Dictionar Eng. Germ. Rom.

106
Deutsch Seite 1 DEUTSCH ENGLISCH 1:1-Zeichung 1:1-Drawing A A Abarbeitung work off abbinden tie v Abbinder spot-tape Abdeckkappe covering cap abgerissen torn off Abgreifklemme tab clamp Abgrenzung delimiting Abgriff tap abhängig (von) depending (on) Abhängigkeit dependence Abholdatum pick-up date Abholdatum / -zeit (Ist) pick-up date / time actual Abholtermin pick-up date Abholtermin/ -zeit (Soll) pick-up date / time (planned) Abholung collection Abholung collection abisolieren strip v Abisolierlänge strip length abisolierte Leitung bare wire Abisolierung stripping Abisolierung stripping Abkommen agreement Ablage (von Akten) file Ablage (von Akten) filing Ablage (z.B. Regal) rack Ablage (z.B. Regal) shelf ablängen cut to length v Ablauforganisation work process organization Ablaufschaubild flow chart ablegen lay down v abliefern deliver v Abmantelmaschine stripping machine abmanteln pull sheath off v Abmessung dimensions abpacken to pack abrollen unroll v abrunden round off v Abstellmaßnahme corrective action abstimmen take a vote Abstimmung vote

Transcript of Dictionar Eng. Germ. Rom.

Page 1: Dictionar Eng. Germ. Rom.

Deutsch

Seite 1

DEUTSCH ENGLISCH RUMÄNISCH1:1-Zeichung 1:1-Drawing desen 1:1

A A A

Abarbeitung work off a prelucra

abbinden tie v a lega

Abbinder spot-tape legatura

Abdeckkappe covering cap capacel

abgerissen torn off rupt

Abgreifklemme tab clamp clema de prindere

Abgrenzung delimiting delimitare

Abgriff tap derivatie

abhängig (von) depending (on) depinde (de)

Abhängigkeit dependence dependenta

Abholdatum pick-up date data de ridicare

Abholdatum / -zeit (Ist) pick-up date / time actual termen de ridicare actual

Abholtermin pick-up date termen de ridicare

Abholtermin/ -zeit (Soll) pick-up date / time (planned) termen de ridicare planificat

Abholung collection colectare

Abholung collection colectare

abisolieren strip v a dezizola

Abisolierlänge strip length lungime de dezizolare

abisolierte Leitung bare wire conductor, fir dezizolat

Abisolierung stripping dezizolare

Abisolierung stripping dezizolare

Abkommen agreement acord, intelegere

Ablage (von Akten) file fisier

Ablage (von Akten) filing a idosaria

Ablage (z.B. Regal) rack rastel, stelaj

Ablage (z.B. Regal) shelf raft

ablängen cut to length v a scurta

Ablauforganisation work process organization organizarea procesului de lucru

Ablaufschaubild flow chart schema fluxului

ablegen lay down v a depune

abliefern deliver v a livra

Abmantelmaschine stripping machine masina de dezizolare

abmanteln pull sheath off v a trage invelisul (mantaua)

Abmessung dimensions dimensiuni

abpacken to pack a despacheta

abrollen unroll v a derula

abrunden round off v a rotunji

Abstellmaßnahme corrective action masura corectoare

abstimmen take a vote a vota

Abstimmung vote vot

Abteilung department compartiment

Page 2: Dictionar Eng. Germ. Rom.

Deutsch

Seite 2

Abweichung deviation deviere, abatere

Abwesenheitszeit absence time timp de absenta

abwinkeln bend a curba, a indoi

abwinkeln (z.B. Blech) bend v a curba, a indoi

abzählen count v a numara

abziehen pull off v tactiune

abziehen (Leitungsmantel) pull sheath off v a trage invelisul (mantaua)

Abziehwert pull out value valoarea fortei de tractiune

Abzug, Abzugs-... pull-off tractiune a firului

Achtung attention atentie

Ader (einer Leitung) lead lita

ähnlich similar asemanator

Akkord piece work munca in acord

Akkordarbeit piece work munca in acord

Akkordlohn piece work wage salariu in acord

aktualisieren update v a actualiza

allgemeines general general

anbringen add, attach v a adauga

ändern alter v a schimba, a modifica

ändern change v a schimba, a modifica

ändern modify v a modifica

Änderungsdienst change management serviciul de modificare

Änderungsstand revision level stadiu de modificare

Anforderung requirement cerere

Anforderungsprofil profil of job requirements cerere de oferta angajare

Anfrage inquiry cerere, investigatie

Angebot offer oferta

Angebot offer oferta

Angebot quote; quotation oferta

Angestellter employee angajat

Anguß lug turnare

Anhang (zu Unterlage, Dokument) attachment anexa (la document)

