Delegationsreise nach Brasilien - fiepr.org.br · Não somente as grandes empresas, como as...

32
Delegationsreise nach Brasilien Curitiba · Porto Alegre · São Paulo· 16. – 22. März 2014 Viagem de delegação ao Brasil Curitiba · Porto Alegre · São Paulo· de 16 a 22 de março de 2014

Transcript of Delegationsreise nach Brasilien - fiepr.org.br · Não somente as grandes empresas, como as...

Delegationsreise nach BrasilienCuritiba · Porto Alegre · São Paulo· 16. – 22. März 2014

Viagem de delegação ao BrasilCuritiba · Porto Alegre · São Paulo· de 16 a 22 de março de 2014

2

Vorwort.Deutschland genießt einen ausgezeichneten Ruf als erfolgreiche

Exportnation. Das Bundesland Baden-Württemberg ist stolz darauf,

an dieser Erfolgsgeschichte maßgeblich mitzuschreiben: im letzten

Jahr haben allein die Unternehmen aus Baden-Württemberg bei den

Ausfuhren den Rekordwert von 176 Milliarden Euro erreicht.

Nicht nur die großen Unternehmen – die Global Players Daimler,

Porsche, Bosch, Zeiss oder SAP – prägen unsere Wirtschaft und den

Exporterfolg. Es sind auch die zahlreichen kleinen und mittleren

Unternehmen, die mit ihren Ideen und Innovationen entscheidend

zur internationalen Wettbewerbsfähigkeit des Standorts Baden-

Württemberg beitragen.

Nirgendwo in Europa investieren Unternehmen mehr in die Forschung

und Entwicklung innovativer Produkte als in Baden-Württemberg.

Und nirgendwo finden sich so viele aktive Cluster-Initiativen und

Branchennetzwerke, welche die Innovationskraft der Unternehmen

weiter stärken.

Der internationale Erfolg unserer Cluster und Technologieunter-

nehmen ist kein Selbstläufer. In diesem Wissen setzen die Landes-

regierung Baden-Württembergs und die Unternehmen alles daran,

die internationale Spitzenstellung stetig in allen wirtschaftlichen

Zukunftsfeldern auszubauen. Wir wollen auch weiterhin weltweit

mit nachhaltigen Lösungen und Spitzentechnologie dazu beitra-

gen, die globalen sozialen und ökologischen Herausforderungen zu

bestehen.

Dr. Nils Schmid

3

Wie Sie auf dieser Veranstaltung und in dieser Broschüre sehen

können, suchen wir den persönlichen Kontakt zu Ihnen hier in

Brasilien. Die Landesregierung, die Organisationen der Wirtschaft,

die Wissenschaft und vor allem die Unternehmen aus Baden-Württ-

emberg sind an langfristigen Partnerschaften in Ihrem Land interes-

siert, die nachhaltige Perspektiven für die Entwicklung gemeinsamer

Projekte schaffen.

Ich möchte Sie zu einem intensiven Dialog mit Baden-Württemberg

einladen und würde mich freuen, Sie bald als Gäste in unserem

Bundesland begrüßen zu dürfen.

Dr. Nils Schmid MdL

Stellvertretender Ministerpräsident und

Minister für Finanzen und Wirtschaft des Landes Baden-Württemberg

4

Dr. Nils Schmid

Prefacio.A Alemanha detém um excelente conceito como nação exportadora

bem sucedida. O Estado de Baden-Württemberg se orgulha de

contribuir bastante para esse resultado tão convincente. No ano

passado somente as empresas de Baden-Württemberg alcançaram

um recorde de exportação de 176 bilhões de Euros.

Não somente as grandes empresas, como as multinacionais Mercedes

Benz, Porsche, Bosch, Zeiss ou SAP, determinam o sucesso de nossa

economia exportadora. Também as inúmeras pequenas e médias

empresas contribuem decisivamente com suas idéias e inovações para

a competitividade internacional do Estado de Baden-Württemberg.

Em nenhum outro local da Europa as empresas investem tanto em

pesquisa e desenvolvimento de produtos inovadores do que em

Baden-Württemberg e existem tantas iniciativas ativas de arranjos

produtivos locais e redes setoriais, que fortalecem ainda mais a força

inovadora das empresas.

O sucesso internacional de nossas empresas de tecnologia e arranjos

produtivos locais não acontece por acaso, pois o governo de

Baden-Württemberg dispensa um grande apoio às empresas visando

consolidar sua posição de liderança internacional e ampliando sua

atuação em todos os campos econômicos de futuro. Nós pretendemos

continuar contribuindo a nível mundial por meio de soluções

sustentáveis e tecnologia de ponta para encarar os desafios sociais e

ecológicos globais.

5

Como podem ver neste evento e neste folheto, nós estamos em

busca de um contato pessoal consigo aqui no Brasil. O Governo

Estadual, as organizações econômicas, a ciência e principalmente

as empresas de Baden-Württemberg estão interessadas em longas

parcerias em seu país, que criem perspectivas sustentáveis para o

desenvolvimento de projetos conjuntos.

Eu gostaria de lhes convidar para um diálogo intensivo com Baden-

Württemberg e ficaria contente em lhes poder em breve recepcionar

como hóspedes em nosso estado.

Dr. Nils Schmid

Vice Primeiro Ministro e

Ministro da Fazenda e Economia do Estado de Baden-Württemberg

6

Ein Land. 1000 Stärken.

