper viti con impronta Torq-Set®
ISO 1173 C 6,3
L
GRL
mm0 25 0086106201 25 0086106212 25 0086106223 25 0086106234 25 008610624
GRL
mm5 25 0086106256 25 0086106268 25 00861062810 25 008610630
861SPSchraubeinsätze für Spannerschrauben
Embout pour visseuses pour vis Spanner
inserti per avvitatori per viti con impronta Spanner
ISO 1173 C 6,3
L
D
SPD
mmL
mm4 1,5 25 0086106506 2,4 25 0086106538 2,8 25 008610656
SPD
mmL
mm10 3,3 25 00861065812 3,9 25 008610660
147
861/C61P61 Schraubeinsätze und 1 Einsatzhalter, magnetisch, mit Schnellanschluss
Coffret de 61 embouts pour visseuses avec 1 porte-embouts à bague de déverrouillage rapide
61 inserti per avvitatori e 1 portainserti magnetico a sgancio rapido
861/C61P 008610978
270x120x45 mm - 975 g
861LP 0,5x3 - 0,6x4,5 - 0,8x5,5 - 1,0x5,51,2x6,5 - 1,2x8 - 1,6x8 mm
861PE 2 - 2,5 - 3 - 4 - 5 - 6 - 8 - 10 mm
861PH PH0 - PH1 - PH2 - PH3
861PZ PZ1 - PZ2 - PZ3
861TX T6 - T7 - T8 - T9 - T10 - T15T20 - T25 - T27 - T30 - T40
861RTX T9 - T10 - T15 - T20 - T25 T27 - T30 - T40
861TRW 1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6
861TQS 0 - 1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 8 - 10
861SP 4 - 6 - 8 - 10 - 12
851SR 1/4"
148
867/C5252 Sechskant-Schraubeinsätze, 10 mm, und 2 Betätigungswerkzeuge
Coffret de 52 embouts avec entraînement hexagonal de 10 mm et 2 accessoires
52 inserti con attacco esagonale 10 mm e 2 accessori
867/C52 008670901
250x170x70 mm - 2,1 kg
867PE 4-5-6-7-8-10-12 mm
867PE/L 4-5-6-7-8-10-12 mm
867XZN M5-M6-M8-M10-M12
867XZN/L M5-M6-M8-M10-M12
867TX T20-T25-T30-T40-T45-T50-T55
867TX/L T20-T25-T30-T40-T45-T50-T55
867RTX T20-T25-T30-T40-T45-T50-T55
867RTX/L T20-T25-T30-T40-T45-T50-T55
867/1 10 mm - 3/8"
867/2 10 mm - 1/2"
882Schraubeinsatzhalter mit Verriegelungsring
Porte-embouts avec anneau de retenue pour visseuses
portainserti con anello di ritegno per avvitatori
ISO 1173 E 6,3
L
Ø
Lmm
Ømm
57 1/4 1/4 11 008820001
882MSchraubeinsatzhalter mit Magnethalter
Porte-embouts magnétique pour visseuses
portainserti magneticoper avvitatori
ISO 1173 E 6,3
L
Ø
Lmm
Ømm
75 1/4 1/4 11 008820005
149
882M1Schraubeinsatzhalter mit Magnethalter
Porte-embouts magnétique pour visseuses
portainserti magneticoper avvitatori
ISO 1173 E 6,3
L
Ø
Lmm
Ømm
50 1/4 1/4 11 008820006
882PMagnetverlängerung für Einsatzhalter
Rallonge porte-embouts magnétique
prolunga portainserti magneticaL
Ø
Lmm
Ømm
80 1/4 1/4 10 008820080
882 MSRMagnetischer Schraubeinsatzhalter mit Verriegelungsring, mit schneller Auslösung
Porte-embouts magnétique à bague de verrouillage rapide pour visseuses
portainserti magnetico a sgancio rapido per avvitatori
L
Ø
Lmm
Ømm
50 1/4 1/4 11 008820205
Lmm
Ømm
75 1/4 1/4 11 008820207
ISO 1173 E 6,3
150
892Adapter für Steckschlüssel
Porte-douille pour visseuses
raccordi per avvitatori
L
892/0
892/1
892/2
892/3
892/4
892/5
892/6
892/7
* ISO 1173 A 5,5° ISO 1173 C 6,3
° 892/4 3/8 1/4 008920004892/5 1/4 5/16 008920005892/6 3/8 5/16 008920006
892/0 1/4 1/4 008920000* 892/1 1/4 5,5 008920001* 892/2 3/8 5,5 008920002° 892/3 1/4 1/4 008920003
897Flexibler Einsatzhalter mit Griff
Tournevis porte-embouts exible
portainserti essibilecon impugnatura
L
L1
Lmm
L1mm
280 154 008970010
897LFlexibler Einsatzhalter mit Griff, lange Ausführung
Tournevis porte-embouts exible série longue
portainserti essibile con impugnatura modello lungo
L
L1
Lmm
L1mm
500 380 008970015
151
152
1150BMUniversalzangen, verchromt, poliert, Griffe aus Bimaterial
Pince universelle chromée polie branches gainées confort bi-matières
pinze universalicromate lucideimpugnatura bimateriale
ISO 5746
L1
L
Lmm
L1mm mm
160 37 1,6 011500036180 41 1,8 011500038
Lmm
L1mm mm
200 45 2,0 011500040220 50 2,0 011500042
1166BMZangen mit halbrunden Backen, extralang, gerade, innengeriffelt, Griffe aus Bimaterial
Pince à becs demi-ronds longs striés branches gainées confort bi-matières
pinze a becchi mezzotondi lunghissimi diritti zigrinatiimpugnatura bimateriale ISO 5745
L1
L
Lmm
L1mm mm
160 56 1,6 011660036
Lmm
L1mm mm
200 76 1,6 011660040
1009Zangen mit halbrunden Backen, extralang, innengeriffelt, Griffe mit zweischichtigem Überzug aus rutschfestem PVC
Pince extra-longue à becs demi-ronds striés, branches gainées avec double couche de PVC antidérapant
pinze a becchi mezzotondi lunghissimi zigrinatimanici ricoperti con 2 strati di PVC antiscivolo
L1
L
Lmm
L1mm
160 56,5 010090006
1009L/BZange mit halbrunden Backen, extralang,um 45° gebogen, innengeriffelt, für besonderen EinsatzGriffe mit zweischichtigemÜberzug aus rutschfestem PVC
Pince extra-longue à becs demi-ronds striés coudés à 45°branches gainées avec double couche de PVC antidérapant
pinza a becchi mezzotondi lunghissimi zigrinati piegati a 45°per impieghi specialimanici ricoperti con 2 strati di PVC antiscivolo
L1
L
Lmm
L1mm
273 73 010090009
153
1009L/CZange mit halbrunden Backen, extralang, um 90° gebogen, innengeriffelt, für besonderen EinsatzGriffe mit zweischichtigem Überzug aus rutschfestem PVC
Pince extra-longue à becs demi-ronds striés coudés à 90°branches gainées avec double couche de PVC antidérapant
pinza a becchi mezzotondi lunghissimi zigrinati piegati a 90° per impieghi specialimanici ricoperti con 2 strati di PVC antiscivolo
L
L1
Lmm
L1mm
253 45 010090010
1162BMFlachzangen mit geraden Backen, extralang, innengeriffelt, Griffe aus Bimaterial
Pince à becs plats longs striés branches gainées confort bi-matières
pinze a becchi piatti lunghissimi diritti zigrinatiimpugnatura bimateriale ISO 5745
L1
L
Lmm
L1mm mm
160 58 1,6 011620036
Lmm
L1mm mm
200 86 1,6 011620040
1164BMFlachzangen mit gebogenen Backen, extralang, innengeriffelt,Griffe aus Bimaterial
Pince à becs coudés plats longs striés branches gainées confort bi-matières
pinze a becchi piatti lunghissimi piegati zigrinatiimpugnatura bimateriale ISO 5745
L1
L
Lmm
L1mm mm
160 54 1,6 011640036
Lmm
L1mm mm
200 76 1,6 011640040
1164Flachzangen mit gebogenen Backen, extralang, innengeriffeltGriffe mit zweischichtigem Überzugaus rutschfestem PVC
Pince à becs coudés plats longs striésbranches gainées avec double couche de PVC antidérapant
pinze a becchi piatti lunghissimi piegati zigrinatimanici ricoperti con 2 strati di PVC antiscivolo
ISO 5745
L1
L
Lmm
L1mm mm
160 54 1,6 011640006
Lmm
L1mm mm
200 76 1,6 011640010
154
1008Flachzangen mit langen Backen, innengeriffelt Griffe mit zweischichtigem Überzugaus rutschfestem PVC
Pince à becs plats longs striésbranches gainées avec double couche de PVC antidérapant
pinze a becchi piatti lunghi zigrinatimanici ricoperti con 2 strati di PVC antiscivolo
ISO 5745
L1
L
Lmm
L1mm
160 51,5 010080006
1008BMFlachzangen mit langen Backen, innengeriffelt, Griffe aus Bimaterial
Pince à becs plats longs striés branches gainées confort bi-matières
pinze a becchi piatti lunghi zigrinatiimpugnatura bimateriale
ISO 5745
L1
L
Lmm
L1mm
160 51,5 010080036
1010Zangen mit runden Backen, lang, innengeriffeltGriffe mit zweischichtigem Überzugaus rutschfestem PVC
Pince à becs ronds long striés branches gainées avec double couche de PVC antidérapant
pinze a becchi tondi lunghimanici ricoperti con 2 strati di PVC antiscivolo
ISO 5745
L1
L
Lmm
L1mm
160 51,5 010100006
1010BMZangen mit runden Backen, lang, innengeriffelt, Griffe aus Bimaterial
Pince à becs ronds long striés branches gainées confort bi-matières
pinze a becchi tondi lunghiimpugnatura bimateriale
ISO 5745
L1
L
Lmm
L1mm
160 51,5 010100036
155
1044Verstellbare Zange,aufgelegtes Gelenk,Griffe mit doppeltem, rutschfestem PVC-Überzug Neues Modell mit neun Positionen
Pince multiprise standardbranches recouvertes de 2 couches de PVC antiglisse nouveau modèle neuf positions
pinza regolabilecerniera sovrappostamanici ricoperti con 2 strati di PVC antiscivolo modello a nove posizioni
ISO 8976
L
L1
AL
mmA max
mmL1mm
Smm
250 48 39 8,5 010440250
1047Verstellbare Zange mit Tasteneinstellung,Griffe mit doppeltem, rutschfestem PVC-Überzug
Pince multiprise entrepassée avec bouton de réglage,poignées recouvertes de 2 couches de PVC antiglisse
pinza regolabile a pulsante,manici ricoperti con due stratidi PVC antiscivolo
L
L1
A
Lmm
A maxmm
L1mm
180 30 29 010470180240 36 35 010470240
Lmm
A maxmm
L1mm
300 50 48 010470300
1047BMVerstellbare Zange mit Tasteneinstellung, Bimaterial-Griffe
Pince multiprise entrepassée avec bouton de réglage, branches bi-matière
pinza regolabile a pulsante con impugnatura bimaterialeL
L1
AL
mmA max
mmL1mm
Smm
240 36 35 6,8 010470340
156
1046Verstellbare Zange, aufgelegtes Zahnstangengelenk, Griffe mit PVC-Überzug
Pince multiprise à crémaillère
pinza regolabile cerniera a cremagliera sovrappostamanici ricoperti in PVC
ISO 8976
L
L1
A
Lmm
A maxmm
L1mm
240 28 33 010460240
Lmm
A maxmm
L1mm
400 107 55 010460400
1084Diagonalseitenschneider für geringen KraftaufwandGriffe mit zweischichtigem Überzug aus rutschfestem PVC
Pince coupante diagonale à faible effort de coupebranches gainées avec double couche de PVC antidérapant
tronchesi a grande effetto a taglienti diagonali, manici ricoperti con 2 strati di PVC antiscivolo
UNI/ISO 5749
L1
L
Lmm
L1mm mm
140 20 1,4 010840004160 22 1,6 010840006
Lmm
L1mm mm
180 25 1,8 010840008200 28 2,0 010840010
1084BMDiagonalseitenschneider für geringen KraftaufwandGriffe aus Bimaterial
Pince coupante diagonale à faible effort de coupe branchesgainées confort bi-matières
tronchesi a grande effetto a taglienti diagonaliimpugnatura bimateriale UNI/ISO 5749
L1
L
Lmm
L1mm mm
140 20 1,4 010840034160 22 1,6 010840036
Lmm
L1mm mm
180 25 1,8 010840038200 28 2,0 010840040
157
1088BMVornschneider für geringen Kraftaufwand, Griffe aus Bimaterial
Pince coupante frontale à faible effort de coupe branches gainées confort bi-matières
tronchesi a grande effetto a taglienti frontaliimpugnatura bimateriale
UNI/ISO 5748
L
L1
Lmm
L1mm mm
160 9 1,6 010880036
Lmm
L1mm mm
200 11 2,0 010880040
1092VHebelvornschneider, schwere Ausführung
Pince coupante frontale articulée
tronchesi a doppia leva a taglienti frontalitipo pesante
UNI/ISO 5748
L
L1
Lmm
L1mm mm
180 8 2,0 010920280
Lmm
L1mm mm
200 9 2,5 010920310
1032Zangen mit geraden Backen, für Sicherungsringe mit Innenspannung, Griffe mit PVC-Überzug
Pince pour circlips intérieurs à becs droits
pinze a becchi diritti per anelli elastici di sicurezza, per forimanici ricoperti in PVC UNI 7914 DIN 5256
L
Lmm Ø mm
140x0,9 8÷12 010320013140x1,3 12÷25 010320014180 19÷60 010320017
Lmm Ø mm
225 40÷100 010320021300 85÷200 010320028
158
1033Zangen mit um 45° gebogenen Backen, für Sicherungsringe mit Innenspannung, Griffe mit PVC-Überzug
Pince pour circlips intérieurs à becs coudés à 45°
pinze a becchi piegati a 45° per anelli elastici di sicurezza, per forimanici ricoperti in PVC UNI 7914 DIN 5256
L
Lmm Ø mm
140x0,9 8÷12 010330013140x1,3 12÷25 010330014
Lmm Ø mm
180 19÷60 010330017225 40÷100 010330021
1034Zangen mit um 90° gebogenen Backen, für Sicherungsringe mit Innenspannung, Griffe mit PVC-Überzug
Pince pour circlips intérieurs à becs coudés à 90°
pinze a becchi piegati a 90° per anelli elastici di sicurezza, per fori manici ricoperti in PVC UNI 7914 DIN 5256
L
Lmm Ø mm
130x0,9 8÷12 010340013130x1,3 12÷25 010340014170 19÷60 010340017
Lmm Ø mm
210 40÷100 010340021290 85÷200 010340028
1034LZange mit langen, um 90°gebogenen Backen für Sicherungsringe, mit Innenspannung, Griffe mit PVC-Überzug
Pince pour circlips intérieurs à becs longs coudés à 90°
pinza a becchi piegati a 90° lunghiper anelli elastici di sicurezza, per fori manici ricoperti in PVC
L
Lmm Ø mm190 40÷100 010340320
159
1036Zangen mit geraden Backen, für Sicherungsringe mit Außenspannung, Griffe mit PVC-Überzug
Pince pour circlips extérieurs à becs droits
pinze a becchi diritti per anelli elastici di sicurezza per alberimanici ricoperti in PVC
L
Lmm Ø mm
140x0,9 3÷10 010360013140x1,3 10÷25 010360014175 19÷60 010360017
Lmm Ø mm
225 40÷100 010360021300 85÷200 010360028
1037Zangen mit um 45° gebogenen Backen, für Sicherungsringe mit Außenspannung, Griffe mit PVC-Überzug
Pince pour circlips extérieurs à becs coudés à 45°
pinze a becchi piegati a 45° per anelli elastici di sicurezza per alberimanici ricoperti in PVC UNI 7915 DIN 5254
L
Lmm Ø mm
140x0,9 3÷10 010370013140x1,3 10÷25 010370014
Lmm Ø mm
175 19÷60 010370017225 40÷100 010370021
1038Zangen mit um 90° gebogenen Backen, für Sicherungsringe mit Außenspannung, Griffe mit PVC-Überzug
Pince pour circlips extérieurs à becs coudés à 90°
pinze a becchi piegati a 90° per anelli elastici di sicurezza per alberimanici ricoperti in PVC UNI 7915 DIN 5254
L
Lmm Ø mm
135x0,9 3÷10 010380013135x1,3 10÷25 010380014175 19÷60 010380017
Lmm Ø mm
220 40÷100 010380021300 85÷200 010380028
UNI 7915 DIN 5254
160
1051LGripzange, zweifach verstellbar,großes Fassungsvermögen
Pince-étau à becs longsgrande capacité
pinza autobloccante a doppia regolazionea grande capacità
L
60mm100
mm 110 mm
Lmm270 010510100
1052Gripzangen, verstellbar, konkave Backen
Pince-étau universelle à mâchoires concaves
pinze regolabili autobloccantiganasce concave
L
A1
Lmm
A1 maxmm
140 22 010520014190 36 010520019
Lmm
A1 maxmm
240 42 010520024300 55 010520030
1053Gripzange, verstellbar, schwenkbare Backe
Pince-étau à bec inférieur pivotant
pinza regolabile autobloccanteganascia oscillante L
A1
Lmm
A1 maxmm
240 35 010530024
161
1060Gripzangen, verstellbar für Pro leisen
Pince-étau pour cornières
pinze regolabili autobloccantiganasce a forcella
L
A1
Lmm
A1 maxmm
200 50 010600020
Lmm
A1 maxmm
280 80 010600028
1062Gripzangen, verstellbar, mit weiter Ausladung
Pince-étau col de cygne
pinze regolabili autobloccanti ganasce a collo di cigno
L
A2
Lmm
A1 maxmm
170 50 010620017290 120 010620029
Lmm
A1 maxmm
460 250 010620046
162
1062GMGripzangen, verstellbar, mit weiter Ausladung, Backen schwenkbar
Pince-étau col de cygne à machoires orientables
pinze regolabili autobloccanti ganasce a collo di cigno oscillanti
A1
L
Lmm
A1 maxmm
170 45 010620217290 88 010620229
Lmm
A1 maxmm
460 260 010620246
163
164
1370TSchlosserhämmer, deutsches Modell,Stiel aus Fasern
Marteau de mécanicien,manche en bre
martelli tipo tedesco per meccanicimanico in bra L
L1
A
gA
mmL
mmL1mm
200 19 280 95 013700620300 23 300 105 013700630500 27 320 118 013700650
gA
mmL
mmL1mm
800 33 350 130 0137006801000 36 360 135 0137007001500 42 365 145 013700750
1377Hämmer für Blechbearbeitung, amerikanisches Modell mit rundem Kopfund kugelförmiger Pinne, Stiel aus Holz
Marteau américain, manche en bois
martelli con testa tonda e penna sferica per calderai e lattonierimanico in legno
L1
L
HICKORY
gL
mmL1mm
340 330 95 013770134450 350 102 013770145570 350 110 013770157
gL
mmL1mm
680 360 116 013770168900 380 120 013770190
1377/MR340 0137702341377/340
1377/MR...
1377/MR450 0137702451377/4501377/MR570 0137702571377/5701377/MR680 0137702681377/6801377/MR900 0137702901377/900
1375AKlauenhämmer, Stiel aus Kunststoff
Marteau de charpentier, manche plastique
martelli con penna a granchiomanico in materiale plastico
L
L1
oz gL
mmL1mm
16 450 330 130 013750016oz g
Lmm
L1mm
20 570 330 130 013750020
165
1380TFäustel,Stiel aus Fasern
Massette,manche en bre
mazzettemanico in bra
L1
LA
gA
mmL
mmL1mm
800 35 260 85 0138003081000 40 260 100 013800310
gA
mmL
mmL1mm
1250 42 260 110 0138003121500 45 260 120 013800315
1390Hämmer mit auswechselbaren Kunststoffaufsätzen, Stiel aus Holz
Maillet à embouts nylon, manche en bois
mazzuole con battenti intercambiabili in materiale plasticomanico in legno
UNI 7784
L1
L
D
Dmm
Lmm
L1mm
22 260 70 01390002228 280 85 01390002835 310 95 013900035
Dmm
Lmm
L1mm
45 320 107 01390004560 380 128 013900060
1390RErsatzaufsätze für Art. 1390
Embout en nylon pour 1390
battenti di ricambio per 1390
D
Dmm22 01390012228 01390012835 013900135
Dmm45 01390014560 013900160
1390/MR22 0139002221390/22
1390/MR...
1390/MR28 0139002281390/281390/MR35 0139002351390/351390/MR45 0139002451390/451390/MR60 0139002601390/60
166
1390NHämmer mit auswechselbaren Nylonaufsätzen, Stiel aus HolzMittelharte Aufsätze: 75 ShoreÖlbeständig und verschleißfestBesonders geeignet für die Bearbeitung von Blechen und Metallen
Maillet à embouts nylon, manche en boisEmbouts mi-durs : 75 ShoreRésistant à l'huile et à l'usureParticulièrement adapté pour travailler tôles et métaux
mazzuole con battenti intercambiabili in nylon, manico in legnoBattenti medio-duri: 75 ShoreResistente all'olio e all'usuraParticolarmente indicato per lavorazioni su lamiera e metalli
L1
L
D
Dmm
Lmm
L1mm
22 260 70 01390052228 280 85 01390052835 310 95 013900535
Dmm
Lmm
L1mm
45 320 107 01390054560 380 128 013900560
1390NRErsatzaufsätze aus Nylon für Art. 1390N
Embout en nylon pour 1390N
battenti di ricambio in nylon per 1390N
D
Dmm22 01390062228 01390062835 013900635
Dmm45 01390064560 013900660
1391Rückschlagfreie Hämmer, vollständig mit Gummi ummantelt
Maillet sans rebond monobloc
mazzuole antirimbalzointeramente rivestite in gomma
L
L1
D
Dmm
Lmm
L1mm
35 280 90 01391013550 320 105 013910150
Dmm
Lmm
L1mm
55 355 110 01391015565 380 130 013910165
1391AFliesenlegerhämmer, vollständig mit weißem Gummi ummantelt
Maillet de carreleur, entièrement gainée en caoutchouch
mazzuole per piastrellistiinteramente rivestite in gomma
L1
LD
gD
mmL
mmL1mm
500 45 290 100 013910205g
Dmm
Lmm
L1mm
1000 60 300 120 013910210
167
1393Hämmer mit festem Gummikopf
Massette avec tête en caoutchouc dur
mazzuole con testain gomma dura
L
L1
D
Dmm
Lmm
L1mm
50 315 90 01393005060 340 110 013930060
Dmm
Lmm
L1mm
70 370 130 013930070
34Flachmeißel, Standardausführung
Burin plat
scalpelli piatti
L
A
L1
Lmm
Amm
L1mm
125 14,5 45 000340001150 17,0 58 000340002
Lmm
Amm
L1mm
175 21,5 68 000340003
35Flachmeißel, mit Hohlpro l
Burin nervuré
scalpelli nervati
L
A
Lmm
Amm
100 14,5 000350001125 17,0 000350002150 20,5 000350003
Lmm
Amm
200 23,0 000350004250 28,5 000350005300 34,0 000350006
35PMFlachmeißel, mit Hohlpro l mit Handschutz
Burin nervuré avec protecteur
scalpelli nervati con paramano
A
L
Lmm
Amm
200 23,0 000350014250 28,5 000350015
Lmm
Amm
300 34,0 000350016
168
35PMRErsatzhandschutz für Art. 35PM
Protecteur pour burin
ricambi paramano
Lmm200 000350024250 000350025
Lmm300 000350026
36Kreuzmeißel, Standardausführung
Bédane
ugnetti
L
A
L1
Lmm
Amm
L1mm
125 4 44 000360001
Lmm
Amm
L1mm
150 6 53 000360002
30Durchschläger
Chasse-clous
punzoni
L
Ømm
Lmm
2 125 0003000203 125 0003000304 150 000300040
Ømm
Lmm
5 150 0003000506 150 000300060
31Splinttreiber
Chasse-goupilles
cacciaspina
LL1
Ømm
Lmm
L1mm
2 110 22 0003100023 128 35 0003100034 146 45 0003100045 164 55 000310005
Ømm
Lmm
L1mm
6 182 65 0003100068 200 80 00031000810 220 95 000310010
169
31/B6 31/SP6
31/B6 0003100202-3-4-5-6-8 mm
31/...
