CIC · Der CIC hatte ein sehr aktives Jahr 2015, in dem er viele Ziele erreichte und mehrere neue...
Transcript of CIC · Der CIC hatte ein sehr aktives Jahr 2015, in dem er viele Ziele erreichte und mehrere neue...
2015/3–4CICMAGAZINE
Conseil International de la Chasse et de la Conservation du GibierInternationaler Rat zur Erhaltung des Wildes und der JagdInternational Council for Game and Wildlife Conservation
International Council for
Game and Wildlife Conservation
CIC – For the sustainable use of wildlife.
3
INSIDE THIS ISSUE
EDITORIAL
FOCUSCIC Contributed to Success of First CPW Wildlife Forum
DIVISIONSTrophy Evaluation System Updates #563rd General Assembly of the CICProceedings of the International Symposium “Exhibiting Hunting?” Now AvailablePhoto Contest for CIC MembersTh e CIC is Honored to Welcome Tanzania Again Among its State MembersNo Man’s Land – Hunting and the Business of Conservation in Mugabe’s Zimbabwe
REGIONAL AND COUNTRY NEWSHunting Bans: Th e Demise of Sankuyo Village LivelihoodsTh e Fruit of Our Labor: First Tangible Outcome of the OIE-CIC cooperation
INTERNATIONAL RELATIONSHistoric UN-Resolution to Tackle Illicit Traffi cking in WildlifeFitness Check of EU Nature LegislationWildlife Estates Label Celebrates
ANNOUNCEMENTSCIC Markhor Award 2016CIC Young Opinion Research Award 2016Upcoming Events in 2016
4
8
141620
2122
23
2830
323435
363839
Layo
ut a
nd t
ypes
etin
g: A
líz E
rtle
r
Cover page photo credit: Dr. Ludwig Siege, GIZ-IS, UNDP/GEF
This hippo bull frequently attacked and injured people at the edge of Gibe NP in central Ethiopia. It was shot by offi cers of the Ethiopian Wildlife Conservation Authority.
CIC HeadquartersH-2092 Budakeszi, P.O. BOX 82, HungaryPhone: +36 23 453 830 • Fax: +36 23 453 832E-mail: offi [email protected] • www.cic-wildlife.org
International Council for Game and Wildlife Conservation
Conseil International de la Chasse et de la Conservation du Gibier
Internationaler Rat zur Erhaltung des Wildes und der Jagd
Международный Совет по Охоте и Охране Животного Мира
Your one stopshopping source for hunting gear
www.grube.de
GRUBE international: www. grube.euGermany ● Austria ● Switzerland ● Denmark ● Sweden ● Norway ● Finland ● Poland ● Hungary ● Slovakian Republic ● Bosnia
4 5
2014/1CIC Newsletter
EDITORIALDear members and friends,Another year is yet again approaching its end. The CIC had a very active 2015, accomplishing many goals and taking on several new ones. The CIC’s Four Strategic Priorities adopted in Milan in 2014 are spreading their wings, becoming fi lled with life.
Just as a reminder they are:1. Recognising hunting as a Living Human Cultural
Heritage;2. Conserving wildlife through science-based sustainable
use options;3. Strengthening the network of the Collaborative
Partnership on Sustainable Wildlife Management (CPW);
4. Translating the Milan Declaration: Hunters United against Wildlife Crime into action plans for African and Asian nations to curtail wildlife crime.
The cooperation between the OIE and the CIC, which began back in 2011, is starting to have a concrete shape. A cooperation agreement has been signed recently for the establishment of a training center to educate hunters on the detection and monitoring of wildlife diseases. Through this, we are building a strong alliance with veterinary services and creating an early warning system network.
The year ahead of us will bring even more events! The 63rd CIC General Assembly in Brussels in April, the IUCN World Conservation Congress in Hawaii in September, followed by the 17th CITES Conference of Parties in Johannesburg, South Africa, and the 13th CBD Conference of Parties in Cancun, Mexico just before Christmas. This brings me to my next announcement: we are searching for candidates for our 5th Markhor Award! This award is very well recognized in the international conservation fi eld and we are proud that we can continue contributing to community-based conservation of wildlife across the globe.
We are looking forward to an action-packed General Assembly in Brussels. Registrations have started already and I encourage those of you who haven’t registered yet, to do so as soon as possible: you can only register online! Make sure you will be there and take advantage of the early bird registration. We are very thankful to the European Landowners’ Organisation (ELO) for their assistance in the preparations!
Cher Lecteur,Une autre année approche encore de sa fi n. Le CIC a été très actif en 2015. De nombreux objectifs ont été atteints et le CIC s’est engagé sur plusieurs autres. Les quatre stratégies prioritaires du CIC, adoptées à Milan en 2014, se mettent en place.
Pour mémoire, elles sont :1. Reconnaître la chasse comme patrimoine culturel 2. Conserver la faune sauvage par des méthodes durables
fondées sur la science3. Renforcer le réseau de partenariat et de collaboration
sur la gestion durable de la faune 4. Suivre la déclaration de Milan : les chasseurs unis
contre le crime affectant la faune sauvage vont aider à mettre en place des plans d’action pour que les nations africaines et asiatiques puissent éradiquer le crime contre la faune.
La coopération entre l’OIE et le CIC, qui remonte à 2011, commence à prendre une forme concrète. Un accord a été récemment signé. Cet accord a pour objet la création d’un centre de formation afi n d’apprendre aux chasseurs à détecter et à surveiller les maladies des animaux sauvages. Par cette initiative, nous formons une solide alliance avec les services vétérinaires et constituons le réseau d’un système d’alerte rapide.
L’année à venir sera encore plus féconde en évènements! La 63ème Assemblée générale du CIC à Bruxelles en avril, le Congrès mondial de la conservation de l’UICN à Hawaï en septembre, suivis par la 17ème Conférence des Parties à la CITES à Johannesburg, en Afrique du Sud, et la 13ème Conférence des Parties à la CDB, à Cancun, au Mexique, juste avant Noël. Cela m’amène mon annonce suivante: nous recherchons des candidats pour notre 5ème Prix Markhor ! Ce prix jouit d’une immense reconnaissance dans le domaine de la conservation à l’échelle internationale et nous sommes fi ers de pouvoir poursuivre notre contribution, de par le monde, à la conservation des animaux sauvages basée sur les communautés humaines.
Bernard LozéPresident of CIC
Thinking about the General Assembly: the CIC Prize Committee and our Culture Division have initiated a photo contest for members only – details can be found in this magazine and, of course, on our website. I encourage you to search amongst your nature photographs, or even your holiday pictures, and submit a photo or two!
Please also think about talented young scientists amongst your friends or in your neighbourhood. Our Young Opinion announced that they will again grant their Thesis Award in 2016. Details can be found on page 38 of this magazine.
Taking a step back to review the happenings at the international level, we are continuing to see that the attacks against hunting and hunters are ongoing and even spreading out. After the airline transport bans, some countries proposed to ban trophy hunting itself.
The international hunting community, led by the CIC and strengthened by sustainable use groups, has to draw the line. While we have the pleasure of relaxing during the holidays, we should not forget that the fi ght will not stop in the New Year. Join me, friends, in making a New Year’s resolution to take a stronger stand against the false critics and ill-intentioned offenses!
Nous attendons avec impatience une Assemblée générale riche en activités à Bruxelles. Les inscriptions ont déjà commencé et j’encourage ceux d’entre vous qui ne se sont pas encore inscrits à le faire aussi vite que possible, vous pouvez uniquement vous inscrire en ligne ! Assurez-vous d’être présents et profi tez des inscriptions anticipées. Nous sommes très reconnaissants à l’Organisation européenne des propriétaires fonciers (ELO) pour son aide aux préparatifs !
Et en pensant à l’Assemblée générale : le Comité des Prix du CIC et notre Division Culture ont lancé un concours photo exclusivement destiné aux membres – on peut trouver des précisions dans ce magazine et, bien entendu, sur notre site internet. Je vous encourage à rechercher parmi vos photos de nature, et même vos photos de vacances, et à nous présenter une ou deux photos par théme.
Pensez également à de jeunes scientifi ques talentueux parmi vos amis ou dans votre entourage. Nos membres d’Opinion jeune ont annoncé qu’ils décerneront leur Prix de la Thèse en 2016. Des précisions fi gurent page 38 de ce magazine.
Avec un regard rétrospectif sur les événements qui se sont déroulés à l’échelle internationale, nous constatons toujours que les attaques contre les chasseurs se poursuivent et prennent même de l’ampleur. Après l’interdiction dans les transports aériens, certains pays ont proposé d’interdire la chasse aux trophées elle-même.
La communauté internationale de la chasse, conduite par le CIC et renforcée par des groupes promouvant l’utilisation durable doit clairement fi xer des limites. Alors que nous profi tons des vacances pour nous relaxer, nous ne devrions pas oublier que le combat va continuer cette année. Rejoignez-moi, mes amis, pour que la résolution de nouvelle année s’incarne en une prise de position plus ferme contre les critiques mensongères et les allégations malveillantes.
6 7
2014/1CIC Newsletter
Liebe Leser,Und schon wieder nähert sich ein Jahr seinem Ende. Der CIC hatte ein sehr aktives Jahr 2015, in dem er viele Ziele erreichte und mehrere neue in Angriff nahm. Die in Mailand 2014 verabschiedeten vier strategischen Prioritäten des CIC füllen sich mit Leben und werden fl ügge.
Nur zur Erinnerung - dies sind:1. Anerkennung der Jagd als lebendiges menschliches
Kulturerbe;2. Schutz wild lebender Tiere durch wissenschaftlich
basierte nachhaltige Nutzungsoptionen;3. Ausbau des Netzwerks der Kooperationspartnerschaft
für nachhaltige Wildtierbewirtschaftung (CPW);4. Übersetzung der Mailänder Erklärung: „Jäger vereint
gegen Wildtierkriminalität“ in Maßnahmenpläne für afrikanische und asiatische Länder zur Eindämmung von Wildtierkriminalität.
Die Zusammenarbeit zwischen der Weltorganisation für Tiergesundheit und dem CIC, die 2011 begann, fängt jetzt an, konkrete Form anzunehmen. Vor kurzem wurde eine Kooperationsvereinbarung für die Etablierung eines Schulungszentrums unterschrieben, um Jäger über die Erkennung und das Monitoring von Wildtierkrankheiten zu unterrichten. Auf diese Weise errichten wir eine starke Allianz mit den Veterinärdiensten und schaffen ein Frühwarnsystemnetzwerk.
Das vor uns liegende Jahr wird noch mehr Verans-taltungen bringen! Die 63. Generalversammlung des CIC in Brüssel im April, den Weltnaturschutzkongress der IUCN in Hawaii im September, gefolgt von der 17. CITES-Vertrags-staatenkonferenz in Johannesburg, Südafrika, und der 13. Vertragsstaatenkonferenz des CBD in Cancun, Mexiko, kurz vor Weihnachten. Dies bringt mich zu meiner nächsten Ankündigung: Wir sind auf der Suche nach Kandidaten für unseren 5. Markhor-Preis! Dieser Preis ist in internationalen Umweltschutz-kreisen sehr angesehen und wir sind stolz darauf, dass wir weiterhin zu einer dorfgemeinschaftsbasierten Erhal-tung von Wildtieren auf der ganzen Welt beitragen.
Wir freuen uns auf eine aktionsreiche Generalversammlung in Brüssel. Die Anmeldung hat bereits begonnen und ich ermutige jene unter Ihnen, die sich noch nicht angemeldet haben, dies baldmöglichst zu tun. Sie können sich nur online anmelden! Sichern Sie Ihre Teilnahme und nutzen Sie die Frühbucheranmeldung. Wir sind der Europäischen Organisation der Grundbesitzer (ELO) für Ihre Unterstützung bei den Vorbereitungen sehr dankbar!
Wenn wir schon bei der Generalversammlung sind: das CIC-Preiskomitee und unsere Kulturdivision haben einen Fotowettbewerb nur für Mitglieder gestartet – Einzelheiten dazu fi nden Sie in diesem Magazin und natürlich auf unserer Website. Ich ermuntere Sie, Ihre Naturfotografi en oder auch Ihre Urlaubsbilder durchzugehen und ein oder zwei Fotos einzureichen!
Bitte denken Sie auch an den talentierten jungen Wissenschaftler in Ihrem Freundeskreis oder Ihrer Nachbarschaft. Unsere Arbeitsgruppe Young Opinion hat bekanntgegeben, dass sie 2016 wieder ihren Preis für Abschlussarbeiten verleihen wird. Einzelheiten dazu auf Seite 38 dieses Magazins.
Wenn wir mit etwas Abstand die Ereignisse auf der internationalen Ebene Revue passieren lassen, so sehen wir weiterhin, dass die Attacken gegen Jagd und Jäger andauern und sich sogar ausweiten. Nach dem Transportverbot der Fluggesellschaften haben einige Länder vorgeschlagen, die Trophäenjagd selbst zu verbieten.
Die internationale Jägergemeinschaft unter der Führung des CIC und verstärkt durch Gruppen der nachhaltigen Nutzung muss dem Einhalt gebieten. Wenn wir auch während der Feiertage in den Genuss kommen, uns zu entspannen, sollten wir dennoch nicht vergessen, dass der Kampf im neuen Jahr nicht enden wird. Liebe Freunde, tun Sie es mir gleich und fassen Sie für das neue Jahr den Vorsatz, eine stärkere Position gegen die falschen Kritiker und schlecht gemeinten Angriffe einzunehmen!
International Council for Game and Wildlife Conservation
CIC Photo Contest 2016For CIC Members
C a n d i d a c yTh e competition is open to all CIC Members, their families, and members of
associations affi liated to the CIC.
Th ere are 3 themes for which you can apply with your photos:
1. Nature
2. Animals
3. All Creation
Deadline for submission the latest by 31st January 2016!