Angaben für 2013

INFORMATIONEN ÜBER BADEN-WÜRTTEMBERG

Fläche

Einwohner

Städtische Zentren

Wirtschaftslage

Führende Branchen

35.741 km² – ca. 10 % von Deutschland

10,6 Millionen – ca. 13 % von Deutschland

Stuttgart, Karlsruhe, Mannheim, Freiburg, Heidel-berg, Heilbronn, Ulm, Pforzheim, Reutlingen

• Bruttoinlandsprodukt:389Mrd.€ – 14,6 % von Deutschland

• BIPproEinwohner:36.000€• Exporte:176Mrd.€• ExportvolumenproEinwohner:16.600€• AusgabenfürForschungundEntwicklung(2011):

5,1%desBIP(D:2,9%)

• Maschinenbau:30,5%derUmsätzedes deutschen Maschinenbaus werden in Baden-Württemberg generiert

• AutomobilwirtschaftundnachhaltigeMobilitäts-lösungen: Mit mehr als einem Drittel des Umsatzes und mit rund 40 % aller in der deut-schen Automobilwirtschaft Beschäftigten ist Baden-Württemberg das deutsche „Autoland“

• Medizintechnik,Mess-undKontrollsysteme,Optik: Baden-Württemberg ist Marktführer beim Export medizinischer Technologie

• Gesundheitswirtschaft• Informations-undKommunikationstechnologien• ForschungundEntwicklung:Innovationsregion

Nr. 1 in der Europäischen Union• Luft-undRaumfahrt:einerderbedeutendsten

Standorte der europäischen Luft- und Raumfahrt-industrie

• UmwelttechnologieundErneuerbareEnergien

7

Dados de 2013

INFORMAÇÕES SOBRE BADEN-WÜRTTEMBERG

Área

População

Centros Urbanos

Situação Econômica

Setores de ponta

35.741km²(cercade10%daAlemanha)

10,6milhões(cercade13%daAlemanha)

Stuttgart(capital),Karlsruhe,Mannheim,Freiburg, Heidelberg, Heilbronn, Ulm, Pforzheim, Reutlingen

• ProdutoInternoBruto(PIB):€389bilhões – 14,6 % da Alemanha

• PIBpercapita:€36.000• Exportações:€176bilhões• Volumedeexportaçõespercapita:€16.600• Investimentoempesquisaedesenvolvimento(2011):

5,1%doPIB(Alemanha:2,9%)

• Construçãodemáquinas–30,5%dasvendasalemãsdemaquinas procedem de Baden-Württemberg

• Indústriaautomobilística–maisde900.000automóveisproduzidosporano–22,1%daAlemanha

• Tecnologiamedicinal/Sistemasdemediçãoecontrole/ Ótica: Baden-Württemberg é líder na exportação de tecnologia medicinal

• Fornecedoresautomobilísticos• IT-Software• Pesquisaedesenvolvimento:Baden-Württembergé

pioneiro em inovações dentro da União Européia• Aviaçãoeastronáutica:Baden-Württembergéumdoslocais

mais importantes para a indústria européia espacial e de aviação

• CiênciasFarmacêuticas/Biotecnologia

Um estado com milhares de vantagens.

FIRMENPROFILE8

+49TelefonE-MailInternet

Gründungsjahr

Anzahl der Mitarbeiter

Exportanteil

Aktiv in diesen Ländern

Teilnehmer

Branche

Angebotenes Leistungsspektrum / Produktportfolio

Anwendungsbereich

Alleinstellungsmerkmale

Zielmärkte

Kooperationsziele

Anforderungen an idealen Geschäftspartner

Sprachen

1928

5.300

80%

Polen, China, Tunesien, Mexiko

Torben Kämmerer, Geschäftsführung Georg Dittrich, Geschäftsführung Standort Polen Ramona Krause, Assistentin Geschäftsführung

Automobilindustrie

AutarkeLeitungssätze(Motorvorverkabelung,Sitzverkabelung,Dach-,Generator-undBatterieverkabelungen),Radhausverka-belung(ABS-Leitungssätze,elektrischeParkbremse),eigeneSpritzgussfertigung, Antennenleitungen und Infotainmentsysteme

Verwendung hauptsächlich in der Automobilindustrie.

WeltweiteMarktbedienung,Familienunternehmen(flache Hierarchien,schnelleEntscheidungswege),schnelleReaktions-fähigkeit bei Marktveränderungen, Synergieeffekte im Unter-nehmen, moderner Maschinenpark

Automobilindustrie

•Marktinformationen gewinnen•Suche nach Produktionsmöglichkeiten

Partner, die beratend bei der Firmengründung tätig werden (möglicheProduktionsstandorte,Industrieparks,Produktions-hallen),KontaktaufnahmemitAnsprechpartnernfürFirmen-gründung(Steuerberater,Rechtsanwälte),Personalvermittler

Englisch

WittenerStr.27142279Wuppertal

[email protected]

2022681322

Coroplast Fritz Müller GmbH & Co. KG

PERFIS 9

+49TelefoneEmailInternet

Ano da fundação

Número de empregados

Quota de exportação

Atividades nos seguintes países

Participantes

Setor

Serviços oferecidos / Gama de produtos

Área de aplicação

Ponto chave de venda

Mercados alvos

Objetivos de cooperação

Exigências para parceiros de negócios ideais

Conhecimentos de línguas

1928

5.300

80%

Polonia, China, Tunisia, México

Torben Kämmerer, Gerencia Georg Dittrich, Gerencia na Polonia Ramona Krause, Assistente da Gerencia

Indústria automobilística

Conjuntodecabosindependentes(pré-fiaçãodomotor,fiaçãodos assentos,fiaçõesdoteto,geradorebateria),fiaçãodoarcodaroda(conjuntodecabosABS,freioelétricodeestacionamento),produção própria de injeção, cabos de antena e sistemas de infotainment

Utilização especialmente na industria automobilistica.