31/SP6 0003100302-3-4-5-6-8 mm
31LSplinttreiber, lang
Chasse-goupilles long
cacciaspina tipo lungo
LL1
Ømm
Lmm
L1mm
4 175 80 0003101045 175 80 000310105
Ømm
Lmm
L1mm
6 175 80 000310106
31SESplinttreiber mit Führungsspitze
Chasse-goupilles pour goupilles élastiques
cacciaspina per spine elastiche
LL1
D
Ømm
Dmm
Lmm
L1mm
4 2,4 175 80 0003102045 3,0 175 80 000310205
Ømm
Dmm
Lmm
L1mm
6 3,6 175 80 000310206
31/B6-LSE 00031032031L: 4-5-6 mm31SE: 4-5-6 mm
31/B-LSE
170
31BMSplinttreiber mit Griff
Chasse-goupilles gaîné confort
cacciaspina con impugnatura
LL1
Ømm
Lmm
L1mm
2 168 42 0003104023 180 52 0003104034 191 62 000310404
Ømm
Lmm
L1mm
5 200 72 0003104056 221 82 0003104068 235 94 000310408
31BM/S6 0003104212-3-4-5-6-8 mm
31BM/S
32Körner
Pointeau
bulini
LL1
Ømm
Lmm
L1mm
3 100 44 0003201004 125 52 000320125
Ømm
Lmm
L1mm
5 150 62 000320150
32AUAutomatischer Körner
Pointeau automatique
bulino automatico
LL1
Ømm
Lmm
L1mm
3 150 23 000320160
32AURErsatzspitze für Art. 32AU
Pointe pour 32AU
punta di ricambio
Ømm3 000320170
171
172
410Spiralbohrer, zylindrisch, kurze Ausführung, aus HSS, gewalzt
Foret laminé en acier HSS, série courte
punte elicoidali cilindricheserie corta, in acciaio HSSrullate
DIN 338 ISO 235
Ø
L
118°
L1
Ømm
Lmm
L1mm
0,50 22 6 0041000301,00 34 12 0041000401,25 38 16 0041000431,50 40 18 0041000461,75 46 22 0041000492,00 49 24 0041000522,25 53 27 0041000552,50 57 30 0041000582,75 61 33 0041000613,00 61 33 0041000643,20 65 36 0041000663,25 65 36 0041000673,50 70 39 0041000703,75 70 39 0041000734,00 75 43 0041000764,20 75 43 0041000784,25 75 43 0041000794,50 80 47 0041000824,75 80 47 0041000855,00 86 52 0041000885,25 86 52 0041000915,50 93 57 0041000945,75 93 57 0041000976,00 93 57 004100100
Ømm
Lmm
L1mm
6,25 101 63 0041001036,50 101 63 0041001066,75 109 69 0041001097,00 109 69 0041001127,50 109 69 0041001188,00 117 75 0041001248,50 117 75 0041001309,00 125 81 0041001369,50 125 81 00410014210,00 133 87 00410014810,50 133 87 00410017211,00 142 94 00410018411,50 142 94 00410019612,00 151 101 00410021012,50 151 101 00410022213,00 151 101 00410023414,00 160 108 00410024215,00 169 114 00410025016,00 178 120 00410025817,00 186 125 00410026218,00 194 130 00410026619,00 202 135 00410027020,00 210 140 004100274
410/SP19 004100419Ø 1÷10 x 0,5 mm
410/SP
410/SP25 004100425Ø 1÷13 x 0,5 mm
173
410MIX/SEL19Satz mit 13 Spiralbohrern Art. 410 und 6 Spiralbohrern mit Hartmetalleinsatz
Jeu de 13 forets 410 et 6 forets avec mise rapportée en métal dur
serie di 13 punte 410e 6 punte con inserto in metallo duro
410MIX/SEL19 004100417
Ø 1 - 1,5 - 2 - 2,5 - 3 - 3,5 - 44,5 - 5 - 5,5 - 6 - 8 - 10 mm
Ø 4 - 5 - 6 - 8 - 9 - 10 mm
410ASpiralbohrer, zylindrisch, kurze Ausführung, verkürzter Schaft 13 mm aus HSS gewalzt
Foret laminé en acier HSS, série courte
punte elicoidali cilindricheserie corta, in acciaio HSS rullate
Ø13 mm
Ø
L
118°
L1
Ømm
Lmm
L1mm
13,50 160 108 00410028114,00 160 108 00410028314,50 169 114 00410028515,00 169 114 00410028715,50 178 120 00410028916,00 178 120 00410029116,50 186 125 004100292
Ømm
Lmm
L1mm
17,00 186 125 00410029317,50 194 130 00410029418,00 194 130 00410029518,50 202 135 00410029619,00 202 135 00410029719,50 210 140 00410029820,00 210 140 004100299
410ASSpiralbohrer, zylindrisch, kurze Ausführung, aus HSS, gewalzt
Foret laminé en acier HSS, série courte
punte elicoidali cilindricheserie corta, in acciaio HSSrullate
ANSI B94
Ø
L
118°
L1
Ø”
Lmm
L1mm
1/16 48 22 0041003715/64 51 25 0041003723/32 57 32 0041003737/64 67 38 0041003741/8 70 41 0041003759/64 73 44 0041003765/32 79 51 00410037711/64 83 54 0041003783/16 89 59 00410037913/64 92 62 0041003807/32 95 64 004100381
Ø”
Lmm
L1mm
15/64 98 67 0041003821/4 102 70 00410038317/64 105 73 0041003849/32 108 75 00410038519/64 111 78 0041003865/16 114 81 00410038721/64 117 84 00410038811/32 121 87 00410038923/64 124 89 0041003903/8 127 92 004100391
174
410AS/SP21 004100429Ø 1/16-5/64-3/32-7/64 1/8-9/64-5/32-11/64-3/16 13/64-7/32-15/64-1/4 17/64-9/32-19/64-5/16 21/64-11/32-23/64-3/8
410AS/SP
412Spiralbohrer, zylindrisch, kurze Ausführung, aus HSS, vollständig geschliffen, poliert
Foret taillé en acier HSS, recti é poli, série courte
punte elicoidali cilindricheserie corta, in acciaio HSSretti cate lucide DIN 338 ISO 235
Ø
L
118°
L1
Ømm
Lmm
L1mm
0,50 22 6 0041200301,00 34 12 0041200401,25 38 16 0041200431,50 40 18 0041200461,75 46 22 0041200492,00 49 24 0041200522,25 53 27 0041200552,50 57 30 0041200582,75 61 33 0041200613,00 61 33 0041200643,25 65 36 0041200673,50 70 39 0041200703,75 70 39 0041200734,00 75 43 0041200764,25 75 43 0041200794,50 80 47 0041200824,75 80 47 0041200855,00 86 52 0041200885,25 86 52 0041200915,50 93 57 0041200945,75 93 57 0041200976,00 93 57 0041201006,25 101 63 0041201036,50 101 63 0041201066,75 109 69 004120109
Ømm
Lmm
L1mm
7,00 109 69 0041201127,25 109 69 0041201157,50 109 69 0041201187,75 117 75 0041201218,00 117 75 0041201248,25 117 75 0041201278,50 117 75 0041201308,75 125 81 0041201339,00 125 81 0041201369,25 125 81 0041201399,50 125 81 0041201429,75 133 87 00412014510,00 133 87 00412014810,25 133 87 00412014910,50 133 87 00412015010,75 142 94 00412015111,00 142 94 00412015211,25 142 94 00412015311,50 142 94 00412015411,75 142 94 00412015512,00 151 94 00412015612,25 151 101 00412015712,50 151 101 00412015812,75 151 101 00412015913,00 151 101 004120160
175
412/SP19 004120419Ø 1÷10 x 0,5 mm
412/SP
412/SP25 004120425Ø 1÷13 x 0,5 mm412/SP49 004120449Ø 1÷13 x 0,25 mm
412/SP91 004120452Ø 1÷10 x 0,10 mm
412/SP91
412ASpiralbohrer, zylindrisch, kurze Ausführung, aus HSS, vollständig geschliffen, brüniert
Foret taillé en acier HSS, recti é bruni, série courte
punte elicoidali cilindricheserie corta, in acciaio HSSretti cate brunite DIN 338 ISO 235
Ø 13mm
L
Ø118°
L1
Ømm
Lmm
L1mm
13,50 160 108 00412020214,00 160 108 00412020414,50 169 114 00412020615,00 169 114 00412020815,50 178 120 00412021016,00 178 120 00412021216,50 186 125 004120213
Ømm
Lmm
L1mm
17,00 186 125 00412021417,50 194 130 00412021518,00 194 130 00412021618,50 202 135 00412021719,00 202 135 00412021819,50 210 140 00412021920,00 210 140 004120220
176
414Spiralbohrer, zylindrisch, kurze Ausführung, aus HSS-TiN,vollständig geschliffen
Foret taillé en acier HSS-TiN, recti é, série courte
punte elicoidali cilindricheserie corta, in acciaio HSS-TiNretti cate DIN 338 ISO 235
Ø
L
118°
L1
Ømm
Lmm
L1mm
1,00 34 12 0041400401,25 38 16 0041400421,50 40 18 0041400461,75 46 22 0041400482,00 49 24 0041400522,25 53 27 0041400542,50 57 30 0041400582,75 61 33 0041400603,00 61 33 0041400643,25 65 36 0041400663,50 70 39 0041400703,75 70 39 0041400724,00 75 43 0041400764,25 75 43 0041400784,50 80 47 0041400824,75 80 47 0041400845,00 86 52 0041400885,25 86 52 0041400905,50 93 57 0041400945,75 93 57 0041400966,00 93 57 0041401006,25 101 63 004140102
Ømm
Lmm
L1mm
6,50 101 63 0041401066,75 109 69 0041401087,00 109 69 0041401127,25 109 69 0041401147,50 109 69 0041401187,75 117 75 0041401208,00 117 75 0041401248,25 117 75 0041401258,50 117 75 0041401308,75 125 81 0041401329,00 125 81 0041401369,25 125 81 0041401389,50 125 81 0041401429,75 133 87 00414014410,00 133 87 00414014810,50 133 87 00414015011,00 142 94 00414015211,50 142 94 00414015412,00 151 101 00414015612,50 151 101 00414015813,00 151 101 004140160
414/SP19 004140419Ø 1÷10 x 0,5 mm
414/SP
414/SP25 004140425Ø 1÷13 x 0,5 mm414/SP49 004140429Ø 1÷13 x 0,25 mm
177
417Maurerspiralbohrer, zylindrisch, kurze Ausführung, aus gefrästem Stahl, mit Hartmetallplättchen
Foret béton en acier fraisé, avec plaquette en métal dur
punte elicoidali cilindriche per muratura serie corta, in acciaio fresatocon placchetta in metallo duro DIN 8039
L
Ø
Ømm
Lmm
3 70 0041700034 75 0041700045 85 0041700055L 150 0041701056 100 0041700076L 150 0041701067 120 0041700098 120 004170010
Ømm
Lmm
8L 200 0041701139 120 00417001110 120 00417001210L 200 00417012012 150 00417001412L 200 00417012514 150 00417001616 150 004170018
417/SP8 004170100Ø 3-4-5-6-8-9-10-12 mm
417/SP
424Aufreibbohrer aus HSS
Foret conique en acier HSS
punte coniche per forare ed allargarein acciaio HSS
L
Ø minØ
max
Lmm
Ømm
424/5 102 3÷31 004240005424/6 86 26÷40 004240006424/7 89 36÷50 004240007424/8 90 40÷61 004240008
Lmm
Ømm
424/1 58 3÷14 004240001424/2 63 6÷20 004240002424/3 60 16÷30 004240003424/4 80 3÷22 004240004
178
424/SP3 004240019424/1+424/2+424/3Ø 3÷30 mm
424/SP
425Mehrfasenstufenbohrer aus HSS
Foret conique étagé en acier HSS
frese coniche a gradinoin acciaio HSS
L
Ø min Ømax
S
Lmm
Ømm
Smm
425/1 70 4÷12 1 004250010425/2 55 4÷12 2 004250012425/3 85 4÷20 2 004250015425/4 85 12÷20 1 004250016
Lmm
Ømm
Smm
425/5 97 20÷30 1 004250017425/6 75 4÷30 2 004250020425/7 97 30÷40 1 004250025425/8 100 40÷50 1 004250029
425/SP3 004250030425/1+425/3+425/6Ø 4÷30 mm
425/SP
179
426Senkfräser, 3fach, geschliffen, aus HSS
Fraise à noyer à 3 dents en acier HSS
frese a sbavare ed incassarea tre taglientiin acciaio HSS
DIN 335-C
L
Ø90°
GRØ
mmL
mm1 4,3 44 0042600012 5,3 44 0042600023 6,3 44 0042600034 7,3 44 0042600045 8,3 50 0042600056 9,4 50 0042600067 10,4 54 004260007
GRØ
mmL
mm8 12,4 54 0042600089 15,0 56 00426000910 16,5 60 00426001011 20,5 63 00426001112 25,0 66 00426001213 28,0 71 00426001314 31,0 71 004260014
426/SP6 004260030GR 3-5-7-8-10-11Ø 6,3÷20,5 mm
426/SP
180
426MD/SP10 004260510426MD/CP-426MD/CT-426MD/F426MD/T-426MD/Sø 8-12 mm
426MD/SP10
426MDRotierfeilen aus HartmetallKreuzhieb HM6
Lime rotative en métal dur coupe croisée HM6
lime rotative in metallo durotaglio incrociato HM6
426MD/CP
Ø 6 mm
426MD/CT
426MD/F
426MD/T
426MD/S
426MD/FA
L
Ø
Lmm
Ømm
426MD/CP8 63 8 004260512426MD/CP12 70 12 004260522426MD/CT8 64 8 004260513426MD/CT12 69 12 004260523426MD/F8 64 8 004260514426MD/F12 69 12 004260524
Lmm
Ømm
426MD/T8 65 8 004260516426MD/T12 69 12 004260526426MD/S8 52 8 004260518426MD/S12 54 12 004260528426MD/FA8 62 8 004260519426MD/FA12 70 12 004260529
423Schaftfräser, aus HSS, geschliffen
Foret à dépointer en acier HSS, recti é
punte speciali per punti di saldaturain acciaio HSS, retti cate
L
Ø
Ømm
Lmm
6 66 0042300067 74 004230007
Ømm
Lmm
8 79 00423000810 89 004230010
181
430Handgewindebohrer, hohe Steigung, metrisches Gewinde, aus Chromstahl
Jeu de 3 tarauds à main, pas gros, en acier au chrome
serie di 3 maschi a manosgrossatore, intermedio, nitorepasso grosso, in acciaio al cromo
ISO 529
L
I
II
III
L1
M mmL
mmL1mm
2x0,4 2,5 36 11 0043000023x0,5 2,5 40 12 0043000034x0,7 3,0 45 14 0043000045x0,8 4,0 48 16 0043000056x1 5,0 50 18 0043000067x1 4,5 50 18 0043000078x1,25 5,0 56 22 0043000089x1,25 5,5 63 22 00430000910x1,5 6,0 70 25 004300010
M mmL
mmL1mm
11x1,5 7,0 70 25 00430001112x1,75 7,0 75 30 00430001214x2 8,0 80 32 00430001416x2 10,0 80 32 00430001618x2,5 11,0 95 40 00430001820x2,5 12,0 95 40 00430002022x2,5 14,5 100 40 00430002224x3 14,5 110 50 004300024
430/SP21 004300201M 3-4-5-6-8-10-12
430/SP
423ASchaftfräser, mit Zentrierbohrer, aus HSS, geschliffen
Fraise à dépointer en acier HSS, recti ée
frese speciali per punti di saldatura, in acciaio HSSretti cate
DIN 1412/E
L
Ø
Ømm
Lmm
6,5 40 004230015
Ømm
Lmm
8,0 40 004230020
182
430ASWHandgewindebohrer, Whitworthgewinde, aus Chromstahl
Jeu de 3 tarauds à main, letage Whitworth, en acier au chrome
serie di 3 maschi a manosgrossatore, intermedio, nitoreWhitworth, in acciaio al cromo
DIN 352
L
I
III
II
WHITWORTH
L1
BSW mmL
mmL1mm
1/8x40 2,7 40 12 0043000315/32x32 3,4 45 14 0043000323/16x24 4,3 48 18 0043000331/4x20 4,9 50 22 0043000345/16x18 4,9 56 25 0043000353/8x16 5,5 70 28 0043000367/16x14 6,2 70 30 004300037
BSW mmL
mmL1mm
1/2x12 7,0 75 32 0043000389/16x12 9,0 80 32 0043000395/8x11 9,0 80 38 0043000403/4x10 11,0 95 40 0043000417/8x9 14,5 100 40 0043000421"x8 16,0 110 50 004300043
430ASCHandgewindebohrer, UNC-Gewinde, aus Chromstahl
Jeu de 3 tarauds à main, letage UNC en acier au chrome
serie di 3 maschi a manosgrossatore, intermedio, nitoreUNC, in acciaio al cromo
ANSI B1.1
L
I
UNC
III
II
L1
UNC mmL
mmL1mm
1/4x20 4,9 70 30 0043000515/16x18 4,9 70 30 0043000523/8x16 5,5 75 35 0043000537/16x14 6,2 80 40 0043000541/2x13 7,0 85 45 004300055
UNC mmL
mmL1mm
9/16x12 9,0 90 45 0043000565/8x11 9,0 100 47 0043000573/4x10 11,0 110 50 0043000587/8x9 14,5 120 60 0043000591"x8 16,0 130 60 004300060
183
433Handgewindebohrer, Feingewinde, metrisch, aus Chromstahl
Jeu de 2 tarauds à main, pas n, en acier au chrome
serie di 2 maschi a manosgrossatore e nitorepasso ne, in acciaio al cromo
DIN 2181 UNI 4535
L
III
I
L1
M mmL
mmL1mm
6x0,75 4,5 48 16 0043302017x0,75 4,5 56 18 0043302028x0,75 5,0 50 16 0043302038x1 5,0 56 16 0043302049x0,75 6,0 63 22 0043302059x1 6,0 63 22 00433020610x0,75 6,5 63 18 00433020710x1 6,5 63 18 00433020810x1,25 6,5 63 18 00433020911x0,75 7,0 70 25 00433021011x1 7,0 70 25 00433021111x1,25 7,0 70 25 00433021212x0,75 7,0 70 20 00433021312x1 7,0 70 20 004330214
M mmL
mmL1mm
12x1,25 7,0 70 20 00433021512x1,5 7,0 70 20 00433021614x1 8,0 80 32 00433021714x1,25 8,0 80 32 00433021814x1,5 8,0 80 32 00433021916x1 10,0 80 32 00433022016x1,5 10,0 80 32 00433022118x1,5 11,0 95 40 00433022218x2 11,0 80 25 00433022320x1,5 14,5 80 22 00433022422x1,5 14,5 80 22 00433022524x1,5 14,5 80 22 00433022624x2 14,5 80 22 004330227
433ASFHandgewindebohrer, Feingewinde, UNF, aus Chromstahl
Jeu de 2 tarauds à main, letage UNF pas n, en acier au chrome
serie di 2 maschi a manoUNF, passo nein acciaio al cromo
ANSI B1.1
L
UNF
III
I
L1
UNF mmL
mmL1mm
1/4x28 4,9 70 30 0043303015/16x24 4,9 70 30 0043303023/8x24 5,5 75 35 0043303037/16x20 6,2 80 40 0043303041/2x20 7,0 85 45 004330305
UNF mmL
mmL1mm
9/16x18 9,0 90 45 0043303065/8x18 9,0 100 47 0043303073/4x16 11,0 110 50 0043303087/8x14 14,5 120 60 0043303091"x12 16,0 130 60 004330310
433ASGHandgewindebohrer, Zylindergasgewinde, aus Chromstahl
Jeu de 2 tarauds à main, letage GAS, en acier au chrome
serie di 2 maschi a manolettatura GAS cilindrica
in acciaio al cromoDIN 5157
L
I
III
L1
GAS mmL
mmL1mm
1/8x28 5,5 65 18 0043304011/4x19 9,0 70 24 0043304023/8x19 9,0 75 25 004330403
GAS mmL
mmL1mm
1/2x14 12,0 80 31 0043304053/4x14 16,0 90 33 0043304081"x11 20,0 100 39 004330410
184
436Werkzeughalter mit Umschaltknarre
Porte-outils à cliquet réversible
giramaschi a cricchettoreversibile
L
mmL
mm436/1 2÷5
M3÷M885 004360002
436/2 4,6÷8M5÷M12
110 004360004
436LWerkzeughalter mit Umschaltknarre, lange Ausführung
Porte-outils à cliquet réversible long
giramaschi a cricchettoreversibile, tipo lungo
L
mmL
mm436L/1 2÷5
M3÷M8245 004360012
436L/2 4,6÷8M5÷M12
295 004360014
435Verstellbare Windeisen, Gehäuse aus Stahl
Tourne-à-gauche extensible corps en acier
giramaschi regolabilicorpo in acciaio
DIN 1814
L
mmL
mm435/0 2÷5
M2÷M8140 004350007
435/1 2÷6M3÷M10
180 004350009
435/1,5 2,5÷6M3÷M12
180 004350011
435/2 3÷7M4÷M12
260 004350013
435/3 4÷12M5÷M20
380 004350020
435/4 5,5÷16M9÷M27
490 004350027
435/5 7÷18M13÷M32
620 004350032
185
436RErsatzspannbacken für Art. 436 und 436L
Etaux de rechange pour 436 et 436L
morsetti di ricambio per 436 e 436L
436R/1 004360022 436R/2 004360024
440Gewindeschneideisen, rund, hohe Steigung, metrisches Gewinde,aus Chromstahl
Filière ronde, pas gros, en acier au chrome
liere tonde passo grossoin acciaio al cromo
UNI EN 22568
Ø
MØ
mm2x0,4 25,4 0044000023x0,5 25,4 0044000034x0,7 25,4 0044000045x0,8 25,4 0044000056x1 25,4 004400006
MØ
mm7x1 25,4 0044000078x1,25 25,4 0044000089x1,25 25,4 00440000910x1,5 25,4 00440001012x1,75 25,4 004400012
440AGewindeschneideisen, rund, hohe Steigung, metrisches Gewinde, aus Chromstahl
Filière ronde, pas gros, en acier au chrome
liere tonde passo grossoin acciaio al cromo
UNI EN 22568
Ø
MØ
mm10x1,5 38,1 00440011011x1,5 38,1 00440011112x1,75 38,1 00440011214x2 38,1 004400114
MØ
mm16x2 38,1 00440011618x2,5 38,1 00440011820x2,5 38,1 004400120
440BGewindeschneideisen, rund, hohe Steigung, metrisches Gewinde, aus Chromstahl
Filière ronde, pas gros, en acier au chrome
liere tonde passo grossoin acciaio al cromo
UNI EN 22568
Ø
MØ
mm18x2,5 50,8 00440012220x2,5 50,8 004400124
MØ
mm22x2,5 50,8 00440012624x3 50,8 004400128
186
440ASWGewindeschneideisen, rund, Whitworthgewinde, aus Chromstahl
Filière ronde, letage Whitworth, en acier au chrome
liere tonde Whitworthin acciaio al cromo
Ø
BSWØ
mm1/8x40 25,4 0044002015/32x32 25,4 0044002023/16x24 25,4 0044002031/4x20 25,4 0044002045/16x18 25,4 0044002053/8x16 38,1 0044002067/16x14 38,1 004400207
BSWØ
mm1/2x12 38,1 0044002089/16x12 38,1 0044002095/8x11 50,8 0044002103/4x10 50,8 0044002117/8x9 50,8 0044002121"x8 50,8 004400213
440ASCGewindeschneideisen, rund, hohe Steigung, UNC-Gewinde,aus Chromstahl
Filière ronde, letage UNC, pas gros,en acier au chrome
liere tonde, UNC passo grosso, in acciaio al cromo
Ø
UNCØ
mm1/4x20 25,4 0044002215/16x18 25,4 0044002223/8x16 38,1 0044002237/16x14 38,1 0044002241/2x13 38,1 004400225
UNCØ
mm9/16x12 38,1 0044002265/8x11 50,8 0044002273/4x10 50,8 0044002287/8x9 50,8 0044002291"x8 50,8 004400230
440ASFGewindeschneideisen, rund,Feingewinde, UNF, aus Chromstahl
Filière ronde, letage UNF, pas n, en acier au chrome
liere tonde, UNF passo ne, in acciaio al cromo
ANSI B1.1
Ø
UNFØ
mm1/4x28 25,4 0044002415/16x24 25,4 0044002423/8x24 38,1 0044002437/16x20 38,1 0044002441/2x20 38,1 004400245
UNFØ
mm9/16x18 38,1 0044002465/8x18 50,8 0044002473/4x16 50,8 0044002487/8x14 50,8 0044002491"x12 50,8 004400250
187
440ASGGewindeschneideisen, rund, Zylindergasgewinde, aus Chromstahl
Filière ronde, letage GAS, en acier au chrome
liere tonde, lettatura GAS cilindricain acciaio al cromo
UNI EN 22568
Ø
GASØ
mm1/8x28 38,1 0044002551/4x19 38,1 0044002563/8x19 38,1 004400257
GASØ
mm1/2x14 50,8 0044002593/4x14 50,8 0044002601"x11 63,5 004400261
441Gewindeschneideisen, rund, Feingewinde, metrisch, aus Chromstahl
Filière ronde, pas n, en acier au chrome
liere tonde passo nein acciaio al cromo
UNI EN 22568
Ø
MØ
mm6x0,75 25,4 0044100047x0,75 25,4 0044100058x0,75 25,4 004410006
MØ
mm8x1 25,4 0044100079x0,75 25,4 0044100089x1 25,4 004410009
441AGewindeschneideisen, rund, Feingewinde, metrisch, aus Chromstahl
Filière ronde, pas n, en acier au chrome
liere tonde passo nein acciaio al cromo
UNI EN 22568
Ø
MØ
mm10x0,75 38,1 00441010010x1 38,1 00441010110x1,25 38,1 00441010211x0,75 38,1 00441010311x1 38,1 00441010411x1,25 38,1 00441010512x0,75 38,1 00441010612x1 38,1 004410107
MØ
mm12x1,25 38,1 00441010812x1,5 38,1 00441010914x1 38,1 00441011014x1,25 38,1 00441011114x1,5 38,1 00441011216x1 38,1 00441011316x1,5 38,1 00441011418x1,5 38,1 004410115
188
441BGewindeschneideisen, rund, Feingewinde, metrisch, aus Chromstahl
Filière ronde, pas n, en acier au chrome
liere tonde passo nein acciaio al cromo
UNI EN 22568
Ø
MØ
mm18x1,5 50,8 00441011718x2 50,8 00441011820x1,5 50,8 004410119
MØ
mm22x1,5 50,8 00441012024x1,5 50,8 00441012124x2 50,8 004410122
442Gewindeschneideisen, rund, hohe Steigung, metrisches Gewinde, aus HSS
Filière ronde, pas gros, en acier HSS
liere tonde passo grossoin acciaio HSS
UNI EN 22568
Ø
S
MØxSmm
3x0,5 20x5 0044200034x0,7 20x5 0044200045x0,8 20x7 0044200056x1 20x7 0044200067x1 25x9 0044200078x1,25 25x9 00442000810x1,5 30x11 004420010
MØxSmm
12x1,75 38x14 00442001214x2 38x14 00442001416x2 45x18 00442001618x2,5 45x18 00442001820x2,5 45x18 00442002022x2,5 55x22 00442002224x3 55x22 004420024
443Gewindeschneideisen, rund, Feingewinde, metrisch, aus HSS
Filière ronde, letage UNF, pas n, en acier HSS
liere tonde, passo nein acciaio HSS
UNI EN 22568
Ø
S
MØxSmm
6x0,75 20x7 0044301078x0,75 25x9 0044301108x1 25x9 00443011110x0,75 30x11 00443011310x1 30x11 00443011410x1,25 30x11 00443011512x1 38x10 00443011612x1,25 38x10 00443011712x1,5 38x10 00443011813x1,5 38x10 00443011914x1 38x10 00443012014x1,25 38x10 004430121
MØxSmm
14x1,5 38x10 00443012215x1,5 38x10 00443012316x1 45x14 00443012416x1,5 45x14 00443012518x1,5 45x14 00443012720x1,25 45x14 00443012920x1,5 45x14 00443013020x2 45x14 00443013122x1,5 55x16 00443013224x1 55x16 00443013324x1,5 55x16 00443013524x2 55x16 004430136
189
444Schneideisenhalter, Gehäuse aus Stahl
Porte- lières, corps en acier
gira liere, corpo in acciaio
DIN 225
L
Ømm
Lmm
20x5 215 00444000520x7 215 00444000725,4 225 00444002525x9 225 00444002730x11 300 00444003038x10 315 00444003338x14 315 004440035
Ømm
Lmm
38,1X14 360 00444003845x14 455 00444004545x18 455 00444004650,8 555 00444005055x16 555 00444005563,5 630 004440057
444GSchneideisenhalter, Gehäuse aus Leichtmetall
Porte- lières, corps en alliages légers
gira liere, corpo in lega leggera
UNI EN 22568
L
Ømm
Lmm
444G/A 16x5 160 004440103444G 20x5 200 004440105444G/0 20x7 200 004440107444G/1 25,4 210 004440125444G/1A 25x9 224 004440127444G/1B 30x11 280 004440130444G/C 38x10 315 004440133444G/1C 38x14 315 004440135
Ømm
Lmm
444G/2 38,1 320 004440138444G/1D 45x14 450 004440145444G/2D 45x18 450 004440146444G/3 50,8 500 004440150444G/4 55x16 560 004440155444G/5A 63,5 620 004440163444G/6 65x18 630 004440165
190
446/C30Sortiment mit Gewindebohrernund Schneideisen, aus Chromstahl, metrisches Gewinde, komplett mit Zubehör, im Holzkoffer
Composition de tarauds 430 et de lières 440 en acier au chrome, en coffret bois
assortimento di maschi e liere, in acciaio al cromo e accessoriin cassetta di legno
3x0,5 3x0,5 435/1,5 444/1 4x0,7 4x0,7 5x0,8 5x0,8 6x1 6x1 8x1,25 8x1,25 10x1,5 10x1,5 12x1,75 12x1,75
325x220x35 mm - 3,2 Kg
446/C30 004460055
191
446/C48Sortiment mit Gewindebohrernund Schneideisen, aus Chromstahl, metrisches Gewinde, komplett mit Zubehör, im Holzkoffer
Composition de tarauds 430 et de lières 440 et 440A en acier au chrome, en coffret bois
assortimento di maschi e liere, in acciaio al cromo e accessoriin cassetta di legno
3x0,5 3x0,5 10x1,5 435/1 444/1 4x0,7 4x0,7 12x1,75 435/3 444/2 5x0,8 5x0,8 14x2 6x1 6x1 16x2 8x1,25 8x1,25 18x2,5 10x1,5 20x2,5 12x1,75 14x2 16x2 18x2,5 20x2,5
580x300x50 mm - 5 Kg
446/C48 004460057
192
446/C110Sortiment mit Gewindebohrernund Schneideisen, aus Chromstahl, metrisches Gewinde, komplett mit Zubehör, im Holzkoffer
Composition de tarauds 430 et 433 et de lières 440, 440A, 441, 441A en acier au chrome "spéciale automobile" en coffret bois
assortimento di maschi e liere, in acciaio al cromo e accessoriper autoriparazionein cassetta di legno
2x0,4 6x0,75 2x0,4 6x0,75 3x0,5 7x0,75 3x0,5 7x0,75 4x0,7 8x0,75 4x0,7 8x0,75 5x0,8 8x1 5x0,8 8x1 6x1 9x0,75 6x1 9x0,75 7x1 9x1 7x1 9x1 8x1,25 10x0,75 8x1,25 10x0,75 9x1,25 10x1 9x1,25 10x1 10x1,5 10x1,25 10x1,5 10x1,25 11x1,5 11x0,75 11x1,5 11x0,75 12x1,75 11x1 12x1,75 11x1 14x2 11x1,25 14x2 11x1,25 16x2 12x0,75 16x2 12x0,75
12x1 12x1 12x1,25 12x1,25 12x1,5 12x1,5 14x1 14x1 14x1,25 14x1,25 14x1,5 14x1,5 16x1 16x1 16x1,5 16x1,5 18x1,5 18x1,5
500x337x60 mm - 8,1 Kg
446/C110 004460060
435/0 444/1 436/1 435/3 444/2
193
194
1500/...Universal-Abzieher mit zwei Armen
Extracteur à 2 griffes coulissantes
estrattori universali a due griffe
A1
A
L
Lmm
Amin÷Max
mm
A1min÷Max
mm1500/1 100 25÷80 70÷130 0150003011500/2 100 25÷130 80÷180 0150003021500/3 150 50÷160 105÷220 0150003031500/4 150 60÷200 120÷270 0150003041500/5 205 80÷250 160÷330 0150003051500/6 205 80÷350 160÷420 0150003061500/7 205 110÷520 195÷600 0150003071500/8 230 170÷640 260÷715 015000308
1505Abzieher für Wischarme
Extracteur de bras d’essuie-glace
estrattori bracci tergicristallo
L
A
Amm
Lmm
1505 22-28-30-35 28 015050010
195
1506Selbstspannender Abzieher mit zwei Armen
Extracteur auto-serrant à 2 griffes
estrattore autoserrante a due griffe
A
L
L1
Amin÷Max
mmL
mmL1mm
1506 10÷50 80 40 015060001
1511/1 - 2 - 3Außenabzieher mit zwei umkehrbaren Armen
Extracteur à 2 griffes réversibles à prise extérieure
estrattori a due griffe reversibiliper esterni
A
L
A1
Lmm
Amin÷Max
mm
A1min÷Max
mm1511/1 235 20÷100 65÷95 0151100011511/2 350 40÷150 103÷190 0151100021511/3 405 40÷150 103÷175 015110003
196
1515/1 - 2 - 3Abzieher mit zwei schwenkbaren Armen
Extracteur à 2 griffes articulées
estrattori a due griffe oscillanti
A
L
1515/11515/2
1515/3
L1
Lmm
AMaxmm
1515/1 85 60 0151501011515/2 85 70 0151501021515/3 105 90 015150103
1516/1 - 2 - 3Abzieher mit drei schwenkbaren Armen
Extracteur à 3 griffes articulées
estrattori a tre griffe oscillanti
A
L
L1
Lmm
AMaxmm
1516/1 85 60 0151600011516/2 85 70 0151600021516/3 105 90 015160003
197
1518/...Abzieher mit drei Armen
Extracteur à 3 griffes articulées grande capacité
estrattori a tre griffe
A
L
L1
Lmm
Amin÷Max
mm1518/1 105 24÷100 0151800011518/2 150 32÷160 0151800021518/3 220 40÷220 0151800031518/4 240 80÷250 0151800041518/5 350 80÷300 0151800051518/6 400 80÷350 015180006
1544/...Innenabzieher
Extracteur à pince à prise intérieure
espansori a settori per interni
A
C
Amin÷max
mmC
mmL
mm1544/0 A= 5÷7
5÷7 0,25 30 015440100
1544/A A= 7÷9
7÷9 0,80 30 015440105
1544/1 A= 9÷12
9÷12 0,80 30 015440110
1544/2 A= 13÷17
13÷17 1,15 60 015440120
1544/2B A= 14÷19
14÷19 1,00 60 015440121
1544/3 A= 16÷21
16÷21 1,70 60 015440130
Amin÷max
mmC
mmL
mm1544/4 A= 20÷25
20÷25 1,65 60 015440140
1544/5 A= 25÷30
25÷30 2,00 60 015440150
1544/6 A= 30÷37
30÷37 3,00 70 015440160
1544/7 A= 38÷45
38÷45 3,80 70 015440170
1544/9C A= 40÷75
40÷75 2,60 100 015440189
1544/10C A= 70÷115
70÷115 7,30 130 015440199
198
1542/1 - 1542/2Abziehvorrichtung für Abziehklemmen
Extracteur pour griffes
estrattori per griffe ed espansori
A
L1
L
Amin÷Max
mm 1544L
mm1542/1 35÷75 0÷7 140 140 0154200011542/2 60÷130 9C-10C 175 160 015420002
1545/C5MAbziehvorrichtung 1542/1 mit 5 Innenabziehern 1544
Coffret d'extracteur 1542/I avec 5 extracteurs à pinces 1544
estrattore 1542/1 con 5 espansori 1544
1545/C5M 015450011
265x180x45 mm - 2,4 kg
1542/1 24 mm
1544/1 9÷12 mm
1544/2 13÷17 mm
1544/3 16÷21 mm
1544/4 20÷25 mm
1544/5 25÷30 mm
1534/...Trennvorrichtungen
Décolleur
separatori
A
1534/2-3-4
1534/1-5
Amin÷Max
mm1534/1 1533/2 5÷60 0153400011534/2 1533/2 12÷75 0153400021534/3 1533/3 22÷115 0153400031534/4 1533/4 25÷155 0153400041534/5 1533/5 30÷220 015340005
193
1529Abzieher für mehrfach gerillte Riemenscheiben
Extracteur pour poulies à gorges multiples
estrattore per pulegge multigola
L1
A
L
260x210x60 mm - 2,6 kg
Amin÷Max
mm
Lmin÷Max
mm
L1min÷Max
mm24÷240 60÷95 90÷135 015290000
1428Ausdreher für beschädigte Mutternmit Vierkant
Extracteur d'écrous endommagés avec carrés 3/8" et 1/2"
estrattori per dadi danneggiaticon attacco quadro
L
mmL
mm8 3/8 36 01428000810 3/8 36 01428001011 3/8 36 01428001112 3/8 36 01428001213 3/8 36 01428001314 3/8 36 01428001415 1/2 38 01428001516 1/2 38 014280016
mmL
mm17 1/2 38 01428001718 1/2 38 01428001819 1/2 38 01428001920 1/2 38 01428002021 1/2 38 01428002122 1/2 38 01428002224 1/2 38 01428002427 1/2 38 014280027
1428/SB11 0142801118-10-11-12-13-1415-16-17-18-19 mm
1428/SB11
1428/SB5 01428011520-21-22-24-27 mm
194
1430/...Schraubenausdreher aus legiertem Stahl
Extracteur de goujons cassés en acier allié
estrattori conici per viti e prigionieri spezzati in acciaio legato
M
A
MA
mm1430/5 14÷18 8,0 0143000181430/6 18÷24 11,0 0143000241430/7 24÷33 14,0 0143000331430/8 33÷50 21,0 014300050
MA
mm1430/1 3÷6 2,5 0143000061430/2 6÷8 3,0 0143000081430/3 8÷11 4,5 0143000111430/4 11÷14 6,0 014300014
1430/S5 0143001051430/1-1430/2-1430/3 1430/4-1430/5
1430/S
1430/S6 1 0143001061430/1-1430/2-1430/3 1430/4-1430/5-1430/61430/S8 1 0143001081430/1-1430/2-1430/3 1430/4-1430/5-1430/6 1430/7-1430/8
195
1433Stehbolzenausdrehermit Walzen
Extracteur à rouleauxpour goujons
estrattori a rulliper viti prigioniere
L
M
Ø
Mmm
Ømm
Lmm mm
5 21 60 19 0143300056 24 60 21 0143300067 24 60 21 0143300078 24 60 21 0143300089 28 70 21 01433000910 28 70 21 014330010
Mmm
Ømm
Lmm mm
10,5 28 70 21 01433002111 28 70 21 01433001112 28 70 21 01433001214 36 72 24 01433001416 36 72 24 014330016
1433/C11 014330311M5 - M6 - M7 - M8 - M9 - M10 - M10,5M11 - M12 - M14 - M16
340x135x56 mm - 3,0 kg
1433/C11
1435Stehbolzenausdreher mit Rändelspannscheibe
Extracteur de goujons à molette
estrattore ad eccentrico per viti prigioniere
19 mm
43 mm
Ømm
D1mm
D2mm
Amm
4÷20 43 55 44 014350001
196
1435/1Stehbolzenausdreher mit Rändelspannscheibe
Extracteur de goujons à molette
estrattore ad eccentrico per viti prigioniere
19 mm
42 mm
Ømm
D1mm
D2mm
Amm
19÷26 42 42 46 014350002
1435RErsatz-Rändelspannscheibe für Art. 1435
Molette pour 1435
rotella di ricambio per 1435
1435R 014350010
1435/1RErsatz-Rändelspannscheibe für Art. 1435/1
Molette pour 1435/1
rotella di ricambio per 1435/1 1435/1R 014350011
197
198
1650SchieblehrePräzision: 1/20 mm
Pied à coulisse précision au 1/10e
calibro a corsoio lettura ventesimale
UNI EN ISO 13385-1DIN 862
L
A
mm 0,05
” 1/128
A maxmm
Lmm
150 235 016500001
1651DGTSchieblehre mit Digitalanzeige,Präzision: 1/100 mm
Pied à coulisse à af chage digital Précision au 1/100e• Précision au 1/100e• Blocage à vis de la coulisse• Conversion mm/pouces
calibro digitale a corsoio lettura centesimale
UNI EN ISO 13385-1DIN 862CE
L
Amm 0,01
” 0,0005
A Maxmm
Lmm
150 225 016510111
1652Schieblehre mit Analoganzeige, Präzision: 1/50 mm
Pied à coulisse à cadran analogique, précision au 1/50e
calibro a corsoio con comparatore lettura cinquantesimale
UNI EN ISO 13385-1DIN 862
235 mm
max150 mm
mm 0,02
A maxmm
Lmm
1652 150 235 016520016
1654SchieblehrenPräzision: 1/50 mm
Pied à coulisse, précision au 1/50e
calibri a corsoiolettura cinquantesimale
UNI EN ISO 13385-1DIN 862
L
A
mm 0,02
100mm
32 mm
A maxmm
Lmm
200 330 016540020
A maxmm
Lmm
300 410 016540030
199
1654DGTSchieblehre mit Digitalanzeige, Präzision: 1/100 mm
Pied à coulisse à af chage digitalPrécision au 1/100eLecture 0,01 mmLecture 0,0005"
calibro digitale a corsoio lettura centesimale• Lettura centesimale• Bloccaggio a vite del corsoio• Conversione mm/pollici
UNI EN ISO 13385-1DIN 862CE
414 mm
mm
max300 mm
0,01
” 0,0005
91mm
42mm
A maxmm
Lmm
1654DGT 300 410 016540111
1656Tiefenmaße, Präzision: 1/50 mm
Jauge de profondeur, précision au 1/50e
calibri a corsoio di profondità lettura cinquantesimale
UNI EN ISO 13385-2DIN 862
A
L
mm 0,02
A maxmm
Lmm
200 260 016560020
A maxmm
Lmm
300 360 016560030
1657DGT/2Tiefenmaße mit Digitalanzeige, Präzision: 1/100 mm
Jauge de profondeur à af chage digital, précision au 1/100e
calibro a corsoio di profondità digitalelettura centesimale• Lettura centesimale• Bloccaggio a vite del corsoio• Conversione mm/pollici UNI EN ISO 13385-2DIN 862CE
A
L
mm 0,01
” 0,0005
A maxmm
Lmm
1657DGT/2 200 270 016570002
200
1658/C4Sortiment mit 4 Mikrometern Art. 1658
Coffret de 4 micromètres 1658
assortimento di 4 micrometri 1658
DIN 863
1658/C4 016580001
365x245x35 mm - 2,5 kg
1658/25 0÷25 mm
1658/50 25÷50 mm
1658/75 50÷75 mm
1658/100 75÷100 mm
1658/...Mikrometer für Außenmessungen, Präzision: 1/100 mm
Micromètre d'extérieur, précision au 1/100e
micrometri per esterni lettura centesimale
DIN 863/II
A
mm 0,01
Amm
Bmm
1658/75 50÷75 46 0165800751658/100 75÷100 58 016580100
Amm
Bmm
1658/25 0÷25 30 0165800251658/50 25÷50 35 016580050
1658DGTMikrometer für Außenmessungen,Präzision: 1/1000 mm
Micromètre d'extérieurPrécision au 1/1000e
micrometri digitali per esterni lettura millesimale
DIN 863CE
A
0,001mm
” 0,00005
Amm
Bmm
1658DGT/50 25÷50 30 016580350
Amm
Bmm
1658DGT/25 0÷25 28 016580325
207
1662/1 - 1662/2Messuhr, Präzision: 1/100 mmC= Messbereich
Comparateur à cadran analogique, précision au 1/100eC=course
comparatorilettura centesimaleC = Campo di comparazione
DIN 8780,01mm
Ø8 mm
Cmm
Amm
1662/2 0÷10 8 016620010
Cmm
Amm
1662/1 0÷5 8 016620001
1662DGTMessuhr mit Digitalanzeige,Präzision: 1/100 mmC=Messbereich
Comparateur à af chage digitalprécision au 1/100eC=Course
comparatore digitalelettura centesimaleC = Campo di comparazione
DIN 8780,01mm
Ø8 mm
Cmm
Amm
1662DGT 0÷12,5 8 016620310
1662SP0Messtischfuß, magnetisch
Support de comparateur magnétique
supporto a base magnetica
55mm
50mm
60mm
AxBxHmm
1662SP0 65x50x55 016620800
208
1662SP2Messtischfuß, magnetisch, gelenkig
Support de comparateur articulé magnétique
supporto a base magneticasnodato
55mm
50mm
65mm
1662SP2 016620910
1707GewindelehreFür ISO-Gewindegang 60° und Whitworth-Gewindegang 55°.