G e n e r a l R u l e s• For nature and animals, only photographs of wild species in their natural
environment can be accepted. Also, generally speaking, all types of photographs
considered contrary to the ethics of wildlife photography will be excluded;
• For “all creation”, you may submit photographs of any kind – architecture,
portraits etc. Surprise us!
For complete information, please see page 21–22!
8 9
2014/1CIC Newsletter
FOCUS
C I C C o n t r i b u t e d t o S u c c e s s
o f F i r s t C P W W i l d l i f e F o r u m
For the fi rst time ever, on September 9th 2015, the CPW arranged a full day forum dedicated to the issue of sustainable wildlife management within the framework of the World Forestry Congress (WFC) in Durban, South Africa. The high level opening platform, as well as the four subsequent parallel sessions, covered a broad range of topics, the most notable being involving local communities in wildlife management, human-wildlife confl ict, wildlife crime, and bush meat.
IN HIS OPENING words, Braulio Dias, chair of the CPW and Secretary
General of the CBD, specifi cally
referred to the CBD Strategic Goal
4 as part of the “Aichi targets which
encourage all Signatory Parties to the
Convention to achieve sustainable use
targets by 2020”.
Jan Heino, CPW Vice-Chair and
President of the Policy and Law Division
of the CIC, presented the main outcome
of the forum in a plenary setting of the
World Forestry Congress. He thanked the
session’s leaders, speakers, and audience
for an outstanding forum which
provided abundant, timely, and cross-
sectoral information.
Th e main messages of the Forum:
• Sustainable management of wildlife
is an important part of integrated
approaches to the multipurpose
use of natural resources. It plays
a decisive role in addressing the
Sustainable Development Goals.
Sustainable wildlife management
provides crucial benefi ts for food
security, livelihoods, natural
heritage, biodiversity, and ecosystem
conservation.
• Combining knowledge, through
multi-disciplinary approaches and
strong community participation,
is required to properly design
sustainable wildlife management
programs that allow for the
sustainable use of game and the trade
of wild meat and other non-timber
forest products. Legal frameworks
and health protocols will be
strengthened; law compliance, cross-
sectoral collaboration, innovative
market approaches, and best practices
will be promoted.
• Th e participatory role of
local communities in wildlife
management is vital and must be
strengthened. Th is includes wildlife
monitoring and the fi ght against
poaching and wildlife crime.
• Th e sustainable harvest of wild meat
and other non-timber forest products
is an integral part of conservation. It
improves livelihoods, food security,
and nutrition. It is crucial to gain a
better understanding of the causes
and eff ects of human-wildlife
confl ict based on in-depth analyses
of each local situation. Only then
can workable models be created
to mitigate confl icts and raise the
awareness of local communities to
positively co-exist with wildlife. • Combating the illegal trade of
wildlife requires: (1) a coordinated
eff ort at all levels to treat such crimes
seriously by following the same
protocol used to combat other serious
crimes; (2) the involvement of local
communities, recognizing that basic
levels of security must be in place fi rst
in order for communities to benefi t
from the legal use of wildlife; (3)
stronger interagency and cross-border
collaboration; and (4) the deployment
of innovative approaches, including
the use of new identifi cation and
traceability tools, for the monitoring
of wildlife populations, sustainable
use, and trade.
At its very fi rst Wildlife Forum, the
© F
AO
/Giu
sep
pe
Ca
rote
nuto
CPW launched two new fact sheets:
Sustainable Wildlife Management and
Animal Health (#3) and Sustainable
Wildlife Management and Human-
wildlife Confl ict (#4).
Fact sheet 3:Wildlife and livestock
interactions can lead to bi-directional
disease transmission, competition for
resources, and direct predation. An
integrated management approach is
essential, particularly given current
human population growth and the
intensifi cation of agriculture. Th is fact
sheet focuses on wildlife and livestock
health and the key role of sustainable
wildlife management in this area (to
download, please go to www.fao.org/3/
a-i4891e.pdf ).
Fact sheet 4: Human-wildlife confl ict
(HWC) occurs when the needs of
wildlife encroach on those of human
populations. More broadly, however,
interactions between wildlife and
humans can cause damage or costs to
both humans and wildlife, and lead to
confl icts between diff erent groups of
people (human-human confl icts) over
wildlife and how it should be managed
(to download, please go to www.fao.
org/3/a-i4893e.pdf).
Th e CIC organized an interactive
and exciting fi eld event in a separate
aft ernoon session – the only excursion
during the entire Congress!
Participation was on an invitation-
only basis, reserved for about 60 high-
Scan to download factsheet #3
10 11
2014/1CIC Newsletter
level experts of the Congress. Th e
turnout was impressive. Th e excellent
logistical support was largely provided
by the local hunting association of
KwaZulu Natal.
Th e main event of the excursion
was a visit to a community/private
sector game reserve called Tala Game
Reserve, located about an hour north
of Durban. Aft er viewing the reserve’s
abundant wildlife, the participants
held a discussion on the reserve’s
current concept as well as the future of
sustainable use in not only South Africa
but in Africa as a whole. Th e issue of
rhino horn trade entered the discussion
when the Government of South Africa
requested to make a statement about
the topic.
Ali Kaka, CIC Ambassador for
Africa, acted as moderator. Th e
panel consisted of three community
members, Willy Pabst, and Dr. John Hanks. Th ey stated their personal views
on sustainable use, applauding the Tala
Reserve as a model example. A lively,
engaging discussion with participants
evolved from there.
Th e conclusion of the discussions
underlined, once again, the vital
importance of sustainable use for the
future of wildlife in Africa considering
the increasing loss of habitat, and other
forms of incompatible land use, illegal
bushmeat trade, poaching, and poverty.
Th e CIC was highly commended for
organizing this innovative event which
defi nitely raised participants’ awareness
of this pertinent subject.
Scan to download factsheet #4
Der CIC hat zum Erfolg des Ersten CPW-Wildtier-Forums beigetragenDie CPW hat am 9. September 2015 im Rahmen des Weltforst-
kongresses in Durban, Südafrika, zum ersten Mal ein ganztägiges
Forum zum Thema nachhaltige Wildtierbewirtschaftung organisiert.
Die hochrangige Eröffnungsplattform sowie die vier darauf folgenden
parallelen Veranstaltungen behandelten eine große Bandbreite
an Themen, wovon die bedeutendsten die Einbindung lokaler
Gemeinschaften in die Wildtierbewirtschaftung, der Mensch-Wildtier
Konfl ikt, Wildtierkriminalität und Buschfl eisch waren.
Jan Heino, Stellvertretender Vorsitzender der CPW und Präsident
der CIC Division Politik und Recht präsentierte die wesentlichen
Ergebnisse des Forums:
• Die nachhaltige Wildtierbewirtschaftung spielt bei der Erreichung
der nachhaltigen Entwicklungsziele eine entscheidende Rolle: sie
bietet unverzichtbare Vorteile für Ernährungssicherheit, Erhaltung
von Lebensgrundlagen, Naturerbe, biologische Vielfalt und Erhalt
des Ökosystems.
• Multidisziplinäre Ansätze und eine starke Beteiligung
der Gemeinschaft sind nötig, um nachhaltige
Wildtierbewirtschaftungsprogramme richtig zu gestalten.
Rechtliche Rahmenbedingungen und Gesundheitsprotokolle
werden gestärkt, Gesetzestreue, sektorübergreifende
Zusammenarbeit, innovative Marktansätze und beste Verfahren
werden gefördert.
• Die Teilnahme lokaler Gemeinden bei der Wildtierbewirtschaftung
(einschließlich Monitoring und Kampf gegen Wilderei und
Wildtierkriminalität) ist unverzichtbar und muss verstärkt werden.
• Die nachhaltige Jagd für Wildprodukte und die Beschaffung
anderer Nichtholz-Produkte aus dem Wald sind ein wesentlicher
Bestandteil des Naturschutzes. Sie verbessern Lebensgrundlagen,
Ernährungssicherheit und -qualität. Sie sind auch unverzichtbar,
um ein besseres Verständnis der Ursachen und Auswirkungen des
Mensch-Wildtier Konfl iktes zu erlangen.
• Die Bekämpfung des illegalen Handels mit Wildtieren verlangt: (1)
eine koordinierte Bemühung auf allen Ebenen, (2) die Beteiligung
Le CIC a contribue au Succes du Premier Forum du Partenariat de Collaboration sur la Gestion Durable de la Faune (CPW) – Forum de la Faune SauvagePour la première fois, le CPW a organisé, le 9 septembre 2015, un
forum d’une journée entière consacré à la problématique de la
gestion de la faune sauvage, à Durban, en Afrique du Sud, dans le
cadre du Congrès Forestier Mondial (WFC). La tribune d’ouverture
les quatre sessions parallèles suivantes ont couvert une large série de
thèmes, les plus notables traitant de l’implication des communautés
locales dans la gestion de la faune sauvage, des confl its humain-
faune sauvage, des crimes contre la faune sauvage, et de la viande
de brousse.
Jan Heino, Vice-Président du CPW et Président de la Division
Politique et Droit du CIC, a présenté les principaux résultats de ce
forum :
• La Gestion durable de la faune sauvage joue un rôle décisif pour
atteindre les objectifs du développement durable : elle procure des
avantages cruciaux pour la sécurité alimentaire, les moyens de
subsistance des populations, le patrimoine naturel, la biodiversité
et la conservation des écosystèmes.
• La conception de programmes adaptés de gestion durable de la
faune sauvage nécessite des approches pluridisciplinaires et une
forte participation des populations locales. Les cadres légaux et les
protocoles sanitaires seront renforcés ; l’application des législations,
la collaboration intersectorielle, des approches de marché
innovantes, et les meilleures pratiques seront encouragées.
• Le rôle participatif des communautés locales dans la gestion de la
faune sauvage (y compris la surveillance de la faune sauvage et la
lutte contre le braconnage et le crime affectant la faune sauvage)
est essentiel et doit être valorisé.
• La venaison d’animaux sauvages et d’autres ressources non
ligneuses de la forêt font partie intégrante de la conservation.
Elles améliorent les revenus des populations locales, leur sécurité
alimentaire, et leur nutrition. Elle est cruciale pour mieux mesurer
les causes et effets des confl its humain-faune sauvage.
12 13
2014/1CIC Newsletter
1111111111111111111111111111111122222222222222222222222222222222 11111111111111111111111111111333333333333333333333333333333333333333333333333333333333
lokaler Gemeinden; (3) stärkere und grenzübergreifende
Zusammenarbeit zwischen Behörden und (4) den Einsatz
innovativer Ansätze für Wildtiermonitoring, nachhaltige Nutzung
und Handel.
Bei ihrem allerersten Wildtierforum brachte die CPW zwei neue
Sachbroschüren heraus: Nachhaltige Wildtierbewirtschaftung und
Tiergesundheit (Nr. 3) und Nachhaltige Wildtierbewirtschaftung und
der Mensch-Wildtier Konfl ikt (Nr. 4).
Sachbroschüre 3: Die Interaktion von Wildtier und Nutzvieh
kann zu beidseitiger Seuchenübertragung, Konkurrenz um
Ressourcen und direkter Prädation führen. Ein integrierter
Bewirtschaftungsansatz ist unabdingbar, besonders angesichts
des derzeitigen Bevölkerungswachstums und der Intensivierung
der Landwirtschaft. Diese Sachbroschüre konzentriert sich auf die
Gesundheit von Wildtieren und Vieh sowie auf die Schlüsselrolle der
nachhaltigen Wildtierbewirtschaftung in diesem Bereich.
Sachbroschüre 4: Mensch-Wildtier Konfl ikte treten auf, wenn
die Bedürfnisse der Wildtiere die der menschlichen Bevölkerung
beeinträchtigen. Allgemein lässt sich sagen, dass Interaktionen
zwischen Wildtier und Mensch Schäden oder Kosten sowohl für
Mensch als auch für Wildtier verursachen können und zu Konfl ikten
zwischen verschiedenen Bevölkerungsgruppen (Mensch-Mensch
Konfl ikte), bezüglich der Wildtiere und wie diese behandelt werden
sollten, führen können.
Nach dem Forum organisierte der CIC eine interaktive Exkursion
nach Tala, einem dorfgemeinschaftsbasierten/privaten Wildreservat.
Nach der Wildbeobachtung führten die Teilnehmer eine Diskussion
über das derzeitige Konzept des Reservats sowie die Zukunft der
nachhaltigen Nutzung in Afrika insgesamt. Das Fazit unterstrich
wieder einmal die lebenswichtige Bedeutung der nachhaltigen
Nutzung für die Zukunft der Wildtiere in Afrika.
• La lutte contre le trafi c illégal de la faune sauvage exige : (1)
des efforts coordonnés à tous les niveaux, (2) l’implication des
communautés locales, (3) un renforcement de la collaboration
interinstitutionnelle et transfrontalière, (4) le déploiement
d’approches innovantes pour surveiller les populations de faune
sauvage et leur commerce.
Lors de ce tout premier Forum de la Faune sauvage, le CPW a
lancé deux nouvelles fi ches documentaires : Gestion durable de la
faune sauvage et santé animale (#3) et Gestion durable de la faune
sauvage et Confl its humain-faune sauvage (#4).
Fiche documentaire 3 : Les interactions entre la faune sauvage et
le bétail peuvent générer des transmissions de maladies de manière
bidirectionnelle, une compétition pour les ressources, et une prédation
directe. Une approche de gestion intégrée est essentielle, notamment
en raison de l’augmentation actuelle de la population humaine et
de l’intensifi cation de l’agriculture. Cette fi che documentaire porte
essentiellement sur la santé de la faune sauvage et du bétail et sur le
rôle clef de la gestion de la faune sauvage en cette matière.
Fiche documentaire 4 : Les confl its humain – faune sauvage se
produisent quand les besoins de la faune sauvage empiètent sur
ceux des populations humaines. Plus généralement, néanmoins,
les interactions entre la faune sauvage et les humains peuvent
être préjudiciables ou coûteuses tant pour les humains que pour la
faune sauvage, et générer des confl its entre différents groupes de
populations (confl its humains – humains) portant sur la faune
sauvage et sur la manière dont elle devrait être gérée.