Anlage device statie

Anlage equipment masina

Anlauf (einer Serienfertigung) launch lansarea (unei productii de serie)

Anlieferdatum delivery date data livrarii

Anlieferdatum / -zeit (Ist) delivery date / time (actual) data livrarii (actuala)

Anliefertermin delivery date data livrarii

Anliefertermin / -zeit (Soll) delivery date / time (planned) data livrarii (planificata)

anlöten solder v a suda

anpassen adjust v a ajusta, a potrivi

anschlagen terminate v a sertiza

Anschlagpresse termination press presa de sertizare (a conectorului)

Anschlagteil terminal conector

Page 3: Dictionar Eng. Germ. Rom.

Deutsch

Seite 3

Anschlagteil-Bezeichnung terminal description descrierea conectorului

Anspruch demand cerinta

Anwendung application aplicatie, folosire

Anwesenheitszeit attendance time timp de prezenta

Anzeige display afisaj

Arbeit job munca

Arbeiter operator muncitor

Arbeiterzeit man time timpul muncitorului

Arbeitgeber employer angajator

Arbeitnehmer employee angajat

Arbeitsablauf work flow desfasuratorul activitatii

Arbeitsablaufschaubild flow process chart organigrama

Arbeitsanweisung work instruction indicatie de lucru

Arbeitsgang, -stufe work step pas de lucru

Arbeitsgebiet (EDV) domain domeniu de activitate

Arbeitskarte job card fisa de lucru

Arbeitslosigkeit unemployment fara loc de munca, somaj

Arbeitsplatz workplace loc de munca

Arbeitsplatzbeschreibung job descripition fisa postului

Arbeitssicherheit work safety siguranta de munca

Arbeitstisch workbench masa de lucru

Arbeitsvorbereitung (AV) process planning planificare proces

Arbeitszeit working time timp de lucru

archivieren to archive a arhiva

Artikel article articol

Atomkleber ultra-strong glue adeziv

Aufgabe task sarcina

Aufmerksamkeit attention atentie

Aufnahme adapter, fixture suport, dispozitiv de fixare

aufrollen roll up v a pune pe rola

aufspannen clamp v a intinde, a tensiona

Auftaktung assembly line balance tact

Auftrag order (commission) sarcina

aufweiten expand v a extinde

Aufweitrohr expansion tube tub de largire, extindere

Aufweitung expansion extindere, largire

aufziehen (z.B. Dichtung) pull up (e.g. seal) v a trage in sus

Aus-und Weiterbildung education perfectionare

ausdehnen expand v a largi

Ausdruck print-out imprimare

Auslauftrompete bell mouth (front) gura de evacuare

auslegen lay out v a intinde

Ausnutzung utilization intrebuintare

Ausschuß scrap deseu

Page 4: Dictionar Eng. Germ. Rom.