Jauges de letagePour lets métriques ISO à 60° et Whit orth à 55°.
conta lettiPer letti metrici ISO a 60° e Whitworth a 55°
P (ISO) W0,25÷6 62÷4x1” 017070001
1707A/1 - 2 - 3Radienlehren, Blätter aus Stahl, für konkave und konvesse Radien
Jauges à rayons,lames concaves et convexes en acier
raggimetrilame concave e convesse, in acciaio
Rmm
1707A/1 1,0÷7,0 0170700071707A/2 7,5÷15 017070015
Rmm
1707A/3 15,5÷25 017070025
209
S
1708/8 017080008S = 0,05÷0,50 mm
1708/8 - 13 - 20
1708/13 017080013S = 0,05÷1,00 mm1708/20 017080020S = 0,05÷1,00 mm
1666AWinkel mit Anschlag, aus rostfreiem Stahl, geschliffen und geläppt
Equerre à chapeau en acier inoxydable, faces recti ées et polies
squadre a cappelloin acciaio inossidabile retti cate e lappate DIN 875/0
L
L1
Lmm
L1mm
100 70 016660110150 100 016660115200 130 016660120
Lmm
L1mm
250 170 016660125300 200 016660130
1668AWinkel, mit Anschlag, aus normalgeglühtem Stahl, geschliffen
Equerre à chapeau en acier normalisé, faces et arêtes recti ées
squadre a cappelloin acciaio normalizzato retti cate DIN 875/2
L1
L
Lmm
L1mm
100 70 016680110150 100 016680115200 130 016680120
Lmm
L1mm
250 165 016680125300 176 016680130
Jauges d'épaisseur
Fühlerlehren
spessimetri
210
1670Winkel, aus Stahl,geschliffen
Equerre simple,en acier, recti ée
squadre sempliciin acciaio non normate
L1
L
Lmm
L1mm
100 70 016700010150 100 016700015200 130 016700020250 160 016700025300 180 016700030
Lmm
L1mm
400 200 016700040500 250 016700050600 300 016700060750 375 0167000801000 500 016700099
1676Winkelmesser, Standardausführung, aus rostfreiem Stahl
Rapporteur d'angles simple en acier inoxydable
goniometri sempliciin acciaio
A
L1
A~
Amm
L1mm
Gmm
120 120 80 1° 016760012150 165 120 1° 016760015
A~
Amm
L1mm
Gmm
200 210 150 1° 016760020300 310 200 1° 016760030
211
1678/C3Winkelmesser, Luxusausführung, aus rostfreiem Stahl
Rapporteur d'angles en acier inoxydable
rapportatore d’angoliin acciaio inossidabile
D
L
150 mm
200 mm
L Maxmm
Dmm
1678/C3 300 70 016780030
1682Flexible Maßstäbe, aus rostfreiem Stahl
Réglet exible en acier inoxydable
righe essibili graduatein acciaio inossidabile
L
1/2 mm
mm
Lmm
150 016820015200 016820020250 016820025
Lmm
300 016820030500 0168200501000 016820100
1690FGliedermaßstab aus GlasfaserPräzisionsklasse: III
Mètre pliant en bre de verre classe de précision III
metro pieghevole in bra di vetroclasse di precisione III
S
Lm
Smm
1690F/2 2 17 016900220
212
1691BGRollbandmaßeschlagfestes ABS Gehäuse aus BimaterialStahlbandPräzisionsklasse: II
Mètre à rubanboîtier ABS antichocruban en acierclasse de précision : II
essometricassa bimateriale in ABS antiurtonastro in acciaioclasse di precisione IIBlocco automatico del nastro
S
L m
S mm
1691BG/3 3 19 0169101031691BG/5 5 25 016910105
L m
S mm
1691BG/8 8 25 0169101081691BG/10 10 25 016910110
1692Rollbandmaße,schlagfestes ABS Gehäuse aus BimaterialStahlbandPräzisionsklasse: II
Mètre à rubanboîtier ABS antichoc bi-matièresruban en acierclasse de précision: II
essometricassa bimateriale in ABS antiurtonastro in acciaioclasse di precisione II
S
Lm
Smm
1692/2 2 16 0169200521692/3 3 16 016920053
Lm
Smm
1692/5 5 19 0169200551692/8 8 25 016920058
1694/LLange Rollbandmaße, schlagfestes ABS-Gehäuse, Glasfaserband mit PVC-Ummantelung, Präzisionsklasse: III
Mesure longue à ruban boîtier en ABS antichoc, ruban en bre de verre recouvert de PVC, classe de précision III
rotelle metriche cassa in ABS antiurto nastro in bra di vetro ricoperto in PVC classe di precisione III
S
Lm
Smm
1694/L10 10 13 016940110
Lm
Smm
1694/L20 20 13 016940120
213
1694A/LLange Rollbandmaße mit Griff,schlagfestes ABS-Gehäuse,Glasfaserband mit PVC-Ummantelung,Präzisionsklasse: III
Mesure longue à ruban à poignée boîtier en ABS antichocruban en bre de verre recouvert de PVCclasse de précision III
rotelle metriche con impugnaturacassa in ABS antiurto nastro in bra di vetro ricoperto in PVC classe di precisione III
S
Lm
Smm
1694A/L30 30 13 016940230
Lm
Smm
1694A/L50 50 13 016940250
1694B/LLanges Rollbandmaß mit Griff, Aluminiumgehäuse, lackiertes Stahlband, Präzisionsklasse: II
Mesure longue à ruban à poignée revolver corps en aluminium,ruban en acier verni, classe de précision II
rotella metrica con impugnatura cassa in alluminio nastro in acciaio smaltato classe di precisione II
S
Lm
Smm
1694B/L 50 12,5 016940350
1696Wasserwaagen aus Eloxalpro l mit unzerbrechlichen Libellen – Präzision: 1 mm/m
Niveau corps en pro lé aluminium, surfaces anodisées, avec oles incassables, précision : 1 mm/m
livelle in alluminio pro lato anodizzatocon ale infrangibiliprecisione 1 mm/m
L
H
S
Lmm
Hmm
Smm
200 50 19 016960002400 50 19 016960004500 50 19 016960005
Lmm
Hmm
Smm
600 50 19 016960006800 50 19 0169600081000 50 19 016960010
214
1688Reißnadel, aus gehärtetem Stahl
Pointe à tracer en acier trempé
punta per tracciare in acciaio temprato
L
Ø
Lmm
Ømm
1688 250 2 016880020
1688AReißnadel, aus gehärtetem Stahl, Spitzen aus Wolframkarbid
Pointe à tracer en carbure
punta per tracciare in acciaio tempratocon punte in carburo di tungsteno
L
Ø
Lmm
Ømm
1688A 200 4 016880120
1688BCReißnadel in Stiftform, aus verchromtem Stahl, gehärtet
Pointe à tracer rétractable en carbure en acier trempé chromé
punta per tracciare a pennain acciaio temprato cromato
L
Ø
Lmm
Ømm
1688BC 148 2 016880200
1688BC/RErsatzspitze für Art. 1688BC
Pointe pour 1688BC
punta di ricambio per 1688BC
1688BC/R 016880210
1680CSpitzzirkel gerade Stahlspitzen, gehärtet
Compas à pointes sèches pointes droites en acier trempé
compassi di precisione per tracciatoripunte diritte in acciaio temprato
L
A
Lmm
A Maxmm
150 138 016800315200 190 016800320
Lmm
A Maxmm
250 235 016800325300 280 016800330
215
216
1120ABlechknabberFe = Normalstahl
Cisaille grignoteuseFe = acier normal
cesoia roditriceFe = acciaio comune
L
Lmm
FeS mm
280 1,2 011200101
1120ARL - ARGErsatzteile für Art. 1120A
Lames pour article 1120A
ricambi per 1120A1120ARL 1120ARG
1120ARL 011200110 1120ARG 011200120
1122Hebel gurenschere,geradeschneidendInox = Edelstahl
Cisaille bichantourneuse coupe droite «Type Aviation»Inox = acier inoxydable
cesoia a doppia leva lame diritteInox = acciaio inossidabile
L1
L
A
L~
L1mm
InoxS mm
Amm
250 40 1 24 011220020
1123Hebelblechschere, rechtsschneidend,gebogene SchneidenInox = Edelstahl
Cisaille chantourneuse coupe droite «Type Aviation»Inox = acier inoxydable
cesoia a doppia leva destrorsa lame curveInox = acciaio inossidabile
L1
L
A
L~
L1mm
InoxS mm
Amm
250 40 1 24 011230020
217
1124Hebelblechschere, linksschneidend, gebogene SchneidenInox = Edelstahl
Cisaille chantourneuse coupe à gauche «Type Aviation»Inox = acier inoxydable
cesoia a doppia leva sinistrorsalame curveInox = acciaio inossidabile
L
L1
A
L~
L1mm
InoxS mm
Amm
250 40 1 24 011240020
1125Hebelblechschere, gerade- und rechtsschneidendInox = Edelstahl
Cisaille chantourneuse démultipliée coupe droite et à droiteInox = acier inoxydable
cesoia a doppia leva per tagli diritti e destrorsiInox = acciaio inossidabile
L
L1
A
L~
L1mm
InoxS mm
Amm
250 35 1 46 011250020
1126Hebelblechschere, gerade- und linksschneidendInox = Edelstahl
Cisaille chantourneuse démultipliée coupe droite et à gaucheInox = acier inoxydable
cesoia a doppia leva per tagli diritti e sinistrorsiInox = acciaio inossidabile
L
L1
A
L~
L1mm
InoxS mm
Amm
250 35 1 46 011260020
1101Bolzenschneider, Handgriffe aus Gummi
Coupe-boulons, poignées en caoutchouc et bras en acier tubulaire
troncabulloni L
Lmm
L”
R = 80Kgf/mm²Ø mm
R = 140Kgf/mm²Ø mm g
300 12 5 4 745 011010030350 14 6 5 1043 011010035450 18 7 6 1537 011010045600 24 9 7 2540 011010060750 30 11 8 3870 011010075900 36 12 9 6170 011010090
218
1101RErsatzschneidmesser für Art. 1101
Lames pour 1101
lame di ricambio per 1101
mm 1101300 300 011010130350 350 011010135450 450 011010145
mm 1101600 600 011010160750 750 011010175900 900 011010190
1778WKlappmesser Klinge aus Edelstahl Griff mit Holzeinsätzen
Couteau à cran d'arrêt lame en acier inoxydable manche avec éléments en bois
coltello a serramanico lama in acciaio inossidabile impugnatura con inserti in legnoin astuccio
L
L1
A
Lmm
Amm
L1mm
1778W 180 22 78 017780025
1778Klappmesser,Griff aus Aluminium
Couteau à cran d'arrêt en aluminium
coltello a serramanicoimpugnatura in alluminioin astuccio
L
L1
A
Lmm
Amm
L1mm
1778 195 24 80 017780045
1778DKlappmesser,Klinge und Griff aus Edelstahl
Couteau à cran d'arrêtlame et manche en acier inoxydable
coltello a serramanicolama ed impugnatura in acciaio inossidabilein astuccio
L
L1
A
Lmm
Amm
L1mm
1778D 180 22 78 017780060
219
1778SOSAuto-Notfallmesser mit Glasbruchhammer- und Sicherheitsgurtschneiderfunktion
Couteau de survie auto avec fonction marteau brise-vitre et coupe-ceinture de sécurité
coltello soccorso auto con funzione martello frangicristalloe tagliacinture di sicurezzain astuccio
L
L1
A
Lmm
Amm
L1mm
1778SOS 205 25 85 017780080
1778SAFEKlappmesser,Klinge aus gehärtetem Stahl,mit Glasbruchhammerfunktion, Gurtschneider und Knotenlöser
Couteau à cran d'arrêtlame en acier trempéavec fonction marteau brise-vitre, coupe-ceinture de sécurité et poinçon démêle-nœuds
coltello a serramanicolama in acciaio tempratocon funzione martello frangicristallo, tagliacinture di sicurezza e punzone scioglinodiin astuccio
L
L1
A
Lmm
Amm
L1mm
1778SAFE 210 25 85 017780090
1725Sägebogen
Monture de scie à métaux avec lame
seghetto
L
L1
BIMETAL
Lmm
L1mm
1725 420 300 017250001
1726Sägebogen mit Spannsystem des Sägeblatts
Monture de scie à métaux avec système de tensionde lame intégré
seghetto con sistema di tensionamento della lama incorporato nell'impugnatura
L
L1
BIMETAL
Lmm
L1mm
1726 440 300 017260001
220
1726BMSägebogen mit Sägeblattspannsystem, Schnellfreigabevorrichtung
Monture de scie à métaux avec système de tension de la lame à déclenchement
seghetto con sistema di tensionamento della lama a sgancio rapido
L
L1
BIMETAL
Lmm
L1mm
1726BM 400 300 017260050
1717BDreikantschaber
Grattoir triangulaire
raschietti a tre taglienti
L
L1 L2
Lmm
L1mm
L2mm
150 75 260 017170115200 85 310 017170120
Lmm
L1mm
L2mm
250 100 360 017170125
1774ASchaber Griff aus Bimaterial
Grattoir plastique poignée bi-matières
raschietto multiuso con impugnatura bimateriale
L
A
Lmm
L1mm
1774A 300 40 017740011
1774A/RLKlingen, 10 Stück, für Schaber Art. 1774A
Étui de 10 lames pour 1774A
10 lame per raschietto 1774A 40 mm
18mm
1774A/RL 017740511
1479RB/1Schaber mit Aufsatz, gerade Ausführung
Grattoir à ébarber droit
raschietto a battere tipo diritto 235 mm
100 mm
30mm
1479RB/1 014790315
221
1479RB/2Schaber mit Aufsatz, gebogene Ausführung
Grattoir à ébarber coudé
raschietto a battere tipo piegato
30mm
100 mm
235 mm
1479RB/2 014790320
1479RB/3Schaber mit Aufsatz, ache Ausführung
Grattoir à ébarber plat
raschietto a battere tipo piatto
235 mm
100 mm
50mm
1479RB/3 014790310
1716PSchaber für Dichtungen
Grattoir pour joints
raschietto per guarnizioni L
L1
Lmm
L1mm mm
1716P 250 125 6 017160020
1687DPräzisionsreißnadel mit Griff, gerade
Pointe de précision droite avec manche
punta di precisione diritta con impugnatura
L
L1
Lmm
L1mm
1687D 153 80 016870110
222
1718A10/...Feilen für normale Bearbeitung, 10”, ohne Griff
Lime demi-douce 10”, sans manche
lime a taglio mezzodolce 10"senza impugnatura
ISO 234
Q
T
P
M
R
L
Lmm
L"
1718A10/Q 250 10 0171800411718A10/T 250 10 0171800431718A10/P 250 10 017180045
Lmm
L"
1718A10/M 250 10 0171800471718A10/R 250 10 017180049
1718A10/S5 017180050
1718A10/S5
1719BMA10'Feilen für normale Bearbeitung, 10"Griff aus Kunststoff
Lime demi-douce 10"manche en matériau plastique
lime a taglio mezzodolce 10"impugnatura in materiale plastico
Q
T
P
M
R
L
Lmm
L"
1719BMA10/Q 250 10 0171900711719BMA10/T 250 10 0171900731719BMA10/P 250 10 017190075
Lmm
L"
1719BMA10/M 250 10 0171900771719BMA10/R 250 10 017190079
223
1719BMA10/S5 017190080
1719BMA10/S5
1719BMCFeilen, halbrund und achstumpf, Griff aus Kunststoff
Limes demi-rondes et plates d'entréemanche en matériau plastique
lime mezzotonde e piatte a mazzoimpugnatura in materiale plastico
UNI 5569 - UNI 5568
M
ML
L
1719BMC/M250
1719BMC/M300
1719BMC/P250
1719BMC/P300
P
P
L
L
Lmm
L"
1719BMC/M250 250 10 0171902521719BMC/M300 300 12 017190253
Lmm
L"
1719BMC/P250 250 10 0171902621719BMC/P300 300 12 017190263
1720/B6 017200002 1720/B12 017200003
1736AFeilenbürste
Carde à lime
spazzola per lime L
Lmm
1736A 240 017360010
1720/B
224
1712E/L1Magnetheber, exibel, mit LED-LeuchteF = Magnetkraft
Doigt magnétique exible avec éclairage à LEDF = force magnétique
essibile magneticocon illuminazione LEDF = forza magneticapile: 2X LR48
D
Lmm
Dmm
Fkg
1712E/L1 500 11 0,75 017120111
1715Inspektionsspiegel, teleskopisch, mit Gelenk, Metallgestell, verchromt
Miroir d'inspection télescopique, monture en métal chromé
specchietto telescopico articolatocorpo in metallo cromato
LD
Lmm
Dmm
1715 180÷540 30 017150001
1715FL/BInspektionsspiegel mit Beleuchtung,
exibel, rechteckig
Miroir d'inspection exible rectangulaire avec lampe
specchietto essibile rettangolare con illuminazionepile: 3X AAA
A
L
B
Lmm
Amm
Bmm
1715FL/B 553 53 90 017150115
1599FParallelschraubstöcke für WerkbänkeMit gehärteter Au ageebene und gehärteten Führungen
Étau parallèle d'établiavec plan et glissières trempés
morse parallele da banco forgiatecon piano e guide temprate
L1Ø
B
H
L1mm
BxHmm
Ømm
100 92x46 11 015990100125 108x54 13 015990125
L1mm
BxHmm
Ømm
150 125x62 13 015990150175 140x70 15 015990175
225
1599PParallelschraubstöcke für Werkbänke
Étau parallèle d'établi
morse parallele da banco forgiate
L1 B
Ø
L1mm
Bmm
Ømm
100 92 11 015990000125 108 13 015990025
L1mm
Bmm
Ømm
150 130 15 015990050
1599TParallelschraubstöcke für Bohrer
Étau parallèle de perceuse
morse parallele da trapano
L1
B
Ø
L1mm
Bmm
Ømm
80 111 11 015990480
L1mm
Bmm
Ømm
100 120 13 015990500
1599BDrehbasen für Schraubstöcke Art. 1599P
Base pivotante pour étau 1599P
basi girevoli per morse 1599P
1599P1599B100 100 0159908101599B125 125 015990812
1599P1599B150 150 015990815
1599GSpannbackenpaare aus Aluminium
Paire de protège-mâchoires en aluminium
coppie di copriganasce in alluminioA
mm100 015990910125 015990912
Amm150 015990915180 015990917
226
1739B Scherennietgerät, komplett,mit 5 auswechselbaren Mundstücken
Pince à riveter à extenseuravec 5 embouts
rivettatrice estensibilefornita con 5 testine intercambiabili
max 830 mm
1739B 017390151
Ø mm 3,2 4 4,8 5 6 6,4Aluminium/Aluminium/Alluminio • • • • • •Edelstahl/Acier inoxydable/Inox • • • •
1741BNietzange, komplett mit vier auswechselbaren Mundstücken für Nieten
Pince à riveteravec 4 embouts
rivettatricefornita con 4 testine intercambiabili 250 mm
Amm
1741B 75 017410000
Ø mm 2,4 3,2 4 4,8 5Aluminium/Aluminium/Alluminio • • • • •Stahl/Acier/Acciaio • • • • •Edelstahl/Inox/Inox • • •
1741B/C5Sortiment mit Nietzange Art. 1741Bund 700 Aluminiumnieten
Pince à riveter 1741B avec assortimentde 700 rivets en aluminium
rivettatrice 1741B con assortimento di 700 rivetti in alluminio
1741B/C5 017410025
415x155x60 mm - 3,1 Kg
Ømm
Lmm n.
1741RV2,9K 3,0 6 2001741RV3,2K 3,2 8 2001741RV3,8K 4,0 10 100
Ømm
Lmm n.
1741RV4K 4,0 12 1001741RV4,8K 4,8 12 100
227
1740BNietzange, Kraftmodell, kompakt
Pince à riveter gros effort compacte
rivettatrice di potenza compattacon serbatoio porta-stelifornita con 5 testine intercambiabili
L
Lmm
1740 B330 330 017400330
Lmm
1740 B280 280 017400280
1742Nietzange für Gewindeeinsätzemit 4 auswechselbaren Mundstücken
Pince à riveter pour embouts letésfournie avec 4 embouts
rivettatrice per inserti lettati fornita con 4 testine intercambiabilie 4 perni ( 1x M3 M4 M5 M6)
250 mm
1742 017420001
MØ
mmL
mm3 5 114 6 11
MØ
mmL
mm5 7 136 9 17
1742ANietzange, Kraftmodell, für Gewindeeinsätze,mit 4 auswechselbaren Mundstücken
Pince à riveter gros effort pour embouts letés fournie avec 4 embouts
rivettatrice di potenza per inserti lettati fornita con 4 testine intercambiabili
533mm
1742A 017420100
MØ
mmL
mm5 7 136 9 17
MØ
mmL
mm8 11 1710 13 24
Ø mm 2,4 3 3,2 4 4,8Aluminium/Aluminium/Alluminio • • • • •Stahl/Acier inox/Acciaio • • • • •Edelstahl/Inox/Inox • • • • •
Ø mm 3,2 4 4,8 5 6 6,4Aluminium/Aluminium/Alluminio • • • • • •Stahl/Acier inox/Acciaio • • • • • •Edelstahl/Inox/Inox • • • • • •
228
1742A/CSortiment mit Nietzange Art. 1742Aund 60 Gewindeeinsätzen aus Stahl
Pince à riveter 1742A avec compositionde 60 embouts letés en acier
rivettatrice 1742A con assortimento di 60 inserti lettati in acciaio
1742A/C 017420105
536x310x80 mm - 2,1 kg
MØ
mm n.1742R-A/M5 5 7 201742R-A/M6 6 9 20
MØ
mm n.1742R-A/M8 8 11 101742R-A/M10 10 13 10
1850BHeißluftfön- Pos. I 240 l/min 300°C- Pos. II 450 l/min 500°C• Senkrechte Anwendung auf einer Fläche möglich
Pistolet thermique à 2 vitesses- Pos. 1 240 l/min. 300° C- Pos. 2 450 l/min. 500° C• Peut-être utilisé en position verticale sur le plan de travail
pistola termica 2 velocità- Pos. I 240 l/min 300°C- Pos. II 450 l/min 500°C
L
H
1600W300÷500 C°
230VSchuko L=2,4 m
Lmm
Hmm
1850B 240 190 018500011
229
1850CHeißluftfön mit elektronischer Regulierung- Pos. I 150-250 l/min 50°C- Pos. II 150-500 l/min 50-650°C• Digitales Display• Druckknöpfe zur Temperatur- und Luftdurch ussregulierung• Senkrechte Anwendung auf einer Fläche möglich• 4 ursprünglich gespeicherte Programme kundenspezi sch anpassbare Programme erstellbar
-Prog 1 250°C ca. 350 l/min-Prog 2 350°C ca. 400 l/min-Prog 3 450°C ca. 500 l/min-Prog 4 550°C ca. 400 l/min
Pistolet thermiqueà régulateur électronique- Pos. 1 150-250 l/min. 50° C- Pos. 2 150-500l/min. 50-650° C• Af chage digital• Boutons de réglage de la température et du débit d’air• Peut-être utilisé en position verticale sur le plan de travail• 4 programmes préenregistrés et possibilité de paramétrer d’autres programmes -Prog 1 250°C ca. 350 l/min -Prog 2 350°C ca. 400 l/min -Prog 3 450°C ca. 500 l/min -Prog 4 550°C ca. 400 l/min
pistola termica con regolazione elettronica- Pos. I 150-250 l/min 50°C- Pos. II 150-500 l/min 50-650°C
• Display digitale.• Pulsanti regolazione temperatura e portata del usso.• 4 programmi memorizzati in origine e possibilità di personalizzazioni
- Prog 1 250°C ca. 350 l/min- Prog 2 350°C ca. 400 l/min- Prog 3 450°C ca. 500 l/min- Prog 4 550°C ca. 400 l/min
H
2000W50÷650 C°
L
230VSchuko
L=2,4 m
Lmm
Hmm
1850C 255 210 018500015
230
1850U...Düsen für Art. 1850B und 1850C
Enrouleur automatique, boîtier enmatière plastique antichocpour l’air comprimé ou l’eau froide
ugelli per 1850B e 1850C
14mm
80mm
80mm
80mm
80mm
32mm
58mm
58mm
1850UB
1850UP
1850UR
1850UF
1850A
mm1850UP B-C 80 0185001021850UR C 14 018500103
1850A
mm1850UB B-C 80 0185001001850UF B-C 32 018500101
1834PMLED Taschenlampe, lichtintensiv,aus robustem eloxiertem Aluminium,bis zu 350 Lumen• Batterien (nicht inklusive) : - 1xAAA (Lebensdauer 11/33 h) - 2xAAA (Lebensdauer 13/39 h) - 3xAAA (Lebensdauer 15/45 h) • Lumen: 350 40 OFF• Ladeanzeige• IPX6
Torche LED haute luminositéen aluminium anodisé renforcé, jusqu'à 350 Lumen• Piles (non fournies) : - 1xAAA (durée 11/33 h) - 2xAAA (durée 13/39 h) - 3xAAA (durée 15/45 h) • Lumen : 350>40>OFF• Indicateur de charge• IPX6
torcia LED ad alta luminositàin robusto alluminio anodizzato, no a 350 Lumen• batterie (non incluse) : - 1xAAA (durata 11/33 h) - 2xAAA (durata 13/39 h) - 3xAAA (durata 15/45 h) • lumen: 350 40 OFF• indicatore di carica• IPX6
L
Lmm140 018340320
1834PXLLED Taschenlampe, lichtintensiv,aus robustem eloxiertem Aluminium,bis zu 1350 Lumen• Batterien (nicht inklusive) : 3xD (Lebensdauer 36/108 hr)• Lumen: 1350 450 OFF• Ladeanzeige• IPX6
Torche LED haute luminositéen aluminium anodisé renforcé, jusqu'à 1350 Lumen• Piles (non fournies) : 3xD (durée 36/108 hr)• Lumen : 1350>450>OFF• Indicateur de charge• IPX6
torcia LED ad alta luminositàin robusto alluminio anodizzato, no a 1350 Lumen• batterie (non incluse) : 3xD (durata 40/120 h)• lumen: 1350 450 OFF• indicatore di carica• IPX6
L
Lmm315 018340330
231
1750Hebelfettpressen
Pompe à graisse à levier
compressori a leva per grasso
L
M10x1
1750R/1
ccL
mm500 380 017500500
ccL
mm750 450 017500750
1838/11LEDAu adbare LED-Lampe mit sehr hoher LeuchtkraftLithium-Polymer-Batterie • Kompaktes Gehäuse aus rutschfestem Gummi• Einfach zu wechselndes Frontglas• Ausrichtbarer Haken• Mit Ladestation 110-230 Vac • 340 Lumen• Mit LED am Kopf für Beleuchtung in alle Richtungen
Lampe rechargeable à LEDs très haute luminositéBatterie au lithium polymère • Corps compact en caoutchouc antiglisse• Verre frontal facile à remplacer• Crochet orientable• Avec station de recharge 110-230Vac • 340 Lumen• Avec led en tête pour éclairage multidirectionnel
lampada ricaricabile con LED ad altissima luminositàbatteria ai polimeri di litio • corpo compatto in gomma antiscivolo• vetrino frontale facilmente sostituibile• gancio orientabile• con stazione di ricarica 110-230Vac • 320 Lumen• con led in testa per illuminazione multidirezionale
1838RV/11LED
1838/11LED 018380111
232
1750R/1 - 1750R/2Flexible Ersatzdüsenroh aus Nylon
Flexible pour 1750
tubi essibili di ricambio in Nylon
L
M10x1
M10x1
Lmm
1750R/1 310 017500030
Lmm
1750R/2 410 017500040
1750RP/1 - 1750RP/2Mundstücke für ache Schmiernippel
Raccord plat pour 1750
testine per raccordi piatti Ø1750RP/1 1750RP/2
M10x1
Ømm
Mmm
1750RP/1 16 10x1 017500115
Ømm
Mmm
1750RP/2 22 10x1 017500120
1752Kunststoffölkannen mit Pumpe, starres Düsenrohr
Burette plastique à embout rigide
oliatori in plastica a pressionecannuccia rigida
L
D
ccD
mmL
mm200 67 140 017520002300 77 140 017520003
ccD
mmL
mm500 95 140 017520005700 95 140 017520007
1752RErsatzdüsenrohr für Art. 1752
Embout pour 1752
cannuccia di ricambioper 1752
cc200÷700 017520020
1756BÖlspritze
Seringue à huile
siringa per olio L
ccL
mm500 280 017560220
233
1077Spenglerzange mit breiten Backen, gerade, Griffe mit PVC-Überzug
Pince à becs larges droits pour tôlier,branches gainées PVC
pinza a becchi larghi diritti per lattonierimanici ricoperti in PVC
L
L1
A
L~
Amm
L1mm
280 60 53 010770026
1078Spenglerzange mit breiten Backen, um 45° gebogen,Griffe mit PVC-Überzug
Pince à becs larges coudés à 45° pour tôlier, branches gainées PVC
pinza a becchi larghi piegati a 45° per lattonierimanici ricoperti in PVC
L1
L
A
L~
Amm
L1mm
280 60 77 010780026
1105/C15TSortiment mit 15 Locheisen,mit Ø 3 bis 30 mm
Assortiment de 15 emporte-pièces,3-30 mm
assortimento di 15 fustelleda 3 a 30 mm e 1 accessorio
1105/C15T 011050251
230x190x50 mm
1105 3 - 4 - 6 - 8 - 10 - 12 -14 -16 - 18 - 20 - 22 - 24 - 26 - 28 - 30 mm
1105T30
234
1105/C29TSortiment mit 29 Locheisen,mit Ø 2 bis 50 mm
Assortiment de 29 emporte-pièces,2-50 mm
assortimento di 29 fustelleda 2 a 50 mm e 2 accessori
1105/C29T 011050252
325x280x55 mm
1105 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 12 - 14 - 16 - 18 - 20 - 22 - 24 - 26 - 28 - 30 - 32 - 34 - 36 - 38 - 40 - 42 - 44 - 46 - 48 - 50 mm
1105T501105AD-50
1295Schlagschrauber
Tournevis à frapper
giravite a percussione
L
Lmm130 012950001
235
1295/C14Schlagschrauber mit 14 Einsätzen und Einsatzhalter
Tournevis à frapper avec 14 embouts et 1 douille porte-embouts
giravite a percussione con 14 inserti e bussola portainserti
38 130
1295/C14 012950108
170x100x35 mm - 1,3 kg
866LP 1,2x6,5 - 1,6x10 mm
866PH PH2 - PH3
866PZ PZ2 - PZ3
866PE 5 - 6 mm
866TX T27 - T30 - T40 - T45 - T50 - T55
895/6 1/2 - 5/16
1295 1/2
1709/10 - 1709/18Mutternsprenger
Casse-écrous
spaccadadi L
A
Lmm
A maxmm
1709/18 108 25 (M16) 017090018
Lmm
A maxmm
1709/10 90 17 (M10) 017090010
1713MKrallengreifer, exibel
Doigt mécanique exible à griffes
artigli prensili essibili
L
D
Lmm
Dmm
500 7 017130011
Lmm
Dmm
1000 7 017130015
236
1737NXBürste, gebogene Form, mit Stahlborsten
Brosse métallique en ls d'acier
spazzola curva a li di acciaio L
Lmm
1737NX 270 017370010
1737ACBürste mit Stahlborsten
Brosse métallique en ls d'acier
spazzola a li di acciaio L
Lmm
1737AC 275 017370020
1749APistole für Dichtungsmasse, Pro -Modell, Aluminiumrohr
Pistolet à silicone modèle professionnel, tube en aluminium
pistola per sigillante modello professionaletubo in alluminio.anche per sacchetti
L
L minmm
1749A 360 017490010
1749ACHochdruckpistole für chemische Befestigungen
Pistolet à haute poussée pour scellants chimiques
pistola ad alta spinta per ancoranti chimicie cartucce standard L
230 mm
50 mmSTANDARD
L minmm
1749AC 360 017490005
237
1762Lochzange
Pince emporte-pièces 6 diamètres
pinza fustellatrice
L
Ø
Ømm
Lmm
2-2,5-33,5-4-4,5
210 017620001
1766Saugheber, Doppelmodell
Ventouse double pour pare-brise
ventosa doppia
380 mm
120 mm
maxkg
50 017660001
1766ASaugheber, Einzelmodell
Ventouse simple
ventosa singola120 mm
maxkg
30 017660005
1800/100Hubkissen (Max. 100 kg )• anheben-nivellieren• Türen und Flügel blockieren
Coussin élévateur ( max. 100 kg )• Soulever-mettre à niveau• Bloquer portes et volets
cuscini sollevatori ( max 100 kg )• sollevare-livellare• bloccare porte ed ante
B
A
S
Amm
Bmm
Smm
160 150 2÷55 018000000
238
239
330Rohrschneider für Stahlrohre
Coupe-tubes pour tubes acier
tagliatubi per tubi gas in acciaio
L
Ø
Ømm - "
Lmm
330/2 10÷601/8”÷ 2”
380 003300002
Ømm - "
Lmm
330/4 60÷115 2”÷ 4”
585 003300004
330R/AErsatzschneidrädchen für Art. 330, für Stahlrohre
Molette pour article 330 pour tubes en acier
coltelli di ricambio per 330per tubi in acciaio Ø
S
Ømm
Smm
330R/A2 32 7 003300012
Ømm
Smm
330R/A4 42 9 003300014
330R/IErsatzschneidrädchen für Art. 330, für rostfreien Stahl
Molette pour article 330 pour acier inox
coltello di ricambio per 330per acciaio INOX
Ø
7mm
Ømm
330R/I 32 003300024
349Bördelgerät mit Kupplung für Kupfer und Leichtmetalle
Appareil à collets réglable pour cuivre et alliages légers
attrezzo bordatubi con frizione per rame e leghe leggere
270x200x50 mm - 2,7 kg
Ømm - "
6-8-10-12-14-15-16-18(1/8-3/16-1/4-5/163/8-1/2-5/8-3/4)
003490001
240
349/SMMSchlitten metrisch für Art. 349
Glissière métrique pour 349
slitta metrica per 349Ø
Ømm
6-8-10-12-14-15-16-18 003490011
349/SMASSchlitten in Zoll für Art. 349
Glissière en pouces pour 349
slitta in pollici per 349
Ø
Ø"
1/8-3/16-1/4-5/163/8-1/2-5/8-3/4
003490012
350Bördelgerät für Kupfer und Leichtmetalle
Appareil à collets pour cuivre et alliages légers
attrezzo bordatubiper rame e leghe leggere Ø
A
L
Ømm
Lmm
Amm
4-4,75-6-810-12-14
175 104 003500001
351PBördeleinsätze für Bördelgerät Art. 350
Embout pour 350
puntali per 350
Ø
Ømm
351P4 4 003510101351P4,75 4,75 003510102351P6 6 003510103351P8 8 003510104
Ømm
351P10 10 003510105351P12 12 003510106351P14 14 003510107
241
360Rohrzangen, Modell “Stillson”
Clé serre-tubes modèle Stillson
giratubi modello stillson
L
Ø
Lmm
Ømax "
Ømax mm
Amm
250 1" gas 34 22 003600025350 1"1/2 gas 49 27 003600035450 2" gas 60 30 003600045
Lmm
Ømax "
Ømax mm
Amm
600 2"1/2 gas 76 38 003600060900 3"1/2 gas 102 48 003600090
362Rohrzangen, amerikanisches Modell
Clé serre-tubes modèle américain
giratubi modello americano
L
Ø
Lmm
Ømax "
Ømax mm
Amm
200 1" gas 34 17 003620020250 1"1/2 gas 49 22 003620025300 2" gas 60 23 003620030
Lmm
Ømax "
Ømax mm
Amm
350 2" gas 60 26 003620035450 2"1/2 gas 76 29 003620045600 3" gas 90 33 003620060
363Rohrzangen, amerikanisches Modell, aus Leichtmetall
Clé serre-tubes modèle américain en alliages légers
giratubi modello americanocorpo in lega leggera
L
Ø
Lmm
Ømax "
Ømax mm
Amm