Après le Forum, le CIC a organisé une excursion de terrain interactive
à Tala, une réserve de faune sauvage communautaire/privée. Après
avoir étudié l’abondante faune, les participants ont mené un débat
sur le concept actuel de la réserve ainsi que sur le futur de l’utilisation
durable en Afrique dans son ensemble. La conclusion a, de nouveau,
mis en exergue l’importance vitale de l’utilisation durable pour le
futur de la faune sauvage en Afrique.
14 15
2014/1CIC Newsletter
DIVISIONS
T r o p h y E va l u at i o n
S y s t e m U p d at e s
#5 Trophy Evaluation Database
THE PRACTICE of trophy evaluation
is not only used to award trophies
according to various medal categories,
but it has signifi cant potential to supply
data for scientifi c research to better
describe and analyze the development
and characteristics of wild animals.
Many countries collect trophy data,
which is measured according to the
CIC parameters, and maintain trophy
databases at the national level.
Oft en this data is only accessible for
the country who manages the system;
furthermore, the accessible data is oft en
limited to the fi nal scores, thus the
detailed measurements are not available
(e.g. weight, circumference, length, etc.).
Another barrier to the information
fl ow is the missing links between
countries on this subject. Th is is mainly
due to language barriers and the limited
information access mentioned above.
In 2014, the CIC Trophy Evaluation
System initiated a project, called the
Trophy Evaluation Database (TED),
to address these barriers to trophy
information access. Th e pilot database
was tested by volunteer Senior Trophy
Judges (STJs) and Certifi ed CIC
Measurers (CCMs) from January-
February 2015. Based on their feedback,
the extended CIC TED was fi nalized in
June.
Th e TED has 3 main purposes:
1. Replace the paper based reporting
of measured trophy data with and
electronic reporting system with
enhanced data storage function
(document, photo attachment, etc.).
2. Enhance the communication
between the STJs and CCMs
(direct access to the Handbook,
Neuigkeiten zum Trophäenbewertungssystem, #5 Trophy Evaluation DatabaseDas Verfahren der Trophäenbewertung wird nicht nur genutzt,
um Trophäen gemäß bestimmter Medaillenkategorien zu
bewerten, sondern hat auch ein wesentliches Potential, Daten für
die wissenschaftliche Forschung zum besseren Beschreiben und
Analysieren der Entwicklung und der Charakteristiken wilder Tiere
zu liefern.
Viele Länder sammeln mittels der CIC-Parameter vermessene
Trophäendaten und pfl egen Trophäen-Datenbanken auf nationaler
Ebene. Oft sind diese Daten nur für das Land, das das System
verwaltet, zugänglich; außerdem sind die zugänglichen Daten oft auf
die Gesamtwertung beschränkt, so dass die detaillierten Maße (z.B.
Gewicht, Umfang, Länge usw.) nicht verfügbar sind.
Eine weitere Barriere für den Informationsfl uss ist das Fehlen von
Verknüpfungen zwischen Ländern bezüglich dieses Themas. Dies
resultiert in erster Linie aus Sprachbarrieren und dem oben erwähnten
beschränkten Informationszugang.
Im Jahre 2014 hat das CIC-Trophäenbewertungssystem
ein Projekt namens „TED – Trophy Evaluation Database“
(Trophäenbewertungsdatenbank) gestartet, um diese Barrieren zum
Zugang zu Trophäendaten anzugehen. Die Pilot-Datenbank wurde
von freiwilligen Oberjuroren (STJs) und zertifi zierten CIC-Vermessern
(CCMs) von Januar bis Februar 2015 getestet. Auf Basis der
Rückmeldungen wurde die erweiterte CIC TED im Juni fertiggestellt.
Die TED hat 3 Hauptzwecke:
• Ersetzen der papierbasierten Berichterstellung der gemessenen
Trophäendaten durch ein elektronisches Berichtssystem mit
erweiterter Datenspeicherfunktion (Dokument, Fotoanhang
usw.)
• Verbesserung der Kommunikation zwischen Oberjuroren und
zertifi zierten CIC-Vermessern (direkter Zugang zum Handbuch,
individuelle Profi le usw.)
• Integration historischer und archivierter Trophäendaten
Der CIC wird Trophäen nur anerkennen, wenn die Bewertung
durch unsere Oberjuroren oder zertifi zierten CIC-Vermesser
in TED eingereicht wird. Diese Regel gilt nicht für archivierte
Trophäendaten (Bewertungen, die abgeschlossen wurden, bevor der
Zertifi zierungsvorgang begann). In diesen Fällen ist nur die Kopie des
ursprünglichen Vermessungsblattes notwendig.
Über 300 Oberjuroren und zertifi zierte CIC-Vermesser haben
Zugang zu TED und mit diesem dynamisch wachsenden Netzwerk
wird TED wertvolle Daten bereitstellen können, um eine nachhaltige
Wildtierbewirtschaftung zu unterstützen und zu fördern.
Wenn Sie Ihre Trophäe registrieren möchten oder Fragen haben,
kontaktieren Sie uns bitte unter [email protected].
personalized profi les, etc.)
3. Integrate historical and archive
trophy data
Th e CIC will recognize trophies
only if the evaluation is submitted in
the TED by our STJs or CCMs. Th is
rule doesn’t apply for archive trophy
data (evaluations completed before
certifi cation process started); in these
cases, only the copy of the original
measurement sheet is required.
More than 300 STJs and CCMs
have access to the TED and with this
dynamically growing network the TED
will be able to produce valuable data
to support and promote sustainable
wildlife management.
If you would like to register your
trophy or if you have any questions,
please contact us at [email protected].
Mises à jour du Système d’Evaluation des Trophées#5 Base de données de l’évaluation des trophées
La pratique de l’évaluation des trophées ne sert pas seulement à
récompenser des trophées correspondant à différentes catégories
de médailles, mais elle recèle également un potentiel fantastique
pour procurer d’innombrables données permettant à la recherche
scientifi que de décrire et d’analyser le développement et les
caractéristiques des animaux sauvages.
De nombreux pays rassemblent les données des trophées mesurés
selon les paramètres du CIC, et ils assurent la maintenance de bases de
données de trophées au niveau national. Bien souvent, ces données
sont uniquement accessibles pour le pays qui gère le système. De
surcroît, les données accessibles se limitent souvent aux scores fi naux,
et, par conséquent, les mesures détaillées ne sont pas accessibles (par
exemple le poids, la circonférence, la longueur, etc…).
En cette matière, l’absence de liens entre pays constitue un autre
obstacle à la circulation des informations. Cela tient principalement
à la barrière linguistique ainsi qu’à l’accès limité aux informations,
évoqué ci-dessus.
En 2014, le Système d’évaluation des trophées du CIC a lancé un
projet, intitulé base de données d’évaluation des trophées (TED) afi n
de résoudre cette diffi culté d’accès aux informations sur les trophées.
La base de données pilote a été testée, de janvier à février 2015, par
des juges séniors internationaux volontaires des trophées. A partir
de leurs commentaires, la base de données élargie d’évaluation des
trophées du CIC a été fi nalisée en juin.
La Base de données d’évaluation des trophées comporte trois
objectifs principaux :
• Remplacer l’inscription des données des trophées mesurés sous
forme papier par un système d’enregistrement électronique avec
une fonction de stockage des données améliorées (comportant des
documents, des photos attachées etc…).
• Améliorer la communication entre les Juges séniors internationaux
des trophées et les évaluateurs agréés du CIC (avec un accès direct
au manuel, des profi ls personnalisés etc…).
• Intégrer les données de trophées historiques provenant d’archives.
Le CIC reconnaîtra les trophées uniquement si l’évaluation est
présentée dans la base de données par nos Juges séniors internationaux
des trophées ou nos Evaluateurs agréés. Cette règle ne s’applique pas
aux données des trophées archivés (correspondant à des évaluations
terminées avant le début du processus de certifi cation) ; dans ces cas,
seule la copie de la fi che de cotation originale est exigée.
Plus de 300 Juges séniors internationaux des trophées et évaluateurs
agréés du CIC ont accès à la Base de données de l’évaluation des
trophées et grâce à ce réseau en pleine expansion, la Base de données
constituera une source de précieuses informations pour soutenir et
promouvoir la gestion durable de la faune sauvage.
Si vous souhaitez enregistrer votre trophée ou pour toutes questions,
veuillez nous contacter à l’adresse suivante : [email protected].
16 17
2014/1CIC Newsletter
“ H U N T I N G I S C O N S E R V A T I O N ”
63rd GENERAL ASSEMBLY OF THE CIC22-23 April 2016, Brussels
Dear CIC Friends,
It is with enthusiasm, and awareness of the importance of the challenges we will
face, that the Belgian Delegation welcomes you to Brussels for the 63rd General
Assembly.
Belgium already had the pleasure of hosting a CIC General Assembly in 1976, where
the great issues of hunting at the time were debated. One can immediately recognize
that hunting today is quite different than it was forty years ago. Everything has
changed: the hunters’ mentality, the ethics of hunting, ways of hunting, hunting
legislation, and most of all the widespread exhaustion of our natural resources and
environments.
Yet, as absurd as it might seem, one thing didn’t change: hunting still has to be
explained, justified and even stood up for. Its legitimacy as an activity is constantly
questioned. Is hunting useful or necessary? Does it still have a raison d’être?
We recognized that, if after forty years’ time the hunting community still faces these
questions, the hunting world must take a stand, change its image, and make itself
indispensable in the universal safeguarding of nature.
This is the reason why we chose the following ”somewhat provocative statement” as
the topic for our next Assembly: “Hunting is conservation”. While we know this is
an absolute certainty, the hunting situation today begs the question: what if hunting
was to disappear? This is the debate to be submitted not only to our detractors,
but also and especially during our meetings and discussions with all the actors of
nature conservation; amongst others within the CPW (Collaborative Partnership on
Sustainable Wildlife Management). The opportunity to discuss this will be given to
you during our meetings and discussions.
The fundamental question being asked, one immediately notices that statements
such as: hunters = predators and, in response: hunters = keepers are as excessive for
one as for the other, magnifying in the extreme only one part of the assumption.
Of course, such predation doesn’t occur to the sole profit of hunters.
Its main role is to escort, sometimes “counter”, the notions of profitability, efficiency,
and productivity which drained the natural environments so much that we have
come nowadays to the point of talking about “denatured nature”.
Predation and conservation are thus the founding principles of hunting, and not its
contradiction. They require what we have the right to expect from each and every
human activity: proficiency for a responsible action; ethics for a respectable action.
What would happen if hunting was to disappear? In terms of overpopulation,
overgrazing, poaching, damage or confrontation against a demographic pressure
that is more and more present.
What would happen if this mission of habitats conservation of hunting was to
disappear? In terms of widespread exhaustion of the natural environments and of
biodiversity ? In terms as well of the total disappearance of certain biotopes, vital for
our planet’s survival ? And what about the socio-economic impact (jobs, industrial
and touristic sector turnover, natural resource yields, insurance, etc.)?
Those are, dear CIC Friends, the questions our Assembly will raise, through its
plenary sessions and working groups. As you may have noticed, we have a lot on our
agenda. Therefore, we expect you to be exited to come to Brussels next April.
Our beautiful country benefits from a unique location. In the middle of the “golden
triangle” of Western Europe, in between the beaches and the dunes of the North
Sea on the one hand, and the wooded and gamey hills of the Ardennes on the other.
This is just a glimpse of the wonders of Belgium that we are delighted to help you
discover.
Looking Forward to seeing you in Brussels, Belgium.
Tony Pouppez de Kettenis Head of the Belgian Delegation
REGISTER NOW
WWW.CICBRUSSELS2016.EU
PRELIMINARY PROGRAMME OF THE 63rd CIC GENERAL ASSEMBLYHUNTING IS CONSERVATION Brussels, Belgium, 21-24 April 2016
Thursday 21 April
Pre-Congress day
PALAIS DES ACADEMIES09:00-12:30 Executive Committee Meeting
14:00-16:30 State Members’ Meeting
17:00-19:00 Council Meeting
Delegates
“THE” Hotel09:00-21:00 Registration desk open at “THE” Hotel
19:00-20:00 Welcome drink hosted by the Belgian Delegation
Excursion to Flanders: visit to Bruges “The Venice of the North”.
Friday 22 April
“THE” Hotel08:00-08:45 Press round table
09:00-10:00 Opening Ceremony of the 63rd CIC General Assembly
10:00-10:30 Coffee break
10:30-11:30 Members’ Assembly
11:30-13:00 Division Meeting
13:00-14:30 Lunch break
14:30-18:00 Division Meeting
Evening: free
Exclusive visit to the Royal Greenhouses and Gardens of the Royal Palace of Laeken
and stop at Atomium.
Saturday 23 April
“THE” Hotel09:00-12:30 Division Meeting
12:30-14:00 Walking lunch
14:00-15:00 Meeting Young Opinion
15:00-16:00 Meeting Artemis
16:00-17:30 Hand-over of the flag and Closing Session
CERCLE GAULOIS20:00 Gala dinner and Hunting Auction
Detailled programmes of the meetings will be communicated later.Guided tours “Best of Brussels” bus tour & “Brussels Unusual” walking tour.
Sunday 24 April
Excursion to Waterloo, Nadrin, Saint-Hubert & the Ardennes.
18 19
2014/1CIC Newsletter
“ H U N T I N G I S C O N S E R V A T I O N ” REGISTER NOW
WWW.CICBRUSSELS2016.EU
63ème Assemblée Générale du CIC22 et 23 avril 2016, Bruxelles, BelgiqueChers Amis du CIC,
C’est avec enthousiasme, et consciente de l’importance des défi s à
relever, que la Délégation belge vous accueille à Bruxelles dans le
cadre de la 63ème Assemblée Générale.
En 1976, la Belgique avait déjà réuni le CIC pour débattre des
grands enjeux de l’activité cynégétique. Constatons immédiatement
que la chasse aujourd’hui n’a plus rien à voir avec celle qui prévalait il
y a quarante ans. Tout a changé : la mentalité des chasseurs, l’éthique
et les modes de chasse, la législation et surtout l’appauvrissement
généralisé des milieux naturels.
