derby • Duschabtrennungen - Online Plus · D GB PL Falt-Pendeltür für Badewanne Foldable...

16
D GB PL Falt-Pendeltür für Badewanne Foldable swinging-door for bath Âcianka nawannowa sk∏adana-uchylna derby • Duschabtrennungen DTOPFB L/R Montageanleitung Assembling instructions Instrukcja montaz . u DBFP L/R

Transcript of derby • Duschabtrennungen - Online Plus · D GB PL Falt-Pendeltür für Badewanne Foldable...

Page 1: derby • Duschabtrennungen - Online Plus · D GB PL Falt-Pendeltür für Badewanne Foldable swinging-door for bath Âcianka nawannowa sk∏adana-uchylna derby • Duschabtrennungen

D

GB

PL

Falt-Pendeltür für Badewanne

Foldable swinging-door for bath

Âcianka nawannowa sk∏adana-uchylna

derby • Duschabtrennungen

DTOPFB L/R

Montageanleitung

Assembling instructions

Instrukcja montaz.u

DBFP L/R

Page 2: derby • Duschabtrennungen - Online Plus · D GB PL Falt-Pendeltür für Badewanne Foldable swinging-door for bath Âcianka nawannowa sk∏adana-uchylna derby • Duschabtrennungen

DTOPFB L/R2 DTOPFB L/R

1

1

2

1

12 mm

2

3

4

Technische Änderungen vorbehalten! Garantieleistung nur bei Beachtung dieser Anweisungen.

1

12 mm

DTOPPFB L/R 1000 min. 980 - max. 1000DTOPPFB L/R 1200 min.1180 - max. 1200DTOPPFB L/R 1400 min.1380 - max. 1400

Achtung: Von min. ... bis max. ... Maß einhalten.Attention: Fix between min. … and max. … mm.Uwaga! Nale˝y zachowaç wymiar min. ... do maks. ... .

3,9 x 38

5

Page 3: derby • Duschabtrennungen - Online Plus · D GB PL Falt-Pendeltür für Badewanne Foldable swinging-door for bath Âcianka nawannowa sk∏adana-uchylna derby • Duschabtrennungen

DTOPFB L/R DTOPFB L/R 3

3

4Technische Änderungen vorbehalten! Garantieleistung nur bei Beachtung dieser Anweisungen.

“klick“

“klick“

“klick“

1 2

Page 4: derby • Duschabtrennungen - Online Plus · D GB PL Falt-Pendeltür für Badewanne Foldable swinging-door for bath Âcianka nawannowa sk∏adana-uchylna derby • Duschabtrennungen

DTOPFB L/R4 DTOPFB L/R

6

5

Technische Änderungen vorbehalten! Garantieleistung nur bei Beachtung dieser Anweisungen.

Page 5: derby • Duschabtrennungen - Online Plus · D GB PL Falt-Pendeltür für Badewanne Foldable swinging-door for bath Âcianka nawannowa sk∏adana-uchylna derby • Duschabtrennungen

DTOPFB L/R DTOPFB L/R 5

7

8

3,9x38

2

1

Page 6: derby • Duschabtrennungen - Online Plus · D GB PL Falt-Pendeltür für Badewanne Foldable swinging-door for bath Âcianka nawannowa sk∏adana-uchylna derby • Duschabtrennungen

DTOPFB L/R6 DTOPFB L/R

10

9

Technische Änderungen vorbehalten! Garantieleistung nur bei Beachtung dieser Anweisungen.

15 mm

+-+

-

M4x10

Page 7: derby • Duschabtrennungen - Online Plus · D GB PL Falt-Pendeltür für Badewanne Foldable swinging-door for bath Âcianka nawannowa sk∏adana-uchylna derby • Duschabtrennungen

DTOPFB L/R DTOPFB L/R 7

11

12Technische Änderungen vorbehalten! Garantieleistung nur bei Beachtung dieser Anweisungen.

1

=

2

M5x5

Page 8: derby • Duschabtrennungen - Online Plus · D GB PL Falt-Pendeltür für Badewanne Foldable swinging-door for bath Âcianka nawannowa sk∏adana-uchylna derby • Duschabtrennungen

DTOPFB L/R8 DTOPFB L/R

14

13

Technische Änderungen vorbehalten! Garantieleistung nur bei Beachtung dieser Anweisungen.