Atendimentomundialdemercado,empresafamiliar(hierarquiaplanaedecisõesrapidas),capacidadedereaçãorapidacom alterações no mercado, efeitos sinergéticos na empresa, maquinas modernas

Indústria automobilística

•Receber informações do mercado•À procura de possibilidades de produção

Parceirosqueaconselhamnafundaçãodafirma(possiveislocais deprodução,parquesindustriais,pavilhõesdeprodução),pessoasdecontatoparafundaçãodafirma(consultorfiscal,advogados),intermediariodepessoal

Inglês

[email protected]

2022681322

WittenerStr.27142279Wuppertal

Coroplast Fritz Müller GmbH & Co. KG

FIRMENPROFILE

+49

10

TelefonE-MailInternet

Gründungsjahr

Teilnehmer

Branche

Angebotenes Leistungsspektrum / Produktportfolio

Anwendungsbereich

Alleinstellungsmerkmale

Zielmärkte

Kooperationsziele

Anforderungen an idealen Geschäftspartner

Sprachen

2008

Reinhard Schnabel, Vereinsvorsitzender

Luft- und Raumfahrt

•Satellitenkommunikationssysteme•Nachrichtensysteme für Satelliten

Fernsehübertragung, Datenübertragung, Datenverkehr zwischen Satelliten, VSAT-Netze

Abdeckung aller Frequenzbereiche von L-Band bis Ka-Band

Luft- und Raumfahrt

•Marktinformationen gewinnen•Suche nach Kunden

Bedarf an Satellitensystemen sowie Untersystemen und Einzel-produkten

Englisch

Schillerstr. 3471522Backnang

[email protected]

71911878312

Deutsches Zentrum für Satellitten-Kommunikation e.V.

PERFIS 11

TelefoneEmailInternet

+49

Ano da fundação

Participante

Setor

Serviços oferecidos / Gama de produtos Área de aplicação

Ponto chave de venda

Mercados alvos

Objetivos de cooperação

Exigências para parceiros de negócios ideais

Conhecimentos de línguas

2008

Reinhard Schnabel, Presidente da associação

Indústria de aviação e astronáutica

Sistema de noticias via satélite Transmissão de TV, transmissão de dados, transito de dados entre satélites, redes de terminal de abertura muito pequena

Cobertura de todas faixas de frequencia, desde L-Band até Ka-Band

Indústria de aviação e astronáutica

•Receber informações do mercado•À procura de clientes

Necessidade de sistemas de satélite, bem como subsistemas e produtos avulsos

Inglês

[email protected]

71911878312

Schillerstr. 3471522Backnang

Deutsches Zentrum für Satellitten-Kommunikation e.V.

FIRMENPROFILE12

TelefonE-MailInternet

+49

Gründungsjahr

Anzahl der Mitarbeiter

Exportanteil

Aktiv in diesen Ländern

Teilnehmer

Branche

Angebotenes Leistungsspektrum / Produktportfolio

Anwendungsbereich

Alleinstellungsmerkmale

Zielmärkte

Kooperationsziele

Anforderungen an idealen Geschäftspartner

2012

260

6 %

Deutschland, Österreich, England, Spanien, China

Christoph Goetz, Vorstand

Automobilindustrie, Informationstechnologie, Dienstleistungen, Konstruktion und Entwicklung

Entwicklung und Konstruktion, Simulation, Projektmanagement, Stylingentwurf und Ausarbeitung

Automobilbau, Maschinenbau, Kunststoffindustrie, erneuerbare Energien(Windkraft)

Komplette Bandbreite der Ingenieurdienstleistung: vom Styling bis zur Lieferung der Prototypen-Bauteile.

Automobilindustrie, Luft- und Raumfahrt, Elektro- und Elektro-nikindustrie, Maschinenbau, Kunststoffindustrie

•Marktinformationen gewinnen•Suche nach Kunden, Produktionsmöglichkeiten

Produktionmit/ohneeigenerEntwicklung,ITSoftware-Unternehmen, Fahrzeugindustrie, Maschinenbau, erneuerbare Energie,Medizintechnik,Klein-/Großunternehmen

Schlossmattenstr. 579268Bötzingena. K.

[email protected]

7663940511

EK Design Stuttgart AG

PERFIS 13

TelefoneEmailInternet

+49

EK Design Stuttgart AG

Schlossmattenstr. 579268Bötzingena. K.

Ano da fundação

Número de empregados

Quota de exportação

Atividades nos seguintes países

Participante

Setor

Serviços oferecidos / Gama de produtos

Área de aplicação

Ponto chave de venda

Mercados alvos

Objetivos de cooperação

Exigências para parceiros de negócios ideais

2012

260

6 %

Alemanha, Austria, Espanha, Inglaterra, China

Christoph Götz, Diretoria

Indústria automobilística, tecnologia da informação, setor terciário, construção e desenvolvimento

Desenvolvimento e construção, simulação, gestão de projeto, concepção de estilo e elaboração

Construção de automoveis, construção de maquinas, industria plastica,energiasrenovaveis(eólica)

Esquema completo de serviços de engenharia: desde o estilo até o fornecimento dos componentes dos protótipos. Fortes contatos internacionais em rede, que ainda devem ser ampliados

Indústria automobilística, indústria de aviação e astronáutica, Indústria eletro-eletrônica, construção de máquinas, indústria do plástico

•Receber informações do mercado•À procura de clientes, possibilidades de produção

Produçãocom/semdesenvolvimentopróprio,empresasdesoftware, ind. de veiculos, construção de maquinas, energia renovavel, técnica medicinal, grandes e pequenas empresas

[email protected]

7663940511

FIRMENPROFILE14

+49TelefonE-MailInternet

Gründungsjahr

Aktiv in diesen Ländern

Teilnehmer

Branche

Angebotenes Leistungsspektrum / Produktportfolio

Anwendungsbereich

Alleinstellungsmerkmale

Zielmärkte

Kooperationsziele

Anforderungen an idealen Geschäftspartner

Sprachen

2008

Deutschland, Brasilien, Mercosur, Chile

Dr. Alexander Köninger, Geschäftsführer

Dienstleistungen

•Suche nach Repräsentanten und Kooperationspartnern •Aufbau/OptimierungvonVertriebs-undServicestrukturen•Unterstützung bei Gründung von Produktionsstätten•Beschaffung von Marktinformationen – Ermittlung von Wettbe-

werbern, Zulieferern, Marktstrukturen, Messen, Marktanalyse•Strategische Beratung und Begleitung beim Markteinstieg,