Deutsch

Seite 4

Außenschirm outer shield ecran exterior

äußere Verpackung outer packaging impachetare exterioara

ausstecken unplug v a scoate

Aussteckwerkzeug release tool dispozitiv de deconectare

Ausstellung exhibition expozitie, prezentare

Ausstellungsdatum (z.B. eines Schrif date issued data

Auswahl selection selectie

Auswertung evaluation evaluare

Auswirkung effect efect

Auswirkung auf effect on (a avea) efect asupra

Ausziehkraft pull force forta de smulgere

Ausziehkraftprüfung pull force test verificarea fortei de smulgere

Ausziehwert pull force value valoarea fortei de smulgere

B B B

Barcode barcode cod de bare

Barcode-Erfassung barcode recording inregistrarea codului de bare

Barcode-Lesepistole barcode scanner scanner pt. citirea codului de bare

Baubrett assembly board planseta

Baugruppe structural component grupa de componenta

Bauprüfbrett assembly test board planseta de montaj cu verificare

Baureihe series serie

bearbeitet von done by prelucrat de

Bedarf demand necesitate

Bedarfsanforderung requisition referat necesitate

bedenken consider v a considera

Bedienungsanleitung manual instructiuni de folosire

bedrucken marking / emboss marcare

befestigt fixed fixat

Behälter box cutie

Behälter container container

beidhändig with both hands cu ambele maini

beidseitig on both sides de ambele parti

Belastung stress tensiune, sarcina

beleglose Kommissionierung paperless picking comisionare fara document

Belegmenge lot size / lot quantity marime lot

Bemerkungen notes adnotari

Bemerkungen remarks remarca

Berechnung calculation calcul

Bereich area zona, domeniu

Bereitstellung staging pregatire

Bereitstellungswagen trolley carucior pt. pregatire

Bericht report raport

beschädigen damage v a deteriora

Beschaffung procurement aprovizionare

Page 5: Dictionar Eng. Germ. Rom.

Deutsch

Seite 5

Beschichtung coating acoperire

Beschreibung description descriere

Beschriftung marking marcare

Besonderheit speciality specialitate

Besprechung conference conferinta, sedinta

Besprechung meeting sedinta

Besprechung meeting sedinta

Besprechungszimmer conference room sala de sedinte

Bestand stock stoc

Bestand von stock of stoc de

Bestandteil component componenta

bestätigen confirm v a confirma

Bestellnummer purchase order-number nr. de ordin

Bestellung purchase order ordin de cumparare

bestimmt sein für ... to be intended for a fi

Bestimmungsort destination, (point of ..) destinatie

bestücken assemble v a asambla

Betriebsdatenerfassung plant data collection inregistrarea datelor fabricii

Betriebsleiter plant manager conducatorul fabricii

Betriebsmittel equipment, machine echipament

Betriebsmittel-Nr. equiment number echipament

Betriebstemperatur operating temperature temperatura functionare

bevorzugt preffered preferat

beweisen verify v a demonstra

Bezeichnung name denumire

beziehungsweise respectively, resp. respectiv

Bezugsmaß reference dimension dimensiune de referinta

biegen bend v a curba, a indoi

Bildschirm screen ecran

Bildschirmanzeige display monitor

Bildung education educatie

bis until; for numbers: to, up to pana la

blau blue albastru

Blindleitung dummy wire fir umplere

Blindstopfen dummy plug dop etansare

blockieren block v a bloca

Boden ground pamant

braun brown maro

Breite width latime

Bronze bronze bronz

Bruttolohn gross wage salariu brut

Buchsengehäuse female socket mufa mama

Buchsenkontakt socket terminal soclu mama

Buchung, Verbuchung booking inregistrare

Page 6: Dictionar Eng. Germ. Rom.

Deutsch

Seite 6

bündeln bundle v a lega

Bürste brush perie

C C C

circa, ca. approximately, appr. aprox., cca.

Clipse splice clips

clipsen splice v a clipsa

Codierung code codare

Crimpbereich crimping area zona de sertizare

Crimphandzange crimp tool, crimping-plier cleste de sertizare

Crimphöhe crimping hight inaltime de sertizare

Crimpprüfung crimp test verificarea sertizarii

Crimpung crimping sertizare

D D D

Datenverarbeitung data processing procesare, prelucrare de date

Datum date data

Deckel lid capac

Demontage disassembly demontare

Dichtung seal garnitura

Diode diode dioda

Direktlieferung direct delievery livrare directa

Direkttransport direct transport transport direct

disponieren plan plan, proiect

Dokumentation documentation documentatie

Doppelanschlag double terminal conector dublu

Drahtcrimpbreite (DCB) conductor crimp width (CCW) latimea sertizarii pe lite

Drahtcrimphöhe (DCH) conductor crimp height (CCH) inaltimea sertizarii pe lite

Drahtdurchmesser wire barrel diametrul sarmei

Druckluft compressed air aer comprimat

durchgeführt von done by executat de

Durchmesser diameter diametru

Durchschnitt average valoare medie, medie

dynamisch dynamic(ally) dinamic

E E E

EDV IT procesare electronica a datelor

EDV IT procesare electronica a datelor

Eilserie rush series serie

einadrige Leitung single wire conductor individual

Einbau installation instalatie, echipament

Eindrückhilfe insertion aid ajutor pentru introducere

einen Termin einhalten to meet a deadline a respecta un termen

einfach simple simplu

Einflußgröße influential parameter marime de referinta

einfügen, einführen insert v a insera

einführen implement v a introduce

Page 7: Dictionar Eng. Germ. Rom.