Aussi absurde que cela puisse paraître, une chose n’a pourtant pas
changé : la chasse aujourd’hui doit encore être expliquée, justifi ée et
même défendue. De nombreux milieux se posent toujours la question
de son bien-fondé. La chasse est-elle utile ou nécessaire ? A-t-elle
encore une raison d’être ? Il faut bien-sûr nous poser la question de
la pertinence de son propos et de son action si, en quarante ans, le
monde cynégétique n’a pas réussi à changer son image et à se rendre
indispensable dans le cadre de la prise en main et de la sauvegarde
universelle de la nature.
C’est la raison pour laquelle nous avons choisi comme thème de
notre prochaine Assemblée cette affi rmation un peu provocatrice : «
Hunting is conservation »- La chasse, outil de conservation- ! Avec le
paradoxe immédiat d’opposer à cette certitude une question quasi
existentielle : qu’arriverait-il si la chasse venait à disparaître ? Voilà
le dilemme à soumettre non seulement à nos détracteurs mais aussi
et surtout lors de nos rencontres et discussions avec tous les acteurs
de la conservation de la nature ; entre autres au sein du CPW
(Collaborative Partnership on Sustainable Wildlife Management).
La question de fond étant posée, on constate immédiatement que
les affi rmations du type : chasseurs = prédateurs et, en écho : chasseurs
= conservateurs sont aussi démesurées l’une que l’autre, grossissant à
l’extrême une seule partie du postulat. La prédation ne s’opère bien
sûr pas au seul profi t des chasseurs. Son rôle principal est d’ajuster les
populations de gibier aux impératifs économiques des productions
agricoles et sylvicoles, ainsi que de tous les autres usagers de la nature.
La fonction cynégétique de régulation se complétant d’ailleurs d’une
fonction de protection des espèces et de valorisation de la venaison.
La conservation des biotopes ne se fait pas non plus au seul profi t
des chasseurs. Son rôle principal est d’accompagner, et de « contrer
» parfois, les notions de rentabilité, d’effi cacité et de productivité qui
ont à ce point épuisé les milieux naturels qu’on en vient aujourd’hui à
parler de « nature dénaturée ».
Prédation et conservation sont donc les fondements de la chasse et
non sa contradiction. Elles exigent ce qu’on est en droit d’attendre de
toute activité humaine : compétence pour une action responsable ;
éthique pour une action respectable.
Qu’arriverait-il si cette mission de prédation du chasseur devait
disparaître ? En termes de surpopulation, de surpâturage, de
braconnage, de dégâts ou encore de confrontation avec une pression
démographique de plus en plus présente.
Qu’arriverait-il si cette mission de conservation des habitats
devait disparaître ? Principalement concernant l’appauvrissement
généralisé des milieux naturels et de la biodiversité. Egalement
en vue de la disparition pure et simple de certains biotopes
indispensables à la survie de notre planète. Sans parler de tous les
aspects socio-économiques en termes d’emploi, de chiffres d’affaires
de nombreux secteurs industriels et touristiques, de recettes de tous
genres, d’assurances, etc.
Voilà, Chers Amis du CIC, les questions que soulèvera notre
Assemblée Générale en 2016 à travers ses séances plénières et ses
groupes de travail. Comme vous le constatez, il y a du pain sur la
planche. Nous vous attendons donc de pied ferme. Bienvenue à
Bruxelles. Bienvenue en Belgique.
Notre beau pays jouit d’une situation unique. Au centre du «
triangle d’or » de l’Europe occidentale, entre les plages et les dunes
de la Mer du Nord d’une part, et les collines boisées, giboyeuses des
Ardennes d’autre part. C’est ce beau pays que nous nous réjouissons
de vous faire découvrir.
Tony Pouppez de KettenisChef de la Délégation Belge
63. CIC Generalversammlung22.–23. April 2016, Brüssel, BelgienLiebe CIC Freunde,
Die Belgische Delegation heißt Sie mit Begeisterung und wohlwissend
um die Herausforderung, die wir angenommen haben, zu der 63.
Generalversammlung unseres Internationalen Rates in Brüssel
herzlich willkommen.
Belgien hatte bereits im Jahre 1976 das Vergnügen eine CIC
Generalversammlung auszurichten, bei der damals die großen Fragen
der Jagd diskutiert wurden. Es ist ganz offensichtlich, dass die Jagd
heute ganz anders ist, als vor vierzig Jahren. Alles hat sich verändert:
die Mentalität der Jäger, die Ethik der Jagd, die Möglichkeiten der
Jagd, das Jagdrecht, und vor allem die weit verbreitete Ausschöpfung
der natürlichen Ressourcen und der Umwelt.
So absurd es auch klingen mag, eine Sache hat sich noch nicht
geändert: Jagd muss man immer noch erklären, rechtfertigen und
sich sogar für sie einsetzen. Ihre Legitimität als eine Tätigkeit wird
ständig in Frage gestellt. Ist die Jagd nützlich oder notwendig? Hat
sie immer noch eine Daseinsberechtigung? Wir haben erkannt, dass,
wenn nach vierzig Jahren die Jägerschaft immer noch vor diesen
Fragen steht, die Jagdwelt Stellung beziehen muss, ihr Image ändern
und sich beim allgemeinen Naturschutz unentbehrlich machen muss.
Aus diesem Grunde haben wir folgendes, in gewisser
Weise provokatives Statement als Thema für die nächste
Generalversammlung gewählt: „Jagd ist Naturschutz“! Obwohl
wir mit Sicherheit wissen, dass dem so ist, stellt sich paradoxerweise
angesichts der aktuellen Situation der Jagd die Frage: was würde
passieren, wenn die Jagd verschwinden würde? Die Möglichkeit,
dies zu diskutieren haben Sie während unserer Treffen und in den
Diskussionen mit den verschiedensten Akteuren des Naturschutzes;
unter anderem im Rahmen des CPW (Collaborative Partnership for
Wildlife).
Wenn man die grundlegende Frage stellt, merkt man sofort,
dass Aussagen wie: Jäger = Räuber und die Antwort: Jäger =
Naturschützer, übertrieben sind, sowohl in die eine als auch in die
andere Richtung. Die Erhaltung von Lebensräumen geschieht nicht
zum ausschließlichen Nutzen der Jäger. Seine Hauptaufgabe ist es,
zu begleiten; manchmal ist er “Zähler”, und er steht für Begriffe wie
Rentabilität, Effi zienz und Produktivität, die die natürliche Umwelt
so sehr regeln, dass wir heute schon von einer “denaturierten Natur“
sprechen. Jagd darf natürlich auch nicht zum alleinigen Nutzen der
Jäger betrieben werden. Seine Hauptaufgabe ist es, die Wildbestände
sowie alle anderen Nutzer der Natur den wirtschaftlichen
Notwendigkeiten für land- und forstwirtschaftliche Erzeugnisse
anzupassen. Neben der regulatorischen Funktion hat die Jagd auch
die Aufgabe des Artenschutzes und der Erhaltung des Wildes. „Beute
machen“ und Naturschutz sind somit die Grundprinzipien der Jagd
und stehen nicht im Widerspruch.
Sie fordern, was man zu recht von jedem und jeder menschlichen
Tätigkeit erwartet: die Einsicht für verantwortungsvolles Handeln;
PROGRAMME PRELIMINAIRE
21 avril, Pré-congrès
PALAIS DES ACADEMIES
09:00-12:3009:00-12:30 Réunion du Comité Executif
14:00-16:3014:00-16:30 Réunion des Etats Membres
17:00-19:0017:00-19:00 Réunion du Conseil
Délègués, “THE” Hotel
09:00-21:00 09:00-21:00 Enregistrement ouvert
au “THE” Hotel
19:00-20:0019:00-20:00 Drink de bienvenue offert
par la Délégation belge
Excursion en Flandres: visite de Bruges la
“Venise du Nord”
22 avril, “THE” Hotel
08:00-08:4508:00-08:45 Table ronde avec la presse
09:00-10:0009:00-10:00 Cérémonie d’ouverture de la
63ème Assemblée Générale du CIC
10:00-10:3010:00-10:30 Break
10:30-11:3010:30-11:30 Réunion des membres
11:30-13:00 11:30-13:00 Réunion de Division
13:00-14:3013:00-14:30 Lunch
14:30-18:0014:30-18:00 Réunion de Division
Soirée libre
Visite exclusive aux Serres et aux jardins du
Palais Royal de Laeken en passant par
l’Atomium.
23 avril, “THE” Hotel
09:00-12:3009:00-12:30 Réunion de Division
12:30-14:0012:30-14:00 Walking lunch
14:00-15:0014:00-15:00 Réunion des Young Opinion
15:00-16:0015:00-16:00 Réunion Artemis
16:00-17:30 16:00-17:30 Remise du drapeau et
cérémonie de clôture
CERCLE GAULOIS
20:0020:00 Dîner de Gala et vente aux
enchères de chasse
Les programmes détaillés des réunions
seront communiqués prochainement
Visites guidées “Le Meilleur de Bruxelles”,
tour en bus- “Bruxelles inconnu”
24 Avril
Excursion à Waterloo, Nadrin,
Saint-Hubert & les Ardennes
die Ethik für seriöse Maßnahmen. Was würde passieren, wenn die
Jagd verschwinden würde? Im Hinblick auf Überbevölkerung,
Überweidung, Wilderei, Wildschäden oder das Ankämpfen gegen
einen Bevölkerungsdruck, der immer mehr spürbar ist.
Was wäre, wenn dieser Auftrag der Jagd nämlich die Erhaltung der
Lebensräume, verschwinden würde? In Bezug auf die weit verbreitete
Ausschöpfung der natürlichen Umwelt und der biologischen Vielfalt?
Und auch im Hinblick auf das vollständige Verschwinden bestimmter
Biotope, die für das Überleben unseres Planeten lebenswichtig sind?
Was ist mit den sozioökonomischen Auswirkungen (Arbeitsplätze,
Umsatz des industriellen und touristischen Sektors, Erträge aus den
natürlichen Ressourcen, Versicherungen, etc.)?
Das, meine Freunde, sind die Fragen, die unsere
Generalversammlung in den Plenarsitzungen und Arbeitsgruppen
stellen wird. Wie Sie vielleicht bemerkt haben, haben wir viel auf
unserer Tagesordnung. Deswegen möchten wir, dass Sie im April
2016 sehr zahlreich nach Brüssel kommen. Willkommen in Brüssel!
Willkommen in Belgien!
Unser wunderschönes Land profi tiert aus seiner einzigartigen
Situation. In der Mitte des „goldenen Dreiecks“ von Westeuropa,
zwischen den Stränden und Dünen der Nordsee auf der einen Seite
und die bewaldeten wildreichen Hügel der Ardennen auf der anderen
Seite. Wir werden Ihnen bei der Entdeckung dieses wunderbaren
Landes sehr gerne helfen.
Tony Pouppez de Kettenis Leiter der Belgischen Delegation
VORLÄUFIGES PROGRAMM
21. April, Vor-Kongresstag
PALAIS DES ACADEMIES
09:00 - 12:3009:00 - 12:30 Sitzung des
Exekutivkomitees
14:00 - 16.3014:00 - 16.30 Sitzung der CIC
Staatsmitglieder
17:00 - 19:00 17:00 - 19:00 Ratssitzung
Teilnehmer, “THE” Hotel
09:00-21:00 09:00-21:00 Anmeldung, Check-in,
Registration im „THE“ Hotel
19:00 - 20:0019:00 - 20:00 Begrüßungscocktail auf
Einladung der Belgischen Delegation
Ausfl ug nach Flandern: Besichtigung von
Brügge „Venedig des Nordens“.
22. April, “THE” Hotel
08:00-08:45 08:00-08:45 Presserundtisch
09:00-10:00 09:00-10:00 Eröffnungszeremonie der
63. Generalversammlung
10:00-10:3010:00-10:30 Kaffeepause
10:30-11:30 10:30-11:30 Mitgliederversammlung
11:30-13:00 11:30-13:00 Divisionssitzung
13:00-14:3013:00-14:30 Mittagsbüffet
14:30-18:0014:30-18:00 Divisionssitzung
Freier Abend
Exklusiver Besuch der Königlichen
Gewächshäuser und des Schlosses Laeken,
Zwischenstop am Atomium
23. April, “THE” Hotel
09:00 – 12:3009:00 – 12:30 Divisionssitzung
12:30 - 14:00 12:30 - 14:00 Mittagsbüffet
14:00 - 15:0014:00 - 15:00 Sitzung der Arbeitsgruppe
Young Opinion
15:00 - 16.00 15:00 - 16.00 Sitzung der Arbeitsgruppe
Artemis
16:00 - 17.3016:00 - 17.30 Übergabe der Fahne und
Abschlusszeremonie
CERCLE GAULOIS
20:0020:00 Gala Dinner und Jagdauktion
Das ausführliche Programm der
Versammlungen wird noch bekannt gegeben.
Bustour zu den „Best of “ von Brüssel - „Das
ungewöhnliche Brüssel” – ein Spaziergang
24. April 2016
Ausfl ug nach Waterloo, Nadrin,
Saint-Hubert & in die Ardennen
20 21
2014/1CIC Newsletter
P r o c e e d i n g s o f t h e
I n t e r n at i o n a l S y m p o s i u m
“ E x h i b i t i n g H u n t i n g ? ”
N o w Ava i l a b l e
THERE ARE MANY museums
around the world dedicated to hunting.
In the nature of their collections and
their museographic choices, they
express diff erent conceptions of the
relationship between humans and
wildlife. While those responsible for
designing them are pursuing artistic,
naturalistic, or ethnographic goals,
visitors’ perceptions are infl uenced
by their own sensibilities and their
relationship with hunting. As our
modern societies lose contact with
hunting, it may become necessary to
modify the layout of collections as well
as the interpretation material provided
in order to educate audiences.