Wahl des Markteintritts•InterkulturelleBeratung/Training,Vertriebstraining•Sprachendienste(Fachübersetzungen/Dolmetschen/marktge-

rechteAnpassungvonMarketingmaterial)

KMUs in deutscher und brasilianischer Industrie

Maßgeschneiderte Lösungen für KMUs, persönliche, individu-elle Betreuung, langjährige Kenntnis des brasilianischen und deutschen Marktes, gut ausgebautes Netzwerk, Flexibilität und Unabhängigkeit

Automobilindustrie, Elektro- und Elektronikindustrie, Maschi-nenbau, Metallverarbeitung, Medizintechnik, Umweltindustrie

•Marktinformationen gewinnen, neue Kontakte knüpfen, neue Projekte identifizieren

•Suche nach Kunden und Partner, die unser Portfolio ergänzen

Siehe oben, Unternehmen, die uns in unserer Kooperationsziele unterstützen wollen, Partner mit sehr gutem Netzwerk

Deutsch, Englisch, Portugiesisch

Urbanstr.72·70182Stuttgart

[email protected]

7115047738-0

KOENINGER & PARTNER International Business Development

PERFIS 15

+49TelefoneEmailInternet

2008

Alemanha, Brasil, Mercosul, Chile

Dr. Alexander Köninger, Gerente

Prestação de serviço

•Seleção de representantes e parceiros para cooperação•Criação e otimização de estruturas de vendas e serviços•Apoio durante abertura de instalações de produção•Análise de mercado – concorrentes, fornecedores, estruturas

de mercado, feiras•Consultoria estratégica e acompanhamento no mercado,

seleção da forma de entrada no mercado•Consultoria/treinamentointercultural,treinamentodevendas•Traduçõestécnicas/interpretação/adaptaçãodematerialde

marketing para o mercado

PMEs da indústria alemã e brasileira

Soluções customizadas para PMEs, consultoria personalizada e individual, conhecimento profundo dos mercados brasileiro e alemão, rede de contatos, flexibilidade e independência

Setores automobilístico, eletroeletrônico, metalúrgico, engenharia mecânica e do meio ambiente, tecnologia medicinal

• Informações atuais sobre o mercado, novos contatos e novos projetos

•Busca de clientes e parceiros que complementem nossa oferta de serviços

Empresas que apoiem nossos objetivos de cooperação e com ótima rede de contatos

Alemão, Inglês, Português

Ano da fundação

Atividades nos seguintes países

Participante

Setor

Serviços oferecidos / Gama de produtos

Área de aplicação

Ponto chave de venda

Mercados alvos

Objetivos de cooperação

Exigências para parceiros de negócios ideais

Conhecimentos de línguas

[email protected]

7115047738-0

Urbanstr.72·70182Stuttgart

KOENINGER & PARTNER International Business Development

FIRMENPROFILE16

TelefonE-MailInternet

+49

Gründungsjahr

Anzahl der Mitarbeiter

Exportanteil

Aktiv in diesen Ländern

Teilnehmer

Branche

Angebotenes Leistungsspektrum / Produktportfolio

Anwendungsbereich

Alleinstellungsmerkmale

Zielmärkte

Kooperationsziele

Anforderungen an idealen Geschäftspartner

Sprachen

1958

75

75 %

Deutschland, Europa, Japan, Korea, Singapur, Russland, USA, Kanada

Karin Lipp-Mayer, Geschäftsführerin

Umweltindustrie, Maschinenbau, Metallverarbeitung, Dienstleistungen

Tanks zur Lagerung von Feststoffen und Flüssigkeiten aller Art sowie Biogasanlagebau.

Tanks zur Lagerung von Abwasser für Kommunen, Biogasan-lagen für die Landwirtschaft oder für die Industrie, Silos zur Lagerung von Getreide oder anderen Schüttgütern, Tanks zur Lagerung von Palmöl

Einzigartige,sichereundschnelleBauweisederTanks/Silos mit hochwertigen Materialien. Hohe Qualität, sehr hohe Anwendungsbreite

Umweltindustrie, Metallverarbeitung, Dienstleistungen

•Marktinformationen gewinnen•Suche nach Kunden, Repräsentanten, Agenten oder

Distributoren

GutesNetzwerkanKunden/LieferantenimLand.Zusammen-arbeit mit Ingenieurbüros. Interesse an Zusammenarbeit auf Basis eines Technologietransfer-Vertrages zum Thema Silo, Tank oderBehälterbau/BauvonBiogasanlagen.

Englisch

Industriestr.2773497Tannhausen

[email protected]

79649003-0

Lipp GmbH

PERFIS 17

TelefoneEmailInternet

+49

Lipp GmbH

Industriestr.2773497Tannhausen

Ano da fundação

Número de empregados

Quota de exportação

Atividades nos seguintes países

Participante

Setor

Serviços oferecidos / Gama de produtos

Área de aplicação

Ponto chave de venda

Mercados alvos

Objetivos de cooperação

Exigências para parceiros de negócios ideais

Conhecimentos de línguas

1958

75

75 %

Alemanha, Europa, Japão, Coréia, Singapura, Russia, EUA, Canadá

Karin Lipp-Mayer, Gerente

Meio ambiente, construção de máquinas, indústria metalúrgica, setor terciário

Tanques para armazenar materiais sólidos e liquidos de todo tipo, bem como montagem de plantas de biogas.