350 2" gas 60 25 003630035450 2"1/2 gas 76 28 003630045
Lmm
Ømax "
Ømax mm
Amm
600 3" gas 90 33 003630060900 5" gas 140 44 003630090
242
352UBördelgerät, einstellbar, für Kupfer und Leichtmetalle
Appareil à collets réglable pour cuivre et alliages légers
attrezzo bordatubi regolabile, per rame e leghe leggere
Ø
A
Ømm - "
Amm
5÷163/16÷5/8
130 003520101
353N/C6Expanderzange Art. 353N mit Nieten-Expanderköpfen Art. 353NM
Composition articles 353N et 353NM
pinza allargatubi 353N con matrici ad espansione 353NM
353N/C6 003530300
420x185x60 mm - 2,2 kg353N 353NM Ø 10-12-14-16-18-22 mm
345SBEntgrater mit drehbar gelagerter, auswechselbarer Klinge
Ebavureur à lame tournante
sbavatore a raschietto a lama intercambiabile girevole
L
HSS
Lmm150 003450010
345SB/RErsatzklinge für Art. 345SB
Lame pour 345SB
lama di ricambio per 345SB
HSS
345SB/R 003450015
243
345Innen-Außen-Entgrater, Gehäuse aus Metall
Ebavureur tonneau corps en métal
utensile sbavatubicorpo in metallo
L
Ø
Ømm - "
Lmm
3÷42 1/8"÷1"5/8
58 003450001
345UInnen-Außen-Entgrater für Edelstahl, Stahl, Kupfer und Leichtlegierungen
Ébavureur tonneau pour inox, acier, cuivre et alliages légers
utensile sbavatubi per inox, acciaio, rame e leghe leggere
L
Ø
Ømm - "
Lmm
4÷365/32÷1"7/16
60 003450050
388Rohrbiegezangen für dünnwändige Rohreaus Kupfer, Leichtmetall und Weichstahl
Pince à cintrer pour cuivre,alliages légers et acier doux
attrezzi curvatubiper rame, lega leggera e acciaio dolce
L
Ø
Ømm
Lmm
6 305 0038800068 315 00388000810 350 00388001012 360 003880012
Ømm
Lmm
14 455 00388001415 465 00388001516 465 003880016
244
388C/C8Rohrbiegezange mit 7 Bügelnfür Rohre aus Kupfer und Leichtmetall
Cintreuse arbalète avec 7 matricespour tubes ns cuivre et alliages légers
attrezzo curvatubi con 7 matriciper rame e lega leggera
400x330x110 mm - 3,6 kg
Ømm
388C/C8 10-12-14-1618-20-22
003880200
245
246
990Gerade Pinzette mit feinen, abgerundeten Spitzen, gezahnt, aus rostfreiem Stahl, fein poliert
Brucelles à becs droits pointes nes arrondies striées nition polie en acier inoxydable
pinzetta a molla a punte ni dirittearrotondate, zigrinatein acciaio inossidabile
L
Lmm130 009900001
991Gebogene Pinzette mit feinen, abgerundeten Spitzen, gezahnt, aus rostfreiem Stahl, fein poliert
Brucelles à becs coudés pointes nes arrondies striées nition polie en acier inoxydable
pinzetta a molla a punte ni curve arrotondate, zigrinatein acciaio inossidabile
L
Lmm130 009910001
994TFGerade Pinzette, nicht magnetisch, säurefest, mit starken, abgerundetenSpitzen, gezahnt, aus rostfreiem Stahl, poliert
Brucelles à becs droits arrondis résistant aux acides, antimagnétique pointes larges striées nition semi-polie en acier inoxydable
pinzetta a molla, antiacidoantimagnetica, a punte larghe diritte arrotondate, zigrinatein acciaio inossidabile
L
Lmm150 009940020
998Gerade Pinzette mit starken, gekreuzten Backen, gezahnt, aus rostfreiem Stahl, fein poliert
Brucelles à becs droits auto-serrants, pointes larges becs croisés striés nition polie en acier inoxydable
pinzetta a molla a becchi larghi diritti incrociati, zigrinatiin acciaio inossidabile
L
Lmm155 009980001
247
1257LP/S8 0125702000,2x1,2-0,25x1,5 0,3x1,8-0,4x2-0,4x2,5 0,5x3-0,6x3,5-0,8x4 mm
1257LP/S
Jeu de 8 Micro-tournevis, pour à fente et Phillips® , coffret en plastique
Jeu de 8 Micro-tournevis, pour vis à fente, coffret en plastique
Jeu de 8 Micro-tournevis, pour vis Torx®, coffret en plastique
1257LPH/S8 012570210
1257PH PH00-PH0-PH11257LP 0,4x2-0,4x2,5-0,5x3
0,6x3,5-0,8x4 mm
1257TX/S8 012570220T5-T6-T7-T8 T9-T10-T15-T20
1257TX/S
1257LPH/S8Elektronikschraubendrehersatz,8teilig (Art. 1257LP, 1257PH), im Kasten
Elektronikschraubendrehersatz, für Schlitzschrauben, 8teilig, im Kasten
Elektronikschraubendrehersatz, für Torx®-Schrauben, 8teilig, im Kasten
Serie di 8 microgiravite,Lama Piatta e Phillips® in astuccio plastico rigido
Serie di 8 microgiravite lama piatta,in astuccio plastico rigido
Serie di 8 microgiravite, per viti Torx®, in cassetta
248
1257ESB/S8 0125702301257ES 0,9-1,3-1,5-2-2,5-3 mm1257BE 4-5 mm
1229LPH/A6Elektronikschraubendreher für Phillips®-Schrauben
Jeu de 6 micro-tournevis 1229LP-1229PH
serie di 6 microgiravite 1229LP - 1229PH
1229LPH/A6 012290310
1229LP 1,4-2,0-2,4-3 mm1229PH PH0-PH1
1830TLötzinnabsaugpumpe mit antistatischer Spitze aus Kunststoff
Pompe à dessouder avec embout antistatique en matière plastique
pompetta per dissaldare con ugello antistatico in materiale plastico (PTFE)
L
Lmm190 018300021
1257ESB/S8
Jeu de 8 Micro-tournevis, coffret en plastique
Elektronikschraubendrehersatz, 8teilig, im Kasten
serie di 8 microgiravite a chiave maschio e bussola esagonale, in cassetta
249
1808Lötkolben mit Zusatzheizleistung, mit verstählter Spitze Art. 1824R8
Fer à souder bi-watts avec panne droite pointue en acier 1824R8
saldatore a doppia potenzacon punta acciaiata 1824 R08
L=1,2 m20/130W
230V Schuko
W V20/130 230 018080001
1814MLötkolbenmit verstählter Spitze
Fer à souder pour l'électroniqueavec panne droite en acier
saldatori a stilo con punta acciaiata
L=1,2 m230V
Schuko
W V25 230 01814022530 230 018140230
W V40 230 018140240
1825B 018250251
1825BLöt-Schweißdraht mit Antioxidanzmittel• 1 mm² Draht; 250 g • Sn 99.3%; Cu 0.7%
Fil à souder en étain avec antioxydant• l de 1 mm² 250 g • Sn 99.3% Cu 0.7%
lo per saldatura a stagno con antiossidante• lo da 1mm 250g • Sn 99.3% Cu 0.7%
1812 150Blitzlötkolben
Fer à souder instantané
saldatore istantaneo
230V EuroL=1,25 m
W V150 230 018120015
250
1827/KGaslötkolben mit 7 Zubehörteilenim Koffer mit weicher Unterlageaus PUR-Schaumstoff
Fer à souder au gaz avec 7 accessoiresen coffret avec plateau en mousse compacte
saldatore a gas con 7 accessoriin valigetta con base morbidadi polietilene espanso• Potenza: da 30 Watt a 125 Watt.• Temperatura della punta regolabile da 250°C a 500°C.• Regolatore del usso di gas.• Tempo di riscaldamento: 15 secondi dopo l'accensione.• Il serbatoio contiene gas per 120 minuti di utilizzo continuato.• Serbatoio trasparente per monitorare il livello di gas.• Ricaricabile con gas butano.
• Puissance : de 30 Watts jusqu’à 125 Watts• Température de la panne réglable de 250 °C jusqu’à 500 °C• Régulateur du ux de gaz• Temps de réchauffement : 15 secondes après l’allumage• Réservoir contenant assez de gaz pour 120 minutes d’utilisation en continu• Réservoir transparent permettant de surveiller le niveau du gaz• Rechargeable avec du gaz butane
• Leistung: von 30 Watt bis 125 Watt• Von 250 °C bis 500 °C einstellbare Temperatur der Lötspitze• Gas ussregler• Aufheizzeit: 15 Sekunden nach dem Einschalten• Der Behälter enthält Gas für 120 Minuten Dauerbetrieb• Durchsichtiger Behälter zur Überwachung des Gasfüllstands• Mit Butangas wiederau adbar
1827/K 018270100
251
252
1142BMAbisolierzange, Griffe aus Bimaterial
Pince à dénuder branches gainées confort bi-matières
pinza spella liimpugnatura bimateriale
UNI 7923
L
Lmm mm²160 0,5÷6 011420036
1143Schneid- und Abisolierzange
Pince à dénuder automatique latérale
pinza spella li
L
L~ mm²
165 1÷6 011430001
1143R 011430011
1143R
1602Anpresszange für isolierte Kabelverbindungen, leichte Ausführung
Pince à cosses préisolées, série légère
pinza per capicorda preisolati modello leggero
200 mm
mm²L
mm0,75÷6 200 016020001
Lames pour 1143
Ersatzschneiden für Art. 1143
lame di ricambio per 1143
253
1602AAnpresszange für isolierte Kabelverbindungen, Standardmodell
Pince à cosses préisolées, modèle standard
pinza per capicorda preisolatimodello standard
220 mm
mm²L
mm0÷6 220 016020005
1603Anpresszange für nichtisolierte Kabelverbindungen, leichte Ausführung
Pince à cosses non-isolées, série légère
pinza per capicorda non isolati modello leggero
200 mm
mm²L
mm1,25÷5,5 200 016030001
1603AAnpresszange für nichtisolierte Kabelverbindungen mit geschlossenem Schaft, Standardmodell
Pince à cosses non-isolées fermées, modèle standard
pinza per capicorda non isolati chiusi modello standard
220 mm
mm²L
mm0÷8 220 016030005
254
1603BAnpresszange für nichtisolierte Kabelverbindungen mit offenem Schaft, Standardmodell
Pince à cosses non-isolées ouvertes, modèle standard
pinza per capicorda non isolati aperti modello standard
220 mm
mm²L
mm0÷8 220 016030010
1609Anpresszange für nichtisolierte Kabelverbindungen, für professionellen Gebrauch
Pince à cosses non-isolées automatique, modèle professionnel
pinza per capicorda non isolati
205 mm
mm²L
mm0,5÷2,5 205 016090001
1609AAnpresszange für nichtisolierte Kabelverbindungen, für geringen Kraftaufwand
Pince pour cosses non-isolées,modèle grande capacité
pinza a grande effetto per capicorda non isolati
255 mm
mm²L
mm0,5÷6 255 016090005
255
1609BAnpresszange für nichtisolierte KabelverbindungenCrimpen mit Stempelvon 10 mm² bis 120 mm²
Pince à sertir mécaniquepour cosses non isolées de 10 à 120 mm²
pinza per capicorda non isolati
L
Lmm mm²600 10÷120 016090101
1606AAnpresszange für Rundkabelverbindungen
Pince pour cosses tubulaires
pinza per capicorda a tubetto
220 mm
mm²L
mm1606A16 6÷16 220 016060016
mm²L
mm1606A6 0,5÷6 220 016060010
1601/PCAnpresszange für Telefonkabelverbindungen und Datenübertragung
Pince à cliquet pour connecteurstéléphoniques et transmission de données
pinza a cricchetto per capicorda telefonia e trasmissione dati
190 mm
9,65 mm11,68 mm
(4P/6P/8P)
Bmm
RJ11-RJ12-RJ45 21 016010011
256
1760/RMSIndustrie-Digitalmultimeter
Multimètre industriel IP67 avec lecture en valeur ef cace RMS
multimetro industriale IP67 con lettura a valore ef cace TRUE RMS
Campo di misura Precisione baseTensione AC/DC 110mV - 600V ±0.8% - ±2% rdgCorrente AC/DC 110 A - 10A ±1.5% - ±2% rdgResistenza 110 - 40M ±1.2% - ±2.5% rdgCapacità 11nF - 40mF ±5% - ±10% rdg ( no a 11mF)Frequenza 1100Hz - 110 MHz ±1.2% - ±1.5% rdgTemperatura -32°C - +1000°C ±3% - ±5% rdgTest diodi 3V dc ±10% rdgTest continuità 30
Plage de mesure Précision de baseTension CA/CC 110mV - 600V ±0.8% - ±2% rdgCourant CA/CC 110 A - 10A ±1.5% - ±2% rdgRésistance 110 - 40M ±1.2% - ±2.5% rdgCapacité 11nF - 40mF ±5% - ±10% rdg (jusqu'à 11mF)Fréquence 1100Hz - 110 MHz ±1.2% - ±1.5% rdgTempérature -32°C - +1000°C ±3% - ±5% rdgTest diodes 3 Vcc ±10% rdgTest continuité 30 -
Messbereich BasispräzisionSpannung AC/DC 110 mV – 600 V ±0.8 % - ±2 % rdgStrom AC/DC 110 A – 10 A ±1.5 % - ±2 % rdgWiderstand 110 – 40 M ±1.2 % - ±2.5 % rdgKapazität 11 nF – 40 mF ±5 % - ±10 % rdg ( bis zu 11 mF)Frequenz 1100 Hz – 110 MHz ±1.2 % - ±1.5 % rdgTemperatur -32° C – +1000° C ±3 % - ±5 % rdgDiodentest 3V DC ±10 % rdgDurchgangstest 30 -
1760/RMS 017600020
257
1760PA/ACStromzange und Mehrzweck-Digitalmultimeter
Pince ampèremétrique et multimètre digital
pinza amperometrica e multimetro digitale
PARAMETRI RILEVABILITensione DC: 400 mV - 4/40/400/600 VTensione AC: 400 mV - 4/40/400/600 VCorrente AC: 40/400/1000 AResistenza: 400 - 4/40/400 k - 4/40 MFrequenza: 5/50/500 Hz - 5/50/500 kHz - 5/10 MHzCapacità: 40/400 nF - 4/40/100 FTemperatura: -20°C 1000°C / - 4 °F 1832 °FAlimentazione: 1 batteria da 9V (inclusa)
SPÉCIFICATIONS Tension CC 400 mV - 4/40/400/600 VTension CA 400 mV - 4/40/400/600 VCourant CA 40/400/1000 ARésistance 400 - 4/40/400 k - 4/40 MFréquence 5/50/500 Hz - 5/50/500 kHz - 5/10 MHzCapacité 40/400 nF - 4/40/100 μFTempérature - 20 °C ÷ 1000 °C / -4 °F ÷ 1832 °FAlimentation : 1 pile 9 V (fournie)
DURCHFÜHRBARE MESSUNGENSpannung DC 400 mV - 4/40/400/600 VSpannung AC 400 mV - 4/40/400/600 VStrom AC 40/400/1000 AWiderstand 400 - 4/40/400 k - 4/40 MFrequenz 5/50/500 Hz - 5/50/500 kHz - 5/10 MHzKapazität 40/400 nF - 4/40/100 μFTemperatur - 20 °C ÷ 1000 °C / -4 °F ÷ 1832 °FStromversorgung: 1 9V-Batterie (mitgeliefert)
A: ACV: AC/DC
Lmm
1760PA/AC 190 017600050
258
259
1499Autoskop
Autoscope
stetoscopio
230 mm
1499 014990001
1759BSäureprüfer, Glasgehäuse
Pèse-acides
densimetro per liquidi batteria
L
Lmm
1759B 280 017590005
1759AFrostschutzprüfer, Glasgehäuse
Pèse-antigel
densimetro per liquido anticongelante
L
Lmm
1759A 340 017590001
260
1760DGTAutomotives Mehrzweck-Digitalmultimeter
Multimètre numérique automobile
multimetro digitale automotiveDATI TECNICIRPM (tachimetro): Per motori a 2 e 4 cilindriRPM4 600 - 4000 RPMRPM4 600 - 12000 RPM (x10 RPM)RPM2/DIS 300 - 4000 RPMRPM2/DIS 300 - 6000 RPM (x10 RPM)Angolo Dwell: 4-8 C LTensione DC: 400mV-4/40/400/1000VTensione AC: 4/40/400/700VCorrente DC: 40/400mA-4/20ACorrente AC: 40/400mA-4/20AResistenza: 400 -4/40/400k -4/40MCapacità: 40/400nF-4/40/100 FFrequenza: 5/50/500Hz-50/500-10MHzDuty Cycle: 0.1 - 99,9%Ampiezza pulsazioni: 1 - 10msProva diodi: Corrente test 0,3mAContinuità: 150 - Corrente test 0,3mADisplay: LCD ad alto contrasto 4 digit retro-illuminatoSovratensione: Categoria II 1000VAutospegnimento: 30 minutiAlimentazione: 1 batteria 9V (inclusa)Pinza induttiva (inclusa)2 Puntali (inclusi)Custodia morbida in tela (inclusa)Manuale d'uso
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUESRPM (tachymètre): Pour moteurs à 2 et 4 cylindresRPM4 600 - 4000 RPMRPM4 600 - 12000 RPM (x10 RPM)RPM2/DIS 300 - 4000 RPMRPM2/DIS 300 - 6000 RPM (x10 RPM)Angle Dwell: 4-8 CYLTension c.c. : 400mV-4/40/400/1000VTension a.c. : 4/40/400/700VCourant c.c. : 40/400mA-4/20ACourant a.c. : 40/400mA-4/20ARésistance : 400 -4/40/400k -4/40MCapacité : 40/400nF-4/40/100μFFréquence : 5/50/500Hz-50/500-10MHzDuty Cycle: 0.1 - 99,9%Amplitude pulsations : 1 - 10msEssai diodes : courant test 0,3mAContinuité : 150 - courant test 0,3mADisplay : LCD à contraste élevé 4 digits, rétroéclairéSurtension : catégorie II 1000 VAuto-extinction : 30 minutesAlimentation : 1 pile 9V (fournie)Pince inductive (fournie)2 embouts (fournis)Étui souple en toile (fournie)Manuel d'utilisation
TECHNISCHE DATENRPM (Tacho): Für 2- und 4-Zylinder MotorenRPM4 600 - 4000 U/minRPM4 600 - 12000 U/min (x10 U/min)RPM2/DIS 300 - 4000 U/minRPM2/DIS 300 - 6000 U/min (x10 U/min)Dwell-Winkel: 4-8 CYLSpannung DC: 400mV-4/40/400/1000VSpannung AC: 4/40/400/700VStrom DC: 40/400mA-4/20AStrom AC: 40/400mA-4/20AWiderstand: 400 -4/40/400k -4/40MKapazität: 40/400nF-4/40/100μFFrequenz: 5/50/500Hz-50/500-10MHzMesszyklus: 0,1 - 99,9%Pulsierungsamplitude: 1 - 10msDiodentest: Stromtest 0,3mAKontinuität: 150 - Stromtest 0,3mADisplay: LCD kontrastreich, 4 Zeichen, HintergrundbeleuchtungÜberspannung: Kategorie II 1000VSelbstabschaltung: 30 MinutenStromversorgung: 1 9V Batterie (mitgeliefert)Induktivzange (mitgeliefert)2 Messspitzen (mitgeliefert)Weichetui (mitgeliefert)Bedienungsanleitung
92 mm
195mm
1760DGT 017600005
261
1760BMehrzweck-Digitalmultimeter
Multimètre digital
multimetro digitale
PARAMETRI RILEVABILITensione DC: 200 mV-2/20/200/1000VTensione AC: 2-20/200/700VCorrente DC: 2/20/200 mA-20 ACorrente AC: 2/200 mA- 20 AResistenza: 200 - 2/20/200 k - 2/20 M Capacità: 2/20/200 nF - 2/200 FTemperatura: -20° + 1000°C/ -4 °F +2000°FFrequenza: 20kHzAlimentazione: 1 batteria da 9V (inclusa)
SPÉCIFICATIONSTension CC : 200 mV-2/20/200/1000VTension CA :: 2-20/200/700VCourant CC : 2/20/200 mA-20 ACourant CA : 2/200 mA- 20 ARésistance : 200 - 2/20/200 k - 2/20 M Capacité : 2/20/200 nF - 2/200 FTempérature : -20° + 1000°C/ -4 °F ~ +2000°FFréquence : 20kHzAlimentation: 1 pile 9 V (fournie)
DURCHFÜHRBARE MESSUNGENSpannung DC: 200 mV-2/20/200/1000VSpannung AC: 2-20/200/700VStrom DC: 2/20/200 mA-20 AStrom AC: 2/200 mA- 20 AWiderstand: 200 - 2/20/200 k - 2/20 M Kapazität: 2/20/200 nF - 2/200 FTemperatur: -20° + 1000°C/ -4 °F ~ +2000°FFrequenz: 20kHzStromversorgung: 1 9V-Batterie (mitgeliefert)
1760B 017600012
262
1760PA/AC-DCStromzange und Mehrzweck-Digitalmultimeter
Pince ampèremétrique et multimètre digital
pinza amperometrica e multimetro digitale
PARAMETRI RILEVABILITensione DC: 0.1mV 600VTensione AC: 0.1mV 600VCorrente AC: 0.01A 1000ACorrente DC: 0.01A 1000AResistenza: 0.1 40MCapacità: 0.001nF 40 FFrequenza: 0.001kHz 4kHzTemperatura: -40°C 1000 °C -40°F 1832°FAlimentazione: 1 batteria da 9V (inclusa)
A: AC/DCV: AC/DC
SPÉCIFICATIONSTension CC: 0.1mV ÷ 600VTension CA: 0.1mV ÷ 600VCourant AC: 0.01A ÷ 1000ACourant CC: 0.01A ÷ 1000ARésistance: 0.1 ÷ 40MCapacité: 0.001nF ÷ 40 μFFréquence: 0.001kHz ÷ 4kHzTempérature: -40°C ÷ 1000 °C -40°F ÷ 1832°F
A: AC/DCV: AC/DC
DURCHFÜHRBARE MESSUNGENSpannung DC: 0.1mV ÷ 600VSpannung AC: 0.1mV ÷ 600VStrom AC: 0.01A ÷ 1000AStrom DC: 0.01A ÷ 1000AWiderstand: 0.1 ÷ 40MKapazität: 0.001nF ÷ 40 μFFrequenz: 0.001kHz ÷ 4kHzTemperatur: -40°C ÷ 1000 °C -40°F ÷ 1832°F
A: AC/DCV: AC/DC
1760PA/AC-DC 017600000
263
1760/TC2Digital-Drehzahlmesser zum Messen auf Abstand und mit Kontakt
Tachymètre digital à distance et par contact
tachimetro digitale a distanzae a contattoDATI TECNICI• Per misurazione di: - rotazione a distanza (g/min - rpm) - rotazione (g/min - rpm) e velocità lineare (m/min o ft/min) a contatto.• Display LCD a 5 cifre.• Scala: - a distanza 2,5÷99.999 g/min - a contatto 0,5÷19.999 g/min - velocità lineare 0,05÷1.999,9 m/min.• Frequenza: 0,8 sec.• Alimentazione: 4 batterie 1,5V (AA) (incluse) o alimentatore 6V (non incluso)
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES• Pour la mesure de : - rotation à distance (tr/mn - rpm) - rotation (tr/mn - rpm) et vitesse linéaire (m/mn ou ft/min) par contact.• Af cheur à cristaux liquides à 5 chiffres.• Échelle : - à distance 2,5÷99.999 tr/mn - par contact 0,5÷19.999 tr/mn - vitesse linéaire 0,05÷1.999,9 m/mn.• Fréquence : 0,8 sec.• Alimentation : 4 piles de 1,5V (type AA) ou alimentateur 6V (pas fourni)
TECHNISCHE DATEN• Zur Messung von: - Berührungsloser Drehung (U/min - RPM) - Drehung (U/min - RPM) und Lineargeschwindigkeit (m/min oder ft/min) bei Kontakt• LCD-Display, 5-stellig• Maßstab: - Messen auf Abstand 2,5÷99.999 U/min - Messen mit Kontakt 0,5÷19.999 U/min - Lineargeschwindigkeit 0,05÷1.999,9 m/min• Frequenz: 0,8 Sek.• Stromversorgung: 4 1,5V-Batterien (Typ AA) oder 6V-Versorgerer (nicht im Lieferumfang enthalten)
H
L
30mm
Lmm
Hmm
1760/TC2 230 74 017600161
1760R/TC2Re ektierende Etiketten für Art. 1760/TC2
Jeu d'étiquettes ré échissantes pour 1760/TC2
etichette ri ettenti per 1760/TC2
1760R/TC2 017600561
264
1760/IR800Infrarot-Digitalthermometer mit doppeltem Laserpointer
Thermomètre digital à infrarouge avec système de pointage laser double
termometro digitale ad infrarossi con doppio puntamento laserDATI TECNICIGamma: da -50°C a 800°C / da -58°F a 1472°FSelezione scala: °C/°FPrecisione: ±1,0% o ±1,0°C a 20°CPotenza Laser: <1mWRisposta: 150msEmissività: 0,10-1,0 regolabileRapporto distanza: (D:S) 20:1Temperatura operativa: 0°C ÷ 50°C / 32°F ÷ 122°FUmidità operativa: da 10% a 90% RHDisplay LCD retro-illuminatoFunzione di mantenimento dei datiAuto spegnimento Alimentazione: 1 batteria 9V (inclusa)Custodia morbida in tela (inclusa)Manuale d'uso
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUESGamme: -50 °C ÷ 800 °C / -58 °F ÷ 1472 °FSélection échelle: °C/°FPrécision: ±1,0% ou ±1,0 °C ÷ 20 °CPuissance Laser: 1mWRéponse: 150msÉmissivité: 0,10÷1,0 réglableRapport distance: (D:S) 20:1Température d'exercice: 0 °C ÷ 50 °C / 32 °F ÷ 122 °FTaux d'humidité : de 10% à 90% RHAf cheur LCD rétroéclairéFonction de maintien des donnéesAuto-extinctionAlimentation: 1 pile 9V (fournie)Étui souple en toile (fournie)Manuel d'utilisation
TECHNISCHE DATENMessbereich: -50 °C bis 800 °C / -58 °F bis 1472 °FUmschalten: °C/°FMessgenauigkeit: ±1,0% o ±1,0 °C bei 20 °CLeistung Laser: <1mWAntwort: 150msEmissionsgrad: 0,10-1,0 regulierbarAbstandsverhältnis: (D:S) 20:1Betriebstemperatur: 0 °C ÷ 50 °C / 32 °F ÷ 122 °FBetriebstemperatur: 10% bis 90% RHLCD-Display mit HintergrundbeleuchtungData-Hold-FunktionSelbstabschaltung Stromversorgung: 1 9V-Batterie (mitgeliefert)Weiches Etui (mitgeliefert)Bedienungsanleitung
95 mm
145mm
1760/IR800 017600380
265
1760/IR1600Infrarot-Digitalthermometer mit Laserpointer
Thermomètre digital à infrarougeavec système de pointage laser
termometro digitale ad infrarossi con puntamento laserDATI TECNICIGamma: da -50°C a 1600°C / da -58°F a 2912°FSelezione scala: °C/°FPrecisione: ±1,5% o ±2°C a 20°CPotenza Laser: <1mWRisposta: 1secEmissività: 0,10-1,0 regolabileRapporto distanza: (D:S) 50:1Temperatura operativa: 0°C ÷ 50°C / 32°F ÷ 122°FUmidità operativa: da 10% a 90% RHDisplay LCD retro-illuminatoFunzione di mantenimento dei datiAuto spegnimentoAlimentazione: 1 batteria 9V (inclusa)Custodia rigida e treppiede in alluminioManuale d'uso
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUESGamme: -50 °C ÷ 1600 °C / -58 °F ÷ 2912 °FSélection échelle: °C/°FPrécision: ±1,5% ou ±2 °C ÷ 20 °CPuissance Laser: 1mWRéponse: 1 secÉmissivité: 0,10÷1,0 réglableRapport distance: (D:S) 50:1Température d'exercice: 0 °C ÷ 50 °C / 32 °F ÷ 122 °FTaux d'humidité : de 10% à 90% RHAf cheur LCD rétroéclairéFonction de maintien des donnéesAuto-extinctionAlimentation: 1 pile 9V (fournie)Boîtier rigide trépieds en aluminiumManuel d'utilisation
TECHNISCHE DATENMessbereich: -50 °C bis 1600 °C / -58 °F bis 2912 °FUmschalten: °C/°FMessgenauigkeit: ±1,5% oder ±2 °C bei 20 °CLeistung Laser: <1mWAntwort: 1 Sek.Emissionsgrad: 0,10-1,0 regulierbarAbstandsverhältnis: (D:S) 50:1Betriebstemperatur: 0 °C ÷ 50 °C / 32 °F ÷ 122 °FRelative Luftfeuchtigkeit: 10% bis 90% RHLCD-Display mit Hintergrundbeleuchtung Data-Hold-FunktionSelbstabschaltungStromversorgung: 1 9V-Batterie (mitgeliefert)Feste Schutzhülle mit Alu-DreifußständerBedienungsanleitung
130 mm
230mm
1760/IR1600 017600460
266
1760PA/80AC/DC Stromzange 80ASpezi sch für Messungen von niedrigen Stromverlust- oder Stromaufnahmewerten an Fahrzeugen
Pince ampèremétrique AC/DC 80ASpéci que pour les mesures de valeurs basses de dispersion du courant ou absorptions sur véhicules
pinza amperometrica AC/DC 80A per misurazione di bassi valori di dispersione della corrente o assorbimenti sui veicoli • range: 1mA-80A AC/DC• funzione torcia con LED bianco• display LCD retroilluminato• funzione azzeramento• funzione Hold• autospegnimento • alimentazione: 2 batterie 1,5V tipo AAA
• Fourchette : 1mA-80A AC/DC• Fonction torche avec LED blanc• Écran d'af chage LCD illuminé sur le fond• Fonction de mise à zéro• Fonction Hold• Extinction automatique• Alimentation : 2 piles 1,5V type AAA
• Range: 1mA-80A AC/DC• Funktion LED-Taschenlampe, weiß• Hintergrundbeleuchtetes LCD-Display• Reset-Funktion• Hold-Funktion• Selbstabschaltung • Spannungsversorgung: 2 Batterien 1,5V Typ AAA
1760PA/80 017600002
267
960LSteckschlüsselfür Einspritzdüsen-Nutzmuttern
Douille à encochespour écrous porte-injecteurs
chiave a bussola per ghiere portainiettori
Ø1
L
Ø
Ømm
Ø1mm
Lmm
30 22 122 009600153
960MSteckschlüsselfür Einspritzdüsen-Nutzmuttern
Douille à encochespour écrous porte-injecteurs
chiave a bussola per ghiere portainiettori
Ø1
L
Ø
Ømm
Ø1mm
Lmm
28,5 22 72 009600154
960BTSteckschlüssel für die elektrischen Anschlüsse der Einspritzventile
Douille pour les connexions électriquesdes injecteurs
chiavi a bussola per le connessioni elettriche degli iniettori
L
Ø
mmØ
mmL
mm25 37,0 78 00960012527 39,7 78 009600127
mmØ
mmL
mm29 42,0 78 00960012930 43,0 78 009600130
960BT/BSteckschlüssel für die elektrischen Anschlüsse der Einspritzventile
Douille pour les connexions électriquesdes injecteurs
chiavi a bussola per le connessioni elettriche degli iniettori
L
Ø
mmØ
mmL
mm29 38,5 77 009600128
268
960H/C4Steckschlüsselsatz für Einspritzdüsen-Nutmuttern
Jeu de douilles à encoches pour écrous porte-injecteurs
serie di bussole per ghiere portainiettori
960L
960G960F
960M
960H/C4 009600152
956CZündkerzeneinsätzemit Innenvierkantantrieb 1/2”
Douille à bougies
chiavi a bussolacon attacco quadro femmina 1/2” per candele d’accensione
ISO 11168
L
Ø
mm - "Ø
mmL
mm149/16
18,8 70 009560008
165/8
21,4 70 009560010
mm - "Ø
mmL
mm17,811/16
23,6 70 009560011
20,813/16
27,0 70 009560012
956EZündkerzeneinsätze mit Innenvierkantantrieb 3/8”
Douille à bougies
chiavi a bussolacon attacco quadro femmina 3/8” per candele d’accensione
ISO 11168
L
Ø
mm - "Ø
mmL
mm149/16
18,8 70 009560018
165/8
21,4 70 009560020
mm - "Ø
mmL
mm17,811/16
23,6 70 009560021
20,813/16
27,0 70 009560022
269
956LZündkerzeneinsätze mit Innenvierkantantrieb 1/2”, Zwölfkantpro l, lange Ausführung
Douille 12 pans à bougies série longue
chiavi a bussola poligonale con attacco quadro femmina 1/2" tipo lungo, per candele d'accensione
L
Ø
mm - "Ø
mmL
mm149/16
20,2 250 009560214
165/8
24,0 250 009560216
mm - "Ø
mmL
mm17,811/16
24,0 250 009560217
20,813/16
28,5 250 009560221
959R/14 009590223956C/14-956E/14
959R959R/16 009590224956C/16-956E/16957/16-959/16959R/17,8 009590225956C/17,8-956E/17,8959R/20,8 009590226956C/20,8-956E/20,8957/20,8-959/20,8-959L
1737Zündkerzenbürste mit Messingdrahtborsten
Brosse à bougies
spazzolino con li di ottone
L
Lmm
1737 145 017370001
960Steckschlüssel mit Innenvierkantantrieb 1/2”, für Dieseleinspritzmotoren
Douille pour injecteurs Diesel
chiavi a bussola con attacco quadro femmina 1/2”per iniettori motori Diesel
L
Ø
mmØ
mmL
mm27 36,5 77 009600027
960ASteckschlüssel mit Innenvierkantantrieb 1/2”, für Dieseleinspritzmotoren
Douille pour injecteurs Diesel
chiavi a bussola con attacco quadro femmina 1/2”per iniettori motori Diesel
Ø
L
mmØ
mmL
mm27 36,5 77 009600017
270
960SZündkerzeneinsatz mit Innenvierkantantrieb 1/2”, für Dieseleinspritzmotoren
Douille pour injecteurs Diesel
chiavi a bussola con attacco quadro femmina 1/2”per iniettori motori Diesel
Ø
L
mmØ
mmL
mm22 30 82 009600022
960SNGlühkerzenschlüssel für Dieselmotoren
Douille à cardan pour bougies de préchauffage des moteurs diesel
chiavi per candelettedi preriscaldamento motori Diesel
Ø
mmØ
mm8 12,0 1/4 0096008349 13,3 1/4 00960083510 14,5 3/8 009600836
mmØ
mm11 15,8 3/8 00960083712 17,0 3/8 009600838
960SLSteckschlüssel für Lambdasonden, mit Innenvierkantantrieb 1/2"
Douille pour sonde Lambda
chiavi a bussola per sonda Lambda con attacco quadro femmina 1/2"
Ø
L
Ømm
960SL85 33 009600085 22xL= 85 mm
22xL= 110 mm
Ømm
960SL110 33 009600110
960FSteckschlüssel für Einspritzdüsen-Nutmuttern
Douille à encoches pour écrous porte-injecteurs
chiave a bussolaper ghiere portainiettori
1Ø1 2
70 mm
Ø
Ømm
Ø1mm
1mm
2mm
28,3 22 32 22 009600148
271
960GSteckschlüssel für Nutmuttern, speziell für Dieseleinspritzungen von Mercedes-Benz-LKW
Douille longue pour écrous à encoches pour poids-lourds Mercedes-Benz
chiave a bussola per ghiere portainiettori
Ø
L
Ø1
Ømm
Ø1mm mm
Lmm
28,5 22 32 122 009600151
1482 Tankschwimmerschlüssel, verstellbar und selbstspannend
Clé réglable autoserrante pour bouchon de trappe de réservoirs
chiave regolabile autoserrante per ghiere galleggianti serbatoio
Ø
Ømm
89÷170 014820001
272
1482/8 - 1482/10Zangen für Schnellanschlüsse von Kraftstof eitungen
Pince pour raccords d'essence Renault
pinze per raccordi rapidi tubi carburante
110 mm
Ø
Ømm
1482/8 8 014820008
Ømm
1482/10 10 014820010
1452PN/KDruckluftwerkzeug für MotorventilfedernSchubdruck 1400 N
Démonte soupapes pneumatiquePression de poussée 1400 N
attrezzo pneumatico per molle valvole motore pressione di spinta 1400 N
L
L1
Ø
Ømm
Lmm
L1mm
16-19-2325-30-42
230 185 014520110
1482AZange für Schnellanschlüsse an Kraftstof eitungen
Pince pour raccords d'essence
pinza per raccordi rapidi tubi carburante
154 mm
5,5 mm
7mm
1482A 014820020
273
1455SVPPressluft-Ventilschleifer• Betriebsdruck: 6 bar.