1

3

4

1

Page 9: derby • Duschabtrennungen - Online Plus · D GB PL Falt-Pendeltür für Badewanne Foldable swinging-door for bath Âcianka nawannowa sk∏adana-uchylna derby • Duschabtrennungen

DTOPFB L/R DTOPFB L/R 9

16

1

2

3

15

Page 10: derby • Duschabtrennungen - Online Plus · D GB PL Falt-Pendeltür für Badewanne Foldable swinging-door for bath Âcianka nawannowa sk∏adana-uchylna derby • Duschabtrennungen

10 DTOPFB L/RDTOPFB L/R

17

Technische Änderungen vorbehalten! Garantieleistung nur bei Beachtung dieser Anweisungen.

24 h

Page 11: derby • Duschabtrennungen - Online Plus · D GB PL Falt-Pendeltür für Badewanne Foldable swinging-door for bath Âcianka nawannowa sk∏adana-uchylna derby • Duschabtrennungen

DTOPFB L/R 11

Technische Änderungen vorbehalten! Garantieleistung nur bei Beachtung dieser Anweisungen.

Page 12: derby • Duschabtrennungen - Online Plus · D GB PL Falt-Pendeltür für Badewanne Foldable swinging-door for bath Âcianka nawannowa sk∏adana-uchylna derby • Duschabtrennungen

12 DTOPFB L

PLF277

PLF279

SRAKV3938

PLF281

KLEF280

SRAM410KFPLF285

KLEF282-01

SRAKV3938

SRAM55

SRAKFB3938

PRHF273

KLEF282-02

PLF285SRAM410KF

KLEF276-01PLF351SRAKVA3516

KLE001

PRHF272-01

SRAM4X20KV

SRAM4X20KV

GUMF153

PLF277

SRAKFB3938KLEF276-01

PLF277KLE001SRAKVA3516PLF351

PLF279

SRAKFB3938PLF279KLE001PLF351

EL0525 EL0526

BGRF391

PLT159

PLT159

KLET167

KLET167

SRAM410

SRAM410

PLF283

PLF283

PLT160

PLT160

PLC217

PLC217

GUMC192

GUMC192

PLF349

PRB36912

PLF154

PLJ547

PLC217

EL0524

EL0148

EL0537

EL0539

EL0541

GUMN084

BGRF392

EL0544

Page 13: derby • Duschabtrennungen - Online Plus · D GB PL Falt-Pendeltür für Badewanne Foldable swinging-door for bath Âcianka nawannowa sk∏adana-uchylna derby • Duschabtrennungen

13DTOPFB RDTOPFN L

6 PFL/PFR

Montageset

PLF277

PLF279

SRAKV3938

PLF281

KLEF280

SRAM410KFPLF285

KLEF282-02

SRAKV3938

SRAM55

SRAKFB3938

PRHF273

KLEF282-01

PLF285SRAM410KF

KLEF276-01PLF351SRAKVA3516

KLE001

PRHF272-01

SRAM4X20KV

SRAM4X20KV

GUMF153

PLF277

SRAKFB3938KLEF276-01

PLF277KLE001SRAKVA3516PLF351

PLF279

SRAKFB3938PLF279KLE001PLF351

EL0525EL0526

BGRF392

PLT159

PLT159

KLET167

KLET167

SRAM410

SRAM410

PLF283

PLF283

PLT160

PLT160

PLC217

PLC217

GUMC192

GUMC192

PLF349

PRB36912

PLF154

PLJ547

PLC217

EL0524

EL0148

EL0537

EL0540

EL0542

GUMN084

BGRF391

EL0544

Page 14: derby • Duschabtrennungen - Online Plus · D GB PL Falt-Pendeltür für Badewanne Foldable swinging-door for bath Âcianka nawannowa sk∏adana-uchylna derby • Duschabtrennungen

Zum herausnehmen • take out the folder

D GB PLWichtig! Important! Wa˝ne!

Bitte überprüfen Sie Ihre Duschkabine vor der Montage auf Transportschäden. Für Schäden an bereits montierten Pro-dukten kann keine Haftung übernommen werden.

Before assembling the shower, please control if the product has been damaged by the transport. We don’t assume respon-sibility for damaged products which are already assembled.

Przed rozpocz´ciem monta˝u kabin´ nale˝y sprawdziç pod kàtem ewentualnych uszkodzeƒ transportowych. Nie ponosi si´ odpowiedzialnoÊci za szkody wykryte na w∏aÊnie montowanych produktach.

Zur Reinigung benutzen Sie ein PH-neutrales Reinigungsmittel oder den von uns empfohlenen Spezialreiniger. Verwenden Sie keine scheuernden, alkalischen, säure- oder chlorhaltigen Rei-nigungsmittel sowie Oxidations- und Lösungsmittel.