Deutsch

Seite 7

Eingabe input intrare, introducere

eingeritzt scratched-in zgariat, crapat

Eingriffsgrenzen limit of action limita de interventie

Einkommen income venit

Einlauftrompete bell mouth (back) gura de colectare

Einsatzmöglichkeit usage modalitate de utilizare

Einsteckwerkzeug plug-in tool scula de introducere

einstellen, Einstellung(techn.) adjust, adjustment a regla, reglare

Einstufung classification clasificare

einteiliges Gehäuse one-piece connector carcasa

Einwegverpackung disposable packaging ambalaj de unica folosinta

Einzeladerabdichtung single lead seal etansare individuala

Einzelarbeit single operation operatie individuala

einzeln separately separat

einzeln single singur

einzelne Materialien individual materials materiale individuale

Einzelteile loose pieces bucati, piese individuale

Elekrischer Antrieb elektric drive actionare electrica

elektr. Funktionsprüfung electrical test verificare electrica functionala

Endkontrolle final control control final

Endlänge final measure lungime finala

Endtermin dead line termen limita

Engpaß ( -situation ) shortage situatie limita

entfernen remove v a inlatura

Entriegelungswerkzeug unlock tool dispozitiv de deblocare

Entwicklung development dezvoltare

Ereignis event eveniment

erfordern require v a cere

erhöhen increase v a creste

Erhöhung increase crestere

Ermittlung determination stabilire, determinare

Ersatz replacement inlocuire

Ersatzteile spare parts piese de schimb

ersetzen replace a inlocui

Erstmusterauftrag initial sample request comanda prototip

Etat budget buget

Etikett label eticheta de identificare

Etikettenabroller Label dispender rola etichete

F F F

Fabrik plant fabrica

Facharbeiter skilled worker muncitor calificat

Fachmesse exhibition targ tehnic

Fahrt trip calatorie

fahrzeugbezogene Abrufe car related calls comenzi personalizate

Page 8: Dictionar Eng. Germ. Rom.

Deutsch

Seite 8

Fahrzeugbordnetz vehicle wiring system sistem de cablaj bord

Farbe color, colour culoare

Fehler defect defect, greseala

Fehlercode error code cod de eroare

Fehlermöglichkeits- und Einflußanaly failure mode and effects analysis (F modalitatea greselilor si analiza efectelor

Fehlmenge missing quantity / shortage / deficit cantitate lipsa, deficit

Fehlteil missing part componenta lipsa

Fertig Produkt finished product produs finit

Fertigproduktnummer finished product number nr. de produs finit

Fertigteillager finished pruduct warehouse depozit de produse finite

Fertigung production productie

Fertigungs-/Produktionsminuten production minutes minute de productie

Fertigungsbereich production area zona, domeniul de productie

Fertigungsgruppenfreigabe batch release eliberarea grupei de productie

Fertigungspaket / -gruppe batch grupa de productie

Fertigungsprozess production process proces de productie

Fertigungsschritt operating step pas de operatie, de lucru

Fertigungsstandort production location sediu de productie

Fertigungssteuerung scheduling coordonare productie

Fertigungszeit production time timp necesar pentru productie

Feuerlöscher fire-extinguisher stingator

Firma company firma, companie

Firmenname name of a company numele firmei

Flachstecker blade terminal conector plat

Fließband assembly line banda

Fließband conveyor-belt / assembly line banda

flüssig fluid fluid

Fön hot air gun foen, uscator

Formbrettbau assembly board construction atelier confectii plansete

Forschung research studiu, cercetare

Fracht freight cheltuieli de transpot, incarcatura

Frachtbehälter cargo units ambalaj cargo

Fräsmaschine milling machine freza

Freigabe release eliberare

Freigabedatum release date data eliberare, omologare

freigegeben von released by eliberat de

Fuhrpark fleet parc de masini

Führungsstil style of leadership stil de conducere

G G G

Garnitur set garnitura

gebunden tied legatura

Gefahrgut dangerous goods bunuri periculoase

Geflechtsschlauch braided sleeve furtun impletit

geflochten braided impletit

Page 9: Dictionar Eng. Germ. Rom.