Tanquesparaarmazenagemdeesgotop/municipios,plantasdebiogasp/agriculturaouindustria,silosp/armazenagemdecereaisou outras mercadorias a granel, tanques para armazenagem de oleo de palma

Métodosdeconstruçãounicos,seguroserapidosdostanques/ silos com materiais de alta qualidade, amplo campo de utilização

Meio ambiente, indústria metalúrgica, setor terciário

•Receber informações do mercado•À procura de clientes, representantes, agentes ou

distribuidores

Boarededeclientes/fornecedoresnopaís.Cooperaçãocomescritórios de engenharia. Interesse em cooperação baseada em contrato de transferencia de tecnologia referente silos, tanques ouconstruçãoderecipientes/construçãodeplantasdebiogas.

Inglês

[email protected]

796490030

FIRMENPROFILE

+49

18

TelefonE-MailInternet

Gründungsjahr

Anzahl der Mitarbeiter

Exportanteil

Aktiv in diesen Ländern

Teilnehmer

Branche

Angebotenes Leistungsspektrum / Produktportfolio

Anwendungsbereich

Alleinstellungsmerkmale

Zielmärkte

Kooperationsziele

Sprachen

1963

50

50 %

Brasilien, Indien, China, USA

Frank Windhösel, Geschäftsführer

Automobilindustrie, Elektro- und Elektronikindustrie, Maschinenbau, Chemieindustrie

•Umflochtene Schläuche als fortlaufende Meterware oder geschnitten auf Länge

•Geflechtsschläuche aus den unterschiedlichsten Materialien•Feingeflechte•Abschirmgeflechte•Einziehbänder

Flüssigkeitsführende Leitungen in der Automobilindustrie, im Maschinenbau, Trink- und Brauchwasserleitungen, Feingeflechte für flexible Endoskopie, Abschirmgeflechte für die Elektro-industrie

•Know-how zur Herstellung sehr kleiner Geflechte vorhanden.•Auf große Volumina optimierte Produktion. •Geflechte aus den verschiedensten Materialien.

Automobilindustrie, Maschinenbau, Medizintechnik, Chemieindustrie

•Marktinformationen gewinnen•Suchen nach Kunden

Englisch, Französisch

Lichtensteinstr.1972820Sonnenbühl

[email protected]

712892940

R. Windhösel GmbH + Co. KG

PERFIS 19

+49TelefoneEmailInternet

Ano da fundação

Número de empregados

Quota de exportação

Atividades nos seguintes países

Participante

Setor

Serviços oferecidos / Gama de produtos

Área de aplicação

Ponto chave de venda

Mercados alvos

Objetivos de cooperação

Conhecimentos de línguas

1963

50

50 %

Brasil, India, China, EUA

Frank Windhösel, Gerente

Indústria automobilística, indústria elétrica e eletrônica, construção de máquinas, indústria química

•Mangueiras trançadas de metragem continua ou cortadas em comprimento

•Mangueiras trançadas de fios dos mais variados materiais, trançados finos, trançados de blindagem, fitas retrateis

Condutores de liquido para industria automobilistica, para construção de maquinas, para agua potavel e industrial, trançados finos para endoscopia flexivel, trançados de blindagem para industria elétrica

•Know-how na fabricação de trançados muitos finos.•Produção otimizada para grandes volumes. •Trançados dos mais variados materiais.

Indústria automobilística, construção de máquinas, tecnologia medicinal, indústria química

•Receber informações do mercado•À procura de clientes

Inglês, Frances

[email protected]

712892940

R. Windhösel GmbH + Co. KG

Lichtensteinstr.1972820Sonnenbühl

FIRMENPROFILE20

TelefonE-MailInternet

+49

Gründungsjahr

Anzahl der Mitarbeiter

Exportanteil

Aktiv in diesen Ländern

Teilnehmer

Branche

Angebotenes Leistungsspektrum / Produktportfolio

Anwendungsbereich

Alleinstellungsmerkmale

Zielmärkte

Kooperationsziele

Anforderungen an idealen Geschäftspartner

Sprachen

2004

5

50 %

Deutschland, Österreich, Schweiz

Frank Ruschmeier, Geschäftsführer

Informationstechnologie, Dienstleistungen, Software für Möbelplanung

Software für Planung und Fertigung von Möbeln

Möbelentwurf, Ausgabe von Stücklisten, Zuschnittlisten, Zuschnittplänen, CNC-Daten, Kalkulation von Angebotspreisen

Sehr einfache Bedienung, wenige bis keine Computerkenntnisse nötig. Schnelle und einfache Erstellung von Möbeln und direkte Ausgabe von Stücklisten, Zuschnittlisten, Zuschnittplänen und CNC-Daten für die Fertigung

Holz und Holzbau

•Marktinformationen gewinnen•Suchenach,Handelsvertretern/Verkäufern,Repräsentanten,

Agenten oder Distributoren, Einzelhandelspartnern, Groß-handelspartnern

TätigimVertriebvonHolzbearbeitungsmaschinenund/ oderSoftwarefürMöbelplanung/-Fertigung.Know-how imBereichSoftwarefürMöbelfertigung/CNCBedienung und Ansteuerung.

Englisch

Stegmühlenweg 188131Lindau

[email protected]

8382989050

TrunCAD GmbH

PERFIS 21

TelefoneEmailInternet

+49

Ano da fundação

Número de empregados

Quota de exportação

Atividades nos seguintes países

Participante

Setor

Serviços oferecidos / Gama de produtos

Área de aplicação

Ponto chave de venda

Mercados alvos

Objetivos de cooperação

Exigências para parceiros de negócios ideais

Conhecimentos de línguas

TrunCAD GmbH

Stegmühlenweg 188131Lindau

2004

5

50 %

Alemanha, Austria, Suissa

Frank Ruschmeier, Gerente

Tecnologia da informação, setor terciário, software para a planificãço de móvel

Software para planejamento e fabricação de moveis

Anteprojeto de moveis, emissão de lista de peças, listas de corte, planos de corte, dados CNC, calculo de preços de oferta