For cleaning use a pH-neutral cleaning agent or the special cleaner recommended by us. Not to use are solvents, as well as alkaline, solvent -, acid- and chloric or scrubbing agents.

Do mycia i piel´nacji prosz´ u˝ywaç Êrodków czyszczàych o od-czynie PH oboj´tnym lub polecany przez nas specjalny preparat. Nie nale˝y stosowaç rozpuszczalników, jak równie˝ preparatów alkalicznych, kwaÊnych, zawierajàcych chlor lub posiadajàych w∏aÊciwoÊci Êcierne.

Werkzeuge für die Montage: Required assembly tools: Narz´dzia niezb´dne do monta˝u:

Wasserwaage, Bleistift, Körner, Hammer, Bohrmaschine, Steinbohrer 6mm, Kreuzschraubenzieher, Schraubenzieher, Stahlbohrer 3mm, Silikon.

Water level, pencil, hammer, drill, drill 6 mm, cross-shaped screwdriver, screwdriver, steeldrill 3mm, silicon.

poziomica, o∏ówek, punktak, m∏otek, wiertarka, wiert∏o do kamienia 6 mm, Êrubokr´t krzy˝akowy, Êrubokr´t, wiert∏o do stali 3 mm.

2 Zeichnung bezieht sich auf Linksanschlag. Bei Rechtsan-schlag beginnen Sie auf der rechten Seite.

2 Drawing indicates left side hinge. For right side hinge please start installation on right side.

2 Rysunek dotyczy zawiasu lewego. W przypadku zawiasu pra-wego nale˝y rozpoczàç od strony prawei.

Achtung: Kontrollieren Sie die Beschaffenheit der Wand, Licht-, Gas- und Wasserleitungen.

Attention: please ensure to check the wall condition and the position of electrical wiring, gas and water piping.

Uwaga!Prosz´ sprawdziç jakoÊç i stan Êciany oraz przebieg instalacji elektrycznej, gazowej i wodnej.

Die mit der Kabine mitgelieferten Dübel und Schrauben sind nur für sämtliche Beton- und Mauerwerkbaustoffe geeignet. Für Wände anderer Bauart müssen Sie dafür geeignetes Befe-stigungsmaterial verwenden.

Plugs and screws, provided with the shower enclosure, are only suitable for masonry walls. For different wall constructio-nand material types, please use the appropriate fixing means.

Dostarczone w komplecie z kabinà ko∏ki rozporowe i wkr´ty nadajà si´ wy∏àcznie do Êian murowanych. Do Êian wykonanych w systemie lekkiej zabudowy lub innych nale˝y zastosowaç odmienne systemy mocowaƒ.

Verwenden Sie nur Silikon oder Dichtungsmasse, welche für die Oberflächen und Materialien geeignet sind, an denen die Duschkabine montiert wird. Die Befestigung an der Wand, die Montage und die Silikonierung der Duschkabine müssen sorgfältig und professionell durchgeführt werden. Falls Fragen bezüglich der Montage entstehen sollten, wenden Sie sich bit-te an Ihren Wiederverkäufer.

Use only sealants suitable for the surfaces and materials on which the shower enclosure will be installed. Erection, instal-lation, fixing on the wall and sealing of the shower enclosure must be properly done according to good practice. In case of doubt on erection and installation procedures, please contact the reseller.

Prosz´ zwróciç uwag´ na to, aby zastosowany zosta∏ rodzaj sili-konu w∏aÊciwy dla powierzchni na jakiej zamontowano kabin´. Monta˝ kabiny i jej uszczelnienie musi zostaç wykonane zgodnie z instrukcjà! W wypadku wàtpliwoÊci prosimy zwróciç si´ o pomoc do dystrybutora lub naszego przedstawicielstwa.

10 Die Justierung der Tür erfolgt über die Regulierungs-schrauben. Die Distanz von 15 mm zwischen Glas und Dusch-tasse muss beibehalten werden.

10 The adjustment of the door has to be done by means of the regulation-screws. The distance between glass and sho-wer tray has to be always 15 mm.

10 Dok∏adne ustawienie drzwi odbywa si´ za pomocà Êrub regulacyjnych oraz klucza zawartego w komplecie dostawy. Nale˝y zachowaç dystans 15 mm pomi´dzy elementem szkla-nym oraz brodzikiem.