Th e diff erent presentations of the
symposium explain how hunting was
shown through the ages and how these
exhibitions could be used for political
or other purposes. Presenters explored
display techniques (social, historical,
etc.) for the various types of hunting,
taxidermy, photography, trophies,
falconry and hunting culture. Th e
conclusion was a round table discussion
of four hunting museums (Germany,
Finland, USA, and Denmark). 28
speakers discussed 21 topics with
4 moderated panel discussions on
Hunting Museums.
Th e symposium was the result of the
original project conceived by Alexandre
Poniatowski, President of the Culture
Division. His objective was to create
synergies between all hunting and
nature related museums worldwide in
order to make them more attractive for
the public.
Th e full proceedings (in French and
English) are
available on the
website of the
museum: www.
chassenature.org/
IMG/pdf/actes-
colloque-chasse.pdf
P h o t o C o n t e s t
f o r C I C M e m b e r s
Organised by the International Council for Game and Wildlife Conservation (CIC). There will be 3 themes for which you can apply with your photos: Nature, Animals, All Creation. Deadline for submission the latest by 31st January 2016!
PRIZES WILL BE awarded at the 63rd
CIC General Assembly in Brussels,
Belgium, on 23rd April 2016.
Why a photo contest for CIC Members?
CIC has organised in the past
numerous international wildlife
photography competitions at the CIC
General Assemblies. As you know,
the jury of these contests were the
participating members at the General
Assembly.
Th e CIC Prize Committee on the
proposal of the Culture Division is
announcing this members’ contest,
in order to more actively involve CIC
membership, and make our annual
meeting more colourful.
Wildlife photography is one of
the best ways to show to a broader
public the values and the necessity of
hunting and wildlife management. Th e
themes are rather broadly selected, to
leave more space to the fantasy of the
photographer.
Candidacy
Th e competition is open to all CIC
Members, their families, and members
of associations affi liated to the CIC.
For General rules and Submission of photos please visit the CIC website: www.cic-wildlife.org » Who we are » Awards and Prizes » Wildlife Photo Prize or scan the code on the left
Das Protokoll des internationalen Symposiums „Jagd ausstellen?” ist jetzt erhältlichWeltweit gibt es viele Museen, die der Jagd gewidmet sind. In der Art
ihrer Sammlungen und bei ihren museographischen Entscheidungen
drücken sie verschiedene Konzepte des Verhältnisses zwischen
Menschen und Wildtieren aus. Während die für die Museumsgestaltung
Verantwortlichen künstlerische, naturkundliche oder ethnographische
Ziele verfolgen, werden die Eindrücke der Besucher durch deren
eigene Einstellungen und ihre Beziehung zur Jagd beeinfl usst. Mit dem
zunehmenden Verlust des Kontakts mit der Jagd in unserer modernen
Gesellschaft kann es notwendig werden, die Aufmachung der
Sammlungen sowie das zur Verfügung gestellte Interpretationsmaterial
anzupassen, um das Publikum zeitgemäß zu informieren.
Die unterschiedlichen Vorträge des Symposiums erläutern, wie die
Jagd im Laufe der Zeit dargestellt wurde und wie diese Ausstellungen
für politische und andere Zwecke genutzt werden konnten. Redner
untersuchten Ausstellungstechniken (gesellschaftlich, historisch
usw.) für die verschiedenen Arten der Jagd, Taxidermie, Fotografi e,
Trophäen, Falknerei und Jagdkultur. Den Abschluss bildete eine
Diskussion von vier Jagdmuseen (Dänemark, Deutschland, Finnland
und USA) am runden Tisch. Insgesamt diskutierten 28 Redner 21
Themen auf 4 moderierten Podiumsdiskussionen über Jagdmuseen.
Das Symposium war das Ergebnis des ursprünglich durch Alexandre
Poniatowski, Präsident der Division Kultur, erdachten Projektes. Sein Ziel
war es, Synergien zwischen allen Museen mit Bezug zu Natur und Jagd
weltweit zu schaffen, um diese für das Publikum attraktiver zu gestalten.
Das vollständige Protokoll (in Französisch und Englisch) steht auf
der Website des Museums zur Verfügung.
Compte-rendu du Symposium international « Exposer la chasse ? » à présent disponibleDe par le monde, de nombreux musées sont consacrés à la
chasse. La nature de leurs collections comme leurs agencements
muséographiques refl ètent différentes conceptions de la relation
entre les humains et les animaux sauvages. Tandis que les personnes
responsables de leur conception poursuivent des objectifs artistiques,
naturalistes, ou ethnographiques, les perceptions des visiteurs sont,
quant à elles, infl uencées par leur propre sensibilité et leur rapport
à la chasse. Dans la mesure où nos sociétés modernes sont éloignées
de la chasse, il peut sembler nécessaire de modifi er la présentation
des collections ainsi que la documentation explicative afi n d’éduquer
le public. Les différentes présentations du symposium expliquent
comment la chasse a été exposée à travers les âges et comment ces
présentations ont pu être utilisées à des fi ns politiques ou autres.
Les orateurs ont étudié les techniques d’exposition (sociales,
historiques, etc…) pour les différentes sortes de chasse, la taxidermie, la
photographie, les trophées, la fauconnerie et la culture de la chasse. Le
symposium s’est achevé par une table ronde menée par quatre musées
de chasse (Allemagne, Finlande, Etats-Unis, et Danemark). 28 orateurs
ont traité de 21 thèmes avec 4 débats sur les musées de chasse.
Ce symposium était le fruit du projet original conçu par Alexandre
Poniatowski, Président de la Division Culture. Il poursuivait l’objectif
de créer des synergies entre tous les musées consacrés à la chasse et à
la nature à travers le monde, afi n de les rendre plus attractifs pour
le public.
Le compte-rendu complet (en anglais et en français) est disponible
sur le site internet du musée.
22 23
2014/1CIC Newsletter
T h e C I C i s H o n o r e d t o
W e l c o m e Ta n z a n i a A g a i n
A m o n g I t s S tat e M e m b e r s
FOLLOWING
the participation
of Dr. Adelhelm Meru, Permanent
Secretary of
the Ministry of
Natural Resources
and Tourism of Tanzania at the 62nd
CIC General Assembly in Pravets,
Bulgaria, and the success of the
fi rst State Members’ Meeting, CIC
President Bernard Lozé received a
declaration from Dr. Meru, conveying
the wish of his Ministry to reinstate
their CIC State Membership.
Foto-Wettbewerb für CIC MitgliederOrganisiert von dem Internationalen Rat zur Erhaltung des Wildes
und der Jagd (CIC). Fotos zu folgenden Themen können eingereicht
werden: Natur, Wildtiere, Sonstiges. Die Preise werden an der 63. CIC
Generalversammlung in Brüssel, Belgien, am 23. April 2016 verliehen.
Warum einen Fotopreis für CIC Mitglieder?
Der CIC organisierte bereits zahlreiche internationale
Wildfotografi e-Wettbewerbe bei seinen Generalversammlungen.
Wie Sie wissen, wurden diese Wettbewerbe von den an der
Generalversammlung teilnehmenden Mitgliedern entschieden.
Das CIC Preiskomitee kündigt nunmehr auf Vorschlag der
Kulturdivision einen Mitgliederwettbewerb an, um die CIC Mitglieder
noch aktiver an der Generalversammlung zu beteiligen und unser
Treffen bunter zu gestalten. Eindrucksvolle Fotos von Wildtieren
eignen sich am besten, um Menschen über die Notwendigkeit der
Jagd und der Erhaltung des Wildes zu informieren. Die Themenkreise
sind besonders breit gewählt wurden, um genügend Raum für die
Fantasie des Fotografen zu lassen.
Kandidatur
Der Wettbewerb steht allen CIC
Mitgliedern, deren Familien und
Mitgliedern von Verbänden die dem CIC
verbunden sind, offen.
Allgemeine Regeln, Das Einreichen von Fotos
Th e United Republic of Tanzania is
rich in biodiversity and has about 44%
of its territory under conservation. Th e
constitution of Tanzania advocates
the sustainable utilization of natural
resources for present and future
generations. Tanzania is seeing its CIC
membership as a contribution to our
collective endeavors.
Tanzania, the CIC is honored to
strengthen its membership, and state
membership, in Africa in particular,
with your country! Welcome back to
the CIC family!
Prix Photos Pour Membres du CICOrganisé par le Conseil International de la Chasse et de la Conservation
du Gibier (CIC). Il y aura 3 thèmes pour ce concours: Nature, Animaux,
Toute créations. Les photos doivent être envoyées avant le 31 janvier
2016 ! Les prix seront remis lors de la 63ème Assemblée Générale du
CIC à Bruxelles, Belgique, le 23 avril 2016.
Pourquoi un concours de photos pour les Membres du CIC ?
Le CIC a organisé dans le passé de nombreuses compétitions
internationales de photo de la faune sauvage aux Assemblées
Générales du CIC. Comme vous le savez, le jury de ces concours étaient
les membres participant à l’Assemblée Générale. Le Comité du Prix
CIC, sur la proposition de la Division Culture, annonce ce nouveau
concours pour les membres, afi n de les impliquer plus activement
et rendre notre réunion annuelle plus coloré. La photographie
d’animaux sauvage est une des meilleures manières pour montrer au
public nos traditions de chasse. Cette année, les thèmes sont choisis de
manière assez large, afi n de laisser plus de
liberté pour la création du photographe.
Candidatures
Le concours est ouvert à tous les Membres
du CIC, leurs familles et les membres des
associations affi liées aux CIC.
Règles générale, Soumission des photos
Der CIC fühlt sich geehrt, Tansania wieder als Mitgliedsstaat zu begrüßenNach der Teilnahme von Dr. Adelhelm Meru, Staatssekretär des
Ministeriums für Naturressourcen und Tourismus in Tansania,
bei der 62. Generalversammlung des CIC in Pravets, Bulgarien,
und dem Erfolg des ersten Staatsmitgliedertreffens erhielt CIC-
Präsident Bernard Lozé eine Erklärung von Dr. Meru, die den
Wunsch seines Ministeriums ausdrückte, die CIC-Staatsmitgliedschaft
wiederzuerlangen.
Die Vereinigte Republik Tansania hat eine große biologische Vielfalt
und über 44% des Landes steht unter Naturschutz. Die Verfassung
Tansanias plädiert für die nachhaltige Nutzung der natürlichen
Ressourcen für die heutige und zukünftige Generationen. Tansania
sieht seine CIC-Mitgliedschaft als Beitrag zu unseren gemeinsamen
Bemühungen.
Tansania, der CIC fühlt sich geehrt, seine Mitgliedschaft und
Staatsmitgliedschaft, insbesondere in Afrika, durch Ihr Land zu
stärken! Willkommen zurück in der CIC-Familie!
N o M a n ’ s L a n d – H u n t i n g
a n d t h e B u s i n e s s o f
C o n s e r vat i o n i n M u g a b e ’ s
Z i m b a b w e
Le CIC est honoré d’accueillir, à nouveau, la Tanzanie parmi ses Etats membresFaisant suite à la participation du Dr Adelhelm Meru, Secrétaire
permanent du Ministère des Ressources naturelles et du Tourisme
de Tanzanie, à la 62ème Assemblée générale du CIC à Pravets,
en Bulgarie ainsi qu’au succès de la première rencontre des Etats
membres, le Président du CIC, Bernard Lozé a reçu une déclaration
du Dr Meru, transmettant le souhait de son ministère de réintégrer le
statut d’Etat membre du CIC.
La République unie de Tanzanie est dotée d’une biodiversité
abondante et environ 44% de son territoire est protégé par des
mesures de conservation. La Constitution de la Tanzanie prône
l’utilisation durable des ressources naturelles pour les générations
actuelles et futures. La Tanzanie perçoit sa qualité de membre du
CIC comme une contribution à nos efforts communs.
Suite au retour de la Tanzanie, c’est un honneur pour le CIC de
consolider les adhésions d’Etats, en particulier en Afrique, Bienvenue
dans la famille CIC !
JORRUM MLAMBO was a brave
hunter and an outstanding tracker. So
reads a solemn brass plaque nailed to
a baobab tree far out in the bush. One
day when Jorrum was out tracking a
wounded animal he unexpectedly came
face to face with an elephant bull which
cost him his life. Th e huge bull used its
vast bulk to run him down and trample
him. His death was instant.
Th e reality of living alongside game is
very diff erent from what many suppose.
Hunting has become a favorite media
demon held up as an abhorrent activity
practiced only by a barbaric few. And
much has been said in recent weeks
about the death of the lion some called
‘Cecil’. Many commentators of much
variety and veracity have contributed
to the debate. But rather than toss my
two cents onto the vast pile collecting
24 25
2014/1CIC Newsletter
at the feet of the vilifi ed dentist, I will
quite simply write about hunting as I
found it on the Savé Valley Conservancy
in Zimbabwe.
As a student of the Royal Agricultural
University, I was kindly invited to
undertake an internship on the
Sango Ranch, part of the Savé Valley
Conservancy. It was bought in the early
nineties by German businessman Willy Pabst and converted from a fl oundering
cattle ranch into a successful wildlife
reserve. Th rough sustainable hunting
and sound management the fl edging
populations of local wildlife soared to a
thriving abundance.
It was the height of winter when I
arrived in what was formerly the British
colony of Southern Rhodesia. Th e
legacy of this time is present everywhere
despite enormous eff orts at historical
erasure by the current regime. Not
until 1980 did this country gain full
legal independence from the United
Kingdom. With very wet and hot
summers, winter (our summer) is the
high season for such tourism as remains
in the country following the collapse
of the economy, the controversial land
reforms, and the dollarization of the
currency.
My job at the conservancy was to assist
in a lion and leopard research survey. For
the ecologist, a survey is the quantifying
of nature: an analysis of population
trends. For the businessman it is simple
and vital stocktaking: next season’s
catalogue. It is at this intersection
between ecology and business that
you fi nd sustainable hunting. A careful
weighing of the ecological and fi nancial
factors in order to determine when,
which and how many trophies can and
should be harvested.