Deutsch

Seite 9

Gehalt salary salariu

Gehäuse connector carcasa

Gehäuse housing carcasa

Gehäuse stecken block connector a introduce in carcasa

Gehäuse veriegeln lock connector a bloca, asigura carcasa

Gehäusekammer cavity camera a carcasei

Gehäusemontage connector assembly montaj carcasa

Gehäusezubehör connector accessories accesoriu carcasa

Geitzeit flextime timp flexibil

gelb yellow galben

gemäß according to potrivit (caruia)

geprüft approved verificat

geprüft von checked by verificat de

gerade schneiden cut straight a taia drept

Geräteträger carrier-plate suport de aparate

Gesamtmenge lot quantity cantitate intreaga

Geschäftsleitung management conducere

geschätzt estimated estimat

geschirmt shielded ecranat

geschlitztes Wellrohr slit corrugated tube tub valurit

geschlossen closed inchis

Gestell rack schela

getrennt separately impartit

Getriebekabelbaum transmission harness cablu de transmisie

Gewebeband textile tape banda textila

Gewerkschaft trade union sindicat

Gewinn profit profit

Gleitmittel lubricant lubrifiant

Glühlampe light bulb bec

Goldauflage gold-plating aurire

grau grey gri

Grenzwert limiting value valoare limita

grün green verde

Grundwert basic value valoare de baza

Gruppenarbeit team work munca in echipa

gültig valid valabil

Gummidichtung rubber seal garnitura de cauciuc

Gutschein voucher chitanta, act justificativ

H H H

Haftung liability aderenta, raspundere

Haken hook carlig

Halterung mounting suport

Handbedienung, -betrieb manual operation operatie manuala

Handbuch manual manual (carte)

Page 10: Dictionar Eng. Germ. Rom.

Deutsch

Seite 10

Handcrimpzange crimping-plier cleste manual de sertizare

Handhabung handling manuire, manevrare

Handwagen trolley carucior

Handzange plier cleste de mana

Hebegerät liftling device dispozitiv de ridicare

Hersteller manufacturer producator

Hilfswerkzeuge handtools scule ajutatoare

Hochfrequenz high frequency frecventa inalta

hochheben lift v a ridica

Hochregallager high rack storage rafturi stocaj inalte

Hubwagen pallet-jack transpalet

Hülse sleeve bucsa, manson

I I I

implementieren implement v a implementa

in Rückstand sein to be in backlog a fi in urma

Innenschirm inner shield ecran interior

innerbetriebliche Mitteilung internal memo nota interna

Inspektion inspection inspectie

Instandhaltung maintenance intretinere

Inventur inventory inventar

Inventur inventory inventar

Isolation insulation izolatie

Isolationscrimpbreite (ICB) insulation crimp width (ICW) latimea sertizarii pe izolatie

Isolationscrimphöhe (ICH) insulation crimp height (ICH) inaltimea sertizarii pe izolatie

isolieren insulate v a izola

Ist-Wert actual value valoare reala

Ist-Zeit actual time timp real

J J J

Jahresbedarf annual volume volum anual (necesar)

Jahresumsatz annual turnover/annual sales vanzare (randament) anuala

je per pe

JIT-Werk JIT-plant fabrica JIT

Just-In-Time just-in-time Just-in-time

justieren adjust v a ajusta, a potrivi

K K K

Kabel cable, wire cablu, fir conductor

Kabel-Nr. cable-, wire number nr. de cablu

Kabelbaum harness cablaj

Kabelbaum wire harness cablaj

Kabelbinder cable tie, tie-wrap colier

Kabelbündel cable bundle manunchi de cabluri

Kabelschneiden wire cutting debitare cablu

Kabelschneiderei cable cutting area debitare cablu

Kabelschneidmaschine wire cutting machine masina de debitat cablu

Page 11: Dictionar Eng. Germ. Rom.