Rodoir de soupapes pneumatique• Pression d'alimentation: 6 bars
smerigliavalvole pneumatico• Pressione di utilizzo 6 Bar
250 mm
90 mm
Ø39 mm
Ø34 mm
Ø22 mm
1455SVP 014550001
1455SVP/R...Gummisaugnapf-Ersatzteile für Art. 1455SVP
Ventouses en caoutchoucpour 1455SVP
ventose in gomma di ricambio per 1455SVP
Ø22 mm
Ø34 mm
Ø39 mm
1455SVP/R1 1455SVP/R2 1455SVP/R3
1455SVP/R1 0145505011455SVP/R2 014550502
1455SVP/R3 014550503
1450GCVentilfederspanner mit geraden Krallen
Lève-soupapes à becs droits et coudés
morsetto alzavalvolecon ganasce diritte e curve
205 mm
45÷225mm
300mm
1450GC 014500005
274
1440/...Kolbenring-Spannbänder
Collier à segments
attrezzi per inserimento pistoni
Ø mmL
mm1440/0 40÷75 50 0144000001440/1 57÷125 80 014400010
Ø mmL
mm1440/2 90÷175 80 0144000201440/2A 90÷175 100 014400021
1445/1 - 1445/2Kolbenringzangen
Pince à segments
attrezzi per segmenti di pistoni
Ø mm1445/1 50÷100 014450001
Ø mm1445/2 90÷150 014450002
1485RUniversalgerät zum Drehen der Verteilerriemenscheibeaus Schmiedestahlinkl. 2 Paar Spitzen
Outil pour la rotation de poulies de distributionen acier forgéfourni avec 2 paires d'embouts
attrezzo per rotazione pulegge distribuzionein acciaio forgiatocon 2 coppie di puntali
L
Ø
Ø1
Ømm
Ø1mm
Lmm
30÷120 10 - 17 500 014850025
Ø 10 mm
1485R/P10 014850035
1485R/P10
275
Ø 17 mm
1485R/P17 014850038
1485R/P17
1476AAuspuffrohrabschneider
Pince coupe-tubes d'échappement
pinza per taglio tubi di scarico
230 mm
Ø
Ø minmm
Ø maxmm
30 95 014760005
1476A/RCErsatzkette für Art. 1476A
Chaîne pour 1476A
catena di ricambio per 1476A1476A/RC 014760015
1476/RCErsatzkette für Art. 1476
Chaîne pour 1476
catena di ricambio per 14761476/RC 014760010
1493/PFPur ux®-Öl ltereinsätze
Clé pour ltres à huile spécialePur ux®
chiavi a bussola per ltri olioPur ux N=numero lati
Ø
Ømm N66 6 01493020276 12 01493021676 30 01493022286 18 01493023293 36 014930240
Ømm N93 45 01493024296 9 01493007096 18 014930246108 18 014930254
276
1493Öl ltereinsatz
Clé pour ltres à huile
chiave a bussola per ltri olioN=numero lati
Ø
Ømm N65 14 01493020068 14 01493020673 14 01493020874 14 01493020974 15 01493021075 15 01493021276 8 01493021476 14 01493021876 15 01493022078 15 01493022480 15 014930226
Ømm N82 15 01493022886 16 01493023090 15 01493023492 10 01493023693 15 01493023895 15 014930244100 15 014930248106 15 014930250108 15 014930252135 18 014930256
1488Öl lterschlüssel mit Doppelkette und Gelenk
Clé à chaîne pour ltres à huile
chiave snodata a catena doppia per ltri olio
230 mm
Ø
Ømm
1488 60÷110 014880001
277
1493/C30Sortiment mit 28 Öl ltereinsätzen
Jeu de 28 clés pour ltres à huile
serie di 28 chiavi a bussola per ltri olioMisure incluse nel kit (Ø mm / n° lati)1493:65/14 - 67/14 - 68/14 - 73/14 - 74/1576/15 - 75.77/15 - 76/14 - 76/8 - 78/15 - 80/15 82/15 - 86/16 - 90/15 - 92/10 - 93/15 - 95/15 100/15 - 106/15 - 108/15
1493PF (Pur ux)66/6 - 76/12 - 76/30- 86/18 93/36 - 93/45 - 96/18 - 108/18
- inclusa 1 chiave regolabile universale Ø 65÷120 mm
Mesures incluses dans le kit (Ø mm / n° de côtes)1493:65/14 - 67/14 - 68/14 - 73/14 - 74/1576/15 - 75.77/15 - 76/14 - 76/8 - 78/15 - 80/15 82/15 - 86/16 - 90/15 - 92/10 - 93/15 - 95/15 100/15 - 106/15 - 108/15
1493PF (Pur ux)66/6 - 76/12 - 76/30- 86/18 93/36 - 93/45 - 96/18 - 108/18
- Avec 1 clé réglable universelle Ø 65÷120 mm
Im Satz inbegriffene Abmessungen (Ø mm / Anz. Seiten)1493:65/14 - 67/14 - 68/14 - 73/14 - 74/1576/15 - 75.77/15 - 76/14 - 76/8 - 78/15 - 80/15 82/15 - 86/16 - 90/15 - 92/10 - 93/15 - 95/15 100/15 - 106/15 - 108/15
1493PF (Pur ux)66/6 - 76/12 - 76/30- 86/18 93/36 - 93/45 - 96/18 - 108/18
- Inklusiv 1 verstellbarer Universalschlüssel Ø 65÷120 mm
530x400x110 mm - 4 kg
1493/C30 014930000
278
1493Z/1 - 2 - 3Selbstspannende Öl lterschlüssel,rechtsdrehend
Clé autoserrante pour ltres à huileserrage à droite
chiavi autoserranti per ltri oliosinistrorse
Ø
Ømm
1493Z/1 60÷80 0149300901493Z/2 80÷100 014930095
Ømm
1493Z/3 100÷125 014930100
1493/S-USelbstspannender Öl lterschlüssel,rechts- und linksgängig, 3-armig
Clé auto-serrante à 3 bras pour ltres à huile (serrages et desserrages)
chiave autoregolabile a tre bracci per ltri olio destrorsa-sinistrorsa
Ø
Ømm
1493/S 3/8-1/2 80-115 014930074
Ømm
1493/U 1/2 105-165 014930076
1493JDieselöl ltereinsatz für Motoren Multijet
Clé pour ltres diesel Multijet
chiave per ltri gasolio Multi et
73 mm105 mm
1/2Ø
Ømm90 014930080
279
1493TSelbstspannender Öl lterschlüssel, linksdrehend
Clé pour ltres à huile auto-réglable
chiave autoregolabile a tre bracci per ltri olio sinistrorsa
3/8 3/8
21 mm
1/2
Ø
Ømm
60÷120 014930075
1494/C14AWerkzeugsortiment, 14teilig, für Ölwechsel
Composition de 14 outils pour vidange
assortimento di 14 utensili per cambio olio
1494/C14A 014940150
380x305x40 mm - 1,7 kg
1494E 8-9-10-11-12-14-17
1494Q 8-9,5(3/8")-12-13
1494 10
1494T 9,5(3/8")
1494XZN M16
280
1494ESteckschlüssel-Einsätze für Ölwannen, Außensechskant
Douille mâle 6 pans pour bouchons de vidange moteur
chiavi a bussola maschio esagonale per tappi olio motore
mm8 0149402089 01494020910 01494021011 014940211
mm12 01494021214 01494021417 014940217
1494QSteckschlüssel-Einsätze für Ölwannen, Außenviereckantrieb
Douille mâle carrée pour bouchons de vidange moteur
chiavi a bussola maschio quadrato per tappi olio motore
mm8 0149402589,5 014940259
mm12 01494026213 014940263
1494Steckschlüssel-Einsätze für Ölwannen, Viereckantrieb
Douille carrée pour bouchons de vidange moteur
chiave a bussola quadrata per tappi olio motore
mm10 014940280
1494TSteckschlüssel-Einsatz für Ölwannen, Außendreieckantrieb
Douille mâle triangulaire pour bouchons de vidange moteur
chiave a bussola maschio triangolare per tappi olio motore
mm9,5 014940289
281
1494XZNSteckschlüsseleinsatz für Ölwannen für Vielzahnschrauben (XZN®)
Douille mâle bouchons pour vidange moteur XZN®
chiave a bussola maschio con pro lo X N® per tappi olio motore
M
M16 014940296
1489/31TRiemenscheibenschlüssel
Clé pour les poulies libres des alternateurs
chiave per ruota liberapuleggia alternatore T50 15 31 014890016
1489/ERiemenscheibenschlüssel
Clé pour les poulies libres des alternateurs
chiave per ruota liberapuleggia alternatore mm mm
10 15 014890025
1489/33Riemenscheibenschlüssel
Clé pour le remplacement des poulies d’alternateur
chiave per ruota libera puleggia alternatore Bosch
19,45mm
Ø 12mm
15mm
1489/33 33 014890010
1489/33PRiemenscheibenschlüsselneue Drehstromlichtmaschine BoschFIAT Grande Punto
Clé pour le remplacement de la poulie nouvel alternateur BoschFIAT Grande Punto
chiave per ruota libera puleggianuovo alternatore BoschFIAT Grande Punto
M mm10 15 31 014890015
282
1489/YRiemenscheibenschlüssel Drehstromlichtmaschinen Nippondenso
Clé pour le remplacement des poulies alternateurs Nippondenso
chiave per ruota liberapuleggia alternatori Nippondenso
mm32 014890040
1489RRiemenscheibenschlüssel
Clé pour le remplacement des poulies d'alternateur
chiave per ruota liberapuleggia alternatore Renault
15 mm
28 mm
1489R 014890020
1757Batteriennachfüllbehälter
Flacon de remplissage pour batterie
rabboccatori per liquidi batterie
D
ccD
mm250 60 017570002500 75 017570004
ccD
mm1000 90 017570006
283
1438Kupplungszentriergerät mit 3 spreizbaren Einsätzen
Centreur universel d'embrayage avec 3 cônes extensibles
attrezzo universale per centraggio frizioni completo di 3 coni ad espansione
1438 014380001
1438RSpreizbare Einsätze für Art. 1438
Embouts pour 1438
coni ad espansione di ricambio per 1438
Ø
Ømm
14÷18 01438010118÷21 014380102
Ømm
22÷25 014380103
1458Zange für Sprengringe mit Außenspannung
Pince à joncs extérieurs
pinza per anelli elastici di sicurezza SP per alberi
DIN 5417 200 mm
Ø mm30÷100 014580001
284
1550/2Druckluftfederspannerfür Stossdämpferfedern, für Mac Pherson-Aufhängungen u. ä.Betriebsdruck: 6÷8 barMax. Druckkraft bei 6,2 bar: 800 kgMax. Druckkraft bei 8 bar: 975 kg
Compresseur pneumatiquepour ressorts d'amortisseurs type Mac PhersonPression d'utilisation : 6÷8 barsPoussée maximum à 6,2 bars : 800 kgPoussée maximum à 8 bars : 975 kg
compressore pneumaticoper molle ammortizzatori Mac Phersoned equivalenti pressione di utilizzo: 6÷8 barspinta massima a 6,2 bar: 800 kgspinta massima a 8 bar: 975 kg
520 mm
585 mm
1630mm
x3
90 ÷ 205 mm
1550/2 015500002
1550/2-SR...Schale für Art. 1550/2
Coupelle pour 1550/2
staffa per 1550/2
Ømm
1550/2SR90 50÷90 0155001501550/2-SR150 90÷150 015500151
Ømm
1550/2-SR175 120÷175 0155001521550/2-SR205 130÷205 015500153
285
1550/2-PSStoßdämpferaufnahme für Art. 1550/2
Poussoir de support et tenueamortisseur pour 1550/2
Piattello di supporto e contenimentoammortizzatore per 1550/2
1550/2-PS 015500157
1550/2-MRCSchale für Art. 1550/2 für StoßdämpferMercedes W203, W209 (Klasse C und E)
Coupelle pour 1550/2 pour ressorts d'amortisseursMercedes W203, W209 (classes C et E)
staffa per 1550/2 per ammortizzatori Mercedes W203, W209 (classe C e E)
1550/2-MRC 015500161
1555/QFederspanner für Mac-Pherson-Aufhängungen u.ä.Druckkraft: 1500 kg
Compresseur pour ressorts d'amortisseursMacPherson ou équivalentsPoussée maximum : 1500 kg
pressore per molle ammortizzatoriMacPherson ed equivalenti spinta massima 1500 Kg
475mm
A
1/2
Amin÷Max
mm
Ømin÷Max
mm65÷354 80÷195 015550006
286
1555/QSFederspanner für Mac-Pherson-Aufhängungen u.ä.
Compresseur pour ressorts d'amortisseurs MacPherson ou équivalents
pressore per molle ammortizzatori Mac Pherson ed equivalentiDotato di protezioni in plastica per l'utilizzo in morsa
A
27 mm
Amin÷Max
mm
Ømin÷Max
mm70÷300 90÷205 015550005
1555S/MRC-CSchale für Stoßdämpfer Mercedes W203, W209 (Klasse C und E) für Art. 1555DS und Art. 1555/QS
Coupelle pour amortisseurs Mercedes W203, W209 (classes C et E) pour 1555DS et 1555/QS
staffa per ammortizzatoriMercedes W203, W209 (Classe C e E) per 1555Q e 1555/QS
1555S/MRC-C 015550301
1555S/BMW-RNTSchale für Stoßdämpfer BMW E39, E46 und Renault Mégane II für Art. 1555DS und Art. 1555/QS
Coupelle pour amortisseurs BMW E39, E46 et Renault Mégane II pour 1555DS et 1555/QS
staffa per ammortizzatoriBMW E39, E46 e Renault Megane II per 1555Q e 1555/QS
1555S/BMW-RNT 015550303
287
1556/1AFederspanner
Compresseur de ressorts
coppia di pressori per molle ammortizzatori
13 mm
L
min L Maxmm
65÷320 015560101
1559Kugelgelenkabzieher, leichte Ausführung
Extracteur de rotules, type léger
estrattori per snodi sferici
A
Ø
A Maxmm
Ømm
1559/22 50 18÷22 015590001A Max
mmØ
mm1559/36 90 36 015590036
A Maxmm
Ømm
1559/45 115 45 015590045
1560/1 - 1560/2Kugelgelenkabzieher, Pro modell
Extracteur de rotules, modèle professionnel
estrattori per snodi sferici modello professionale
Ø
A
Amin÷Max
mmØ
mm1560/1 12÷50 20 015600001
Amin÷Max
mmØ
mm1560/2 60÷85 20 015600002
288
1560AKugelgelenkabzieher
Extracteur de rotules
estrattore per snodi sferici
25mm
23,5mm
55mm
1560A 015600601
1561/...Kugelgelenkabzieher
Chasse-rotules
estrattori per snodi sferici
Ø
LA
Lmm
Amm
Ømm
1561/1 39 36,6 18 015610001L
mmA
mmØ
mm1561/2 47 45,7 25 015610002
Lmm
Amm
Ømm
1561/3 63 62 30 015610003L
mmA
mmØ
mm1561/4 75 63 40 015610004
1562DKugelgelenkabzieherMit 2 Schrauben zum Abziehen von Federungs- oder Lenkradkupplungen
Extracteur de rotulesFourni avec 2 vis pour l'extraction de joints à rotule de suspension et de direction
estrattore per snodi sfericiFornito con 2 viti per l'estrazione di giunti sospensione e sterzo
Ø
L
A
A maxmm
Ømm mm
Lmm
50 39 26 155 015620239
289
1565/1 - 2 - 3Gleithämmer für Kugelgelenke
Chasse-rotules à frapper
estrattori a percussione per snodi sferici
Ø
L1
Ømm
L1mm
1565/1 18 65 0156500011565/2 23 65 015650002
Ømm
L1mm
1565/3 30 88 015650003
1650FDSchieblehre für Bremsscheiben,Präzision: 1/10 mm
Pied à coulisse pour disque de frein, précision au 1/10e
calibro a corsoio per dischi frenilettura decimale
max60 mm
205 mm
mm 0,1
1650FD 016500050
1650FTSchieblehre für Bremstrommeln, Präzision: 1/20 mm
Pied à coulisse pour tambour de frein, précision au 1/20e
calibro a corsoio per tamburi frenilettura ventesimale
L
A
mm 0,05
A maxmm
Lmm
1650FT 350 438 016500060
A maxmm
Lmm
1650FT/2 500 550 016500070
290
3009Rangierhilfe / FahrzeugrollerMax. Tragfähigkeit 550 kg4 SchwingwalzenWalzenbreite 200 mmGeeignet für Reifen bis 240 mm Breite
Chariot de déplacement véhiculesCapacité maximum : 550 kg4 rouleaux basculantsLargeur rouleaux 200 mmPour roues jusqu'à 240 mm de large
carrello per movimentazione veicoliPortata Max 550 kg4 rulli basculantilarghezza rulli 200 mmper ruote no a 240 mm di larghezza
A
B
A B400÷850 mm 600 mm 030090001
969/C5Steckschlüsselsatz, 5teilig,zum Anziehen von Radnabenmutternim Kunststoffkoffer
Jeu de 5 douilles de serragepour écrou de moyeuen coffret plastique
serie di 5 chiavi a bussolaper serraggio dado mozzoin valigetta di plastica
969/C5 009690200
969A 35 969B 30-32-34-36
291
982Kreuzschlüssel für Radmuttern
Clé en croix pour écrous de roues
chiavi a croce per dadi ruote
UNI/ISO 6788 DIN 3119
700 mm
24x27x32x 3/4 mm 009820001
979Kreuzschlüssel für Radmuttern
Clé en croix pour écrous de roues
chiavi a croce per dadi ruote
UNI/ISO 6788 DIN 3119
375 mm
979 009790001 17x19x22x 1/2 mm
720LCKraftsteckschlüssel für Radschrauben,mit farbigen Polymereinsätzen
Douilles à chocs gainées pour écrous de rouesen alliage léger
chiavi a bussola Macchina per dadi ruotecon inserti polimerici colorati
85 mm
D
mmD
mm17 24,8 00720063719 26,8 00720063921 28,6 007200641
mmD
mm22 30,7 00720064224 32,9 007200644
292
720TMaschinentorsionsstäbe für Radmuttern von Fahrzeugrädern
Douille à chocs à contrôle de couple
barre di torsione Macchina per dadi ruote autoveicoli con attacchi quadri maschio e femmina 1/2"
L
NmL
mm90 200 007200760100 200 007200762
NmL
mm110 200 007200764120 200 007200766
720T/B4 007200780
720T/B4
962Montierhebel
Levier démonte-pneus
levagomme
L
A
Lmm
Amm
300 21 009620003400 25 009620004
Lmm
Amm
500 27 009620005600 27 009620006
969ASteckschlüssel zum Anziehen von Radnabenmuttern
Douille de serrage pour écrou de moyeu
chiave a bussola per serraggio dado mozzo L
Ø
mmØ
mmL
mm35 46 76 009690035
720ICFarbige Ersatz-Polymereinsätze für Kraftsteckschlüssel Art. 720LC
Embouts polymères colorés pour douilles à chocs 720LC
inserti di ricambio polimerici colorati per chiavi a bussola 720LC
mm17 00720068719 00720068921 007200691
mm22 00720069224 007200694
293
969BSteckschlüssel zum Anziehen von Radnabenmuttern
Douilles de serrage pour écrous de moyeux
chiave a bussola per serraggio dado mozzo
L
Ø
mmØ
mmL
mm30 40,0 76 00969013032 42,5 76 009690132
mmØ
mmL
mm34 45,0 76 00969013436 49,0 76 009690136
970BSteckschlüssel zum Anziehen von Radmuttern Fiat Daily
Douille de serrage pour écrou de moyeu Fiat Daily
chiave a bussola per serraggio dadi mozzo Fiat Daily
L
Ø
mmØ
mmL
mm65 88 75 009700010
3014Motorhalteblock
Chevalet de support moteur
cavalletto sostegno motore
81 cm69 cm
83 cm
80cm
3014 030140010
294
3014 SARKlappbarer Motorhaltebock• Leicht einklappbar mit erheblicher Platzeinsparung • Ermöglicht die 360° Drehung des Motors oder des Getriebes • Garantiert maximale Sicherheit und Stabilität während den Eingriffen Max. Tragfähigkeit: 450 kg
Chevalet pliable support moteur• Facilement pliable pour un encombrement minimum • Permet une rotation de 360° du moteur ou de la transmission • Assure une sécurité e stabilité maximales lors des interventions Capacité maximum : 450 kg
cavalletto sostegno motore richiudibile • facilmente richiudibile con notevole riduzione degli ingombri • permette la rotazione di 360° del motore o del cambio • garantisce la massima sicurezza e stabilità durante gli interventi Portata massima: 450 kg
1145 mm
1000 mm
920 mm
3014 SAR 030140360
3012Motorhaltebügel
Bride de support moteur
staffe sostegno motore
L
L mm
C maxkg
1500 500 030120010
L mm
C maxkg
1800 400 030120018
3012IMotorhaltebügel, unten
Barre support moteur inférieure
staffa sostegno motore inferiore
H
L
Lmm
Hmm
3012I 630÷960 190 030120250
295
3025Klappbarer hydraulischer Kran mit doppeltwirkender PumpeMax. Tragfähigkeit: 1 t
Grue hydraulique pliable avec pompe à double effetCapacité maximum : 1 t
gru idraulica pieghevole con pompa a doppio effetto Portata massima 1 t
1650 mm
550 mm
1560 mm
3025 3025 030250001
3026 0,5Hydraulischer GetriebeheberMax. Tragfähigkeit: 500 kg
Vérin hydraulique de fosse et sous-pont de 500 kgCapacité maximum : 500 kg
sollevatore idraulico da fossa e sottoponte Portata massima 500 kg 1140 mm
650 mm
3026 0,5 030260005
296
3000M/LTMontageroller• PVC-Überzug mit Schaumgummipolsterung für hohen Komfort.
Couchette d'atelier• Coussin PVC épais garni de mousse caoutchouc pour un confort optimal.
lettino sottomacchina• Rivestimento in PVC con imbottitura in gomma piuma per un elevato comfort.
