DEUTSCH Kindergewicht - 10 kg child‘s weight FrAnÇAiS ESPAñOl...

14
Norm ECE R44 04 standard ECE R44 04 norme ECE R44 04 norma ECE R44 04 szabvány ECE R44 04 Kindergewicht - 10 kg child‘s weight ECE Gruppen 0 ECE group DEUTSCH 01 ENGLISH 19 FRANÇAIS 37 ESPAÑOL 55 ITALIANO 73 PORTUGUÊS 91 NEDERLANDS 109 NORSK 127 DANSK 145 SUOMI 163

Transcript of DEUTSCH Kindergewicht - 10 kg child‘s weight FrAnÇAiS ESPAñOl...

Page 1: DEUTSCH Kindergewicht - 10 kg child‘s weight FrAnÇAiS ESPAñOl …media.concord.es/archivos/descargas/manual_SLEEPER2... · 2013-10-16 · necessario adempiere le istruzioni sotto

norm ECE R44 04standard ECE R44 04norme ECE R44 04norma ECE R44 04szabvány ECE R44 04

Kindergewicht -10kgchild‘sweight

ECE gruppen 0ECEgroup

DEUTSCH 01EngliSH 19FrAnÇAiS 37ESPAñOl 55iTAliAnO 73POrTUgUêS 91nEDErlAnDS 109nOrSK 127DAnSK 145SUOmi 163

Page 2: DEUTSCH Kindergewicht - 10 kg child‘s weight FrAnÇAiS ESPAñOl …media.concord.es/archivos/descargas/manual_SLEEPER2... · 2013-10-16 · necessario adempiere le istruzioni sotto

01

14

04

15

05

06

1110

02

16

1305

08 09

12

03

CONCORD nEO

Page 3: DEUTSCH Kindergewicht - 10 kg child‘s weight FrAnÇAiS ESPAñOl …media.concord.es/archivos/descargas/manual_SLEEPER2... · 2013-10-16 · necessario adempiere le istruzioni sotto

_ iTAliAnO

ELENCO DEI COMPONENTI 74ISTRUZIONI GENERALI 76AVVERTENZE 76RACCOMANDAZIONI 78COSE DA SAPERE SULLA NAVICELLA CONCORD SLEEPER 78INSTALLAZIONE IN AUTOMOBILE // COMODITÀ E SICUREZZA PER IL BAMBINO // COMODITÀ PER I GENITORIPRIME REGOLAZIONI 80CAMBIARE LA POSIZIONE DELLA MANIGLIA // INCLINAZIONE DELLO SCHIENALE // CANALI DI AREAZIONESCELTA DEL POSTO IN CUI INSTALLARE LA NAVICELLA DI SICUREZZA 82INSTALLAZIONE DELLA NAVICELLA IN AUTOMOBILE 83POSIZIONAMENTO DEL BAMBINO SULLA NAVICELLA DI SICUREZZA 86USARE LA NAVICELLA CONCORD SLEEPER SUL PASSEGGINO 88MANUTENZIONE 89GARANZIA 90

73

Page 4: DEUTSCH Kindergewicht - 10 kg child‘s weight FrAnÇAiS ESPAñOl …media.concord.es/archivos/descargas/manual_SLEEPER2... · 2013-10-16 · necessario adempiere le istruzioni sotto

•èmoltoimportanteleggereattentamentequeste istruzioniprimadiusareilseggiolinoCONCORDSLEEPER perlaprimavolta.Assicurarsichetutticoloroiquali lousinoacquisiscanounacertafamiliaritàconlasua correttainstallazioneeduso.èstatoverificatoche un’altapercentualediutentidiseggioliniautonon installanocorrettamenteilseggiolino,comprenderei manualid’istruzioneedapplicarecorrettamenteilloro contenutoètantoimportanteperlasicurezzacomeil seggiolinostesso.