Deutsch

Seite 11

Kabelschuh ring terminal ks in forma de inel

Kammer (Gehäuse) cavity camera a carcasei

Kammlinie intended production rate ritm de productie

Kammverbinder branch connector unificator pieptene

Kapazität capacity capacitate

Karosserie body caroserie

Karton card board box cutie de carton

Kennzeichnung identification identificare

Kennzeichnung marking etichetare

Kette chain lant

Klammer clamp clema

Klassifizierung classification clasificare

Klebeband adhesive tape banda adeziva

Klebeband PVC flexible tape banda adeziva PVC

kleben glue v a lipi

Kleber glue lipici, adeziv

Klemme clamp clema

Klimaanlage air-conditioning instalatie de aer conditionat

Koaxialkabel coaxialcable cablu coaxial

Kodierung coding codare

Kommentar comment comentariu

Kommissionierungsliste pick list lista de comisionare

Kontakt terminal contact

Kontaktdatenblatt terminal specification sheet foaie de date a contactului

Kontaktteil terminal contact

Kontaktteilrolle terminal spool rola de conectori

Konto account acont, cont

Kontrollmaß control dimension control domensional

Kopfzeile headline cap de tabel

Kopie copy copie

kostenlos free of charge gratis

Kostenstelle cost center centru de costuri

Kreuzung crossing incrucisare, intersectie

Kreuzwickel cross winding matisare in cruce

KSK customer specific harness cablaj specific de client

Kunde customer client

Kunden-Teilenummer customer part number nr. specific de client

Kundenanforderung customer specification cerinta clientului

Kundennummer customer-no nr. client

kundenspezifischer Kabelbaum customer-specific wiring harness cablaj specific de client

Kundenzeichnung customer-drawing desen client

Kundenzufriedenheit customer statisfaction satisfactia clientului

Kunststoffteil plastic component componenta material plastic

KZ-Etikett ID-label eticheta de identificare

Page 12: Dictionar Eng. Germ. Rom.

Deutsch

Seite 12

KZ-Etikett anbringen add ID-label a adauga eticheta

L L L

Labor laboratory laborator

lachs(farben) salmon(colored) roz-portocaliu

Lack paint vopsea, lac

Lager warehouse depozit

Lagerbestand inventory stoc depozit

Lagerhaus, -halle ware house depozit

Lagermittelnummer media number cod de depozitare

Lampenfassung lamp socket soclu lampa

Länge length lungime

Lastenheft specification caiet de sarcini

Lebenslauf curriculum biografie

Leistungscenter profit-center centru profit

Leitung, Kabel wire fir, cablu

Leitungen wire fire

Leitungsbereitstellung cable staging pregatire cablu

Leitungssatz cable harness cablaj

Leitungssatzmontage cable harness assembly montare cablaj

Lieferant supplier furnizor

Lieferantennummer supplier number nr. furnizor

lieferbar deliverable livrabil

Lieferschein packing slip factura

Lieferscheinnummer packing slip-no./delivery note no. nr. factura

Lieferung shipment livrare

Linkslenker/Rechtslenker left-hand steering/right-hand steering volan stanga/volan dreapta

Litze strand lita

Loch hole gaura

Lohn wages salariu

Los lot lot

lose loose lejer

Losgröße lotsize marime lot

löten (weichlöten) solder v a lipi

Lötkolben solder iron pistol de sudare

Lücke wickeln space tape, open taping matisare incompleta

M M M

manuell manual manual

Marke brand marca, tip

Maschine device masina

Maschine equipment nr. echipament

Maschine machine masina

Maschinenfähigkeitsuntersuchung machine capability study sudiul capacitatii masinilor

Maßeinheit unit of measure unitate de masura

Maßpunkt measuring point punct de masurare

Page 13: Dictionar Eng. Germ. Rom.

Deutsch

Seite 13

Maßzeichnung customer drawing / dimensional draw desen de client

Material-Nr. material no. nr.material

Materialbedarf material requirements necesitate material

Materialetikett label for materials eticheta pentru materiale

Materialnummer material number nr.material

Materialnummernsystematik system of material numbers sistematica nr. de material

Materialplanung material schedule planificare material

Mechaniker maintenance guy mecanic

mehradrige Leitung multiconductor cable conductor

Mehrbedarf additional requirements necesitate suplimentara

mehrfach multiple multiplu

mehrsprachig multilingual multilingual

Meister supervisor maistru

Menge, Stückzahl quantity cantitate, numar bucata

menschengerecht human uman, omenesc

Messe exhibition targ

messen, meßbar measure, measurable a masura, masurabil

Meßschieber caliper, vernier subler

Mindestbestand minimum stock stoc minim

Mittelwert average-value valoare de mijloc

Montage assembly montaj

Montageband, -linie conveyor-belt, assembly line banda

Montagebrett assembly board planseta

Montagevorrichtung assembly device dispozitiv de montaj

Montagewerk assembly plant fabrica de montaj

Motorkabelbaum engine wiring harness cablaj de motor

Musterkabelbaum sample harness cablaj model

Mutter nut piulita

N N N

nach Rücksprache mit on consultation with dupa o consultatie cu

Nacharbeit rework a retusa, afinisa

Nacharbeit rework a retusa, afinisa

Nachdruck reprint reeditare

Nadel needle ac

Netzwerk network retea

Neuanlauf start up lansare

Notstrategie emergency strategy strategie de urgenta

Nummer number, no. numar

Nutzung utilisation utilizare, folosire

O O O

Oberfläche surface suprafata

Oberfläche suface suprafata

ODETTE-Transportetikett ODETTE-transport label eticheta de transport ODETTE

optimal optimum optimal

Page 14: Dictionar Eng. Germ. Rom.