1020 mm
425mm
100 mm
7,3 kg
3000M/LT 030000220
3000M/RLSErsatzräder für Montageroller
Roues de rechange couchette d'atelier
ruota di ricambio lettino sottomacchina3000M/RLS 030000206
3002Montageroller und Sitz• Stahlstruktur• PVC-Überzug mit Schaumgummipolsterung• Möglichkeit zur schnellen Positionsregulierung: Montageroller oder Sitz
Couchette d'atelier et siège mobile• Structure en acier• Revêtement en PVC rembourré• Possibilité de réglage rapide de la position : couchette d'atelier ou siège mobile
lettino sottomacchina e seggiolino• struttura in acciaio• rivestimento in PVC con imbottitura• possibilità di regolare la posizione rapidamente:lettino o seggiolino
1030 mm
400 mm
100 mm
3002 030020001
Têtière ajustable en 3 positionsRegolazione del cuscino
in 3 posizioni
In drei Positionen verstellbare Kopfstütze
297
3003Montagerolleraus stoßfestem Kunststoff• Ø Räder: 76 mm
Couchette d'atelier en plastique antichoc• Ø roues : 76 mm
lettino sottomacchinain plastica antiurto• Ø ruote: 76 mm
1000 mm470 mm
120 mm
3003 030030001
3040Hinterer Ständer für Motorräder regulierbar• Mattschwarze Lackierung• Adapterhalter aus Polyamid• 4 Räder aus thermoplastischem Gummi
Chevalet arrièreréglable pour motos• Peinture noire mate• Porte-curseur en polyamide• 4 roues en caoutchouc thermoplastique
cavalletto posteriore per moto regolabile• Verniciatura nera opaca• Porta cursore in poliammide• 4 ruote in gomma termoplastica
3040 030400001
3040A/1V-Adapter-Paarfür Art. 3040
Paire de curseurs en Vpour 3040
coppia cursori a Vper 3040 3040A/1 030400501
3040A/2L-Adapter-Paar aus Gummifür Art. 3040
Paire de curseurs en L en caoutchoucpour 3040
coppia cursori a L in gommaper 3040
3040A/2 030400502
298
3040A/6 030400506M6x1 mmAprilia, Yamaha, Triumph
3040A/6-8-10
3040A/8 030400508M8x1.25 mmSuzuki, Honda, Ducati3040A/10 030400510M10x1.25 mmKawasaki
3041Vorderer Ständer für Motorräder regulierbar• Mattschwarze Lackierung• Adapterhalter aus Polyamid• 4 Räder aus thermoplastischem Gummi
Chevalet avantréglable pour motos• Peinture noire mate• Porte-curseur en polyamide• 4 roues en caoutchouc thermoplastique
cavalletto anteriore per moto regolabile• Verniciatura nera opaca• Porta cursore in poliammide• 4 ruote in gomma termoplastica
3041 030410001
3041A/11Rollenadapterpaarfür Art. 3041
Paire de curseurs à rouleauxpour 3041
coppia cursori a rulliper 3041
3041 A/11 030410511
3041A/15Kegeladapterpaarfür Art. 3041
Paire de curseurs à cônepour 3041
coppia cursori a conoper 3041
3041 A/15 030410515
299
3042Vorderer Ständer für Motorradlenkrohr• Umfasst Kit mit 6 Bolzen• Mattschwarze Lackierung• 4 Räder aus thermoplastischem Gummi
Chevalet avant pour fourreau de direction moto• Inclut kit de 6 pivots• Peinture noire mate• 4 roues en caoutchouc thermoplastique
cavalletto anteriore per cannotto di sterzo moto• Verniciatura nera opaca• 4 ruote in gomma termoplastica• Include kit di 6 perni Ø 13 - 14 - 16 - 20 - 26,5
3042 030420001
3042/K6PKit mit 6 Bolzen für Motorradständer Art. 3042(bereits inbegriffen in Art. 3042)
Kit 6 pivots pour chevalet moto 3042(déjà inclus dans 3042)
kit di 6 perni per cavalletto moto 3042 (già inclusi nel 3042)
3042/K6P 030420101
3043Einarmmotorradständer links• Mattschwarze Lackierung• Adapterhalter aus Polyamid• 4 Räder aus thermoplastischem Gummi
Chevalet pour motoavec monobras gauche• Peinture noire mate• Porte-curseur en polyamide• 4 roues en caoutchouc thermoplastique
cavalletto per moto con monobraccio sinistro• Porta cursore in acciaio• Verniciatura nera opaca• 4 ruote in gomma termoplastica
3043 030430001
300
3043A/41 030430541Ducati
3043A/41÷47
3043A/42 030430542Triumph3043A/43 030430543MV - Ducati3043A/44 030430544Ducati 10983043A/45 030430545Honda3043A/46 030430546BMW F800S3043A/47 030430547BMW K,R,S
1410/MHakenschlüssel zum Abziehen von Federn
Crochet pour traction des ressorts
attrezzo ad uncinoper trazionamento molle
Ø
155 mm
Ømm3,5 014100051
1369/C11Werkzeugsortiment, 11teilig
Composition de 11 outils
assortimento di 11 utensili
1369 /C11 013690033
470x340x70 mm - 15,2 kg
130313051306130913101314
13271338A13531357Z/401390
301
1766LHebeleisen für Autoscheiben
Lève pare-brise
leva per cristalli
75 mm
340 mm
1766L 017660015
1766/8Werkzeugsortiment für Fahrzeugscheiben, 8teilig
Composition de 8 outils pour vitres automobile
assortimento di 8 utensili per cristalli auto
1766
1766
8188C
1766L
1766G
1771
1766I
1766/8 017660100
1478Spezialzange für Befestigungsclips
Pince d'extraction de clips
pinza per estrazione pioli 265 mm
1478 014780001
302
1479Spezialwerkzeug zum Entfernen von Befestigungsclips
Spatule d'extraction de clips
estrattore per pioli285 mm
175 mm
1479 014790001
1479U/13Spezialwerkzeug zum Entfernen von Befestigungsclips, Messer aus Edelstahl
Spatule d’extraction de clips pour carrossiers en acier inoxydable
levapioli lama inox
220 mm
95 mm
1479U/13 014790010
1479U/32Spezialwerkzeug zum Entfernen von Befestigungsclips, Messer aus Edelstahl
Spatule d’extraction de clips pour carrossiers en acier inoxydable
levapioli lama inox
95 mm
220 mm
1479U/32 014790015
1479N/S5Spezialwerkzeugsatz zum Entfernenvon Befestigungsclips aus Nylon, 5teilig
Kit de 5 spatules d’extraction de clipspour carrossiers en nylon
kit di 5 levapioli in nylon
1479N/S5 014790251
303
1472VWSchlauchklemmenzangemit schwenkbarem KopfFür Fahrzeuge der Gruppen Volkswagen und Mercedes
Pince à têtes pivotantes,pour colliers auto-serrantsPour voitures Volkswagen et Mercedes
pinza con teste orientabiliper fascette stringituboper vetture del gruppo Volkswagen e Mercedes
LL
mm200 014720051
1473Zange für OETIKER®-Klemmen
Pince pour colliers OETIKER®
pinza per collari OETIKER®
275 mm
1473 014730001
1473AZange mit Ösenhalter für OETIKER®-Klemmen
Pince pour colliers OETIKER®
pinza con reggiasola per collari OETIKER®
230 mm
1473A 014730010
1473QZange mit Vierkant, für OETIKER®-KlemmenVerwendbar mit:• Drehmomentschlüsseln• Knarren• Vierkant
Pince avec carré conducteur, pour colliers OETIKER®Utilisable avec :• clés dynamométriques• cliquets• carrés conducteurs mâlespinza con quadro di manovra, per collari OETIKER®Utilizzabile con:• chiavi dinamometriche• cricchetti• quadri maschi di manovra
250 mm
A1473 Q 0÷35 mm 014730005
304
1473PKlemmzange für OETIKER®-Klemmen mit niedrigem Pro l
Pince pour colliers OETIKER® pinçables à bas pro l
pinza per collari OETIKER® pinzabili a basso pro lo 210 mm
A
A Maxmm
1473P 53 014730020
1471M/C22Druckluftwerkzeug zum Zurückdrehen und Drehen der rechts- und linksgängigen Scheibenbremskolben mit Zubehör
Outil pneumatique pour positionner les pistonsdes freins à disque, avec tourne à gaucheet tourne à droite et accessoires
utensile pneumatico per arretraree ruotare i pistoncini dei freni a discodestrorsi e sinistrorsi con accessori
1471M/C22 014710101
350x310x85 mm - 3,5 kg
1477/C10Winkelringschlüssel mit 9 Einsätzenfür Riemenscheibenmuttern1 Winkelringschlüssel mit Anschluss für Einsätze4 doppelte Zwölfkant-Einsätze: 12x14 - 13x15 - 16x17 - 18x19 mm5 Einsätze für Torx®-Schrauben: E10 - E12 - E14 - E16 - E18
Clé coudée avec 9 embouts pour écrous tendeur de courroie1 clé coudée avec entraînements pour embouts4 embout 12 pans doubles : 12x14 - 13x15 - 16x17 - 18x19 mm5 embouts pour vis Torx® : E10 - E12 - E14 - E16 - E18
chiave curva con 9 inserti per dadi tendicinghia 1 chiave curva con attacco per inserti4 inserti poligonali doppi: 12x14 - 13x15 - 16x17 - 18x19 mm5 inserti per viti con pro lo Torx: E10 - E12 - E14 - E16 - E18
1477/C10 014770310
530x110x55 mm
305
1477DRingschlüssel für Riemenscheibenmuttern
Clés 12 panspour écrous tendeurs de courroie
chiavi poligonaliper dadi tendicinghia
555 mm
mm13 01477011315 01477011516 014770116
mm17 01477011719 014770119
1477D/S5Ringschlüsselsatz für Riemenscheibenmuttern, 5teilig
Jeu de 5 clés 12 pans pour écrous tendeurs de courroie
serie di 5 chiavi poligonali per dadi tendicinghia
1477D/S5 01477020013-15-16-17-19 mm
600x200x70 mm - 2,2 kg
1479/B27Nylon-Werkzeug Sortiment für Entfernung von Zylinderstiften und Arbeit an Kunststoffbauteilen und Dichtungen, 27-teiligin Hängetasche
Kit de 27 outils en nylon pour le démontage des plastiques intérieurs.Aucun endommagement des éléments au démontage.Dans sac pouvant être suspendu
kit di 27 attrezzi in nylon per pioli e interventi su plastiche e guarnizioniin busta appendibile
1479 /B27 014790407
1481 /C12 014810312
370x270x59 mm
306
1481/C12Satz 6 Paare Zangen für LeitungsverschlüsseDer Satz umfasst:• 2 unterschiedliche Paare Zangen für Zoll 1/4"• 2 unterschiedliche Paare Zangen für Zoll 3/8"• 2 unterschiedliche Paare Zangen Zoll 5/16"• 3 Paare Gummistopfen
Kit de 6 paires de pinces à durites• 2 différentes paires de pinces dimensions 1/4"• 2 différentes paires de pinces dimensions 3/8"• 2 différentes paires de pinces dimensions 5/16"• 3 paires de bouchons en caoutchouc
kit 6 coppie pinze perocclusione tubazioni• 2 coppie differenti pinze misura 1/4"• 2 coppie differenti pinze misura 3/8"• 2 coppie differenti pinze misura 5/16"• 3 coppie tappi in gomma
1756CÖlspritze 200 ml aus Polypropylen• Eignet sich auch für Brems üssigkeit• Doppelte Dichtung aus EPDM• Betriebstemperatur: +0 - +50 °C• NICHT geeignet für Kraftstoffe
Seringue à huile de 200 ml en polypropylène• Également adaptée au liquide du système de freinage• Double joint en EPDM• Température de fonctionnement : +0 - +50 °C• NON adaptée aux carburants
siringa per olio da 200 ml in polipropilene• Adatta anche al liquido impianto freni• Doppia guarnizone in EPDM• Temperatura di funzionamento: +0 - +50°C• Non adatta per carburanti e oli minerali
220 mm
1756C 017560502
1756DÖlspritze 1500 mlaus Polypropylen• Doppelte Dichtung aus NBR• Betriebstemperatur: +0 - +50 °C• NICHT geeignet für Kraftstoffe
Seringue à huile de 1500 mlen polypropylène• Double joint en NBR• Température de fonctionnement : +0 - +50 °C• NON adaptée aux carburants
siringa per olio da 1500 mlin polipropilene• Doppia guarnizione in NBR• Temperatura di funzionamento: +0 - +50°C• Non adatta per carburanti
500 mm
1756D 017560515
307
1766IGriffe für Stahlkabel Art. 1766G
Poignée pour cable 1766G
impugnatura per cavo d’acciaio 1766G
100 mm
80mm
1766I 017660020
1766GStahlkabel für ScheibenQuadrat Querschnitt
Câble d'acier pour vitresSection carrée
cavo d’acciaio per cristallisezione quadrata
0,7 mm
50 m 017660025
1766TStahlkabel für ScheibenDreieckiger Querschnitt
Câble carré en acier pour pare-brisesection triangulaire
cavo d'acciaio per cristallisezione triangolare
0.7 mm
50 m 017660026
1766LIHebeleisen zum Einfügen Kabel ScheibenschneiderScharfe Kanten für Schneiden des Dichtstoffs
Levier pour insertion câble coupe vitresbords aiguisés pour coupe scellant
leva per inserimento cavo tagliacristallibordi af lati per taglio sigillante
290 mm
1766LI 017660016
308
309
1921B1Baby-Ratschenschrauber
Mini-cliquet réversible
baby cricchetto reversibile130 mm
Ø1/4”GAS
Drehzahl im Leerlauf / Vitesse à vide / Velocità libera 350 giri/minMax. Drehmoment / Couple de serrage maximum / Coppia massima 24 NmBolzen-Ø / Capacité vis/écrou / Capacità vite/dado Cl 8.8 M7 11 mmBolzen-Ø / Capacité vis/écrou / Capacità vite/dado Cl 12.9 M6 10 mmLuftanschluss / Filetage d'arrivée d'air / Attacco aria 1/4" GASBetriebsdruck / Pression d'utilisation / Pressione di utilizzo 6,2 BarInnen-Ø Luftschlauch / Ø intérieur du tuyau d'air / Ø interno tubo aria 8 mmDurchschnittlicher Luftverbrauch / Consommation d'air moyenne / Consumo aria medio 68 l/minGewicht / Poids / Peso 0,4 kg
”1/4 019210001
1921M1Ratschenschrauber, kompakte Ausführung
Cliquet réversible compact
cricchetto compatto reversibile198 mm
Ø1/4”GAS
Drehzahl im Leerlauf / Vitesse à vide / Velocità libera 200 giri/minMax. Drehmoment / Couple de serrage maximum / Coppia massima 27 NmBolzen-Ø / Capacité vis/écrou / Capacità vite/dado Cl 8.8 M7 11 mmBolzen-Ø / Capacité vis/écrou / Capacità vite/dado Cl 12.9 M6 10 mmLuftanschluss / Filetage d'arrivée d'air / Attacco aria 1/4" GASBetriebsdruck / Pression d'utilisation / Pressione di utilizzo 6,2 BarInnen-Ø Luftschlauch / Ø intérieur du tuyau d'air / Ø interno tubo aria 8 mmDurchschnittlicher Luftverbrauch / Consommation d'air moyenne / Consumo aria medio 96 l/minGewicht / Poids / Peso 0,6 kg
” kg1/4 0,6 019210005
1921N3Ratschenschrauber
Cliquet réversible
cricchetto reversibile
Ø1/4”GAS
258 mm
Drehzahl im Leerlauf / Vitesse à vide / Velocità libera 150 giri/minMax. Drehmoment / Couple de serrage maximum / Coppia massima 68 NmBolzen-Ø / Capacité vis/écrou / Capacità vite/dado Cl 8.8 M10 16 mmBolzen-Ø / Capacité vis/écrou / Capacità vite/dado Cl 12.9 M8 13 mmLuftanschluss / Filetage d'arrivée d'air / Attacco aria 1/4" GASBetriebsdruck / Pression d'utilisation / Pressione di utilizzo 6,2 BarInnen-Ø Luftschlauch / Ø intérieur du tuyau d'air / Ø interno tubo aria 10 mmDurchschnittlicher Luftverbrauch / Consommation d'air moyenne / Consumo aria medio 140 l/minGewicht / Poids / Peso 1,2 kg
” kg1/2 1,2 019210025
310
1921IRatschenschrauber mit hohem Drehmoment• Schlagmechanismus "Pin Clutch"
cliquet reversibleSystème de frappe "Pin Clutch"
cricchetto reversibile a coppia elevata• Meccanismo impulsivo "Pin Clutch"
Ø1/4”GAS
275 mm
Drehzahl im Leerlauf / Vitesse à vide / Velocità libera 400 giri/minMax. Drehmoment / Couple de serrage maximum / Coppia massima 101 NmBolzen-Ø / Capacité vis/écrou / Capacità vite/dado Cl 8.8 M10 16 mmBolzen-Ø / Capacité vis/écrou / Capacità vite/dado Cl 12.9 M8 13 mmLuftanschluss / Filetage d'arrivée d'air / Attacco aria 1/4" GASBetriebsdruck / Pression d'utilisation / Pressione di utilizzo 6,2 BarInnen-Ø Luftschlauch / Ø intérieur du tuyau d'air / Ø interno tubo aria 10 mmDurchschnittlicher Luftverbrauch / Consommation d'air moyenne / Consumo aria medio 235 l/minGewicht / Poids / Peso 1,3 kg
” kg1/2 1,3 019210035
1924BSchlagschrauber mit Rechts- und Linkslauf, kompakte Ausführung• Schlagmechanismus "Pin Clutch"
Clé à chocs réversible compacte• Mécanisme à percussion "Pin Clutch"
avvitatore reversibile compatto• Meccanismo impulsivo "Pin Clutch"
155 mm
198mm
Ø 1/4" GAS
Drehzahl im Leerlauf / Vitesse à vide / Velocità libera 10.000 giri/minMax. Drehmoment / Couple de serrage maximum / Coppia massima 353 NmBolzen-Ø / Capacité vis/écrou / Capacità vite/dado Cl 8.8 M16 24 mmBolzen-Ø / Capacité vis/écrou / Capacità vite/dado Cl 12.9 M14 21 mmLuftanschluss / Filetage d'arrivée d'air / Attacco aria 1/4" GASBetriebsdruck / Pression d'utilisation / Pressione di utilizzo 6,2 BarInnen-Ø Luftschlauch / Ø intérieur du tuyau d'air / Ø interno tubo aria 8 mmDurchschnittlicher Luftverbrauch / Consommation d'air moyenne / Consumo aria medio 80 l/minGewicht / Poids / Peso 1,5 kg
” kg3/8 1,5 019240021
311
1924CDSchlagschrauber mit Rechts- und Linkslauf aus Verbundwerkstoff• Doppelter Schlagmechanismus
Clé à chocs réversible en matériau composite• Mécanisme à double frappe
avvitatore reversibile in materiale composito• Meccanismo impulsivo doppio martello
167 mm
167mm
Ø 1/4” GAS
Drehzahl im Leerlauf / Vitesse à vide / Velocità libera 10.000 giri/minMax. Drehmoment / Couple de serrage maximum / Coppia massima 410 NmBolzen-Ø / Capacité vis/écrou / Capacità vite/dado Cl 8.8 M16 24 mmBolzen-Ø / Capacité vis/écrou / Capacità vite/dado Cl 12.9 M14 21 mmLuftanschluss / Filetage d'arrivée d'air / Attacco aria 1/4" GASBetriebsdruck / Pression d'utilisation / Pressione di utilizzo 6,2 BarInnen-Ø Luftschlauch / Ø intérieur du tuyau d'air / Ø interno tubo aria 8 mmDurchschnittlicher Luftverbrauch / Consommation d'air moyenne / Consumo aria medio
79 l/min
Gewicht / Poids / Peso 1,3 kg
” kg3/8 1,3 019240007
1927XMKompakter, umschaltbarer Schlagschrauber• Einzel-Hammerimpulsgerät
Clé à chocs réversible compacte• Mécanisme à simple frappe
avvitatore reversibile compatto• Meccanismo impulsivo singolo martello
109 mm
188mm
Ø 1/4" GAS
Drehzahl im Leerlauf / Vitesse à vide / Velocità libera 10.000 giri/minMaximales Drehmoment / Couple de serrage maximum / Coppia massima 770 NmBolzenkapazität / Capacité vis/écrou / Capacità vite/dado Cl 8.8 M22 34 mmBolzenkapazität / Capacité vis/écrou / Capacità vite/dado Cl 12.9 M18 27 mmLuftzufuhr / Filetage d'arrivée d'air / Attacco aria 1/4" GASBetriebsdruck / Pression d'utilisation / Pressione di utilizzo 6,2 BarLuftschlauch- Innendurchmesser (Ø) / Ø intérieur du tuyau d'air / Ø interno tubo aria
10 mm
Durchschnittlicher Luftverbrauch / Consommation d'air moyenne / Consumo aria medio
122 l/min
Gewicht / Poids / Peso 1,3 kg
” kg1/2 1,3 019270030
312
1927CDSchlagschrauber mit Rechts- und Linkslauf aus Verbundwerkstoff• Doppelter Schlagmechanismus
Clé à chocs réversible en matériau composite• Mécanisme à double frappe
avvitatore reversibile in materiale composito• Meccanismo impulsivo doppio martello
186mm
Ø 1/4” GAS
191 mm
Drehzahl im Leerlauf / Vitesse à vide / Velocità libera 7.000 giri/minMax. Drehmoment / Couple de serrage maximum / Coppia massima 1.020 NmBolzen-Ø / Capacité vis/écrou / Capacità vite/dado Cl 8.8 M22 34 mmBolzen-Ø / Capacité vis/écrou / Capacità vite/dado Cl 12.9 M18 27 mmLuftanschluss / Filetage d'arrivée d'air / Attacco aria 1/4" GASBetriebsdruck / Pression d'utilisation / Pressione di utilizzo 6,2 BarInnen-Ø Luftschlauch / Ø intérieur du tuyau d'air / Ø interno tubo aria 10 mmDurchschnittlicher Luftverbrauch / Consommation d'air moyenne / Consumo aria medio
130 l/min
Gewicht / Poids / Peso 1,9 kg
” kg1/2 1,9 019270007
1927DASchlagschrauber mit Rechts- und Linkslauf• Doppelter Schlagmechanismus
Clé à chocs réversible• Mécanisme à double frappe
avvitatore reversibile• Meccanismo impulsivo doppio martello
183 mm
223mm
Ø 1/4” GAS
Drehzahl im Leerlauf / Vitesse à vide / Velocità libera 7.000 giri/minMax. Drehmoment / Couple de serrage maximum / Coppia massima 650 NmBolzen-Ø / Capacité vis/écrou / Capacità vite/dado Cl 8.8 M22 34 mmBolzen-Ø / Capacité vis/écrou / Capacità vite/dado Cl 12.9 M18 27 mmLuftanschluss / Filetage d'arrivée d'air / Attacco aria 1/4" GASBetriebsdruck / Pression d'utilisation / Pressione di utilizzo 6,2 BarInnen-Ø Luftschlauch / Ø intérieur du tuyau d'air / Ø interno tubo aria 10 mmDurchschnittlicher Luftverbrauch / Consommation d'air moyenne / Consumo aria medio
155 l/min
Gewicht / Poids / Peso 2,7 kg
” kg1/2 2,7 019270033
313
1927PSchlagschrauber mit Rechts- und Linkslauf aus Verbundwerkstoff• Doppelter Schlagmechanismus
Clé à chocs réversible en matériau composite• Mécanisme à double frappe
avvitatore reversibile in materiale composito• Meccanismo impulsivo doppio martello
191 mm
186mm
Ø 1/4” GAS
Drehzahl im Leerlauf / Vitesse à vide / Velocità libera 7.500 giri/minMax. Drehmoment / Couple de serrage maximum / Coppia massima 1.750 NmBolzen-Ø / Capacité vis/écrou / Capacità vite/dado Cl 8.8 M24 36 mmBolzen-Ø / Capacité vis/écrou / Capacità vite/dado Cl 12.9 M20 30 mmLuftanschluss / Filetage d'arrivée d'air / Attacco aria 1/4" GASBetriebsdruck / Pression d'utilisation / Pressione di utilizzo 6,2 BarInnen-Ø Luftschlauch / Ø intérieur du tuyau d'air / Ø interno tubo aria 10 mmDurchschnittlicher Luftverbrauch / Consommation d'air moyenne / Consumo aria medio 290 l/minGewicht / Poids / Peso 2 kg
” kg1/2 2,0 019270008
1927ASchlagschrauber mit Rechts- und Linkslauf• Schlagmechanismus "Pin Clutch"
Clé à chocs réversible• Mécanisme à percussion "Pin Clutch"
avvitatore reversibile• Meccanismo impulsivo "Pin Clutch"
Ø 1/4” GAS
205mm
199 mm
Drehzahl im Leerlauf / Vitesse à vide / Velocità libera 7.000 giri/minMax. Drehmoment / Couple de serrage maximum / Coppia massima 610 NmBolzen-Ø / Capacité vis/écrou / Capacità vite/dado Cl 8.8 M22 34 mmBolzen-Ø / Capacité vis/écrou / Capacità vite/dado Cl 12.9 M18 27 mmLuftanschluss / Filetage d'arrivée d'air / Attacco aria 1/4" GASBetriebsdruck / Pression d'utilisation / Pressione di utilizzo 6,2 BarInnen-Ø Luftschlauch / Ø intérieur du tuyau d'air / Ø interno tubo aria 10 mmDurchschnittlicher Luftverbrauch / Consommation d'air moyenne / Consumo aria medio 160 l/minGewicht / Poids / Peso 2,7 kg
” kg1/2 2,7 019270002
314
1928DASchlagschrauber mit Rechts- und Linkslauf• Doppelter Schlagmechanismus
Clé à chocs réversible• Mécanisme à double frappe
avvitatore reversibile• Meccanismo impulsivo doppio martello
217 mm
212mm
Ø 3/8” GAS
Drehzahl im Leerlauf / Vitesse à vide / Velocità libera 5.000 giri/minMax. Drehmoment / Couple de serrage maximum / Coppia massima 1.695 NmBolzen-Ø / Capacité vis/écrou / Capacità vite/dado Cl 8.8 M27 41 mmBolzen-Ø / Capacité vis/écrou / Capacità vite/dado Cl 12.9 M24 36 mmLuftanschluss / Filetage d'arrivée d'air / Attacco aria 3/8" GASBetriebsdruck / Pression d'utilisation / Pressione di utilizzo 6,2 BarInnen-Ø Luftschlauch / Ø intérieur du tuyau d'air / Ø interno tubo aria 10 mmDurchschnittlicher Luftverbrauch / Consommation d'air moyenne / Consumo aria medio 240 l/minGewicht / Poids / Peso 4,3 kg
” kg3/4 4,3 019280022
1930CDSchlagschrauber mit Rechts- und Linkslauf aus Verbundwerkstoff• Doppelter Schlagmechanismus
Clé à chocs réversible en matériau composite• Mécanisme à double frappe
avvitatore reversibile in materiale composito• Meccanismo impulsivo doppio martello
250 mm
Ø 1/2” GAS
260mm
Drehzahl im Leerlauf / Vitesse à vide / Velocità libera 4.000 giri/minMax. Drehmoment / Couple de serrage maximum / Coppia massima 2.445 NmBolzen-Ø / Capacité vis/écrou / Capacità vite/dado Cl 8.8 M36 55 mmBolzen-Ø / Capacité vis/écrou / Capacità vite/dado Cl 12.9 M30 46 mmLuftanschluss / Filetage d'arrivée d'air / Attacco aria 1/2" GASBetriebsdruck / Pression d'utilisation / Pressione di utilizzo 6,2 BarInnen-Ø Luftschlauch / Ø intérieur du tuyau d'air / Ø interno tubo aria 13 mmDurchschnittlicher Luftverbrauch / Consommation d'air moyenne / Consumo aria medio 320 l/minGewicht / Poids / Peso 7,1 kg
” kg1 7,1 019300022
315
1930NCDSchlagschrauber mit Rechts- und Linkslauf aus Verbundwerkstoff• Doppelter Schlagmechanismus
Clé à chocs réversible en matériau composite• Mécanisme à double frappe
avvitatore reversibile in materiale composito• Meccanismo impulsivo doppio martello
538 mm
7" (178 mm)
Ø 1/2” GAS
181mm
Drehzahl im Leerlauf / Vitesse à vide / Velocità libera 4.000 giri/minMax. Drehmoment / Couple de serrage maximum / Coppia massima 2.445 NmBolzen-Ø / Capacité vis/écrou / Capacità vite/dado Cl 8.8 M36 55 mmBolzen-Ø / Capacité vis/écrou / Capacità vite/dado Cl 12.9 M30 46 mmLuftanschluss / Filetage d'arrivée d'air / Attacco aria 1/2" GASBetriebsdruck / Pression d'utilisation / Pressione di utilizzo 6,2 BarInnen-Ø Luftschlauch / Ø intérieur du tuyau d'air / Ø interno tubo aria 13 mmDurchschnittlicher Luftverbrauch / Consommation d'air moyenne / Consumo aria medio 320 l/minGewicht / Poids / Peso 8,8 kg
” kg1 8,8 019300027
1930LASchlagschrauber mit Rechts- und Linkslauf• Doppelter Schlagmechanismus
cle a chocs reversible•Système de frappe double marteaux
avvitatore reversibile• Meccanismo impulsivo doppio martello
198mm
Ø 1/2” GAS
536 mm
8" (203 mm)
Drehzahl im Leerlauf / Vitesse à vide / Velocità libera 4.000 giri/minMax. Drehmoment / Couple de serrage maximum / Coppia massima 2.445 NmBolzen-Ø / Capacité vis/écrou / Capacità vite/dado Cl 8.8 M36 55 mmBolzen-Ø / Capacité vis/écrou / Capacità vite/dado Cl 12.9 M30 46 mmLuftanschluss / Filetage d'arrivée d'air / Attacco aria 1/2" GASBetriebsdruck / Pression d'utilisation / Pressione di utilizzo 6,2 BarInnen-Ø Luftschlauch / Ø intérieur du tuyau d'air / Ø interno tubo aria 13 mmDurchschnittlicher Luftverbrauch / Consommation d'air moyenne / Consumo aria medio 460 l/minGewicht / Poids / Peso 10,6 kg
” kg1 10,6 019300037
316
1935FDruckluft-Dreherschrauber mit Rechts- und Linkslauf
Visseuse pneumatique réversible
giravite reversibile
206 mm
135mm
Ø 1/4” GAS
16 Nm
Drehzahl im Leerlauf / Vitesse à vide / Velocità libera 800 giri/minDrehmoment / Champ couple de serrage / Campo di coppia 16 NmBolzen-Ø / Capacité vis / Capacità vite 6-9 MEinsatzhalter / Porte-embouts / Porta inserti 1/4”Bohrfutteraufnahme / Filetage d'arrivée d'air / Attacco aria 1/4" GASBetriebsdruck / Pression d'utilisation / Pressione di utilizzo 6,2 BarInnen-Ø Luftschlauch / Ø intérieur du tuyau d'air / Ø interno tubo aria 10 mmDurchschnittlicher Luftverbrauch / Consommation d'air moyenne / Consumo aria medio 150 l/minGewicht / Poids / Peso 1,3 kg
kg1,3 019350045
1931CD6Bohrmaschine mit Rechts- und Linkslauf aus Verbundwerkstoff
Perceuse réversible en matériau composite
trapano reversibile in composito
153 mm
Ø 1/4”GAS
137mm
Drehzahl im Leerlauf / Vitesse à vide / Velocità libera 2.600 giri/minBohrfutter / Capacité mandrin / Capacità mandrino 1÷6 mmMotorleistung / Puissance / Potenza 0,23 kWBohrfutteraufnahme / Filetage de la broche / Filettatura albero 3/8” - 24UNFLuftanschluss / Filetage d'arrivée d'air / Attacco aria 1/4" GASBetriebsdruck / Pression d'utilisation / Pressione di utilizzo 6,2 BarInnen-Ø Luftschlauch / Ø intérieur du tuyau d'air / Ø interno tubo aria 8 mmDurchschnittlicher Luftverbrauch / Consommation d'air moyenne / Consumo aria medio 130 l/minGewicht / Poids / Peso 0,6 kg
kg0,6 019310006
317
1931CD13Bohrmaschine mit Rechts- und Linkslauf aus Verbundwerkstoff
Perceuse réversible en matériau composite
trapano reversibile in composito
226 mm
145mm
Ø 1/4” GAS
Drehzahl im Leerlauf / Vitesse à vide / Velocità libera 800 giri/minBohrfutter / Capacité mandrin / Capacità mandrino 1,5÷13 mmMotorleistung / Puissance / Potenza 0,38 kWBohrfutteraufnahme / Filetage de la broche / Filettatura albero 1/2” - 20UNCLuftanschluss / Filetage d'arrivée d'air / Attacco aria 1/4" GASBetriebsdruck / Pression d'utilisation / Pressione di utilizzo 6,2 BarInnen-Ø Luftschlauch / Ø intérieur du tuyau d'air / Ø interno tubo aria 10 mmDurchschnittlicher Luftverbrauch / Consommation d'air moyenne / Consumo aria medio 170 l/minGewicht / Poids / Peso 1,3 kg
kg1,3 019310013
1931AN10Winkelbohrmaschine mit Rechts- und Linkslauf
Perceuse à renvoi d'angle réversible
trapano angolare reversibile
212 mm
Ø1/4”GAS
97mm
Drehzahl im Leerlauf / Vitesse à vide / Velocità libera 1.400 giri/minBohrfutter / Capacité mandrin / Capacità mandrino 1÷10 mmMotorleistung / Puissance / Potenza 0,38 kWBohrfutteraufnahme / Filetage de la broche / Filettatura albero 3/8” - 24UNFLuftanschluss / Filetage d'arrivée d'air / Attacco aria 1/4" GASBetriebsdruck / Pression d'utilisation / Pressione di utilizzo 6,2 BarInnen-Ø Luftschlauch / Ø intérieur du tuyau d'air / Ø interno tubo aria 10 mmDurchschnittlicher Luftverbrauch / Consommation d'air moyenne / Consumo aria medio 150 l/minGewicht / Poids / Peso 1,1 kg
kg1,1 019310030
318
1932RS13Bohrmaschine mit Rechts- und Linkslauf
Perceuse réversible
trapano reversibile
223 mm
140mm
Ø 1/4” GAS
Drehzahl im Leerlauf / Vitesse à vide / Velocità libera 750 giri/minBohrfutter / Capacité mandrin / Capacità mandrino 1,5÷13 mmMotorleistung / Puissance / Potenza 0,23 kWBohrfutteraufnahme / Filetage de la broche / Filettatura albero 3/8" - 24UNFLuftanschluss / Filetage d'arrivée d'air / Attacco aria 1/4" GASBetriebsdruck / Pression d'utilisation / Pressione di utilizzo 6,2 BarInnen-Ø Luftschlauch / Ø intérieur du tuyau d'air / Ø interno tubo aria 10 mmDurchschnittlicher Luftverbrauch / Consommation d'air moyenne / Consumo aria medio 160 l/minGewicht / Poids / Peso 1,4 kg
kg1,4 019320043
1933Einhandstabschleifer
Meuleuse droite
smerigliatrice assiale 159 mm
Ø1/4”GAS
38,5mm
Ø3-6 mm
Drehzahl im Leerlauf / Vitesse à vide / Velocità libera 25.000 giri/minSpannzange / Capacité pince / Capacità pinza 3 - 6 mmMotorleistung / Puissance / Potenza 0,20 kWBohrfutteraufnahme / Filetage d'arrivée d'air / Attacco aria 1/4" GASBetriebsdruck / Pression d'utilisation / Pressione di utilizzo 6,2 BarInnen-Ø Luftschlauch / Ø intérieur du tuyau d'air / Ø interno tubo aria 10 mmDurchschnittlicher Luftverbrauch / Consommation d'air moyenne / Consumo aria medio 230 l/minGewicht / Poids / Peso 380 g
g380 019330001
319
1933IEinhandstabschleifer
Meuleuse droite
smerigliatrice assiale 182 mm
Ø1/4”GAS
45,1mm
Ø3-6 mm
Drehzahl im Leerlauf / Vitesse à vide / Velocità libera 20.000 giri/minSpannzange / Capacité pince / Capacità pinza 3 - 6 mmMotorleistung / Puissance / Potenza 0,38 kWBohrfutteraufnahme / Filetage d'arrivée d'air / Attacco aria 1/4" GASBetriebsdruck / Pression d'utilisation / Pressione di utilizzo 6,2 BarInnen-Ø Luftschlauch / Ø intérieur du tuyau d'air / Ø interno tubo aria 10 mmDurchschnittlicher Luftverbrauch / Consommation d'air moyenne / Consumo aria medio 220 l/minGewicht / Poids / Peso 670 g
g670 019330005
1933ILEinhandstabschleifer mit langer Antriebsspindel• Leistungsstark
Mouleuse droite longue• Puissance élevée
smerigliatrice assiale con albero prolungato
Ø 1/4”GAS
340 mm
Ø3-6 mm45,1mm
Drehzahl im Leerlauf / Vitesse à vide / Velocità libera 20.000 giri/minSpannzange / Capacité pince / Capacità pinza 3 - 6 mmMotorleistung / Puissance / Potenza 0,38 kWBohrfutteraufnahme / Filetage d'arrivée d'air / Attacco aria 1/4" GASBetriebsdruck / Pression d'utilisation / Pressione di utilizzo 6,2 BarInnen-Ø Luftschlauch / Ø intérieur du tuyau d'air / Ø interno tubo aria 10 mmDurchschnittlicher Luftverbrauch / Consommation d'air moyenne / Consumo aria medio 230 l/minGewicht / Poids / Peso 1,4 kg
kg1,4 019330010
1933AN90Einhandwinkelschleifer
Meuleuse à renvoi d'angle