75

_ ElEnCO DEi COmPOnEnTi

74

01 MANIGLIA PER IL TRASPORTO02 LEVA POSIZIONI MANICO03 PULSANTE PRO FIX MANIGLIA04 CINTURA DI SICUREZZA INTEGRALE A 3 PUNTI05 MOSCHETTONE INTEGRATO06 AGGANCIO PRO FIX08 CANALI AREAZIONE INFERIORE09 PULSANTE AREAZIONE INFERIORE10 PULSANTE LIBERATORE CINGHIA TENSIONATRICE11 CINGHIA TENSIONATRICE12 TASCA PER LE ISTRUZIONI13 SICURA INSTALLAZIONE ERRATA14 SCHIENALE15 MATERASSINO DI SPUGNA AD ALTA DENSITÀ16 ROTELLA PER LA RECLINAZIONE DELLO SCHIENALE

•IlnuovoCONCORDSLEEPERdiCONCORDèunanavicella disicurezzadisegnataperproteggereilbambinoinauto, dallanascitafinoaunmassimodi10kgdipeso.•CONCORDSLEEPERhasuperatolesevereprovedi sicurezzadettatedallaNormativaEuropeaECE44/04,per igruppi0e0+.•CONCORDSLEEPERècompatibileconlamaggior partedeisedilidelleautomobili.Tuttavia,qualorail fabbricantedelveicoloesprimessel’idoneitàdeisedili rispettoall’installazionedeiseggioliniditipo“Universale” lacompatibilitàsaràassoluta.•SipotràusareilCONCORDSLEEPERconqualsiasitelaio dellaCONCORD,sempreequandosiaprovvistodel sistemaPRO-FIX.

Page 5: DEUTSCH Kindergewicht - 10 kg child‘s weight FrAnÇAiS ESPAñOl …media.concord.es/archivos/descargas/manual_SLEEPER2... · 2013-10-16 · necessario adempiere le istruzioni sotto

ATTENZIONE•Nonlasciaremaiilbambinosenzavigilanza.•Ricordareditrasportaresempreilbambinoconilsistema diritenzioneadeguatamentechiuso.•Perilcorrettosviluppodelbambino,consigliamodifarlo riposareinposizionecompletamentedistesa (perbambinifinoai10kg).•Qualsiasimodificaoaggiuntaalseggiolinosenza l’autorizzazionepreviadellaCONCORDpotrebbe pregiudicareseriamentelasicurezzadelsistemadi ritenzione.•Nonseguirescrupolosamenteleistruzionirelativeall’uso correttodelsistemadiritenzionepotrebbeessere pericolosoperlasicurezzadelbambino.•Questosistemadiritenzionenonpotràessereusato senzailsuorivestimentoeneppureconunoche sostituiscaquellooriginale,giacchéessoformaparte integrantedellecaratteristichedisicurezzadelsistema stesso.

7776

•Controllarecheilseggiolinosiastatoinstallato correttamente.•Assicurarsichelecinghienonsianorimasteimpigliate traisediliribaltabilioinmezzoalleportiere.•èvalidosoloperveicolidotatidicintureautomatichea trepuntidiancoraggio,omologatesecondolanormativa ECE-16oaltrenormeequivalenti.•NONusareconunacinturadisicurezzaaduepuntidi ancoraggio.•Nontuttiisistemidiritenzionesonouguali.Siconsiglia pertantodiprovareilCONCORDSLEEPERsulveicolodove saràinstallato.•èmoltoimportantenonusarearticolidisecondamano, vistochelaCONCORDpuògarantirelasicurezza completasolonelcasodiquelliacquistatiperlaprima volta.•Nonlasciaremaisoloilbambino.

AVVERTENZA: •Nonaggiungereunmaterassoconspessoremaggiore di20mm.

_ iSTrUziOni gEnErAli

Alloscopodiproteggereadeguatamenteilbambino,assicurandocomfortesicurezzadentrolamacchina,sarànecessarioadempiereleistruzionisottospecificate.

•LanavicelladisicurezzaCONCORDSLEEPERpuòessere installatasulsedileposterioredell’automobile.Siconsiglia diposizionarlasempreinmodochelatestadelbambino sitrovialcentrodelsedileemaiafiancodellaporta.•CONCORDconsigliadisostituireilseggiolinoautoconuno nuovoincasodiesserestatosottopostoatensioni violentederivate,adesempio,daincidenti.•Verificarechetuttelecinturesitrovinonellalorocorretta posizioneedebitamentefissatealCONCORDSLEEPER. Verificarechenessunacinturarimangaattorcigliata. Bisognafarcapirealbambinochepernessunmotivo devemanipolarelecintureogliaggancidellestesse.