16 Die Schwallschutzleiste auf der Duschtasse fixieren. Hierzu den unteren Kanal mit Silikon füllen. Die Schwallschutzleiste muss sich vor dem Türelement befinden.

16 Fix the anti-inundation profile on the shower tray. There-fore fill the channel on the lower side with silicon. The anti-inundation profile has to be positioned in front of the door element.

16 Profil chroniàcy przed rozpryskujàcà si´ wodà nale˝y za-montowaç na brodziku. Spodni kana∏ profila nale˝y wczeÊniej wype∏niç silikonem. Profil musi si´ znajdowaç przed elementem drzwiowym.

17 Am Ende der Montage die Wandprofile mit Silikon von außen abdichten. Achtung: vorher die Profile, das Glas, die Wände und den Duschtassenrand reinigen. Vor Benutzen der Dusche Silikon mindestens 24 Stunden lang aushärten lassen.

17 At the end of the assembling seal the vertical profiles from outside with silicon. Attention: before You do that, please cle-an the profiles, the glass, the shower tray and the walls. 24 hours after You siliconated the shower enclosure. Before using the shower enclosure let become hard the silicon for 24 hours.

17 Na zakoñczenie monta˝u nale˝y uszczelniç od zewnàtrz profile wyrównujàce. Uwaga! WczeÊniej nale˝y wyczyÊciç profile, elementy drzwiowe, Êcianki oraz kraw´dzie brodzika. Sil twardnieç co najmniej 24 godziny przed rozpocz´ciem korzystania z kabiny.

Page 15: derby • Duschabtrennungen - Online Plus · D GB PL Falt-Pendeltür für Badewanne Foldable swinging-door for bath Âcianka nawannowa sk∏adana-uchylna derby • Duschabtrennungen

Zum herausnehmen • take out the folder

Wichtig! Important! Wa˝ne!

Bitte überprüfen Sie Ihre Duschkabine vor der Montage auf Transportschäden. Für Schäden an bereits montierten Pro-dukten kann keine Haftung übernommen werden.

Before assembling the shower, please control if the product has been damaged by the transport. We don’t assume respon-sibility for damaged products which are already assembled.

Przed rozpocz´ciem monta˝u kabin´ nale˝y sprawdziç pod kàtem ewentualnych uszkodzeƒ transportowych. Nie ponosi si´ odpowiedzialnoÊci za szkody wykryte na w∏aÊnie montowanych produktach.

Zur Reinigung benutzen Sie ein PH-neutrales Reinigungsmittel oder den von uns empfohlenen Spezialreiniger. Verwenden Sie keine scheuernden, alkalischen, säure- oder chlorhaltigen Rei-nigungsmittel sowie Oxidations- und Lösungsmittel.

For cleaning use a pH-neutral cleaning agent or the special cleaner recommended by us. Not to use are solvents, as well as alkaline, solvent -, acid- and chloric or scrubbing agents.

Do mycia i piel´nacji prosz´ u˝ywaç Êrodków czyszczàych o od-czynie PH oboj´tnym lub polecany przez nas specjalny preparat. Nie nale˝y stosowaç rozpuszczalników, jak równie˝ preparatów alkalicznych, kwaÊnych, zawierajàcych chlor lub posiadajàych w∏aÊciwoÊci Êcierne.

Werkzeuge für die Montage: Required assembly tools: Narz´dzia niezb´dne do monta˝u:

Wasserwaage, Bleistift, Körner, Hammer, Bohrmaschine, Steinbohrer 6mm, Kreuzschraubenzieher, Schraubenzieher, Stahlbohrer 3mm, Silikon.

Water level, pencil, hammer, drill, drill 6 mm, cross-shaped screwdriver, screwdriver, steeldrill 3mm, silicon.

poziomica, o∏ówek, punktak, m∏otek, wiertarka, wiert∏o do kamienia 6 mm, Êrubokr´t krzy˝akowy, Êrubokr´t, wiert∏o do stali 3 mm.

Zeichnung bezieht sich auf Linksanschlag. Bei Rechtsan-schlag beginnen Sie auf der rechten Seite.

Drawing indicates left side hinge. For right side hinge please start installation on right side.

Rysunek dotyczy zawiasu lewego. W przypadku zawiasu pra-wego nale˝y rozpoczàç od strony prawei.

Achtung: Kontrollieren Sie die Beschaffenheit der Wand, Licht-, Gas- und Wasserleitungen.

Attention: please ensure to check the wall condition and the position of electrical wiring, gas and water piping.