Deutsch

Seite 14

Optimierung optimation optimizare

optisch optical optic

orange orange portocaliu

Ordner binder biblioraft

P P P

Packstück package pachet, ambalaj

Palette pallet paleta

Pappe cardboard ambalaj carton subtire

passend suitable potrivit

Pause break pauza

Personal personal personal

Personal-Nr. personal no. nr. personal

Personalnummer personal no. nr.personal

Personalplanung personnel planning planificare personala

Pflicht duty obligatie

Preis price pret

Preßluft compressed air aer comprimat

Produktionsaufträge production assignments sarcini productie

Produktionsbesprechung production-meeting sedinta de productie

Produktionsstätte manufacturing plant uzina, fabrica de productie

Produktionssteuerung produktion planning planificare productie

Produktionsstufe production step pas, nivel de productie

Produktqualität quality of products calitatea produsului

produzieren produce a produce

prüfen test a verifica

Prüflehre master gage calibru de control

Prüfprogramm test program program de verificare

Prüfstation test station statie de verificare

Prüfstecker test-plug stecher de verificare

Q Q Q

Quadratmeter square-meter metru patrat

Qualität quality calitate

Qualitätsdaten quality data date de calitate

Qualitätsdatenerfassung quality data collection strangerea de date de calitate

Qualitätspolitik quality policy politica calitatii

Qualitätssicherung quality assurance & inspection asigurarea calitatii

Qualitätsziel quality target telul calitatii

Querschnitt cross-section sectiune

quetschen sqeeze strivire, presare

R R R

Radiostränge radio harness cablaj radio

Radius radius raza

Rechnung invoice foaie de expeditie, factura

Reihenfolge order ordine

Page 15: Dictionar Eng. Germ. Rom.

Deutsch

Seite 15

Reihenfolge sequence ordine cronologica

Relaisträger relay carrier suport de relee

Reparatur repair reparatie

Rohmaterial raw-material materie prima

Rohrclips splice clip clips imbinare

rosa pin diameter diametru stift

rot red rosu

Rückgabe return returnare

Rückmeldebeleg confirmation slip dovada de confirmare

Rückmeldung confirmation confirmare

Rückmeldung feedback confirmare

Rückstand backlog rezerva, intarziere, ramasita

Rückverfolgbarkeit traceability detectare

Rüstzeit bei Arbeitsbeginn start-up time timp de pregatire la inceputul schimbului

Rüstzeit bei Arbeitsende shut-down time timp de scoatere din functiune

Rüstzeit zum Einrichten set-up time timp de stabilire, de pregatire

S S S

Schalter switch comutator

schätzen estimate v a estima

Schaubild chart diagrama

Schaum foam spuma

Schaumstoffrohr foam tube tub din material spumant

Schicht shift schimb

Schichtbetrieb shift-work lucru in schimburi

Schichtführer shift manager sef de tura

Schichtzeit time of shift timpul schimbului

Schirm, Beilaufdraht shield scut, ecran

Schirmgeflecht braided shield ecranare impletita

Schlauch tube furtun

Schlaufe loop bucla

schmelzen melt v a topi

schneiden cut v a taia

Schnur cord fir, sfoara

Schraube screw surub

Schraubendreher screwdriver surubelnita

Schrumpfschlauch shrink-tube furtun de contractie

Schulung training scolarizare

Schulung training scolarizare

Schutzfolie protective foil folie protectoare

Schutzkappe protective cap capacel de protectie

Schutzschlauch protective tube furtun de protectie

schwarz black negru

schweißen weld v a suda

Seitenschneider cutting-plier cleste manual de taiat

Page 16: Dictionar Eng. Germ. Rom.