Page 6: DEUTSCH Kindergewicht - 10 kg child‘s weight FrAnÇAiS ESPAñOl …media.concord.es/archivos/descargas/manual_SLEEPER2... · 2013-10-16 · necessario adempiere le istruzioni sotto

7978

•Ancoraggielevati. Sievitacosìlarotazionedellanavicelladuranteun eventualeincidente.

Comodità e sicurezza per il bambino:•Materassodispugnaadaltadensità.•Cinturedisicurezzaintegratea3punti,piùsuperficie ditrattenutachedistribuiscemeglioicarichiincasodi incidente.•Areazionedellastrutturaperfacilitarelatraspirazione. Comprendeunamembranatagliaventoperevitareche ilbambinosentafreddoininvernoeperpermetterela traspirazioneinestate.•Materialecheassorbegliurtisututtalasuperficiea contattoconilbambino.•Schienalereclinabileautomatico.

Comodità per i genitori:•AncoraggiPro-FixcompatibilicontuttiitelaidiCONCORD.•Manigliaperiltrasporto.•Rivestimentorimuovibile.IlsuoseggiolinodisicurezzaCONCORDSLEEPERèstato

progettatotenendopresentileultimescoperteinmateriadisicurezzaedèstatotestatonellecondizionipiùdifficili.

Offreleseguentiprestazioni:

installazione sul veicolo:•Sistemadiancoraggiintegratinellastruttura. Rendonoancorpiùsemplicel’installazionerispettoai moschettoniindipendenti.•Strutturarinforzataconnidod’ape. Aumentalaresistenzadituttol’insiemeepermettedi superarelepiùrigideprovedisicurezza.•Sicuracontrol’installazioneerrata. EvitachesipossainstallarelanavicellaCONCORD SLEEPERsull’automobilequandoloschienaleèreclinato.

_ COSE DA SAPErE SUllA nAViCEllA COnCOrD SlEEPEr

•Conservarequestolibrettod’istruzioniperfuture consultazioni.Conservarlosemprenelcompartimento situatonellabase.•Nonlasciarel’equipaggioliberoall’internodell’automobile eneppurealtrioggettichepotrebberocausaredanniin casodiincidente.•IlseggiolinoautoCONCORDSLEEPERdovràessere fissatopermezzodellecinturedisicurezzaanchequando nonèinuso,giacchéincasodiincidentepotrebbe spostarsiviolentemente,causandodanniaglioccupanti delveicolo.•Saràimportantericordaredinonusareilseggiolino CONCORDSLEEPERsuautoprovvistediair-bagfrontale, salvonelcasoincuiquestopossaesserescollegatoo disattivato.Persapereseciòèpossibile,sidovrà consultareilfabbricanteorivenditoredelveicoloin questione.

_ COnSigli

Page 7: DEUTSCH Kindergewicht - 10 kg child‘s weight FrAnÇAiS ESPAñOl …media.concord.es/archivos/descargas/manual_SLEEPER2... · 2013-10-16 · necessario adempiere le istruzioni sotto

Cambiare la posizione della manigliaLamanigliaperiltrasporto(01)permette2posizioni.iascunadiessehaunafunzionespecifica:

Posizione1:Cappottinachiusa.

Posizione2:Posizioneditrasporto.InquestaposizioneèpossibilemontareesmontarelanavicellasuuntelaioCONCORD,trasportarlaeinstallarlainautomobile.

Percambiarelaposizione,premereladoppiasicuraediseguitolaleva(02)situatasopral’impugnaturaegirarelamaniglia(01)finoallaposizionedesiderata.

8180

reclinazione dello schienaleLoschienale(14)dellanuovanavicellaCONCORDSLEEPERpuòesserereclinatoautomaticamentegrazieallarotelladiregolazione(16).Cisonodueposizionibendistinte:

Posizione1-AUTO:loschienaledevetrovarsisemprenellaposizionepiùbassa,datochedurateilviaggioilbambinodeverimanerecompletamentedisteso.Posizione2-PASSEGGIATA:loschienalepuòessereinclinatofinoa20ºquandolanavicellavieneinstallatasulpassegginoCONCORDositrovafuoridall’auto.