Uwaga!Prosz´ sprawdziç jakoÊç i stan Êciany oraz przebieg instalacji elektrycznej, gazowej i wodnej.

Die mit der Kabine mitgelieferten Dübel und Schrauben sind nur für sämtliche Beton- und Mauerwerkbaustoffe geeignet. Für Wände anderer Bauart müssen Sie dafür geeignetes Befe-stigungsmaterial verwenden.

Plugs and screws, provided with the shower enclosure, are only suitable for masonry walls. For different wall constructio-nand material types, please use the appropriate fixing means.

Dostarczone w komplecie z kabinà ko∏ki rozporowe i wkr´ty nadajà si´ wy∏àcznie do Êian murowanych. Do Êian wykonanych w systemie lekkiej zabudowy lub innych nale˝y zastosowaç odmienne systemy mocowaƒ.

Verwenden Sie nur Silikon oder Dichtungsmasse, welche für die Oberflächen und Materialien geeignet sind, an denen die Duschkabine montiert wird. Die Befestigung an der Wand, die Montage und die Silikonierung der Duschkabine müssen sorgfältig und professionell durchgeführt werden. Falls Fragen bezüglich der Montage entstehen sollten, wenden Sie sich bit-te an Ihren Wiederverkäufer.

Use only sealants suitable for the surfaces and materials on which the shower enclosure will be installed. Erection, instal-lation, fixing on the wall and sealing of the shower enclosure must be properly done according to good practice. In case of doubt on erection and installation procedures, please contact the reseller.

Prosz´ zwróciç uwag´ na to, aby zastosowany zosta∏ rodzaj sili-konu w∏aÊciwy dla powierzchni na jakiej zamontowano kabin´. Monta˝ kabiny i jej uszczelnienie musi zostaç wykonane zgodnie z instrukcjà! W wypadku wàtpliwoÊci prosimy zwróciç si´ o pomoc do dystrybutora lub naszego przedstawicielstwa.

Die Justierung der Tür erfolgt über die Regulierungs-schrauben. Die Distanz von 15 mm zwischen Glas und Dusch-tasse muss beibehalten werden.

The adjustment of the door has to be done by means of the regulation-screws. The distance between glass and sho-wer tray has to be always 15 mm.

Dok∏adne ustawienie drzwi odbywa si´ za pomocà Êrub regulacyjnych oraz klucza zawartego w komplecie dostawy. Nale˝y zachowaç dystans 15 mm pomi´dzy elementem szkla-nym oraz brodzikiem.

Die Schwallschutzleiste auf der Duschtasse fixieren. Hierzu den unteren Kanal mit Silikon füllen. Die Schwallschutzleiste muss sich vor dem Türelement befinden.

Fix the anti-inundation profile on the shower tray. There-fore fill the channel on the lower side with silicon. The anti-inundation profile has to be positioned in front of the door element.

Profil chroniàcy przed rozpryskujàcà si´ wodà nale˝y za-montowaç na brodziku. Spodni kana∏ profila nale˝y wczeÊniej wype∏niç silikonem. Profil musi si´ znajdowaç przed elementem drzwiowym.

Am Ende der Montage die Wandprofile mit Silikon von außen abdichten. Achtung: vorher die Profile, das Glas, die Wände und den Duschtassenrand reinigen. Vor Benutzen der Dusche Silikon mindestens 24 Stunden lang aushärten lassen.

At the end of the assembling seal the vertical profiles from outside with silicon. Attention: before You do that, please cle-an the profiles, the glass, the shower tray and the walls. 24 hours after You siliconated the shower enclosure. Before using the shower enclosure let become hard the silicon for 24 hours.

Na zakoñczenie monta˝u nale˝y uszczelniç od zewnàtrz profile wyrównujàce. Uwaga! WczeÊniej nale˝y wyczyÊciç profile, elementy drzwiowe, Êcianki oraz kraw´dzie brodzika. Sil twardnieç co najmniej 24 godziny przed rozpocz´ciem korzystania z kabiny.

Page 16: derby • Duschabtrennungen - Online Plus · D GB PL Falt-Pendeltür für Badewanne Foldable swinging-door for bath Âcianka nawannowa sk∏adana-uchylna derby • Duschabtrennungen

VERM

ON

DBF

P-L/

R-16

.11.

2009

Der Produzent behält sich jederzeit das Recht, ohne Vorbescheid Abänderungen vorzunehmen.The producer reserves the right to modify the product at any time without prior notice.Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian bez uprzedniego powiadamiania.