smerigliatrice angolare
163 mm
Ø1/4”GAS
72,25mm
38,5mm
Ø3-6 mm
Drehzahl im Leerlauf / Vitesse à vide / Velocità libera 20.000 giri/minSpannzange / Capacité pince / Capacità pinza 3 - 6 mmMotorleistung / Puissance / Potenza 0,20 kWBohrfutteraufnahme / Filetage d'arrivée d'air / Attacco aria 1/4" GASBetriebsdruck / Pression d'utilisation / Pressione di utilizzo 6,2 BarInnen-Ø Luftschlauch / Ø intérieur du tuyau d'air / Ø interno tubo aria 10 mmDurchschnittlicher Luftverbrauch / Consommation d'air moyenne / Consumo aria medio 230 l/minGewicht / Poids / Peso 510 g
g510 019330020
320
1934MAVMikro-Einhandstabschleifer
Micro-meuleuse droite
microsmerigliatrice assiale
150 mm
14 mm
Drehzahl im Leerlauf / Vitesse à vide / Velocità libera 56.000 giri/minSpannzange / Capacité pince / Capacità pinza 3 mmMotorleistung / Puissance / Potenza 0,04 kWLuftanschluss / Filetage d'arrivée d'air / Attacco aria 1/4" GASBetriebsdruck / Pression d'utilisation / Pressione di utilizzo 6,2 BarInnen-Ø Luftschlauch / Ø intérieur du tuyau d'air / Ø interno tubo aria 4,5 mmDurchschnittlicher Luftverbrauch / Consommation d'air moyenne / Consumo aria medio 115 l/minGewicht / Poids / Peso 205 g
g205 019340010
1936/5Winkelschleifer
Meuleuse à renvoi d'angle
smerigliatrice angolare
260 mmØ 1/4”GAS
95mm
Ø125
Drehzahl im Leerlauf / Vitesse à vide / Velocità libera 10.500 giri/minTellergröße / Dimension de la meule / Dimensione mola 125 mmMotorleistung / Puissance / Potenza 0,7 kWBohrfutteraufnahme / Filetage de la broche / Filettatura albero M14Bohrfutteraufnahme / Filetage d'arrivée d'air / Attacco aria 1/4" GASBetriebsdruck / Pression d'utilisation / Pressione di utilizzo 6,2 BarInnen-Ø Luftschlauch / Ø intérieur du tuyau d'air / Ø interno tubo aria 10 mmDurchschnittlicher Luftverbrauch / Consommation d'air moyenne / Consumo aria medio 380 l/minGewicht / Poids / Peso 2,0 kg
kg2,0 019360005
321
1936/7Winkelschleifer
Meuleuse à renvoi d'angle
smerigliatrice angolare
317 mm
Ø 3/8”GAS
105mm
Ø178
Drehzahl im Leerlauf / Vitesse à vide / Velocità libera 7000 giri/minTellergröße / Dimension de la meule / Dimensione mola 178 mmMotorleistung / Puissance / Potenza 1,4 kWBohrfutteraufnahme / Filetage de la broche / Filettatura albero M14Bohrfutteraufnahme / Filetage d'arrivée d'air / Attacco aria 3/8" GASBetriebsdruck / Pression d'utilisation / Pressione di utilizzo 6,2 BarInnen-Ø Luftschlauch / Ø intérieur du tuyau d'air / Ø interno tubo aria 13 mmDurchschnittlicher Luftverbrauch / Consommation d'air moyenne / Consumo aria medio 500 l/minGewicht / Poids / Peso 3,4 kg
kg3,4 019360007
1937 Exzenterschleifer mit Handballengriff, schmierfrei, aus Verbundwerkstoff• Durchmesser Schwingkreis 5 mm
Ponceuse orbitale rotative sans lubri cation, en matériau composite• Diamètre orbite 5 mm
levigatrice rotorbitale palmaresenza lubri cazione, in composito• Diametro orbita 5 mm
100 mm
230 mm
Ø 1/4”GAS
Drehzahl im Leerlauf / Vitesse à vide / Velocità libera 12.000 giri/minMotorleistung / Puissance / Potenza 0,18 kWAbmessung Schleifteller / Dimensions du plateau / Dimensione platorello 150 mmDurchmesser Schwingkreis / Diamètre orbite / Diametro orbita 5 mmBohrfutteraufnahme / Filetage de la broche / Filettatura albero 5/16"-24Luftanschluss / Filetage d'arrivée d'air / Attacco aria 1/4" GASBetriebsdruck / Pression d'utilisation / Pressione di utilizzo 6,2 BarInnen-Ø Luftschlauch / Ø intérieur du tuyau d'air / Ø interno tubo aria 10 mmDurchschnittlicher Luftverbrauch / Consommation d'air moyenne / Consumo aria medio 170 l/min
g860 019370001
1937R/PSchleifteller Ø 150 mm, 6-löchrigfür Art. 1937
Plateau Ø 150 mm 6 trouspour 1937
platorello Ø 150 mm 6 foriper 1937
1937R/P 019370002
322
1937MMultifunktions-Schleifermit 16 Zubehörteilen
Ponceuse multifonctionavec 16 accessoires
levigatrice multifunzionecon 16 accessori
Ø 1/4 GAS
Drehzahl im Leerlauf / Vitesse à vide / Velocità libera 3.500 giri/minMotorleistung / Puissance / Potenza 0,34 kWBohrfutteraufnahme / Filetage d'arrivée d'air / Attacco aria 1/4" GASBetriebsdruck / Pression d'utilisation / Pressione di utilizzo 6,2 BarInnen-Ø Luftschlauch / Ø intérieur du tuyau d'air / Ø interno tubo aria 10 mmDurchschnittlicher Luftverbrauch / Consommation d'air moyenne / Consumo aria medio 113 l/minGewicht Schleifer / Poids ponceuse / Peso levigatrice 1,5 kgGewicht Satz / Poids kit / Peso kit 4,5 kg
kg4,5 019370011
1937M-01÷11Zubehör für Art. 1937M
Accessoires pour 1937M
accessori per 1937M
Lmm 1937M-
1937M-01 30 0193701011937M-02 30 0193701021937M-03 11 0193701031937M-04 23 0193701041937M-05 11 0193701051937M-06 23 019370106* 1937M-07 16 019370107
Lmm 1937M-
1937M-08 13 07 0193701081937M-09 26 07 0193701091937M-10 11 03, 05 0193701101937M-11 23 01, 02,
04, 06019370111
323
1940Meißelhammer
Marteau burineur
martello scalpellatore
216 mm
148mm
Ø 1/4 GAS
Schlagzahl/Min. / Nombre de coups à la minute / Colpi al minuto 3.500Werkzeugaufnahme / Dimension de l'emmanchement / Dimensione attacco 11 mmKolbenabmessung / Dimension du piston / Dimensione pistone 19 mmKolbenhub / Longueur de la course / Corsa del pistone 67 mmBohrfutteraufnahme / Filetage d'arrivée d'air / Attacco aria 1/4" GASBetriebsdruck / Pression d'utilisation / Pressione di utilizzo 6,2 BarInnen-Ø Luftschlauch / Ø intérieur du tuyau d'air / Ø interno tubo aria 8 mmDurchschnittlicher Luftverbrauch / Consommation d'air moyenne / Consumo aria medio 240 l/minGewicht / Poids / Peso 1,9 kg
kg1,9 019400001
1940S...Meißel für Meißelhämmer Art. 1940
Burins pour marteau burineur 1940
scalpelli per martelli scalpellatori 1940
175 mm
11 mmSN
ST
SD
SPS
SDT
1940SN 0194000201940ST 0194000211940SD 019400022
1940SPS 0194000231940SDT 019400024
1940MTHammerfeder für Art. 1940
Ressort de retenue pour 1940
molla di tenuta per 1940
1940MT 019400110
324
1940/S5Meißelsatz, 5teilig, für Meißelhämmer Art. 1940
Jeu de 5 burins pour 1940
serie di 5 scalpelli per martelli scalpellatori 1940
1940/S5 019400030
1942LR 019420032
1942ABlechsäge
Scie alternative
seghetto alternativo
180 mm
48mm
L=225 mm
Hubzahl/Min. / Nombre de cycles par minute / Corse al minuto 10.000Hublänge / Longueur der la course / Lunghezza della corsa 10 mmLuftanschluss / Filetage d'arrivée d'air / Attacco aria 1/4" GASBetriebsdruck / Pression d'utilisation / Pressione di utilizzo 6,2 BarInnen-Ø Luftschlauch / Ø intérieur du tuyau d'air / Ø interno tubo aria 8 mmDurchschnittlicher Luftverbrauch / Consommation d'air moyenne / Consumo aria medio 75 l/minGewicht / Poids / Peso 550 g
g550 019420000
1942LRBimetall-Blätterfür Blechsäge Art. 1942A
Lames Bimétal pour scie alternative 1942A
lame Bimetal per seghetto alternativo 1942A
90 mm
n. 32x1”
325
326
S3 SRC
EU35 07241053536 07241053637 07241053738 07241053839 07241053940 07241054041 072410541
EU42 07241054243 07241054344 07241054445 07241054546 07241054647 07241054748 072410548
Chaussure basse type Derby en cuir pleine eur pigmenté hydrofuge avec semelle anti-perforation
• Zehenschutzkappe aus Stahl• Durchtrittsichere Einlage aus elastischem Stahl
7241CSchuhe aus vollnarbigem Leder, wasserabweisend,mit durchtrittsicherer Einlage
• Puntale in acciaio• Lamina antiperforazione in acciaio elastico
scarpe basse in pelle idrorepellente con lamina antiperforazione
• Embout en acier• Semelle anti-perforation en acier souple
S3 RS SRC
EU35 07243033536 07243033637 07243033738 07243033839 07243033940 07243034041 072430341
EU42 07243034243 07243034344 07243034445 07243034546 07243034647 07243034748 072430348
Chaussure montante type Brodequin en cuir pleine eur, avec semelle anti-perforation, délaçage rapide
• Zehenschutzkappe aus Stahl• Durchtrittsichere Einlage aus Edelstahl
7243CSchnür-Stiefel aus vollnarbigem Leder, mit durchtrittsicherer Einlage, rasch abstreifbar
• Puntale in acciaio• Lamina antiperforazione in acciaio elastico
scarpe alte in pelle idrorepellente con lamina antiperforazione e rapido s lamento
• Embout en acier• Semelle anti-perforation en acier inoxydable
327
S1P SRC
EU35 07246023536 07246023637 07246023738 07246023839 07246023940 07246024041 072460241
EU42 07246024243 07246024344 07246024445 07246024546 07246024647 07246024748 072460248
Chaussure basse type tennis aérée en croûte de velours
• Zehenschutzkappe aus Stahl• Durchtrittsichere Einlage aus elastischem Stahl
7246BWildlederschuhe, perforiert
• Puntale in acciaio• Lamina antiperforazione in acciaio elastico
scarpe in pelle scamosciata, traforate
• Embout en acier• Semelle anti-perforation en acier souple
S1P SRC
EU35 07249013536 07249013637 07249013738 07249013839 07249013940 07249014041 072490141
EU42 07249014243 07249014344 07249014445 07249014546 07249014647 07249014748 072490148
Chaussure montante en croûte de velours avec inserts en maille
• Zehenschutzkappe aus Stahl• Durchtrittsichere Einlage aus elastischem Stahl
7249GSchnür-Stiefel aus Wildleder, mit Mesh-Einsätzen
• Puntale in acciaio• Lamina antiperforazione in acciaio elastico
scarpe alte in pelle scamosciata con inserti in mesh
• Embout en acier• Semelle anti-perforation en acier souple
328
S3 SRC
EU35 07200023536 07200023637 07200023738 07200023839 07200023940 07200024041 072000241
EU42 07200024243 07200024344 07200024445 07200024546 07200024647 07200024748 072000248
Chaussure basse type Derby en cuir pleine eur pigmenté hydrofuge
• Zehenschutzkappe aus Compound-Material• Durchtrittsichere Einlage aus Compound-Faser
7200BKKSchuhe aus vollnarbigem Leder, wasserabweisend
• Puntale in composito• Lamina antiperforazione in bra composita
scarpe in pelle pieno ore idrorepellente
• Embout en composite• Semelle anti-perforation en bre composite
S3 SRC
EU35 07201043536 07201043637 07201043738 07201043839 07201043940 07201044041 072010441
EU42 07201044243 07201044344 07201044445 07201044546 07201044647 07201044748 072010448
Chaussure montante type Brodequin en cuir pleine eur pigmenté hydrofuge
• Zehenschutzkappe aus Compound-Material• Durchtrittsichere Einlage aus Compound-Faser
7201BKKSchnür-Stiefel aus vollnarbigem Leder, wasserabweisend
• Puntale in composito• Lamina antiperforazione in bra composita
scarpe alte in pelle pieno ore idrorepellente
• Embout en composite• Semelle anti-perforation en bre composite
329
S3 SRC
EU38 07254013839 07254013940 07254014041 07254014142 072540142
EU43 07254014344 07254014445 07254014546 07254014647 072540147
Chaussure basse type "trekking" en croûte de velours hydrofuge avec inserts en nylon
• Zehenschutzkappe aus Compound-Material• Durchtrittsichere Einlage aus Compound-Faser
7254NAWildlederschuhe, wasserdicht, mit Nylon-Einsätzen
• Puntale in composito• Lamina antiperforazione in bra composita
scarpe in pelle scamosciata idrorepellente con inserti in nylon
• Embout en composite• Semelle anti-perforation en bre composite
S3 SRC
EU38 07255013839 07255013940 07255014041 07255014142 072550142
EU43 07255014344 07255014445 07255014546 07255014647 072550147
Chaussure montante type "trekking" en croûte de velours hydrofuge avec inserts en nylon
• Zehenschutzkappe aus Compound-Material• Durchtrittsichere Einlage aus Compound-Faser
7255NASchnür-Wildlederstiefel, wasserdicht, mit Nylon-Einsätzen
• Puntale in composito• Lamina antiperforazione in bra composita
scarpe alte in pelle scamosciata idrorepellente con inserti in nylon
• Embout en composite• Semelle anti-perforation en bre composite
330
S1P SRC
EU35 07313083536 07313083637 07313083738 07313083839 07313083940 07313084041 073130841
EU42 07313084243 07313084344 07313084445 07313084546 07313084647 07313084748 073130848
Chaussure basse en croûte de veloursavec inserts en nylon mesh et PU
7313B
• Puntale in bra di vetro• Lamina antiperforazione in bra composita
scarpe in pelle scamosciatacon inserti in nylon mesh e PU
• Embout en bre de verre• Semelle anti-perforation en bre composite
S1P SRC
EU35 07313063536 07313063637 07313063738 07313063839 07313063940 07313064041 073130641
EU42 07313064243 07313064344 07313064445 07313064546 07313064647 07313064748 073130648
Chaussure basse en croûte de veloursavec inserts en nylon mesh et PU
7313G
• Puntale in bra di vetro• Lamina antiperforazione in bra composita
scarpe in pelle scamosciatacon inserti in nylon mesh e PU
• Embout en bre de verre• Semelle anti-perforation en bre composite
331
S3 SRC
EU35 07316053536 07316053637 07316053738 07316053839 07316053940 07316054041 073160541
EU42 07316054243 07316054344 07316054445 07316054546 07316054647 07316054748 073160548
Chaussure basse en croûte de velours hydrofugeavec insert en micro bre
7316N
• Puntale in bra di vetro• Lamina antiperforazione in bra composita
scarpe in pelle scamosciata idrorepellentecon inserto in micro bra
• Embout en bre de verre• Semelle anti-perforation en bre composite
S3 SRC
EU35 07320033536 07320033637 07320033738 07320033839 07320033940 07320034041 073200341
EU42 07320034243 07320034344 07320034445 07320034546 07320034647 07320034748 073200348
Chaussure basse en croûte de velours hydrofugeavec insert en micro bre
7320M
• Puntale in bra di vetro• Lamina antiperforazione in bra composita
scarpe in pelle scamosciata idrorepellentecon inserto in micro bra
• Embout en bre de verre• Semelle anti-perforation en bre composite
332
S1P SRC
EU38 07361003839 07361003940 07361004041 07361004142 073610042
EU43 07361004344 07361004445 07361004546 07361004647 073610047
Chaussure basse en croûte de velours avec inserts en canvas
• Zehenschutzkappe aus Aluminium mit atmungsaktiver Membran• Durchtrittsichere Einlage aus Compound-Faser
7361DKKWildlederschuhe mit Canvas-Einsätzen
• Puntale in alluminio con membrana traspirante• Lamina antiperforazione in bra composita
scarpe basse in pelle scamosciata con inserti in canvas
• Embout en aluminium avec membrane respirante• Semelle anti-perforation en bre composite
S3 SRC
EU38 07368003839 07368003940 07368004041 07368004142 073680042
EU43 07368004344 07368004445 07368004546 07368004647 073680047
Chaussure montante en cuir « VINTAGE » gras hydrofuge
• Zehenschutzkappe aus Aluminium mit atmungsaktiver Membran• Durchtrittsichere Einlage aus Compound-Faser
7368NKKSchnür-Stiefel aus "VINTAGE" Leder, gefettet und wasserdicht
• Puntale in alluminio con membrana traspirante• Lamina antiperforazione in bra composita
scarpe alte in pelle "VINTAGE" ingrassata e idrorepellente
• Embout en aluminium avec membrane respirante• Semelle anti-perforation en bre composite
333
S3 SRC
EU38 07368013839 07368013940 07368014041 07368014142 073680142
EU43 07368014344 07368014445 07368014546 07368014647 073680147
Chaussure montante en cuir « VINTAGE » gras hydrofuge
• Zehenschutzkappe aus Aluminium mit atmungsaktiver Membran• Durchtrittsichere Einlage aus Compound-Faser
7368BKKSchnür-Stiefel aus "VINTAGE" Leder, gefettet und wasserdicht
• Puntale in alluminio con membrana traspirante• Lamina antiperforazione in bra composita
scarpe alte in pelle "VINTAGE" ingrassata e idrorepellente
• Embout en aluminium avec membrane respirante• Semelle anti-perforation en bre composite
S3 SRC
EU38 07368023839 07368023940 07368024041 07368024142 073680242
EU43 07368024344 07368024445 07368024546 07368024647 073680247
Chaussure montante en cuir « VINTAGE » gras hydrofuge
• Zehenschutzkappe aus Aluminium mit atmungsaktiver Membran• Durchtrittsichere Einlage aus Compound-Faser
7368GKKSchnür-Stiefel aus "VINTAGE" Leder, gefettet und wasserdicht
• Puntale in alluminio con membrana traspirante• Lamina antiperforazione in bra composita
scarpe alte in pelle "VINTAGE" ingrassata e idrorepellente
• Embout en aluminium avec membrane respirante• Semelle anti-perforation en bre composite
334
S3 SRC
EU38 07252013839 07252013940 07252014041 07252014142 072520142
EU43 07252014344 07252014445 07252014546 07252014647 072520147
Chaussure basse type "trekking" en Nubuck hydrofuge avec inserts en micro bre hydrofuge
• Zehenschutzkappe aus Compound-Material mit atmungsaktiver Membran• Durchtrittsichere Einlage aus Compound-Faser
7252NKKSchnür-Stiefel aus Nubukleder, wasserabweisend, mit wasserabweisenden Mikrofasereinsätzen
• Puntale in materiale composito• Lamina antiperforazione in bra composita
scarpe basse in pelle nabuk idrorepellente con inserti in micro bra idrorepellente
• Embout en matériau composite avec membrane respirante• Semelle anti-perforation en bre composite
S3 SRC
EU38 07253013839 07253013940 07253014041 07253014142 072530142
EU43 07253014344 07253014445 07253014546 07253014647 072530147
Chaussure montante en Nubuck hydrofuge avec inserts en micro bre hydrofuge
• Zehenschutzkappe aus Compound-Material• Durchtrittsichere Einlage aus Compound-Faser
7253NKKSchnür-Stiefel aus Nubukleder, wasserabweisend, mit wasserabweisenden Mikrofasereinsätzen
• Puntale in materiale composito• Lamina antiperforazione in bra composita
scarpe alte in pelle nabuk idrorepellente con inserti in micro bra idrorepellente
• Embout en composite• Semelle anti-perforation en bre composite
335
S3 SRC
EU38 07290023839 07290023940 07290024041 07290024142 07290024243 072900243
EU44 07290024445 07290024546 07290024647 07290024748 072900248
Chaussure basse en cuir pleine eur hydrofuge à ventilation élevée
• Zehenschutzkappe aus Compound-Material• Durchtrittsichere Einlage aus Compound-Faser
7290AKKSchuhe aus vollnarbigem Leder, wasserdicht, besonders atmungsaktiv
• Puntale in composito• Lamina antiperforazione in bra composita
scarpe in pelle pieno ore idrorepellentead alta traspirazione
• Embout en composite• Semelle anti-perforation en bre composite
S3 SRC
EU38 07291023839 07291023940 07291024041 07291024142 07291024243 072910243
EU44 07291024445 07291024546 07291024647 07291024748 072910248
Chaussure montante en cuir pleine eur hydrofuge à ventilation élevée
• Zehenschutzkappe aus Compound-Material• Durchtrittsichere Einlage aus Compound-Faser
7291AKKSchnür-Stiefel aus vollnarbigem Leder, wasserdicht, besonders atmungsaktiv
• Puntale in composito• Lamina antiperforazione in bra composita
scarpe alte in pelle pieno ore idrorepellente ad alta traspirazione
• Embout en composite• Semelle anti-perforation en bre composite
336
S3 HRO SRC
EU38 07293013839 07293013940 07293014041 07293014142 07293014243 072930143
EU44 07293014445 07293014546 07293014647 07293014748 072930148
Chaussure basse en Nubuck grasavec dynamic control et semelle en caoutchouc VIBRAM® haute résistance
• Zehenschutzkappe aus Compound-Material• Durchtrittsichere Einlage aus Compound-Faser
7293NKKSchuhe aus gefettetem Nubukleder mit Dynamic Controlund hoch widerstandsfähiger VIBRAM® Gummilaufsohle
• Puntale in composito• Lamina antiperforazione in bra composita
scarpe in pelle Nabuk ingrassatacon dynamic control e suola in gomma VIBRAM®ad alta resistenza
• Embout en composite• Semelle anti-perforation en bre composite
S3 HRO SRC
EU38 07294013839 07294013940 07294014041 07294014142 07294014243 072940143
EU44 07294014445 07294014546 07294014647 07294014748 072940148
Chaussure montante en Nubuck gras avec dynamic control et semelle en caoutchouc VIBRAM® haute résistance
• Zehenschutzkappe aus Compound-Material• Durchtrittsichere Einlage aus Compound-Faser
7294NKKSchnür-Stiefel aus gefettetem Nubukledermit Dynamic Control und hoch widerstandsfähiger VIBRAM® Gummilaufsohle
• Puntale in composito• Lamina antiperforazione in bra composita
scarpe alte in pelle Nabuk ingrassatacon dynamic control e suola in gomma VIBRAM® ad alta resistenza
• Embout en composite• Semelle anti-perforation en bre composite
337
S3 HRO SRC
EU38 07294043839 07294043940 07294044041 07294044142 07294044243 072940443
EU44 07294044445 07294044546 07294044647 07294044748 072940448
Chaussure montante en Nubuck gras hydrofugeavec insert anti-abrasion en micro bre et semelle en caoutchouc haute résistanceSupport pour la tenue latérale de la cheville
• Zehenschutzkappe aus Aluminium• Durchtrittsichere Einlage aus Compound-Faser
7294NGSchnür-Stiefel aus gefettetem Nubukleder, wasserabweisend,mit abriebfestem Einsatz aus Mikrofaser und hochwiderstandsfähiger LaufsohleSeitliche Knöchelhalterung
• Puntale in alluminio• Lamina antiperforazione in bra composita
scarpe alte in pelle Nabuk ingrassata idrorepellentecon inserto antiabrasione in micro bra e suola in gomma ad alta resistenzaSupporto per il contenimento laterale della caviglia
• Embout en aluminium• Semelle anti-perforation en bre composite
S3 HRO SRC
EU38 07293043839 07293043940 07293044041 07293044142 07293044243 072930443
EU44 07293044445 07293044546 07293044647 07293044748 072930448
Chaussure basse en Nubuck gras hydrofugeavec insert anti-abrasion en micro bre et semelle en caoutchouc haute résistanceSupport pour la tenue latérale de la cheville
• Zehenschutzkappe aus Aluminium• Durchtrittsichere Einlage aus Compound-Faser
7293NGSchuhe aus gefettetem Nubukleder, wasserabweisend,mit abriebfestem Einsatz aus Mikrofaser und hochwiderstandsfähiger LaufsohleSeitliche Knöchelhalterung
• Puntale in alluminio• Lamina antiperforazione in bra composita
scarpe in pelle Nabuk ingrassata idrorepellentecon inserto antiabrasione in micro bra e suola in gomma ad alta resistenzaSupporto per il contenimento laterale della caviglia
• Embout en aluminium• Semelle anti-perforation en bre composite
338
S1P HRO SRC
EU38 07347013839 07347013940 07347014041 07347014142 073470142
EU43 07347014344 07347014445 07347014546 07347014647 073470147
Chaussure basse aérée en croûte de velours avec semelle en caoutchouc et anneau en PU souple
• Zehenschutzkappe aus Compound-Material• Durchtrittsichere Einlage aus Compound-Faser
7347RPSchuhe aus perforiertem Wildledermit Gummilaufsohle und weichem PU-Ring
• Puntale in composito• Lamina antiperforazione in bra composita
scarpe in pelle scamosciata traforatacon suola in gomma e anello in morbido PU
• Embout en composite• Semelle anti-perforation en bre composite
S1P HRO SRC
EU38 07348013839 07348013940 07348014041 07348014142 073480142
EU43 07348014344 07348014445 07348014546 07348014647 073480147
Chaussure basse en croûte de velours avec insertsen mesh, semelle en caoutchoucet anneau en PU souple
• Zehenschutzkappe aus Compound-Material• Durchtrittsichere Einlage aus Compound-Faser
7348RPWildlederschuhe mit Mesh-Einsätzen, Gummilaufsohle und weichem PU-Ring
• Puntale in composito• Lamina antiperforazione in bra composita
scarpe in pelle scamosciata con inserti in mesh, suola in gomma e anello in morbido PU
• Embout en composite• Semelle anti-perforation en bre composite
339
S3 HRO SRC
EU38 07349013839 07349013940 07349014041 07349014142 073490142
EU43 07349014344 07349014445 07349014546 07349014647 073490147
Chaussure basse en cuir croûte Nubuck hydrofuge avec semelle en caoutchouc et anneau en PU souple
• Zehenschutzkappe aus Compound-Material• Durchtrittsichere Einlage aus Compound-Faser
7349RPSchuhe aus Spaltleder im Nubuck-Look, wasserdicht,mit Gummilaufsohle und weichem PU-Ring
• Puntale in composito• Lamina antiperforazione in bra composita
scarpe in crosta nabukata idrorepellente con suola in gomma e anello in morbido PU
• Embout en composite• Semelle anti-perforation en bre composite
S3 HRO SRC
EU38 07350013839 07350013940 07350014041 07350014142 073500142
EU43 07350014344 07350014445 07350014546 07350014647 073500147
Chaussure montante en cuir croûte Nubuck hydrofuge avec semelle en caoutchouc et anneau en PU souple
• Zehenschutzkappe aus Compound-Material• Durchtrittsichere Einlage aus Compound-Faser
7350RPSchnür-Stiefel aus Spaltleder im Nubuck-Look, wasserdicht, mit Gummilaufsohle und weichem PU-Ring
• Puntale in composito• Lamina antiperforazione in bra composita
scarpe alte in crosta nabukata idrorepellente con suola in gomma e anello in morbido PU
• Embout en composite• Semelle anti-perforation en bre composite
340
S3 HRO CI SRC
EU39 07295013940 07295014041 07295014142 072950142
EU43 07295014344 07295014445 07295014546 072950146
Botte en cuir pleine eur hydrofugeavec semelle en caoutchouc VIBRAM(R) haute résistance.Semelle "Iron Tire", étudiée pour améliorer l'adhérence sur les terrains instables et les surfaces verglacées
• Zehenschutzkappe aus Compound-Material• Durchtrittsichere Einlage aus Compound-Faser
7295Stiefel aus vollnarbigem Leder, wasserabweisend,mit hoch widerstandsfähiger VIBRAM(R) Gummilaufsohle."Iron Tire"-Pro l, für ein besseres Haftvermögen auf unebenen Böden und vereisten Ober ächen
• Puntale in composito• Lamina antiperforazione in bra composita
stivali in pelle pieno ore idrorepellentecon suola in gomma VIBRAM® ad alta resistenza.Battistrada "Iron Tire", studiato per migliorare l'aderenza su terreni instabili e super ci ghiacciate
• Embout en composite• Semelle anti-perforation en bre composite
EU35 07398003536 07398003637 07398003738 07398003839 07398003940 07398004041 073980041
EU42 07398004243 07398004344 07398004445 07398004546 07398004647 07398004748 073980048
Semelles interchangeables en carbone
7398 TNTEinlegesohlen aus CARBON, auswechselbar
sottopiedi intercambiabili in CARBON
341
EU36 07398033637 07398033738 07398033839 07398033940 07398034041 07398034142 073980342
EU43 07398034344 07398034445 07398034546 07398034647 07398034748 073980348
Semelles anatomiques “BLOW-FEET”
7398BFEinlagen “BLOW-FEET”, anatomisch geformt
sottopiedi anatomici "BLOW-FEET"
EU35 07398083536 07398083637 07398083738 07398083839 07398083940 07398084041 073980841
EU42 07398084243 07398084344 07398084445 07398084546 07398084647 07398084748 073980848
semelles anatomiques avec insert en gel
7398GELAnatomisch geformte Einlegesohlen mit Geleinsatz
sottopiedi anatomici con inserto in gel
7399 A/N...Packung mit 10 Paar Schnürsenkeln
Lot de 10 paires de lacets
confezione 10 paia di stringhe
cm7399 A/N100 100 0739900107399 A/N120 120 073990012
cm7399 A/N140 140 073990017
342
7399G...Packung mit 10 Paar Schnürsenkeln, grau
Lot de 10 paires de lacets gris
confezione 10 paia di stringhe grigiecm
7399G 110 110 073990018
7399M...Packung mit 10 Paar Schnürsenkeln, braun
Lot de 10 paires de lacets marrons
confezione 10 paia di stringhe marronicm
7399M 90 90 073990013cm
7399M 120 120 073990014
7399B...Packung mit 10 Paar Schnürsenkeln, beige
Lot de 10 paires de lacets beiges
confezione 10 paia di stringhe beigecm
7399B 90 90 073990015cm
7399B 120 120 073990016
343
344
7816GMehrtaschen-Arbeitshose aus T/C Canvas, 260 g/m2, grauKnieschonertaschen und Beine unten mit Verstärkungen aus Polyester 600D, reißfester Schritt und Stretch-Einsatz hinten für höhere Bewegungsfreiheit
Pantalon de travail multipoches en T/C Canvas 260 g/m2, grisPoches pour genouillères et bas de jambe renforcés en polyester 600D, entrejambe antidéchirure et empiècement élasti é arrière pour faciliter les mouvements
pantaloni da lavoro multitasche in T/C Canvas 260 g, grigioTasche per ginocchiere e fondo gamba rinforzati in poliestere 600D, cavallo antistrappo ed inserto elastico posteriore per facilitare i movimenti
XS 078160000S 078160001M 078160002L 078160003
XL 078160004XXL 078160005XXXL 078160006
345
7525Dehnbare, vorgewaschene Arbeitsjeansaus 68 % Baumwoll-Denim, 29 % Polyester,3 % dehnbarem Gewebe, 10OZ
Pantalon jeans de travail élasti é prélavé 70 % coton denim, 27 % polyester,3% tissu élasti é, 10 OZ
jeans da lavoro elasticizzati prelavatiin 68% cotone denim, 29% poliestere,3% tessuto elasticizzato, 10OZ
XS 075250046S 075250048M 075250050L 075250052
XL 075250054XXL 075250056XXXL 075250058
7546BLPolo-Shirt mit 3 Knöpfenaus Baumwoll-Piqué, 220 g/m2, blau
Polo 3 boutonsen coton piqué 220 g/m², bleu
polo 3 bottoniin cotone piquè 220 g, blu
XS 075460000S 075460001M 075460002L 075460003
XL 075460004XXL 075460005XXXL 075460006
346
7546NPolo-Shirt mit 3 Knöpfenaus Baumwoll-Piqué, 220 g/m2, schwarz
Polo 3 boutonsen coton piqué 220 g/m², noir
polo 3 bottoniin cotone piquè 220 g, nero
XS 075460200S 075460201M 075460202L 075460203
XL 075460204XXL 075460205XXXL 075460206
7548BLWork-T-Shirt aus 100 % Baumwoll-Jersey 180 g/m2, blau
T-shirt de travail 100 % coton jersey 180 g/m², bleu
t-shirt work in 100% cotone jersey 180 g, blu
XS 075480000S 075480001M 075480002L 075480003
XL 075480004XXL 075480005XXXL 075480006
7548NWork-T-Shirt aus 100 % Baumwoll-Jersey 180 g/m2, schwarz
T-shirt de travail 100 % coton jersey 180 g/m², noir
t-shirt work in 100% cotone jersey 180 g, nero
XS 075480200S 075480201M 075480202L 075480203
XL 075480204XXL 075480205XXXL 075480206
347
7622GFleece-Jacke, 280 g/m2, mit Polyestereinsätzen, anthrazitgrau/schwarz
Veste polaire, 280 g/m2, avec empiècements polyester, gris anthracite / noir
giacca in pile 280 g con inserti in poliestere, grigio antracite/nero
XS 076220000S 076220001M 076220002L 076220003
XL 076220004XXL 076220005XXXL 076220006
7632GFleece-Pullover, 280 g/m2, mit Polyestereinsätzen,anthrazitgrau/schwarz
Pull polaire, 280 g/m2, avec empiècements polyester,gris anthracite / noir
pull in pile 280 g con inserti in poliestere,grigio antracite/nero
XS 076320000S 076320001M 076320002L 076320003
XL 076320004XXL 076320005XXXL 076320006
7635NMikro eece-Pullover mit kurzem Reißverschluss, 180 g/m2, schwarz
Pull en micro-polaire, 180 g/m2, noir
micropile zip corta 180 g, nero
XS 076350500S 076350501M 076350502L 076350503
XL 076350504XXL 076350505XXXL 076350506
348
7635GMikro eece-Pullover mit kurzem Reißverschluss, 180 g/m2, anthrazitgrau
Pull en micro-polaire, 180 g/m2,gris anthracite
micropile zip corta 180 ggrigio antracite