Canali de areazioneAzionandoilbottone(09)situatonellaparteinferioredellazonaincuisitrovalatestadelbambinosiapronoaltriduecanaliextraperlegiornatepiùcalde.

_ rEgOlAziOni PrEViE

Page 8: DEUTSCH Kindergewicht - 10 kg child‘s weight FrAnÇAiS ESPAñOl …media.concord.es/archivos/descargas/manual_SLEEPER2... · 2013-10-16 · necessario adempiere le istruzioni sotto

8382

CONCORDSLEEPERinposizione“disteso”dovràessereinstallatotrasversalmente,suisediliposteriori.Decideresuqualidopoaverlettoilpunto“Sceltasediledoveinstallareilseggiolino”.

Lasceltacorrettadell’ubicazionedelseggiolinodisicurezzadentrol’automobilepuòridurreilrischiodilesionialbambinoincasodiincidente.

Lanavicellavainstallatasuisediliposteriorieinposizionetrasversale.IlCONCORDSLEEPERoccupadueposti.Sipuòsceglierediposizionarlooccupandounsedilelateraleequellocentrale,percuiunadultopuòviaggiareafiancodelbambino,oppurelosipuòmettereesattamenteincentro.Sesiscegliediutilizzareilsedilecentralepiùunolaterale,montareilCONCORDSLEEPERinmodochelatestadelbambinorestiilpiùlontanapossibiledallaportiera.

Seloschienalenonèstatoabbassatofinoallaposizionecompletamentedistesa,lasicuradiinstallazioneerrata(13)nonpermetteràdiintrodurrelacinturanell’ancoraggio.

_ inSTAllAziOnE DEllA nAViCEllA in AUTOmOBilE_ SCElTA DEl POSTO SU CUi inSTAllArE lA nAViCEllA Di SiCUrEzzA

Page 9: DEUTSCH Kindergewicht - 10 kg child‘s weight FrAnÇAiS ESPAñOl …media.concord.es/archivos/descargas/manual_SLEEPER2... · 2013-10-16 · necessario adempiere le istruzioni sotto

8584

Aprirelachiusuradelmoschettone(05)liberandolasicuraegirandolalevarossa.

Introdurrelacinturatrailpassanteeilportabebèechiudereilmoschettone(05).

Premereilportabebèeallostessotempotenderelacintura. PerrimuovereilportabebèCONCORDSLEEPERdalveicoloseguireglistessipassaggiinordineinverso:liberarelasicuragirandolalevarossa,aprirelachiusurainalluminioerimuoverelacintura.

Page 10: DEUTSCH Kindergewicht - 10 kg child‘s weight FrAnÇAiS ESPAñOl …media.concord.es/archivos/descargas/manual_SLEEPER2... · 2013-10-16 · necessario adempiere le istruzioni sotto

Sganciarelafibbia

Allentareilsistemadiritenzionetirandolecinghiedaspallaepremendocontemporaneamenteilpulsantetendicinture(10).

Posizionareilbambinonellanavicelladisicurezzaaccertandosichesiadistesosulfondoeconlaschienacompletamenteappoggiata.Unireledueestremitàdellecinturesuperiori.

Inserirlenellasicuracentraleepremerefinoadascoltareilclicdibloccaggio.

Tenderelecinghiedaspallaetirareilnastrotenditore(11)._ POSiziOnAmEnTO DEl BAmBinO nEllA nAViCEllA Di SiCUrEzzA

8786

Page 11: DEUTSCH Kindergewicht - 10 kg child‘s weight FrAnÇAiS ESPAñOl …media.concord.es/archivos/descargas/manual_SLEEPER2... · 2013-10-16 · necessario adempiere le istruzioni sotto

•Rimuovereilrivestimentodalperimetrodellanavicella CONCORDSLEEPER.•Aprirelafibbiadellecinturedisicurezzaefarlapassare attraversol’asoladelrivestimentodelmaterasso.•Togliereilrivestimentodelloschienaleefarpassarele cinturesuperioriattraversoleasole.•Alzareilmaterassoerimuovereilrivestimentoaprendolo dallapartecentrale.

Lavareamano,aunatemperaturachenonsuperii30º.

Perrimettereilrivestimento,seguireimedesimipassi,alcontrario.