For estates in Zimbabwe, and around
the globe, this fi nancial consideration
is crucial. Without suffi cient income
these vast reserves that conserve the
country’s wildlife would cease to
operate, the animals would be poached,
culled and killed, and the land would
subside into desolation, as is the case
for far too many farms across this once
great land.
At Sango, lions are one of the main
species becoming a big problem for this
The author of the article, Tristan B. Breijer, CIC Young Opinion Member of the UK Delegation is a student of the Royal Agricultural University. He was invited to undertake an internship on Sango Ranch, part of the Save Valley Conservancy in Zimbabwe to assist in a lion and leopard survey.
land of plenty. It is a testament to the
successful management of the estate but,
as in all game and wildlife management,
the goal is balance, as imbalance will
trickle down the ecosystem to aff ect
everything else in unexpected and oft en
disastrous ways.
Th e survey is an arduous job. We
would rise before the African dawn to
hunt zebra or wildebeest. Th e beasts
were quartered and hung as bait from an
observable and camera-monitored tree.
We would create scent trails from the
road to the tree using the entrails and
left all this to waft over the estate until
dusk enticing the predator.
Quite oft en these early morning hunts
would be conducted in the company
of Zumbé, scout, tracker, apprentice
professional hunter and Sango’s head
of security. Born and raised on the
southern part of the conservancy,
Zumbé has spent his whole life
observing the animals around him, and
is a tracker non pareil. His philosophy
on hunting is simple: “when you fi re this
gun, you challenge the animal to a game,
and sometimes you win and sometimes
the animal win: that is hunting”.
Lions rule the night in Africa, and
they know it. Th ey are much bolder at
night and far less wary of humans. Many
nights of peaceful rest were interrupted
by roaring coming not a great distance
away from the bedroom window in the
student guesthouse. Our presence was
no deterrent for them at night.
Due to this nocturnal nature, the
actual survey would begin at dusk. We
would set out and park twenty meters
away from the bait. Using large speakers
mounted on the roof of the customized
Land Cruiser we would serenade the
lions by jetting the excruciating sounds
of dying pig or wildebeest into the
balmy evening calm of the bush for
forty-fi ve minutes. When the lions
stealthily stalked into view we would
count and observe them whilst they
casually feasted on this unexpected treat.
Together with an extensive aerial survey
to give an overall perspective of the
population and simpler ‘spoor’ or ‘track’
survey on the road, these are believed to
give an accurate picture of the state of
nature, and used by the National Parks
department to generate quotas.
In past years Sango Ranch was
extensively involved in game capture
and relocation supplying many of the
depleted national parks in the region
with their surplus of graceful Impala
and majestic Kudu. Together with
hunting this was an eff ective way of
26 27
2014/1CIC Newsletter
maintaining balance. Unfortunately
the economic situation and regional
politics have meant that demand has
dried up and there are not many whom
seek to import them. Th is will leave
many estates in the region, like Sango,
with a grave and escalating problem
for many of the growing populations.
When public opinion demands you save
every animal, but by not controlling
them you will risk infl icting starvation
and disease on an overpopulated area –
what is one to do?
Economically and culturally hunting
is the most profi table use for this type
of marginal land. Th e combination of a
corrupt and failing national park system
in Mugabe’s Africa, the absence of
tourism and offi cial reluctance to accept
foreign investment, together with the
local and offi cial lack of interest in
wildlife conservation when people are
struggling to survive, make these private
operations a vital part of saving Africa’s
natural legacy.
Most of the ranches which make
up the conservancy would have gone
bankrupt if it had not been for the
income which trophy hunting provides
and without which the conservancy
would not be able to exist.
Contrary to the widespread opinion
much espoused in recent times,
trophy hunting is far less traumatic
for animals than is the cruel and
indiscriminate system they naturally
live under. Predation and weather are
little concerned with humane killing.
It appears that for those who live away
from nature, when animals suff er
horribly brutal and cruel death in the
woods, it never really happens.
David Goosen, born and raised in
Zimbabwe (then Rhodesia) and the
exemplary general manager of Sango
since 1997, has lived through many
diff erent conditions. He warns that
“if you witness a drought in the lowveld
and the many thousands of animals that
die you would understand that trophy
hunting is a far better way of removing
animals than letting them starve to death”.
Th e ecological system is inhumane and
nature corrects the surplus of animals
by means of a destructive and wanton
crash, as opposed to a controlled
sustainable number of animals with a
cushion of feed for the lean times.
About 25% of Sango is set aside as
a no-hunting area to create a reservoir
of animals which can fl ourish naturally
without any pressure. From a trophy-
hunting standpoint this is also a great
consideration, it allows animals to
breed and develop with no interference
and it is a way of creating a bank of
trophies that will sooner or later travel
into hunted areas.
Despite the travails, when the regime
changes, the future looks bright for
Sango. It is hoped to increase the
quality of the hunt whilst decreasing the
quantity over time: a shorter period of
hunting whilst still culling the necessary
volume to bring in trophy income and
stabilize the population.
Th e land the conservancy belongs
to has seen many changes over the last
century. Once it was part of a 750.00 acre
cattle ranch, Devuli Ranch, founded in
1923. In the ensuing years amidst bouts
of success and years of drought, famine
and war the land was heavily altered
and local animal populations suff ered
under the trampling and voracious
lifestyle of domestic cattle. In the early
nineties when beef prices were at a
disastrous low, a well known European
accountancy agency was brought in to
undertake a study of the best use per
hectare of this wild land.
In comparison to cattle, a diverse
wildlife population will eat from below
the ground to the tops of the trees.
Much less impact on the environment
and much greater biodiversity, and in
turn much greater income.
A number of propitious elements
combined to aid the creation of this
reserve. At the same time as the ranch
was being converted, a war was raging
in the Zambezi valley on the border
with Zambia. A war on poachers. Huge
numbers of rhinos were being poached
by gangs of people crossing the border
and retreating as swift ly as they came.
Th e Zimbabwe National Army together
with National Parks were occupied in
regular shootouts with gangs of these
poachers, and the Savé Valley was one of
the safer havens to receive these animals.
With rhino horn fetching an
incredible £42,150 per kilo, and
with poverty rife in the land, it is not
surprising that for some this price makes
it worth risking their lives. Supported
by various foundations and charities as
one of the last strongholds of white and
black rhino, the Savé Valley is a major
target for poachers. Regular attacks
keep the strong protection force on
their toes and constantly vigilant.
When restocking began, it was very
fortunate that the cattle ranch had been
meticulous record keepers and had
dutifully recorded the wildlife present
on the ranch in years gone by. Th rough
huge re-stocking eff orts, including
the largest translocation of elephants
in history, around six hundred live
animals (beating even Hannibal’s score)
– as well as the natural reappearance
of many species like lion, leopard and
hyena, which migrated in response to
available food, this was a great success.
Th is process sadly ground to a
halt around the year 2000, at the
introduction of President Mugabe’s
controversial land reform act. For a
number of years the government’s
policy had directed voluntary eff orts
to indigenize the farms and purchase
them from Zimbabweans of white-
European descent or foreign ownership.
But under this new act it became a
forcible operation oft en involving much
violence and intimidation. No land in
Zimbabwe has been unaff ected.
Th ings were no diff erent for Sango
Ranch. Th e southern part of the estate
was invaded. On the site of the current
lodge there appeared 800 people from
the local villages turned up to settle
land the government had told them was
theirs. Th ey were seeking to cultivate this
wild and dry land but quickly realized
this land was uninhabited for a good
reason. Th ey poached huge amounts of
animals in their disappointment when
they found that crops would not grow.
Aft er three months, these uninvited
guests reluctantly left , leaving large
numbers of animal carcasses in their
wake. Th e land is not suitable for
farming and the requisite infrastructure
did not exist. A major cyclone had
temporarily wetted the ground and
given the illusion of fertility. Th e
situation was partially ameliorated
due to a sound bi-lateral investment
protection agreement with the German
government for this German owned
ranch, and through strong intervention
on the part of the embassy. Most
others ranches were not so lucky. Many
landowners are still forced to surrender
large parts of their land to ‘veterans’
and to the politically connected. Th e
majority stake in any venture has to be
owned by a native Zimbabwean.
Th e consequence of making all
farmland common land is that it
becomes no man’s land. When a
capricious government can claim
and appropriate land on a whim
there is little incentive to invest. And
regrettably subsistence farming does
not provide enough resources to
sustain the population. Where once
Zimbabwe supplied and fed many of
the other nations in Southern Africa
and it’s export trade was voluminous,
Zimbabwe’s people now rely on foreign
aid to survive.
As we drove the fi ve hours from the
Savé Valley to the capital of Harare, I
gazed out at the forlorn and despondent
lands extending out from the capital.
Here the farms were redistributed to
Mugabe’s closest personal allies, few of
whom had farm experience and many of
whom simply sold the equipment to gain
a quick return. Th ey abandoned the land
to lie fallow, waiting, like many in the
country, for the passing of a 92-year-old
dictator. Th e seeds of hope are already
germinating, ready to sprout.
Tristan B. BreijerCIC Young Opinion Member
UK Delegation
28 29
2014/1CIC Newsletter
REGIONAL AND
COUNTRY NEWS
H u n t i n g B a n s : T h e D e m i s e
o f S a n k u y o V i l l a g e
L i v e l i h o o d s
THE NEW YORK TIMES published
an article on September 18th titled “A
Hunting Ban Saps a Village’s Livelihood”
which gives readers insight into how
the implementation of hunting bans
can lead to increased human-wildlife
confl ict and loss of livelihoods in rural
African villages.
In the case of Sankuyo, a remote
community near the Okavango Delta
in Botswana, the hunting ban imposed
by the country two years ago has caused
major problems.
Th e hunting ban came aft er animal
rights activist President Seretse Khama
Ian Khama of Botswana promoted
making a switch to photographic
tourism and banning hunting.
Prior to the ban, Sankuyo earned
hundreds of thousands of dollars from
the trophy hunts it was permitted to
off er. Th e profi ts from these hunts
allowed the villagers to install toilets
and standpipes (for running water),
build houses, and give scholarships and
pensions out to those that need it.
With the hunting ban, however,
came the loss of much of that critical
income and the rise of human-wildlife
confl ict throughout the village.
On top of that all comes increasing
fear and anger towards the animals
which has resulted in retaliation
killings which generate no income and
are not scientifi cally selected animals
for taking. From lions and hyenas
killing valuable livestock to elephants
destroying crops, the villagers now see
the wildlife as a nuisance.
Without an incentive to protect
them, like that which trophy hunting
provided, they have no choice but to
protect what has now become their
sole source of income (livestock and
crops) fi rst.
Jagdverbote: Der Niedergang von Lebens-grundlagen im Sankuyo-DorfAm 18. September veröffentlichte die New York Times einen Artikel
mit der Überschrift “Ein Jagdverbot schwächt die Lebensgrundlage
eines Dorfes”, der Lesern einen Einblick bot, wie die Einführung
von Jagdverboten zu erhöhten Konfl ikten zwischen Mensch und
Wildtieren sowie den Verlust von Lebensgrundlagen in ländlichen
afrikanischen Dörfern führen kann. Im Fall von Sankuyo, einer
abgelegenen Gemeinde in der Nähe des Okavango-Deltas in
Botsuana, hat das durch das Land vor zwei Jahren erlassene
Jagdverbot zu großen Problemen geführt. Das Jagdverbot entstand,
nachdem der Tierrechtler, Seretse Khama Ian Khama, Präsident von
Botsuana, darauf drängte, zum Foto-Tourismus zu wechseln und das
Jagen zu verbieten.
Vor dem Verbot verdiente Sankuyo hundertausende Dollar durch
Trophäenjagden, die das Dorf anbieten durfte. Die Erträge aus diesen
Jagden ermöglichten es den Dorfbewohnern, Toiletten und Rohre (für
fl ießendes Wasser) zu installieren, Häuser zu bauen und Stipendien
und Renten an bedürftige Personen zu vergeben. Aufgrund
des Jagdverbots ging jedoch ein Großteil dieses entscheidenden
Einkommens verloren und der Konfl ikt zwischen Mensch und
Wildtier vermehrte sich im ganzen Dorf. Hinzu kommt steigende
Angst und Wut gegen die Tiere, was zu Rachetötungen führte, die
wiederum kein Einkommen erbrachten und die nicht wissenschaftlich
ausgewählten Tiere betrafen. Die Dorfbewohner sehen die Wildtiere,
wie z.B. Löwen und Hyänen, die wertvolles Vieh töten, aber auch
Elefanten, die Ernten zerstören, nun als Ärgernis. Ohne einen Anreiz
zu deren Schutz, wie ihn die Trophäenjagd gewährleistete, haben sie
keine Wahl, als in erster Linie ihre nun einzige Einnahmequelle (Vieh
und Anbau) zu schützen.
Interdictions de la chasse : La disparition des ressources du village de Sankuyo Le 18 septembre, le New York Times a publié un article dont le titre
était « Une interdiction de la chasse détruit les moyens de subsistance
d’un village ». Cet article permet aux lecteurs de comprendre
comment, dans les villages ruraux africains, une interdiction de
chasser peut accroître les confl its humain-faune sauvage et entraîner
une perte des moyens de subsistance. Dans le cas de Sankuyo, une
communauté rurale reculée, située près du Delta d’Okavango
au Botswana, l’interdiction de chasser, imposée par l’Etat depuis
deux ans, est source de problèmes majeurs. L’interdiction de
chasser est intervenue après que le Président Seretse Khama Ian
Khama du Botswana, activiste du droit des animaux, ait promu le
remplacement de la chasse, qui fait l’objet d’une interdiction, par le
tourisme photographique.
Avant cette interdiction, Sankuyo gagnait des centaines de milliers
de dollars grâce aux trophées de chasse qu’il pouvait proposer. Les
profi ts provenant de la chasse ont permis aux villageois d’installer
des toilettes et des canalisations (pour l’eau courante), de construire
des habitations, de distribuer des bourses d’études et des pensions de
retraite à ceux qui en avaient besoin. Cependant, avec l’interdiction
de chasser, la plupart de ces revenus substantiels ont disparu et les
confl its humain-faune sauvage se sont accrus à travers le village.