XS 076350510S 076350511M 076350512L 076350513
XL 076350514XXL 076350515XXXL 076350516
7575AWeste aus wasserabweisendem Ripstop200 g/m2, wattiert und gefüttert, schwarz
Gilet en ripstop imperméabilisé 200 g/m², ouaté et doublé, noir
gilet in ripstop impermeabilizzato 200 gimbottito e foderato, nero
XS 075750200S 075750201M 075750202L 075750203
XL 075750204XXL 075750205XXXL 075750206
7577NWeste aus 100 % Polyester-Mikrofaser 50Dwattiert und gefüttert, schwarzElastischer Einsatz am Armausschnitt
Gilet sans manches en 100% 50D micro bre polyester,matelassé et doublé, noirEmmanchure élastiquée
gilet in 100% poliestere micro bra 50Dimbottito e foderato, neroInserto elastico sul giromanica
XS 075770000S 075770001M 075770002L 075770003
XL 075770004XXL 075770005XXXL 075770006
349
7578GWeste aus wasserfestem Ripstop-Nylon,wattiert und gefüttert, anthrazitgrau.Elastischer Armausschnitt
Gilet sans manches en nylon ripstop imperméable,matelassé et doublé, gris anthracite.Emmanchure élastiquée
gilet in nylon ripstop impermeabilizzatoimbottito e foderato, grigio antracite.Giromanica elasticizzato
XS 075780000S 075780001M 075780002L 075780003
XL 075780004XXL 075780005XXXL 075780006
7780NJacke aus 100 % Dobby Polyester 230T,wasserfest, wattiert und gefüttert, schwarzAbnehmbare Kapuze und Ärmel
Anorak en 100% 230T dobby polyester,imperméable, matelassé, doublé, noirCapuche et manches amovibles
giaccone in 100% poliestere dobby 230Timpermeabilizzato, imbottito e foderato, neroCappuccio e maniche staccabili
XS 077800000S 077800001M 077800002L 077800003
XL 077800004XXL 077800005XXXL 077800006
7683 Softshell-Jacke aus 94% Polyester, 6% Spandex, 290 g/m2 mit abnehmbarer Kapuze und Ärmeln, schwarz/orangefarbenWasserabweisendes 3-lagiges Gewebe, mit wasserdichter,winddichter und atmungsaktiver TPU-Membran
Veste en Softshell 94 % polyester, 6 % spandex, 290 g/m2avec capuche et manches détachables, noire/orangeTissu imperméabilisé à trois couches, dotée de membraneTPU imperméable, coupe-vent et transpirante
giacca softshell 94% poliestere, 6% spandex, 290 gcon cappuccio e maniche staccabili, nero/arancioTessuto idrorepellente a tre strati, dotato di membrana TPU impermeabile, antivento e traspirante
S 076830001M 076830002L 076830003
XL 076830004XXL 076830005XXXL 076830006
350
7684 Softshell-Jacke aus 94% Polyester, 6% Spandex, 290 g/m2 , schwarz/grauWasserabweisendes 3-lagiges Gewebe, mit wasserdichter,winddichter und atmungsaktiver TPU-Membran
Veste en Softshell 94 % polyester, 6 % spandex, 290 g/m2, noire/griseTissu imperméabilisé à trois couches, dotée de membraneTPU imperméabilisée, coupe-vent et transpirante
giacca softshell 94% poliestere, 6% spandex, 290 g, nero/grigioTessuto idrorepellente a tre strati, dotato di membrana TPU impermeabile, antivento e traspirante S 076840001
M 076840002L 076840003
XL 076840004XXL 076840005XXXL 076840006
7733Parka aus Polyester Oxford 300D, wasserabweisend,mit PU-Beschichtung, schwarzEinsteckkapuze und Innenwattierung aus Polyester 180 g/m2
Parka en polyester Oxford 300D imperméabilisé,avec enduit en PU, noirCapuche escamotable et doublure en polyester 180 g/m2
parka in poliestere Oxford 300D impermeabilizzato,con spalmatura in PU, neroCappuccio a scomparsa ed imbottitura in poliestere 180 g
S 077330001M 077330002L 077330003
XL 077330004XXL 077330005XXXL 077330006
77343-fach verwendbare Jacke aus Polyester Oxford 300Dwasserdicht, mit PU-Beschichtung, grauMit Einsteckkapuze und herausnehmbarer Innenjacke aus 100% Polyester, schwarz
Veste triple utilisation en polyester Oxford 300Dimperméabilisée, avec enduit en PU, griseMunie de capuche escamotable et veste intérieure détachable en 100 % polyester, noire
giaccone triplo uso in poliestere Oxford 300Dimpermeabilizzato, con spalmatura in PU, grigioDotato di cappuccio a scomparsa e giacca interna staccabile in 100% poliestere, nera
S 077340001M 077340002L 077340003
XL 077340004XXL 077340005XXXL 077340006
351
7820Arbeitshose aus umsponnenem T/C Canvas 280 g/m2,Cordura®- und 3M-Scotchlite Re exeinsätze, schwarz/grau
Pantalon de travail en T/C canvas retors 280 g/m²,empiècements en Cordura® et re ex 3M Scotchlite , noir/gris
pantaloni da lavoro in T/C canvas ritorto 280 g,inserti in Cordura® e Re ex 3M Scotchlite , nero/grigio
XS 078200000S 078200001M 078200002L 078200003
XL 078200004XXL 078200005XXXL 078200006XXXXL 078200007
7821Arbeitsshorts aus umsponnenem T/C Canvas, 280 g/m2, schwarz/grau
Bermuda de travail en T/C canvas retors 280 g/m², noir/gris
bermuda da lavoro in T/C canvas ritorto 280 g, nero/grigio
XS 078210000S 078210001M 078210002L 078210003
XL 078210004XXL 078210005XXXL 078210006XXXXL 078210007
352
7823Arbeitslatzhose aus umsponnenem T/C Canvas, 280 g/m2, Cordura®- und 3M-Scotchlite™ Re exeinsätze, schwarz/grau
Cotte de travail en T/C canvas retors 280 g/m²,empiècements en Cordura® et re ex 3M Scotchlite , noir/gris
salopette da lavoro in T/C canvas ritorto 280 g,inserti in Cordura® e Re ex 3M Scotchlite , nero/grigio
XS 078230000S 078230001M 078230002L 078230003
XL 078230004XXL 078230005XXXL 078230006XXXXL 078230007
353
7825Arbeitsoverall aus umsponnenem T/C Canvas, 280 g/m2, Cordura®- und 3M-Scotchlite™ Re exeinsätze, schwarz/grau
Combinaison de travail en T/C canvas retors 280 g/m²,empiècements en Cordura® et re ex 3M Scotchlite , noir/gris
tuta da lavoro in T/C canvas ritorto 280 g,inserti in Cordura® e Re ex 3M Scotchlite , nero/grigio
XS 078250000S 078250001M 078250002L 078250003
XL 078250004XXL 078250005XXXL 078250006XXXXL 078250007
7827Arbeitsweste aus umsponnenem T/C Canvas, 280 g/m2, Cordura®- und 3M-Scotchlite™ Re exeinsätze, schwarz/grau
Gilet de travail en T/C canvas retors 280 g/m²,empiècements re ex 3M Scotchlite , noir/gris
gilet da lavoro in T/C canvas ritorto 280 g,inserti Re ex 3M Scotchlite , nero/grigio
XS 078270000S 078270001M 078270002L 078270003
XL 078270004XXL 078270005XXXL 078270006XXXXL 078270007
354
7829Arbeitsjacke aus umsponnenem T/C Canvas, 280 g/m2,Cordura®- und 3M-Scotchlite™ Re exeinsätze, schwarz/grau
Veste de travail en T/C canvas retors 280 g/m²,empiècements en Cordura® et re ex 3M Scotchlite , noir/gris
giacca da lavoro in T/C canvas ritorto 280 g,inserti in Cordura® e Re ex 3M Scotchlite , nero/grigio
XS 078290000S 078290001M 078290002L 078290003
XL 078290004XXL 078290005XXXL 078290006XXXXL 078290007
7860EArbeitshose, leichte Ausführung, aus T/C Twill, 180 g/m2, mit Oxford-Einsätzen, grau
Pantalon de travail léger en T/C twill, 180 g/m2 avec empiècements en Oxford, gris
Pantaloni leggeri da lavoro in T/C twill 180 g con inserti in Oxford, grigio
XS 078600900S 078600901M 078600902L 078600903
XL 078600904XXL 078600905XXXL 078600906XXXXL 078600907
355
7861EArbeitsshorts, leichte Ausführung,aus T/C Twill, 180 g/m2, grau
Bermuda de travail légeren T/C twill, 180 g/m2, gris
bermuda leggeri da lavoroin T/C twill 180 g, grigio
XS 078610900S 078610901M 078610902L 078610903
XL 078610904XXL 078610905XXXL 078610906XXXXL 078610907
7863EArbeitslatzhose, leichte Ausführung,aus T/C Twill, 180 g/m2, mit Oxford-Einsätzen, grau
Cotte de travail légèreen T/C twill, 180 g/m2, avec empiècements en Oxford, gris
salopette leggera da lavoroin T/C twill 180 g con inserti in Oxford, grigio
XS 078630900S 078630901M 078630902L 078630903
XL 078630904XXL 078630905XXXL 078630906XXXXL 078630907
356
7865EArbeitsoverall, leichte Ausführung,aus T/C Twill, 180 g/m2, mit Oxford-Einsätzen, grau
Combinaison de travail légèreen T/C twill, 180 g/m2, avec empiècements en Oxford, gris
tuta leggera da lavoroin T/C twill 180 g con inserti in Oxford, grigio
XS 078650900S 078650901M 078650902L 078650903
XL 078650904XXL 078650905XXXL 078650906XXXXL 078650907
7867EMehrtaschen-Arbeitsweste, leichte Ausführung,aus T/C Twill, 180 g/m2, mit Oxford-Einsätzen, grau
Gilet de travail sans manches multipoches légeren T/C twill, 180 g/m2, avec empiècements en Oxford, gris
gilet multitasche leggero da lavoroin T/C twill 180 g con inserti in Oxford, grigio
XS 078670900S 078670901M 078670902L 078670903
XL 078670904XXL 078670905XXXL 078670906XXXXL 078670907
357
7869EArbeitsjacke, leichte Ausführung, aus T/C Twill, 180 g/m2, mit Oxford-Einsätzen, grau
Veste de travail légère en T/C twill, 180 g/m2,avec empiècements en Oxford, gris
giacca leggera da lavoro in T/C twill 180 gcon inserti in Oxford, grigio
XS 078690900S 078690901M 078690902L 078690903
XL 078690904XXL 078690905XXXL 078690906XXXXL 078690907
7870EArbeitshose, leichte Ausführung, aus T/C Twill, 180 g/m2, mit Einsätzen aus Oxford, blau
Pantalon de travail léger en T/C twill, 180 g/m2, avec empiècements en Oxford, bleu
Pantaloni leggeri da lavoro in T/C twill 180 g con inserti in Oxford, blu
XS 078700900S 078700901M 078700902L 078700903
XL 078700904XXL 078700905XXXL 078700906XXXXL 078700907
358
7871EBermudashorts, leichte Ausführung,aus T/C Twill 180 g/m2, blau
Bermuda de travail légeren T/C twill, 180 g/m2, bleu
bermuda leggeri da lavoroin T/C twill 180 g, blu
XS 078710900S 078710901M 078710902L 078710903
XL 078710904XXL 078710905XXXL 078710906XXXXL 078710907
7873EArbeitslatzlose, leichte Ausführung,aus T/C Twill, 180 g/m2, mit Einsätzen aus Oxford, blau
Cotte de travail légèreen T/C twill, 180 g/m2, avec empiècements en Oxford, bleu
salopette leggera da lavoroin T/C twill 180 g con inserti in Oxford, blu
XS 078730900S 078730901M 078730902L 078730903
XL 078730904XXL 078730905XXXL 078730906XXXXL 078730907
359
7875EArbeitsoverall, leichte Ausführung,aus T/C Twill, 180 g/m2, mit Einsätzen aus Oxford, blau
Combinaison de travail légèreen T/C twill, 180 g/m2, avec empiècements en Oxford, bleu
tuta leggera da lavoroin T/C twill 180 g con inserti in Oxford, blu
XS 078750900S 078750901M 078750902L 078750903
XL 078750904XXL 078750905XXXL 078750906XXXXL 078750907
7877EMehrtaschen-Arbeitsweste, leichte Ausführung,aus T/C Twill, 180 g/m2, mit Einsätzen aus Oxford, blau
Gilet de travail multipoches léger,en T/C twill 180 g/m2, avec empiècements en Oxford, bleu
gilet multitasche leggero da lavoroin T/C twill 180 g con inserti in Oxford, blu
XS 078770900S 078770901M 078770902L 078770903
XL 078770904XXL 078770905XXXL 078770906XXXXL 078770907
360
7879EArbeitsjacke, leichte Ausführung, aus T/C Twill, 180 g/m2,mit Einsätzen aus Oxford, blau
Veste de travail légère en T/C twill, 180 g/m2,avec empiècements en Oxford, bleu
giacca leggera da lavoro in T/C twill 180 gcon inserti in Oxford, blu
XS 078790900S 078790901M 078790902L 078790903
XL 078790904XXL 078790905XXXL 078790906XXXXL 078790907
7991NFunktionsstrumpfhoseaus 100 % Polyester, 130 g/m2, schwarz
Collant intime aéré 100 % polyester 130 g/m², noir
calzamaglia intima tecnicain 100% poliestere 130 g, nero
S 079910001M 079910002L 079910003
XL 079910004XXL 079910005
361
7992NFunktions-Unterhemd, langärmlig,aus 100 % Polyester, 130 g/m2, schwarz
Tricot de corps aéré manches longues100 % polyester 130 g/m², noir
maglia intima tecnica maniche lunghein 100% poliestere 130 g, nero
S 079920001M 079920002L 079920003
XL 079920004XXL 079920005
7993Unterhemd aus Hightech-Gewebe,74 % polyamid, 24% Polyester, 2% Spandex, schwarzHergestellt mithilfe der "Seamless"-Technologie, die eine stützende Funktion hat und dabei die Bewegungsfreiheit begünstigt
Caleçon technique74% polyamide, 24% polyester, 2% spandex, noirCoupe près du corps facilitant les mouvements. Sans couture pour éviter les frottements
calzamaglia intima tecnicain 74% poliammide, 24%poliestere, 2% spandex, neroRealizzata con tecnologia "seamless" che svolge un'azione contenitiva e favorisce i movimenti
S 079930001M/L 079930002
XL/XXL 079930004
362
7994Langarmunterhemd aus Hightech-Gewebe, 75 % Nylon, 25 % Polyester, schwarz/grauHergestellt mithilfe der "Seamless"-Technologie, die eine stützende Funktion hat und dabei die Bewegungsfreiheit begünstigt
Maillot de corps technique à manches longues 75% nylon, 25% polyester, noir / grisCoupe près du corps facilitant les mouvements. Sans couture pour éviter les frottements
maglia intima tecnica maniche lunghe in 75% nylon, 25% poliestere, nero/grigioRealizzata con tecnologia "seamless" che svolge un'azione contenitiva e favorisce i movimenti
S 079940001M/L 079940002
XL/XXL 079940004
7995Kurzarmunterhemd aus Hightech-Gewebe, 75 % Nylon, 25 % Polyester, schwarz/grauHergestellt mithilfe der "Seamless"-Technologie, die eine stützende Funktion hat und dabei die Bewegungsfreiheit begünstigt
Maillot de corps technique à manches courtes 75% nylon, 25% polyester, noir / grisCoupe près du corps facilitant les mouvements. Sans couture pour éviter les frottements
maglia intima tecnica maniche corte in 75% nylon, 25% poliestere, nero/grigioRealizzata con tecnologia "seamless" che svolge un'azione contenitiva e favorisce i movimenti
S 079950001M/L 079950002
XL/XXL 079950004
7800GKnieschützer (Paar) für Arbeitskleidung
Paire de genouillères de travail
coppia ginocchiere da lavoro
7800G 078000500
363
7981TMütze aus 100% AcrylThinsulate™-Futter, 40 g/m2, schwarz
Bonnet en 100 % acryliquedoublé en Thinsulate™ 40 g/m2, noir
berretto in 100% acrilicofoderato in Thinsulate™ 40 g, nero
7981T Einheitsgröße/ Taille unique/ Taglia unica 079810111
7985Halswärmer in Mikro eece mit Regulierung, schwarzauch als Kopfbedeckung verwendbar
Cache-cou en micro-polaire avec coulisse réglable, noirutilisable également comme bonnet
scaldacollo in micropile con regolatore, neroutilizzabile anche come cappello
7985 Einheitsgröße/ Taille unique/ Taglia unica 079850111
364
365
7984 079840130
9524SCGarage Beta in Miniatur für Sammler
Garage Beta en miniature pour collectionneurs
garage Beta in miniatura per collezionisti
1:43 095240043 1:18 095240018
7984Arbeitsgürtel aus 90 % Polyester, 10 % Baumwolle,Einheitsgröße 130 cm, verkürzbar, Breite 35 mm,anthrazitgrau
Ceinture de travail 90% polyester, 10% cotonlongueur 130 cm, peut être raccourcie, largeur 35 mmgris anthracite
cintura da lavoro in 90% poliestere, 10% cotonetaglia unica 130 cm accorciabile, larghezza 35 mmgrigio antracite
366
9504Softshell-Jacke, windfest/regenfest, ärmellos, außen schwarz / innen orange, orangenfarbene und graue Einsätze an einem Schulter, Reißverschlüsse mit schützendem Thermoklebeband, re ektierendes Logo auf der Herzseite und rückseitiger Druck.
Softshell coupe-vent/anti-pluie, extérieur noir / intérieur orange, empiècement tissu orange et gris sur une épaule, fermetures étanchées, logo côté cœur ré échissant et impression au verso.
softshell antivento/antipioggia, esterno nero/interno arancio, inserto tessuto arancio e grigio su una spalla, cerniere termonastrate, logo re ective e stampa sul retro.
S 095040001M 095040002L 095040003
XL 095040004
9505Softshell-Jacke, windfest/regenfest, ärmellos, außen schwarz / innen orange, orangenfarbene und graue Stoffeinsätze an einem Schulter, Reißverschlüsse mit schützendem Thermoklebeband, re ektierendes Logo auf der Herzseite und rückseitiger Druck
Softshell coupe-vent/anti-pluie sans manches, extérieur noir / intérieur orange, empiècement tissue orange et gris sur une épaule, fermetures étanchées, logo côté cœur ré échissant et impression au verso.
softshell antivento/antipioggia senza maniche, esterno nero/interno arancio, inserto tessuto arancio e grigio su una spalla, cerniere termonastrate, logo re ective e stampa sul retro.
S 095050001M 095050002L 095050003
XL 095050004XXL 095050005
367
9510Kurzarmhemd aus 100 % Baumwollpopelin, 110 g/m2, orangenfarbene Stoffeinsätze und weißes Piping, Knopf in kontrastierendem Orange, re ektierendes Logo auf der Herzseite und rückseitiger Druck
Chemise manches courtes en coton popeline 100%, 110 g/m2, empiècements tissu orange et piping blanc, bouton orange en contraste, logo ré échissant cœur et impression au verso.
camicia maniche corte in cotone popeline 100%, 110 gr, inserti tessuto arancio e piping bianco, bottone arancio in contrasto, logo re ective e stampa retro.
XS 095100000S 095100001M 095100002
L 095100003XL 095100004XXL 095100005
9572GGT-Shirt aus 100 % gekämmter Baumwolle, anthrazitgrau, 160 g/m2, orangenfarbener Schwitzschutz, Gra kdruck auf der Vorderseite
T-shirt 100% coton peigné, gris anthracite, 160 g/m2, coupe-sueur orange, impression graphique sur le devant.
t-shirt in cotone pettinato 100%, colore antracite, 160 gr, parasudore arancio, stampa gra ca sul fronte.
XS 095720000S 095720001M 095720002
L 095720003XL 095720004XXL 095720005
9572MBT-Shirt Vintage Beta-March F1 100% Baumwolle
T-shirt vintage Beta-March F1 100% coton
t-shirt vintage Beta-March F1 100% cotone
S 095720701M 095720702L 095720703
XL 095720704XXL 095720705
368
9572GBT-Shirt aus 100 % gekämmter Baumwolle, in Denimblau, 160 g/m2, orangenfarbener Schwitzschutz, Gra kdruck auf der Vorderseite
T-shirt 100% satin de coton, bleu denim, 160 g/m2, coupe-sueur orange, impression graphique sur le devant.
t-shirt in cotone rasato 100%, colore blu denim, 160 gr, parasudore arancio, stampa gra ca sul fronte.
XS 095720100S 095720101M 095720102
L 095720103XL 095720104XXL 095720105
9572GCT-Shirt aus 100 % gekämmter Baumwolle, korallenfarben, 160 g/m2, orangenfarbener Schwitzschutz, Gra kdruck auf der Vorderseite
T-shirt 100% satin de coton, rouge corail, 160 g/m2, coupe-sueur orange, impression graphique sur le devant.
t-shirt in cotone rasato 100%, colore corallo, 160 gr, parasudore arancio, stampa gra ca sul fronte.
XS 095720200S 095720201M 095720202
L 095720203XL 095720204XXL 095720205
9572HT-Shirt aus 100 % gekämmter Baumwolle, weiß, 160 g/m2, orangenfarbener Schwitzschutz
T-shirt 100% coton peigné, blanc, 160 g/m2, coupe-sueur orange
t-shirt in cotone pettinato 100%, colore bianco, 160 gr, parasudore arancio
S 095720501M 095720502L 095720503
XL 095720504XXL 095720505
369
9508KJacke mit langem Reißverschluss aus Nylon Ripstop, wasserdicht, auf Taschenformat zusammenlegbar
Veste avec fermeture éclair longue en nylon ripstop, imperméable, pliable avec trousse
giacca con zip lunga in nylon ripstop, impermeabile, tascabile
S 095080011M 095080012
L 095080013XL 095080014
9536Jacke aus dehnbarem, grauem Softshell-Bilaminat, mit Fleece gefüttert, 290 g/m2
Veste softshell grise, bilaminée, élasti ée, doublure polaire 290 g/m2
giacca softshell grigio, bilaminato, elasticizzato, foderato in pile 290 g
S 095361011M 095361012L 095361013
XL 095361014XXL 095361015
9540MKurzarm-Trikot aus atmungsaktivem Mikrofasergewebe, angenehmer Tragekomfort
Tricot manches courtes en micro bre respirante, coupe confort
maglia maniche corte in micro bra traspirante, vestibilità comfort
XS 095400041S 095400042M 095400043L 095400044
XL 095400045XXL 095400046XXXL 095400047
370
9535T-Shirt, doppelter Langarm, aus 100 % Baumwolle,180 g/m2, mit Druck und Applikation vorne und gesticktem Patch auf dem Ärmel
T-shirt manches longues doubles, en coton 100 %180 g/m2, avec imprimé et insert sur le devant et patch brodé sur la manche
t-shirt manica lunga doppia, in cotone 100%180 g, con stampa ed applicazione sul fronte e patch ricamato su manica
S 095350011M 095350012
L 095350013XL 095350014
9537NFleece-Sweater, 100% Polyester, schwarz
Polaire, 100 % polyester, noir
pile, nero 100% poliester
M 095370102L 095370103
XL 095370104XXL 095370105
371
9542GWintertrikot aus atmungsaktivem, innen aufgerautem Gewebe, langer Reißverschluss, drei Taschen hinten, Silikongummi am Trikotsaum
Tricot d'hiver en tissu respirant, lainé à l'intérieur, fermeture éclair longue, trois poches à l'arrière, élastique en silicone au bas du tricot
maglia invernale in tessuto traspirante, garzato internamente, zip lunga, tre tasche posteriori, elastico in silicone a fondo maglia
S 095420012M 095420013L 095420014
XL 095420015XXL 095420016
9542Fahrradbekleidung, Kurzarm-Trikot aus atmungsaktiver Mikrofaser, langer, verdeckter Reißverschluss, drei Taschen hinten, Silikongummi am Trikotsaum; Trägerhose aus Lycra, Silikongummi am Hosensaum, mit antibakteriellem, hoch atmungsaktivem Sitzeinsatz
Tenue vélo, tricot manches courtes en micro bre respirante, fermeture éclair longue couverte, trois poches postérieures, élastique en silicone au bas de maillot ; salopette en lycra, élastique en silicone en bas de jambe, bre antibactérienne et respirante
completo bike, maglia maniche corte in micro bra traspirante, zip lunga coperta, tre tasche posteriori, elastico in silicone a fondo maglia; salopette in lycra, elastico siliconato fondo gamba, fondello antibatterico ad alta traspirabilità
S 095420002M 095420003L 095420004
XL 095420005XXL 095420006
372
9542SWinter-Funktionsstrumpfhose aus aufgerauter Lycra mit antibakteriellem, hoch atmungsaktivem Sitzeinsatz
Collant d'hiver en lycra lainé avec bre antibactérienne et respirante
calzamaglia invernale in lycra garzata con fondello antibatterico ad alta traspirabilità
S 095420022M 095420023L 095420024
XL 095420025XXL 095420026
9542AWindjacke, ärmellos, aus atmungsaktivem Kombigewebe, langer Reißverschluss
Blouson coupe-vent sans manches en tissu assorti respirant, fermeture éclair longue
giubbino antivento senza maniche in tessuto accoppiato traspirante, zip lunga
S 095420032M 095420033L 095420034
XL 095420035XXL 095420036
373
9593CAChronograph Uhr, Stahlgehäuse, wasserdicht bis 5 ATM, Lederband
Chronographe, boîtier en acier, étanche à l'eau 5 ATM, bracelet en cuir
cronografo, cassa in acciaio, water resistant 5ATM, cinturino in pelle
9593 095930025
9593CVChronograph Quarzuhr, Stahlgehäuse 42,5 mm, wasserdicht bis 5ATM, Datumsanzeige, Lederband
Chronographe au quartz, boîtier en acier 42,5 mm, étanche à l'eau 5ATM, dateur, bracelet en cuir
cronografo al quarzo, cassa in acciaio 42,5 mm, water resistant 5ATM, datario, cinturino in pelle
9593CV 095930115
374
9593BAnaloguhr, Soft-Touch-Kunststoffgehäuse, mit Metalllünette, wasserdicht bis 3ATM, Silikonband
Montre analogique, boîtier en plastique soft touch avec couronne en métal, étanche à l'eau 3ATM, bracelet en silicone
orologio analogico, cassa in plastica soft touch con ghiera in metallo, water resistant 3ATM, cinturino in silicone
9593B 095930130
375
9544Hartschalen-Boardcase
Trolley rigide format cabine
trolley rigido formato cabina
55 cm
20 cm 40 cm
9544 095440100
9545PC-Trolley
Trolley porte-ordinateur
trolley porta PC
40 cm
20 cm 45 cm
9545 095450100
376
9557JSporttasche aus Polyester/PVC, 600D
Sac de sport en polyester/PVC, 600D
borsone sportivo in poliestere/PVC, 600D
cm58x27x30 095570011
9557N„Racing“-Tasche aus laminiertem PVC, absolut wasserdicht
Sac “Racing” réalisé en tissu laminé PVC,totalement imperméable
borsa “Racing” realizzata in tessuto laminato PVC, totalmente impermeabile
cm80x35x35 095570001
9541Sportlicher PC-Rucksack aus Polyester 600D/PVC. Einsätze aus 1680D und 420D/PU
Sac à dos de sport porte-ordinateur en polyester 600D/PVC. Inserts en 1680D et 420D/PU
zaino sport porta PC in poliestere 600D/PVC. Inserti in 1680D e 420D/PU
cm43x39x16 095410000
377
9574OArbeitshandschuhe
Gants de travail
guanti da lavoro
M 095740202L 095740203
XL 095740204XXL 095740205
9574BArbeitshandschuhe
Gants de travail
guanti da lavoro
M 095740102L 095740103
XL 095740104XXL 095740105
9525/ITAMütze, regulierbar, aus 100% Baumwolle, Logo Transfer aus PVC 3D auf der Frontseite und direkte Stickereien. Einheitsgröße
Casquette réglable 100% coton, logo en transfert PVC 3D sur visière et brodés directs. Taille unique
cappellino regolabile 100% cotone, logo transfer in PVC 3D sul frontale e ricami diretti. Taglia unica
9525/ITA 095250050
378
9525Baseballcap 100% Baumwolle, Einheitsgröße, verstellbar, bestickt auf Schirm und an den Seiten
Casquette, 100% coton, taille unique réglable, broderie sur la visière et le côté
cappellino, 100% cotone, taglia unica regolabile, ricamo diretto su visiera e laterale
9525 095251011
9525/NBaseballcap 100% Baumwolle, Einheitsgröße, verstellbar, bestickt vorne,an den Seiten und hinten, schwarz
Casquette, 100% coton, taille unique réglable, broderie directe sur le devant, les côtés et l'arrière, noire
cappellino, 100% cotone, taglia unica regolabile, ricamo diretto sul frontale, sui lati e sul retro, nero
9525/N 095251021
9525/BBaseballcap 100% Baumwolle, Einheitsgröße, verstellbar, bestickt vorne,an den Seiten und hinten, weiß
Casquette, 100% coton, taille unique réglable, broderie directe sur le devant, les côtés et l'arrière, blanche
cappellino, 100% cotone, taglia unica regolabile, ricamo diretto sul frontale, sui lati e sul retro, bianco
9525/B 095251031
379
9521Automatikschirm aus Nylon T210 mit Alustock, 3 Schnitte
Parapluie en nylon T210 avec tige en aluminium 3 sections, automatique
ombrello in nylon T210 con fusto in alluminio 3 sezioni, automatico
9521 095210000
9521O/OB"Racing" Schirm aus Nylon 190T, Durchmesser 150 cm
Parapluie “racing” en nylon 190T, diamètre 150 cm
ombrello "racing" in nylon 190T,diametro 150 cm
9521O/OB 095210011
9539CHelm Bike für Radfahrer, Außenschaleaus Polycarbonat, Innenschaleaus schwarzem EPS mit hoher Dichte,Größe verstellbar 59-62
Casque de vélo, calotte externe en polycarbonate, intérieur en EPS noirhaute densité, taille réglable 54-62
casco bike per ciclismo, calotta esterna in policarbonato, interno in EPS nero alta densità, taglia regolabile 54-62
9539C 095391000
CE EN 1078
380
9528Fußball aus TPU und EVA, 400 g
Ballon de football en PU et EVA 400 g
pallone calcio in TPU ed EVA 400 g
9528 095280000
9547WSK„Kinder Work Station“, Werkbank mit Werkzeugen für Kinder ab 3 Jahre
“Kinder Work Station”, établi avec outils pour enfants âgés de 3 ans ou plus
"Kinder Work Station", banco da lavoro con utensili per bambini a partire da 3 anni
85cm
9547WSK 095473801
381
9546Thermoskanne aus Stahl, Füllmenge 0.45 Liter
Thermos en acier, capacité 0,45 litres
thermos in acciaio, capacità 0,45 litri
9546 095460100
9547Tischrechner
Calculatrice de bureau
calcolatrice da tavolo
9547 095470000
382
9581Feuerzeug, mit Füllbehälter für Benzin
Briquet à essence
accendino, carica a benzina
9581 095811001
9577F1Arbeitsanzug aus Polyester/Baumwoll-Twill 65/35
Combinaison en twill de polyester/coton 65/35
tuta in twill di poliestere/cotone 65/35
S 095771001M 095771002L 095771003
XL 095771004XXL 095771005XXXL 095771006
9586KTaschenmesser aus Edelstahl, mit 10 Funktionen
Couteau multifonctions en acier, 10 fonctions
coltellino multiuso in acciaio, 10 funzioni
9586K 095860100
383
9579CHemd aus Polyester/Baumwolle
Blouse en polyester/coton
camice in poliestere/cotone
M 095791002L 095791003
XL 095791004
9575Schutzabdeckung mit Saugnäpfen, aus plasti ziertem Stoff mit vier Saugnäpfen an der Oberseite
Couverture à 4 ventouses, en tissu plasti é
copertina a ventosa, in tessuto plasti cato con quattro ventose sul lato superiore
9575 095750001
9559Einseitiges Banner aus TNT, Modul 3x0,8 m
Banderole une face en TNT, module de 3x0,8 m
striscione monofacciale in TNT, modulo da 3x0,8 m o multipli
9559 095591001
384
9582LEEinseitiges Leuchtschild für Außenbereiche
Enseigne lumineuse d'extérieur une face
insegna luminosa monofacciale da esterni
1050 mm
300mm
9582LE 095820010
9582LIZweiseitiges Leuchtschild für Innenbereiche
Enseigne lumineuse d'intérieur double face
insegna luminosa bifacciale da interni
300mm
640 mm
9582LI 095820050
9595S/10P10 Schlüsselanhänger aus Plastik Typ EVA
Lot de 10 porte-clés en matière plastique de type EVA
10 portachiavi in materiale plastico tipo EVA
9595S/10P 095951001
385
9569Shopper aus TNT, 38 x 42 cm, lange Griffe
Sac shopper TNT, 38x42 cm, poignées longues
shopper in TNT, 38x42 cm, manici lunghi
9569 095691000
9569PEinkaufstüte aus Polyethylen, mit seitlichen Falten
Sacs en polyéthylène, avec souf ets latéraux
shopper in polietilene, con sof etti laterali
9569 44x34 095691001
9595M/1010 Schlüsselanhänger aus Aluminium mit Augenschraube,schwarz
10 porte-clés en aluminium avec œillet,couleur noir
10 portachiavi in alluminio con occhiolo,colore nero
9595M/10 095950070
386
Noten / Notes / Note
Derendinger AGKnonauerstrasse 54, CH-6330 Cham
Aarau 062 834 43 10Baden 056 203 42 10Basel 061 417 45 10Bellinzona 091 822 31 10Bern 031 917 46 10Bülach 044 872 75 10Burgdorf 034 447 50 10Cham 041 784 39 10Chur 081 287 33 10Delémont 032 421 37 10 Dietlikon 044 805 22 22Fribourg 026 408 48 10Genève 022 879 53 10Jona 055 224 36 10Langnau 062 749 44 10Lausanne 021 637 61 10Lugano 091 936 32 10Luzern 041 317 55 10Marin 032 756 47 10Oensingen 062 388 52 10Rüschlikon 044 704 58 10Schaffhausen 052 644 57 10Sion 027 329 83 10Solothurn 032 617 49 10St. Gallen 071 313 30 10Thun 033 439 73 10Villeneuve 021 967 17 10Weinfelden 071 626 41 10Wil 071 929 72 10Winterthur 052 244 38 10Yverdon 024 468 16 10Zürich Altstetten 044 439 56 10Zürich Oerlikon 044 307 34 10
www.derendinger.ch
Hotline
Technischer Support
Telefon 0848 771 771
für Arbeiten am Fahrzeug betreffendMechanik, Elektrik oder Elektronik
Hotline
Servicecenter
Telefon 0848 661 661
für Fragen zu Werkstatteinrichtungen
Hotline
Assistance technique
Téléphone 0848 771 771
pour tous travaux sur les systèmes mécaniques, électriques ou électroniques des véhicules
Hotline
Centre de service
Téléphone 0848 661 661
pour les questions concernant les équipements d’atelier
Hotline
Assistenza tecnica
Telefono 0848 771 771
per lavori su autovetture nell’ambito della meccanica, degli impianti elettrici ed elettronici
Hotline
Centro di servizio
Telefono 0848 661 661
per domande su attrezzature d’officina
099804236