Operação muito facil, requer pouco ou nenhum conhecimento de computador. Rapida e facil criação de moveis e emissão direta de lista de peças, listas de corte, planos de corte e dados CNC para produção

Indústria madeireira

•Receber informações do mercado•Àprocuradeagentescomerciais/vendedores,representantes,

agentes ou distribuidores, parceiros de varejo, parceiros de atacado

Atuando na venda de maquinas de processamento de madeira e/ousoftwareparaplanejamento/produçãodemoveis,know-hownaáreadesoftwareparafabricaçãodemoveis/operaçãoCNC e controle

Inglês

[email protected]

8382989050

FIRMENPROFILE22

+49TelefonE-MailInternet

Aktiv in diesen Ländern

Teilnehmer

Branche

Angebotenes Leistungsspektrum / Produktportfolio

Anwendungsbereich

Alleinstellungsmerkmale

Zielmärkte

Kooperationsziele

Anforderungen an idealen Geschäftspartner

Sprachen

Brasilien, Thailand, China, Russland, Spanien, Italien, Türkei

Prof. Dr.-Ing. Uwe Menzel, Stv. Vorsitzender Plattform Um-welttechnik im Landesverband der baden-württembergischen Industrie, Leiter Arbeitsbereich industrielle Wassertechnologie – Universität Stuttgart

Dienstleistungen: Consulting Universität: Forschung und Lehre

Allgemeine Verfahrensentwicklung, Prozessoptimierung, Anlagen-Betreuung, Versuchsdurchführung in der industriellen und kommunalen Abwassertechnik; Prozess- und produktions-integrierter Umweltschutz in allen Industriebranchen.

Entwicklung und Prüfung von Verfahrensvarianten für die Entfärbung von Textilabwasser; innerbetriebliche Wasserauf-bereitungsverfahren in der Pharma- und chemischen Industrie; Verfahren zur Behandlung von Abwasser aus Raffinerie

Europaweit einziges Institut, das ein eigenes Lehr- und Forschungs-klärwerk betreibt. Jahrzehntelange Erfahrung im Bereich Siedlungswasserwirtschaft. Führend im Bereich prozess- und produktionsintegrierter Umweltschutz.

Automobilindustrie, Metallverarbeitung, Umweltindustrie, Textil-industrie, Dienstleistungen, Wasser –und Abwasserwirtschaft

•Marktinformationen gewinnen•Suche nach Kooperationen mit Universitäten, Industriever-

bänden, Kommunen, Industrie

Consulting-Unternehmen im Bereich Siedlungswasserwirtschaft, industrieller Wasser- und Abwassertechnologie sowie Abfall-wirtschaft

Englisch, Portugiesisch, Französisch

Bandtäle2 70569Stuttgart

[email protected]

71168565417

Plattform Umwelttechnik

PERFIS 23

+49TelefoneEmailInternet

Plattform Umwelttechnik

71168565417

Bandtäle2 70569Stuttgart

Brasil, Tailandia, China, Russia, Espanha, Italia, Turquia

Prof. Dr.-Eng. Uwe Menzel, Vice-Presidente da Plataforma de Tecnologia do Meio Ambiente na Federação Estadual da Industria de Baden-Württemberg, Chefe de Setor tecnologia de águas industriais, Universidade Stuttgart

Consultoria da Universidade: pesquisa e ensino

Desenvolvimento geral de processo, otimização de processo, suporte ao sistema, realização de testes na tecnologia de águas residuais industriais e municipais, proteção ambiental integrada ao processo e à produção em todos os ramos industriais.

Desenvolvimento e exame de variantes de processo para a descoloração de águas residuais texteis; Processos internos de tratamento de água na industria farmaceutica e quimica; Processo para o tratamento de águas residuais de refinaria

Unico Instituto da Europa que opera uma estação própria de tratamento de esgoto para fins de pesquisa e ensino. Décadas de experiencia na área de gestão de águas urbanas. Lider na área de proteção ambiental integrada ao processo e à produção.

Indústria automobilística, indústria metalúrgica, meio ambiente, indústria têxtil, gestão de recursos hidricos e águas residuais

•Receber informações do mercado•À procura de cooperações com universidades, associaçõe

industriais, municipios, industrias

Empresa de consultoria na área de gestão de águas urbanas, tecnologia de águas industriais e águas residuais industriais, bem como gestão de residuos

Inglês, Portugues, Frances

Atividades nos seguintes países

Participante

Setor

Serviços oferecidos / Gama de produtos

Área de aplicação

Ponto chave de venda

Mercados alvos

Objetivos de cooperação

Exigências para parceiros de negócios ideais

Conhecimentos de línguas

[email protected]

FIRMENPROFILE

+49

24

TelefonE-MailInternet

Gründungsjahr

Anzahl der Mitarbeiter

Aktiv in diesen Ländern

Teilnehmer

Branche

Angebotenes Leistungsspektrum / Produktportfolio

Anwendungsbereich

Alleinstellungsmerkmale

Kooperationsziele

Anforderungen an idealen Geschäftspartner

Sprachen

1998

Rund 700 Professoren, 1.400 Angestellte und 3.300 freie Mitarbeiter

Brasilien, Bulgarien, Deutschland, Indien, Iran, Japan, Mexiko, Moldawien, Österreich, Polen, Rumänien, Schweiz, Türkei, Ungarn, USA, Volksrepublik China

Ardin Djalali, Direktor MBA und internationale Programme

Bildung und Beratung

Die Etablierung erfolgreicher und effizienter Kooperationen und die Entwicklung spezifischer Kompetenzen im Ausbau Ihrer Position im brasilianischen Markt gelingen vornehmlich durch das Vertrauen in Ihre eigenen Mitarbeiter. Diese bilden und beraten wir durch unser deutsch-brasilianisches, berufsinte-griertes Studienprogramm für Nachwuchsführungskräfte, welche wir auf Ihren Wunsch auch rekrutieren.