CONCORDSLEEPERpuòesserefissatosuuntelaioqualsiasidellaCONCORD,sempreequandosiaprovvistodelsistemaPRO-FIX.

Perfissareilseggiolinoautoauntelaio,inseriregliattacchi(06)nellacavitàcorrispondenteepremerefinoadascoltareilclicdiblcaggio.

PertogliereilCONCORDSLEEPERdaltelaio,premereilpulsantesituato(03)sulmaniglione(01)etirareilseggiolinoversol’alto.

_ USArE lA nAViCEllA COnCOrD SlEEPEr SUl PrOPriO PASSEgginO

8988

Nonlasciareespostoilrivestimentoalsoleperperiodiprolungati.Quandononsiusailseggiolino,sidovràcoprirlootenerlonelbagagliaiodell’auto.

Lavarelepartidiplasticaconacquatiepidaesapone,asciugandoinseguitotuttiicomponentiinmanierascrupolosa.Sipotràtogliereilrivestimento,perlavarlomeglio.Perfarlo,seguireipassispecificatidiseguito.

Ilrivestimentosipuòsmontareperesserelavato.Seguireleseguentiistruzioni:•Rimuoverel’elasticochepassasottounodegliancoraggi (05)dellecinturedisicurezzadell’automobileetoglierei bottoniapressionedall’altro.•Rimuovereancheibordiinplasticachesitrovanosui fianchidellanavicella.

_ mAnUTEnziOnE

Page 12: DEUTSCH Kindergewicht - 10 kg child‘s weight FrAnÇAiS ESPAñOl …media.concord.es/archivos/descargas/manual_SLEEPER2... · 2013-10-16 · necessario adempiere le istruzioni sotto

90

Lagaranziadecorredalmomentodell’acquistodelseggiolino.IlperiododivaliditàdellagaranziaèquellofissatoperiseggiolinidabambinidalleleggidelloStatodell’acquirente.Lagaranziaprevedelariparazione,lasostituzioneolariduzionedelprezzodiacquisto,asceltadelcostruttore.

Lagaranziasiapplicasoltantoalprimoutilizzatore.Glieventualidifettidelprodottosonocopertidagaranziasoltantoacondizionecheildifettosiastatosegnalatoalrivenditorespecializzatoimmediatamentedopolasuacomparsa.Seilrivenditorenonèingradodirisolvereilproblema,dovràrispedireilprodottoalcostruttoreallegandounadescrizioneesattadeldifettoriscontratoelaricevutaufficialecomprovantel’acquistocompletadidata.

Ilcostruttoredeclinaqualsiasiresponsabilitàperiprodottinonfornitidaluistesso.

Lagaranziadecadeneiseguenticasi:•seilprodottoèstatomodificato;•seilprodottononèstatoriportatoperinteroalrivenditore entro14giornidallacomparsadeldifetto;•seildifettoèriconducibileadunerrorediutilizzazioneo dimanutenzioneoppureadun’altracausaattribuibile all’utilizzatore,inparticolarenelcasochenonsianostate rispettateleistruzioniperl’uso;•seilprodottoèstatoriparatodaterzi;•seildifettoèstatocausatodaunincidente;•ilnumerodiserieèstatodanneggiatoorimosso;

Icambiamentiopeggioramentidelprodottoriconducibiliallanormaleutilizzazione(usura)nonsonocopertidagaranzia.Leeventualiprestazioniingaranziadelproduttorenonprolunganolavaliditàdellagaranzia.

_ gArAnziA

Page 13: DEUTSCH Kindergewicht - 10 kg child‘s weight FrAnÇAiS ESPAñOl …media.concord.es/archivos/descargas/manual_SLEEPER2... · 2013-10-16 · necessario adempiere le istruzioni sotto

Industriestraße 2595346 Stadtsteinach

Made in Germany

universal-10 kg

1

2

04. . . . . . 0000000000

E 9

CONCORD

1

2

Industriestraße 2595346 Stadtsteinach

Made in Germany

universal-10 kg

1

2

04. . . . . . 0000000000

E 9

CONCORD

1

2

P//Paragarantirafuncionalidadeeasegurançadacadeiradecriançaparaautomóveldepoisdasubstituiçãodepeçassobressalentesedeacessórios,agradecemosofornecimentodosdadosseguintesàlojaespecializadaaquandodeencomendas:

NL//Omdefunctionaliteitendeveiligheidvanhetdoorugekochteautokinderzitjeooknavervangingvanonderdelenenaccessoirestewaarborgen,ishetbelangrijkdatubijdebestellinginuwspeciaalzaakonderstaandegegevensvermeldt:

N//Bilbarnesetetsomdukjøpte,skalfungereriktigoggioptimalsikringogsåetteratreservedelerellertilbehørerbyttetut.Vedeventuellebestillingerbervidegderforomågiforhandlerenfølgendeopplysninger:

DK//Foratgarantereatautostolenstadigerfunktionsdygtigogsikker,ogsåefteratdererblevetmonteretreservedeleellertilbehør,bedesDeoplysefølgendetilDeresforhandlervedbestillingen:

FIN//Lastenturvaistuimentoiminnanjaturvallisenkäytönvarmistamiseksimyösvaraosientailisävarusteidenasennuksenjälkeenannajälleenmyyjälleseuraavattiedot,kuntilaatosia:

NºdesérieSerie-nr.Serienr.Serienr.Sarjanro

PeçaTypekinderzitjeReservedelReservedelVaraosa

LojaespecializadaSpeciaalzaakForhandlerForhandlerJälleenmyyjä

MeuendereçoMijnadresMinadresseMinadresseOmaosoite

Nº.ECEECE-nr.ECE-nrECE-nr.ECE-nro

D//UmdieFunktionsfähigkeitundSicherheitIhresKinderautositzesauchnachdemAustauschvonErsatz-undZubehörteilenzugewährleisten,bittenwirSiebeiBestellungenIhremFachhändlernachstehendeAngabenmitzuteilen:

GB//Toensurethefunctionalityandsafetyofyourchild’scarseatafterreplacingspareandaccessoryparts,pleaseprovideyourdealerwiththefollowingdetailswhenplacingyourorder:

F//Danslebutd’assurerlebonfonctionnementetlasécuritédevotresiègeautoenfant,égalementencasderemplacementdepiècesderechangeetaccessoires,nousvousprionsdebienvouloir,encasdecommande,donnerlesrenseignementssuivantsàvotrerevendeur:

E//Paraseguirgarantizandoelcorrectofuncionamientoylaseguridaddesuasientoparaniñosdespuésdelcambiodepiezasoaccesorios,lerogamosqueindiquelossiguientesdatosalrealizarpedidosasucomercioespecializado.

I//QuandotrasmetteunordinealSuorivenditoredifiducia,LapreghiamodicomunicargliidatiseguentipergarantirelafunzionalitàelasicurezzadelSuoseggiolinoperbambinianchedopolasostituzionedipartidiricambioediaccessori.

Serien-Nr.SerialNo.N°desérieNúmerodeserieN°diserie

ErsatzteilSparepartTypedesiègePiezaderepuestoPartediricambio

FachhändlerDealerRevendeurComercioespecializadoRivenditorespecializzato

MeineAnschriftMyaddressMonadresseMidirecciónIlmioindirizzo

ECE-Nr.ECENo.N°ECENúmeroECEN°ECE

Page 14: DEUTSCH Kindergewicht - 10 kg child‘s weight FrAnÇAiS ESPAñOl …media.concord.es/archivos/descargas/manual_SLEEPER2... · 2013-10-16 · necessario adempiere le istruzioni sotto

ConcordGmbH//Industriestraße2595346Stadtsteinach//Germany

Phone+49(0)9225.9550-0//Fax+49(0)[email protected]//www.concord.de SL 02 /0711

_ DEUTSCH_ EngliSH_ FrAnÇAiS_ ESPAñOl_ iTAliAnO_ POrTUgUêS_ nEDErlAnDS_ nOrSK_ DAnSK_ SUOmi

Einbau-undBedienungsanleitung

Instructionsforattachmentanduse

Directivesd‘installationetmoded‘emploi

Instruccionesdemontajeydeuso

Istruzioniperl‘usoeilmontaggio

Manualdemontagemedeutilização

Inbouw-enbedieningshandleiding

Bruksanvisningogmonteringsveiledning

Monterings-ogbetjeningsvejledning

Kiinnitys-jakäyttöohjeet