La peur et la colère envers les animaux s’ajoute à tout cela et des
animaux, qui ne génèrent aucun revenus et ne sont pas sélectionnés
scientifi quement pour être capturés, sont abattus par mesures de
représailles. Des lions et hyènes tuant le précieux bétail aux éléphants
détruisant les récoltes, les villageois considèrent les animaux sauvages
comme une nuisance. Sans incitation à la protéger, telle que celle
procurée par la chasse aux trophées, leur unique choix consiste à
sauvegarder en priorité ce qui est à présent devenu leur unique
source de revenu (le bétail et les récoltes).
30 31
2014/1CIC Newsletter
T h e F r u i t o f O u r L a b o r :
F i r s t Ta n g i b l e O u t c o m e o f
t h e O I E - C I C C o o p e r at i o n
Le Fruit de Notre Travail : premier résultat tangible de la coopération OIE-CIC L’Organisation mondiale de la Santé animale (OIE) et le Conseil
international de la Chasse et de la Conservation du Gibier (CIC) en
leur qualité de principales organisations mondiales représentant
(respectivement) les vétérinaires et les chasseurs ont uni leurs forces
dans l’objectif de lutter contre les maladies des animaux sauvages.
La coopération entre l’OIE et le CIC a offi ciellement commencé en
2011. Depuis lors, plusieurs mesures ont été prises à cette fi n, les plus
importantes s’étant concrétisées lors de la Réunion internationale
conjointe OIE-CIC sur la détection précoce et la prévention de la
peste porcine africaine (ASF) et autres questions de santé animale
situées à l’interface animaux sauvages – animaux domestiques en
2014 à Paris et lors de notre 62ème Assemblée générale « Faune
sauvage en bonne santé – Populations humaines en bonne santé », à
Pravets en avril dernier. Cette alliance est encore renforcée par notre
appartenance au Partenariat de collaboration sur la gestion durable
de la faune, en qualité de membres.
La planifi cation de la création d’un centre de formation sur la
santé des animaux sauvages constitue la mesure la plus récente prise
par l’OIE et le CIC visant à renforcer nos efforts conjoints. Le Directeur
général de l’OIE, Bernard Vallat et le Président du CIC, Bernard Lozé
ont récemment signé l’accord offi ciel établissant cette institution.
Nous attendons avec grande impatience la création de ce centre de
formation. Nous croyons fermement que, grâce à l’éducation – tant sur
qu’en dehors du terrain – les chasseurs peuvent être les acteurs les plus
importants de la détection anticipée des maladies affectant la faune
sauvage et également être des partenaires solides pour combattre les
foyers de maladies et éviter leur apparition dans le futur.
THE WORLD Organisation for
Animal Health (OIE) and the
International Council for Game and
Wildlife Conservation (CIC) as the
leading global organizations for
veterinarians and hunters (respectively)
joined forces in an eff ort to combat
wildlife disease.
Th e OIE and the CIC began their
cooperation offi cially in 2011. Since
then several steps to accomplish this
task have been taken, most important
of which were at the Joint OIE-
CIC International Meeting on early
detection and prevention of Afr ican
Swine Fever (ASF) and other animal
health issues at the wildlife-livestock-
human interface in 2014 in Paris and
our 62nd General Assembly “Healthy
Wildlife – Healthy People” in Pravets
this past April. Th is alliance is further
strengthened through the Collaborative
Partnership on Sustainable Wildlife
Management (CPW) membership.
Th e most recent step the OIE and
the CIC have taken in solidifying our
joint eff orts is to begin the planning
of a wildlife health training center. Th e
offi cial agreement to establish such an
institution was recently signed by OIE
Director General Dr. Bernard Vallat
Die Früchte unserer Arbeit: Erstes handfestes Ergebnis der Zusammenarbeit von OIE und CICDie Weltorganisation für Tiergesundheit (OIE) und der Internationale
Rat zur Erhaltung des Wildes und der Jagd (CIC) als weltweit
führende Organisationen für Tierärzte bzw. Jäger haben sich zur
Bekämpfung von Wildtierkrankheiten verbündet. Die OIE und
der CIC begannen ihre Zusammenarbeit offi ziell 2011. Seitdem
wurden mehrere Schritte unternommen, um dieses Ziel zu erreichen,
insbesondere beim Gemeinsamen internationalen Treffen von OIE
und CIC zu Früherkennung und Verhinderung der afrikanischen
Schweinepest (ASF) und anderen Problemen der Tiergesundheit
an der Schnittstelle Wildtier-Nutztier-Mensch 2014 in Paris und
auf unserer 62. Generalversammlung „Gesundes Wild – Gesunder
Mensch“ in Pravets im letzten April. Diese Zusammenarbeit wird
durch die Mitgliedschaft bei der Kooperationspartnerschaft für
nachhaltige Wildtierbewirtschaftung (CPW) weiter gestärkt.
Als neuesten Schritt haben OIE und CIC begonnen, ein
Schulungszentrum zur Wildtiergesundheit zu planen, um die
gemeinsamen Bemühungen weiter voranzubringen. Die offi zielle
Vereinbarung zur Gründung einer solchen Institution wurde kürzlich
von OIE-Direktor Dr. Bernard Vallat und CIC-Präsident Bernard
Lozé unterzeichnet.
Wir freuen uns sehr auf die Einrichtung dieses Schulungszentrums.
Wir glauben fest daran, dass Jäger durch Schulung – sowohl in
Theorie als auch Praxis – die wichtigste Rolle bei der Früherkennung
von Wildtierkrankheiten übernehmen und starke Partner bei der
Bekämpfung und Verhinderung zukünftiger Ausbrüche sein können.
and CIC President Bernard Lozé.
We are very much looking forward
to the establishment of this training
center. We are of the fi rm belief that
through education – both in and out
of the fi eld –hunters can be the most
important players in the early detection
of wildlife diseases and strong partners
in combating and preventing future
outbreaks.
T h e C I C H e a d q u a rt e r s
w i s h y o u a v e r y p l e a s a n t
f e s t i v e s e a s o n . . . . . . a n d a p r o s p e r o u s
N e w Y e a r !
32 33
2014/1CIC Newsletter
Historische UN-Resolution zur Bekämpfung des illegalen WildtierhandelsNach jahrelangen diplomatischen Bemühungen wurde die Resolution
A/RES/69/314 zur Bekämpfung des illegalen Wildtierhandels bei der
69. Sitzung der Generalversammlung der Vereinten Nationen am
30. Juli 2015 verabschiedet. Die Resolution ging auf die gemeinsame
Initiative von Gabun und Deutschland zurück und ist eine Reaktion
auf die explosive Ausweitung der Wildtierkriminalität, darunter
Wilderei und illegaler Wildtierhandel.
“Diese Resolution ist historisch und auf höchster Ebene. Der
Internationale Rat zur Erhaltung des Wildes und der Jagd (CIC) als
Vertreter der weltweiten Jagdgemeinschaft begrüßt die Resolution
und ist gleichzeitig stolz darauf, an deren Entwicklung teilgenommen
zu haben“, sagte Bernard Lozé, Präsident des CIC.
Obwohl die Resolution Jäger und Jagd nicht ausdrücklich als
Handelnde und Werkzeuge im Kampf gegen Wildtierkriminalität
erwähnt, ist die nachhaltige Nutzung natürlicher Ressourcen als
wichtiger Beitrag für die Wildtiererhaltung tief in der Resolution
verankert.
Die Resolution begrüßt Bemühungen von und die Zusammenarbeit
zwischen Mitgliedsstaaten, zwischenstaatlichen Organisationen
und Nichtregierungsorganisationen sowie Maßnahmen der
Vertretungsstellen der Vereinten Nationen und anderer Einheiten
mit dem Ziel, den illegalen Wildtierhandel zu verhindern und zu
bekämpfen. Der CIC ist besonders stolz, eine bedeutende Rolle bei
der Gründung der Kooperationspartnerschaft zur nachhaltigen
Wildtierbewirtschaftung (Collaborative Partnership on Sustainable
Wildlife Management – CPW) gespielt zu haben, die die
Zusammenarbeit von jetzt 13 internationalen Organisationen mit
Aufträgen hinsichtlich verschiedener Aspekte des Wildtierschutzes
sichert. Der CIC hofft, dass diese UN-Resolution die nötige Wirkung
auf die Mobilisierung zusätzlicher Ressourcen haben wird – nicht
nur für die Strafverfolgung von Wildtierkriminalität, sondern auch
zur Verbesserung aller möglichen Verhinderungsmaßnahmen, die
dem veränderten Umfeld der Wildtierkriminalität Rechnung tragen
müssen, die jetzt durch internationale Verbrechenskartelle stark
angekurbelt wird.
“Wir freuen uns über die Forderung der Resolution, den illegalen
Handel mit Wildpfl anzen und -tieren unter Beteiligung organisierter
krimineller Gruppen als ernstes Verbrechen anzusehen und der CIC
begrüßt den Aufruf zur Ernennung eines Sonderbeauftragen des
Generalsekretärs der Vereinten Nationen für die Förderung des
Bewusstseins und zur Veranlassung internationaler Maßnahmen.
Dabei wird es von unglaublicher Wichtigkeit sein, dass ein
solcher Sonderbeauftragter eine ausgewogene Meinung zur
Wildtiererhaltung hat, die die nachhaltige Nutzung der Wildtiere
beinhaltet“, sagte Bernard Lozé.
INTERNATIONAL
RELATIONS
H i s t o r i c U N – R e s o l u t i o n t o
Ta c k l e I l l i c i t T r a f f i c k i n g
i n W i l d l i f e
AFTER YEARS of diplomatic eff orts,
Resolution A/RES/69/314 on Tackling
the Illicit Traffi cking in Wildlife was
adopted at the 69th session of the General
Assembly of the United Nations on
30th July 2015. Th e resolution was co-
sponsored by Gabon and Germany,
responding to the explosion of wildlife
crime including poaching and illegal
traffi cking of wildlife.
“Th is resolution is historic, and of the
highest level. Th e International Council
for Game and Wildlife Conservation
(CIC) in representation of the global
hunting community welcomes the
resolution and at the same time is proud
to have contributed to its development”
– said Bernard Lozé, President of the
CIC.
Although the resolution does not
explicitly mention hunters and hunting
as actors and tool for the battle against
wildlife crime, the sustainable use of natural
resources is strongly embedded into the
resolution as important contributor to the
conservation of wildlife.
Th e resolution welcomes the eff orts
of and the cooperation between
member states, intergovernmental
organisations and non-governmental
organisations, as well as activities of
United Nations agencies and other
entities aimed at preventing and fi ghting
illicit traffi cking in wildlife. Th e CIC
is particularly proud to have played
a crucial role in the creation of the
Collaborative Partnership on Sustainable
Wildlife Management (CPW) which
ensures cooperation between now
13 international organisations with
mandates related to diff erent aspects
of wildlife conservation (www.fao.org/
forestry/wildlife-partnership/en/).
Th e CIC hopes that this UN-
Resolution will have the required eff ect
on additional resource mobilisation
not only for the purposes of wildlife
crime prosecution, but also to improve
all possible prevention measures,
which need to cater for the changed
environment in wildlife crime, now
with a huge drive by international crime
syndicates.
“We are pleased that the resolution calls
for illicit traffi cking of wild fauna and
fl ora involving organised criminal groups
being regarded as a serious crime, and the
CIC welcomes the call for the appointment
of a Special Envoy of the Secretary
General of the United Nations to promote
awareness and to galvanize international
action. Hereby, it would be of imminent
importance that such a Special Envoy has
a balanced view on wildlife conservation,
which includes the sustainable use of
wildlife”, said Bernard Lozé.
© A
otea
roa
, GN
U F
ree
Doc
um
enta
tion
Lic
ense
Résolution historique des Nations-Unies visant à lutter contre le trafi c illicite des espèces sauvagesAprès des années d’efforts diplomatiques, la Résolution A/RES/69/314
sur la « Lutte contre le Trafi c Illicite des espèces sauvage» a été
adoptée, lors de la 69ème session de l’Assemblée générale des Nations-
Unies, le 30 juillet 2015. La résolution était co-sponsorisée par le Gabon
et l’Allemagne en réponse à l’explosion de la criminalité contre les
espèces sauvages, y compris le braconnage et le trafi c illégal.
« Cette résolution est historique et du plus haut niveau. Le Conseil
international de la Chasse et de la Conservation du gibier (CIC),
représentant la communauté mondiale de la chasse, se félicite de
cette résolution et, dans le même temps, est fi er d’avoir contribué à
son élaboration » - a indiqué Bernard Lozé, Président du CIC.
Bien que la résolution ne mentionne pas expressément les chasseurs
comme acteurs ni la chasse comme outil de la lutte contre le crime
affectant les animaux sauvages, la résolution intègre fortement
l’utilisation durable des ressources naturelles comme une importante
contribution à la conservation de la faune sauvage.
La résolution invite à intensifi er les efforts des Etats-membres, des
organisations intergouvernementales et non gouvernementales et
leur coopération, ainsi que les activités des agences des Nations-Unies
et d’autres entités visant à empêcher et à lutter contre le trafi c illicite
des animaux sauvages. Le CIC est particulièrement fi er d’avoir joué
un rôle crucial dans la création du Partenariat de collaboration sur
la gestion durable de la faune (CPW) qui assure la coopération entre
13 organisations internationales chacune mandatée pour promouvoir
différents aspects de la conservation de la faune sauvage.
Le CIC espère que cette résolution des Nations-Unies permettra de
mobiliser les nouvelles ressources nécessaires, pas uniquement pour
sanctionner le crime contre la faune sauvage, mais également pour
améliorer toutes les mesures préventives à mettre en œuvre afi n de
faire échec au crime contre les espèces sauvages, qui a fortement
augmenté sous l’égide d’organisations criminelles internationales.