Geschäftsaufbau und -ausbau

Die Steinbeis-Hochschule ist bekannt für ihre herausragende Methode des Theorie- Praxis-Transfers durch die Entwicklung und Implementierung von »echten« Studienprojekten.

Suche nach Kunden

Unternehmer, die bereits wissen, dass der Ausbau Ihrer Position im brasilianischen Markt vornehmlich durch gute Produkte, zu-verlässige Partner und das Vertrauen in Ihre eigenen Mitarbeiter gelingt.

Deutsch, Englisch, Portugiesisch, Spanisch, Französisch

Kalkofenstraße53·71083Herrenberg

[email protected]

70329458-61

School of International Business and Entrepreneurship (SIBE)

PERFIS 25

+49TelefoneEmailInternet

School of International Business and Entrepreneurship (SIBE)

Ano da fundação

Número de empregados

Atividades nos seguintes países

Participante

Setor

Serviços oferecidos / Gama de produtos

Área de aplicação

Ponto chave de venda

Objetivos de cooperação

Exigências para parceiros de negócios ideais

Conhecimentos de línguas

1998

700 Professores, 1.400 funcionarios e 3.300 profissionais autonomos

Brasil, Bulgaria, Alemanha, India, Iran, Japão, México, Moldavia, Austria, Polonia, Romania, Suissa, Turquia, Hungria, EUA, China

Ardin Djalali, Diretor MBA e programas internacionais

Formação e Consultoria

Oestabelecimentodecooperaçõeseficientesebemsucedidaseodesenvolvimentodecompetenciasespecificasnaampliaçãodesuaposiçãonomercadobrasileirosedeveprincipalmenteàconfiançaem seus próprios colaboradores. A eles oferecemos formação e consultoria através do nosso programa teuto- brasileiro de estudos integradosàprofissãoparajovensdirigentes,osquaisnostambemrecrutamos se for de seu desejo.

Criação e ampliação de negocios

A Escola Superior Steinbeis é conhecida por seu excelente método de transferencia Teoria-Prática através do desenvolvimento e implementação de projetos de estudos »autenticos«.

À procura de clientes

Empresarios que já sabem que a ampliação de sua posição no mercado brasileiro se deve principalmente a bons produtos, parceiros confiaveis e confiança em seus próprios colaboradores.

Alemão, Inglês, Portugues, Espanhol, Frances

[email protected]

70329458-61Kalkofenstraße53·71083Herrenberg

FIRMENPROFILE26

TelefonE-MailInternet

+49

Aktiv in diesen Ländern

Teilnehmer

Branche

Angebotenes Leistungsspektrum / Produktportfolio

Anwendungsbereich

Alleinstellungsmerkmale

Zielmärkte

Kooperationsziele

Anforderungen an idealen Geschäftspartner

Sprachen

Brasilien, Äthiopien, Südafrika, Marokko, Indien, China, Türkei und weitere

Gerold Hafner, Leiter Arbeitsbereich Ressourcenmanagent und Industrielle Kreislaufwirtschaft

Dienstleistungen, Consulting, Universität: Forschung und Lehre

Systeme für Monitoring der Ressourceneffizienz: „Quick Check“, „Feedback-Waage“fürLebensmittel,Hard-/Softwarelösungen;Abfallwirtschaftkonzepte; Analyse und Optimierung von indus-triellenundkommunalenProzessen/Systemen/Lebensmittel-ketten; Datenbanken, Benchmarks

Monitoring und Reduzierung von Lebensmittelverlusten und -abfällen; Potenzialanalyse für die Erzeugung und Nutzung von Biogas, Konzeptentwicklung, Anlagenplanung; Verbesserung der Ressourceneffizienz

Historisch der älteste Lehrstuhl für Abfallwirtschaft in Deutsch-land; jahrzehntelange Erfahrung im Bereich Industrieabfall, Sonderabfall und Altlasten. Führend im Bereich der Analyse zur Lebensmittelbewirtschaftung.

Dienstleistungen, Abfallwirtschaft, Ressourcenmanagement, Lebensmittel, Bioenergie, Bauwirtschaft und andere

•Marktinformationen gewinnen•Suche nach Kooperation mit Landwirtschaft, Lebensmittel-

wirtschaft und Industrie, Partner im Bereich Abfallwirtschaft, Biogas etc.

Consulting-Unternehmen im Bereich Ressourcenmanagement, Abfallwirtschaft,Lebensmittel(Produktion,Handel,Konsum),Partner aus universitärem Umfeld.

Englisch, Spanisch, Französisch

Bandtäle270569Stuttgart

[email protected]

71168565438

Universität Stuttgart

PERFIS 27

TelefoneEmailInternet

+49 71168565438

Universität Stuttgart

Bandtäle270569Stuttgart

Atividades nos seguintes países

Participante

Setor

Serviços oferecidos / Gama de produtos

Área de aplicação

Ponto chave de venda

Mercados alvos

Objetivos de cooperação

Exigências para parceiros de negócios ideais

Conhecimentos de línguas

Brasil, Etiópia, Africa do Sul, Marrocos, India, China, Turquia e outros

Gerold Hafner, Chefe de Setor de Reciclagem Industrial

Setor terciário, consulting, universidade: pesquisa e ensino

Sistemasp/monitoramentodaeficienciaderecursos:“quickcheck”,“balançadefeedback”p/alimentos,soluçõesp/hardware/ software; Conceitos de gestão de residuos; Análise e otimização deprocessos/sistemasindustriaisemunicipaisnacadeia alimentar; Banco de dados, Benchmarks

Monitoramento e redução de perdas e residuos de alimentos; Análisedepotencialp/geraçãoeusodebiogas;Desenvolvimentode conceito; Planejamento de sistemas; Melhoria da eficiencia de recursos

Historicamente a mais antiga cátedra de gestão de residuos da Alemanha; experiencia de décadas na área de residuos industriais, residuos especiais e passivos ambientais. Lider na área de análise de gestão de alimentos.

Setor terciário, gestão dos resíduos, management das recursos, gêneros alimentários, bioenergia, construção e outros

•Receber informações do mercado•À procura de cooperação com agricultura, industrias de ali-

mentos, parceiros na área de gestão de residuos, biogas, etc.

Empresas de consultoria na área de gestão de recursos, gestão de residuos,alimentos(produção,comércio,consumo),parceirosdo ambiente universitario

Inglês, Espanhol, Frances

[email protected]

28

Torben KämmererGerenciaCoroplast Fritz Müller GmbH & Co. KGWittener Str. 27142279 WuppertalTel.: +49 202 2681322

[email protected]

Georg DittrichGerencia na PoloniaCoroplast Fritz Müller GmbH & Co. KGWittener Str. 27142279 WuppertalTel.: +49 202 2681322

[email protected]

Ramona KrauseAssistente da GerenciaCoroplast Fritz Müller GmbH & Co. KGWittener Str. 27142279 WuppertalTel.: +49 202 2681322

[email protected]

Reinhard SchnabelPresidente da associaçãoDeutsches Zentrum für Satelliten-Kommunikation e.V.Schillerstr. 3471522 BacknangTel.: +49 7191 1878312

[email protected]

Christoph Götz *DiretoriaEK Design Stuttgart AGSchlossmattenstr. 579268 Bötzingen a. K.Tel.: +49 7663 9129380*Curitiba e São Paulo

[email protected]

Dr. Alexander KöningerGerenteKOENINGER & PARTNER International Business DevelopmentUrbanstr. 7270182 StuttgartTel.: +49 711 5047738-0

[email protected]

Karin Lipp-MayerGerenteLipp GmbHIndustriestr. 2773497 TannhausenTel.: +49 7964 9003-0

[email protected]

Frank WindhöselGerente Rolf Windhösel GmbH + Co. KGLichtensteinstr. 1972820 Sonnenbühl-UndingenTel.: +49 7128 9294-0

[email protected]

TEILNEHMER

29

Jörn Stöver *Gerente de Vendas de Exportação – AméricasSATA GmbH & Co. KGDomertalstr. 2070806 KornwestheimTel.: +49 7154 811-452*Curitiba

[email protected]

Frank RuschmeierGerenteTrunCad GmbHStegmühlenweg 188131 LindauTel.: +49 8382 989050

[email protected]

Prof. Dr.-Ing. Uwe Menzel *Vice-Presidente da Plataforma de Tecnologia do Meio AmbientePlattform UmwelttechnikIm Bandtaele 270569 StuttgartTel.: +49 711 685-65417* Curitiba e Porto Alegre

[email protected]

Ardin Djalali *Diretor MBA e programas internacionaisSchool of International Business and Entrepreneurship (SIBE) Kalkofenstr. 5371083 HerrenbergTel.: +49 7032 9458-61*Curitiba

[email protected]

Dipl.-Ing. Gerold HafnerChefe de Setor de Reciclagem IndustrialUniversität StuttgartIm Bandtaele 270569 StuttgartTel.: +49 711 6856-5438

[email protected]

Ines BanhardtChefe da Àrea América LatinaBaden-Württemberg InternationalWilli-Bleicher-Str.1970174 StuttgartTel.: +49 711 22787-59

[email protected]

Ewald Stirner *Assessor de Assuntos da América LatinaMinisterium für Finanzen und Wirtschaft Baden-WürttembergSchlossplatz 470173 StuttgartTel.: +49 711 123-2353*Curitiba e São Paulo

[email protected]

Uli Böhmerle *Representante do Ministério das Finanças e EconomiaSENAI-DR Paraná /CuritibaAv. Cândido de Abreu, 20080530-902 Curitiba – PRTel. +55 41 3271-9371*Curitiba e São Paulo

[email protected]

PARTICIPANTES

30

Petra ZimmermannIntérpreteBeethovenstr. 371229 LeonbergTel.: +49 7152 25913

[email protected]

TEILNEHMER / PARTICIPANTES

ANOTAÇÕES 31

Kontaktadressen. Endereços de contato.Baden-Württemberg InternationalGesellschaft für internationale wirtschaftliche und wissenschaftliche Zusammenarbeit mbH

Haus der Wirtschaft Willi-Bleicher-Str.19 70174 Stuttgart Deutschland

Telefon +4971122787-0 Telefax +4971122787-22 E-Mail [email protected] Internet www.bw-i.de www.bw-invest.de

LVI – Landesverband der Baden -Württembergischen Industrie e.V.

Gerhard-Koch-Str.2 – 4 73760 Ostfildern Deutschland

Telefon +49711327325-00 Telefax +49711327325-69 E-Mail [email protected] Internet www.lvi.de

Handwerk International Baden-Württemberg

Heilbronner Str. 43 70191Stuttgart Deutschland

Telefon +497111657-227 Telefax +497111657-827 E-Mail [email protected] Internet www.handwerk-international.de

Ministerium für Finanzen und Wirtschaft Baden-Württemberg

Postanschrift: Dienstgebäude: Neues Schloss, Schlossplatz Theodor-Heuss-Str. 4 70173 Stuttgart 70174 Stuttgart Deutschland Deutschland

Telefon +49711123-2096 Telefax +49711123-2250 E-Mail [email protected] Internet www.mfw.baden-wuerttemberg.de

L-Bank

Schlossplatz 10 76113 Karlsruhe Deutschland

Telefon +49721150-0 Telefax +49721150-1001 E-Mail [email protected] Internet www.l-bank.de

Baden-Württembergischer Industrie- und Handelskammertag e. V.

Jägerstr. 40 70174 Stuttgart Deutschland

Telefon +49711225500-60 Telefax +49711225500-77 E-Mail [email protected] Internet www.bw.ihk.de