« Nous sommes satisfaits que la résolution appelle à ce que le
trafi c illégal de la faune et de fl ore sauvage soit considéré comme un
crime grave, et le CIC se félicite de la nomination d’un Représentant
spécial du Secrétaire général des Nations Unies afi n de sensibiliser
et de galvaniser l’action internationale. Il est d’une importance
extrême que ce Représentant Spécial ait une vision équilibrée de la
conservation des espèces sauvages, incluant l’utilisation durable de la
faune sauvage », a affi rmé Bernard Lozé.
34 35
2014/1CIC Newsletter
F i t n e s s C h e c k o f E U N at u r e
L e g i s l at i o n – f o r a B e t t e r
I m p l e m e n tat i o n ? EP Intergroup organized by ELO
THE EU’S BIRDS and Habitats
Directives are among the most
important pieces of EU legislation
for conservationists, farmers, land
managers, hunters and all those with a
stake in Europe’s biodiversity.
Together, these two directives form
the basis for Europe’s Natura 2000
network, which protects around 18%
of the surface of the EU. Currently, the
European Commission is engaged in a
review exercise of these two Directives,
a ReFIT, in order to determine whether
or not they are both achieving their
goals and whether they are compatible
with modern countryside management.
On 20th of October 2015, the
European Parliament Intergroup on
“Biodiversity, Hunting, and Countryside”
met with land managers, policy makers
and NGOs in order to discuss both the
current review and the implementation
of the Birds and Habitats Directives.
Together, they agreed that open
cooperation between the diff erent
stakeholders was the only way forward in
order to achieve the best and most accepted
implementations of the directives.
For more information, visit www.
europeanlandowners.org/intergroup.
Fitness Check der EU-Naturgesetzgebung – für eine bessere UmsetzungEP Intergroup, organisiert von der ELODie EU-Richtlinien zum Schutz der Vögel und der Lebensräume
sind die wichtigsten Teile der EU-Gesetzgebung für Umweltschützer,
Landwirte, Bewirtschafter, Jäger sowie alle diejenigen, die sich um die
Biodiversität in der EU kümmern. Diese beiden Richtlinien umfassen
als Basis des Natura 2000-Netzwerks zusammen rund 18 % des
EU-Gebietes. Derzeit überprüft die EU-Kommission diese beiden
Richtlinien – ein ReFIT – ob sie ihre Ziele erreichen und ob sie mit den
modernen Pfl egemaßnahmen der Natur kompatibel sind.
Am 20. Oktober 2015 traf sich die EP-Intergroup „Biodiversität,
Jagd und Land“ mit Landwirten, policy makers und NROn, um
die gegenwärtige Überprüfung und Umsetzung der Richtlinien
zum Schutz der Vögel und der Lebensräume zu diskutieren. Die
Teilnehmer waren sich alle einig, daß offene Kooperation zwischen
den verschiedenen Interessensgruppen der einzig richtige Weg
für die Zukunft sei, um die besten und am ehesten akzeptierten
Umsetzungsmaßnahmen der Richtlinien zu erreichen.
Evaluation du règlement de l’UE sur la nature : pour une meilleure exécution? Réunion de l’Intergroupe organisé par ELO Les Directives relatives aux oiseaux et aux habitats naturels sont
parmi les mesures législatives les plus importantes pour les écologistes,
les agriculteurs, les gestionnaires terriens, les chasseurs et tous ceux qui
démontrent un intérêt pour la biodiversité européenne. Réunies, ces
deux directives forment la base du réseau Natura 2000, protégeant
plus de 18% de la surface de l’UE.
La Commission européenne est actuellement engagée dans le ReFIT,
exercice visant à évaluer ce cadre réglementaire afi n de déterminer si
ses objectifs sont atteints ou pas, et d’évaluer sa compatibilité avec la
gestion moderne des zones rurales. Le 20 octobre dernier l’Intergroupe
« Biodiversité, chasse et activités rurales » du Parlement européen
s’est réuni avec les gestionnaires terriens, les décideurs politiques et les
représentants de la société civile afi n de discuter sur cette évaluation
en cours et sa mise à exécution. Ensemble, ils ont convenu qu’une
coopération ouverte est la seule voie d’avenir qui permette d’atteindre
les résultats les meilleurs et ceux qui recevront la meilleur acceptation
dans le cadre de la mise en œuvre de ces directives.
W i l d l i f e E s tat e s
L a b e l C e l e b r at e s
1.000.000 ha and 10 years of private conservation management
TEN YEARS AGO, a group of
key players in the fi eld of wildlife
management decided that our natural
capital is as much a concern for private
individuals as it is for society.
Th e end result of this was the creation
of the Wildlife Estates Label that
recognizes the exemplary management
of territories within the European
Union. In doing so, it demonstrates
that nature conservation through
wise use results in fl ourishing land,
economically, socially and of course
environmentally.
Today, the Wildlife Estates network
consists of 191 estates covering more than
1.000.000 hectares. Over the 10 years of
operations of the programme, labelled
hectares passed from a mere 23000 to
more than 1000000 (count the estates
that are undergoing evaluation), and the
trend in the more recent years is upward.
For more information, visit www.
wildlife-estates.eu.
Wildlife Estates Label feiert seinen Millionsten Hektar sowie 10 Jahre private ErhaltungsmaßnahmenVor 10 Jahren beschloß eine Gruppe von Menschen, die sich besonders
um die Pfl ege des Wildes kümmerte, allen klar zu machen, daß sich
nicht nur Privatleute um die Erhaltung unserer wertvollen Natur
bemühen sollten sondern daß das Aufgabe der Gesamtgesellschaft sei.
Das Ergebnis war die Schaffung des Wildlife Estates Labels, das
herausragende Pfl egemaßnahmen von Gebieten innerhalb der EU
würdigt. Damit wird deutlich gezeigt, daß die Erhaltung der Natur
durch kluge Nutzung letztlich ökonomisch, sozial und für die Umwelt
ein blühendes Land zur Folge hat.
Heute besteht das Wildlife Estates-Netzwerk aus 191 Gebieten
mit mehr als 1.000.000 ha. In den 10 Jahren, wo dieses Programm
betrieben wurde, stieg die Hektarzahl der ausgezeichneten Gebiete
von anfänglich 23.000 ha auf über 1.000.000 ha (gezählt sind alle
die mit der Auszeichnung versehenen Gebiete), und der Trend in den
vergangenen Jahren ging ständig aufwärts.
Weitere Informationen siehe www.wildlife-estates.eu.
Le label Wildlife Estates célèbre son 10ème
anniversaire et son 1 000 000ème ha de gestion de conservation privéeIl y a dix ans, un groupe d’acteurs clés dans le domaine de la gestion
de la vie sauvage a décidé que notre capital naturel présentait
autant d’intérêt pour les particuliers que pour la société.
Le résultat fi nal de cette entreprise est le label Wildlife Estates,
qui reconnaît la meilleure gestion des domaines contribuant à la
conservation de la nature et de la biodiversité au sein de l’Union
Européenne. Ce faisant il démontre que la protection de la nature
via une utilisation rationnelle conduit à une terre prospère du point
de vue économique, social et bien sûr environnemental.
Aujourd’hui le réseau Wildlife Estates compte plus de 191 domaines
couvrant plus d’un million d’hectares. Tout au long de ces dix ans
d’activités les hectares labélisés sont passés de 23.000 à plus d’un
million ha (en tenant compte des domaines actuellement évalués),
et la tendance est à la hausse.
Pour plus d’informations veuillez consulter le site www.wildlife-
estates.eu.
Currently there are 72 Wildlife Estates in Spain representing more than 340.000 hectares of exemplary wildlife management.
36 37
2014/1CIC Newsletter
ANNOUNCEMENTS
C I C M a r k h o r Awa r d 2 0 1 6 For Outstanding Conservation Performance – Call for nominations
The CIC Markhor Award honors a conservation project of multinational relevance that links the conservation of biodiversity and human livelihoods through application of sustainable use principles. The Markhor Award is granted every two years at the occasion of the Conference of Parties to the Convention on Biological Diversity (CBD).
THE LAST MARKHOR Award prize
ceremony in 2014 in Pyeongchang,
Republic of Korea, was very successful
and received a lot of positive publicity
and feedback. Th e winner of the prize
was announced by the Minister of
Environment and Tourism of Namibia.
As the winners of the Award in 2012
were the Communal Conservancies
of Namibia, this can be seen as a
relay handoff at a high political level.
Th e ceremony was wittnessed by the
global leadership of conservation,
highlighting sustainable use as the
second pillar of the Convention on
Biological Diversity (CBD).
Preparations are already under way
for the 13th Conference of Parties to
the CBD in Los Cabos, Mexico, in
December 2016, where the CIC and its
partners are aiming to organize at least
a similar or even more prominent event
to celebrate the Markhor Award.
Th e CIC needs your help in fi nding
excellent candidates for the prize. Please
see the eligibility criteria attached
and consider if you have in mind an
appropriate applicant and let the CIC
Headquarters know about it with a
short, maximum one page descriptive
justifi cation for the nomination.
Th e nominations should be presented
latest by the end of January 2016 to the
CIC Headquarters for pre-selection.
Th e nominator of the award winning
candidate will be granted with 500 EUR reward!
Winner in 2008: Niassa National Reserve and the Selous-Niassa Wildlife Corridor
Winner in 2010: Torghar Conservation Program (TCP) of the Society for Torghar Environmental Protection (STEP) in Pakistan
Winner in 2012: Namibian Ministry of Environment and Tourism (MET) and the Namibian Association of Community-Based Natural Resource Management Support Organisations (NACSO)
Winner in 2014: Tajikistan Mountain Ungulate Projecect – a joint initiative of six community based conservancies
38 39
2014/1CIC Newsletter
C I C Yo u n g O p i n i o n
R e s e a r c h Awa r d 2 0 1 6
Call For Submissions
INTRODUCTION: Th e CIC is a
global non-profi t inter-governmental
organization aiming to conserve
wildlife through its sustainable use.
Th e Young Opinion working group of
the CIC focuses on creating a global
network of young scientists under the
age of 35, who believe in the values
which the CIC is advocating.
Objective: Th e CIC Young Opinion
Research Award is aimed at supporting
researchers whose projects contribute
to the sustainable use of wildlife for the
benefi t of natural heritage conservation.
Th ereby, the goal of the Young Opinion
Research Award is to promote scientifi c
research in accordance with the spirit of
CIC’s convictions. Such research may
cover any or all of the three main pillars
of sustainable wildlife management:
economic, socio-cultural, ecological.
Participants are required to send
a summary of their research project,
explaining the aim, methods and
conclusions of the project.
Th e jury, a committee of CIC experts,
will determine the two winners, who
will be rewarded with an invitation to
participate at the 63rd General Assembly
in Brussels, Belgium (22– 23 April 2016)
and to present their projects and get in
contact with key representatives and
experts in the fi eld of sustainable hunting.
Th e prize covers the registration fee,
accommodation and reasonable pre-
approved travel expenses.
Th e deadline for application is 15 January 2016. Th e results will be
announced by mid-February 2016.
Requirements: Students of Masters
and Doctoral programs under 35 years
old are eligible to apply.
Th e summary should meet the
following criteria:
– Cover the research topics dealing
with sustainable hunting based on
one or more of three approaches –
economic, socio-cultural, ecological
(topic examples: ethics, politics,
or history of hunting; wildlife
management measures from habitat
improvements to harvest strategies)
– Maximum length is 3600 characters/
two pages
– Working language – English
Please send your submissions to offi ce@
cic-wildlife.org with the subject CIC
Young Opinion Research Award 2016
Winners of the “Thesis Award 2015”: Edson Gandiwa, Zimbabwe, The Numbers Game in Wildlife Conservation: Changeability and framing of large mammal numbers in Zimbabwe; Marco Tuti, Italy, Scientifi c research of sustainable hunting of woodcock in Italy; Imre Kovács, Hungary, Assessment, improvement and development of agricultural wildlife damage estimation methods
6 – 9 January
11 – 16 January
1 – 5 February
9 – 14 February
18 – 21 February
25 – 28 February
26 – 28 February
4 – 7 March
22 – 23 April
25 – 30 April
May/June
8 – 11 June
August/September
1 – 10 September
24 September – 5 October
October/November
4 – 17 December
Dallas Safari Club Convention
(Dallas, Texas/USA)
CITES Standing Committee Meeting
(Geneva, Switzerland)
African Forestry and Wildlife Commission - 20th Session
(Tanzania? Kenia?)
Jagd und Hund hunting fair
(Dortmund, Germany)
FEHOVA – International fair for arms, hunting and fi shing
(Budapest, Hungary)
Hohe Jagd & Fischerei – International fair for hunting and
fi shing (Salzburg, Austria)
Hunting Symposium organised by Young Opinion and the
German CIC Delegation (Berlin, Germany)
IWA – International Trade Fair for Hunting & Sport Arms
(Nürnberg, Germany)
63rd CIC General Assembly “Hunting is Conservation”
(Brussels, Belgium)
Subsidiary Body on Scientifi c, Technical and Technological
Advice (SBSTTA) (Montréal, Canada)
Childrens’ Day organised by Young Opinion in Romania
Bundesjägertag (Wolfsburg, Germany)
Childrens’ Day organised by Young Opinion in Switzerland
IUCN World Conservation Congress (Hawaii, USA)
CITES CoP17 ( Johannesburg, South Africa)
Global Youth for Sustainable Use (GYSU), Poland
13th Meeting of CoP to the CBD (Cancun, Mexico)
U p c o m i n g E v e n t s i n 2 0 1 6
www.biggame.org
www.cites.org
www.fao.org
www.jagdundhund.de
www.fehova.hu
www.hohejagd.at
www.iwa.info/en
www.cicbrussels2016.eu
www.cbd.int/sbstta/
www.jagdverband.de/content/
bundesjägertag-2016
www.iucnworldconservationcongress.org
www.cites.org/cop17
www.cbd.int/cop