Deutsch

Seite 16

Sekundärverriegelung secondary lock asigurare secundara

Sekundenkleber ultra-fast glue lipici

Serie work order serie

Serien-Nummer work order number nr. serie

Serienanlauf production start-up startare (lansare) serie

Serienanlauf series production launch lanasre serie

Sicherheitsbestand safety stock stoc de siguranta

Sicherung fuse siguranta

Sonderausstattung optional equipment echipare

Sonderfahrt special ( transport ? ) shipment transport special

Sonderleitung special wire conductor special

Sortierreihenfolge sorting order ordine de sortare

Spalt gap interval, fanta

sparwickeln open tape v a matisa economic

Sparwicklung open taping matisare economica

Spediteur freight forwarder expeditor

Sperrlager hold area zona inchisa

Spiegel mirror oglinda

Spitze point varf

Spule coil bobina

Spule spool bobina

Stahl steel otel

Standort location sediu, filiala

Stapler forklift autoincarcator cu furca, stivuitor

statisches Klebeband athensive tape banda adeziva statica

Status status stadiu

Steckbereich vergoldet gold plated pin area zona de conectare aurita

stecken (z.B. Gehäuse) block v a introduce (de ex. in carcasa)

Steckhilfe engagement tool dispozitiv de conectare

Stellenbeschreibung job description fisa postului

Stichprobe random check verificare la intamplare

Stichprobe spot check verificare la intamplare

Stift pin bolt, diblu, stift

stornieren cancel v a anula

Stornierung cancellation anulare

Strategie strategy strategie

streng vertraulich strictly confidential strict confidential

Stückelung lot lot

Stückelungsmenge lot quantity cantitate intreaga

Stückliste parts list lista de componente, nomenclator

Stückliste routing nomenclator

Stückliste (EDV) routing nomenclator

Stufenkabelbaum complete wire harness cablaj complet

T T T

Page 17: Dictionar Eng. Germ. Rom.

Deutsch

Seite 17

Tagespaket daily batch pachet zilnic

Tagesstückzahlen (Lieferung) units delivered daily nr. bucati / zi

Takt cycle time tact

Taktzeit cycle time tact

Technik engineering comp. tehnic

technische Daten technical specifications date tehnice

Teilenummer part number numar partial

teilweise zusammengebaut partly assembled asamblat in parte

Telefonleitungssätze telephone wiring harnesses cablaje telefonice

Termin dead line termen

Testproduktion test production producite in testare

Toleranz tolerance toleranta

Transport transport transport

Trennsteg cut-off-tab punte despartitoare

Tülle grommet manson

U U U

Überlappung overlapping suprapunere

überprüfen check v a verifica

Überstunden overtime ore suplimentare

übrig, restlich remaining ramas

Ultraschall ultrasonic ultrasunet

Ultraschall-Clip-Maschine ultrasonic welder aparat de susura cu ultrasunete

Umpacken repacking a reimpacheta

unbekannt unknown necunoscut

ungefähr about cca, aproape

Unterbrechung interruption intrerupere

Unterweisung instruction instructaj

Ursache reason, cause cauza

V V V

Ventil valve ventil

Verbinder splice unificator

Verbrauch consumption consum

verdrillt twisted rasucit

verdrillte Leitung twisted wire conductor rasucit

vergoldet gold-plated aurit

verheddern tangled amestecat, incalcit

Verkehr traffic trafic

Verladestelle loading point punct de incarcare

verpacken packaging a impacheta

Verpackung package impachetare

verriegeln lock v a bloca

Verriegelung lock blocare, asigurare

Versand shipping expediere de marfuri

versilbert silver-plated argintat

Page 18: Dictionar Eng. Germ. Rom.

Deutsch

Seite 18

Version version versiune

Versorgung supply a furniza

Vertrag contract contract

Vertrieb sales vanzare

verzinnen tin v a cositori

voll wickeln full tape v a matisa complet

Vollwicklung full tape matisare completa

von Hand manualy de mana

Vorarbeiter groupe-leader sefa de banda

vorgefertigt pre-fabricated prefabricat

vorgesteckt pre-blocked pre-blocat

vorhanden available disponibil

Vorkonfektion sub-assembly preconfectii

Vorraststellung pre-engagement position pozitie de pre-asigurare

Vorrichtung device dispozitiv

Vorschau preview prima vizionare

Vorschlag proposal propunere

Vorschlagswesen employee-suggestion program program sugestii angajati

Vorstellung introduction prezentare

Vorteil advantage avantaj

W W W

wählen choose v a alege

Wareneingang receiving intrare marfa

wasserfest watertight rezistent la apa

wegwerfen throw away v a arunca

weiß white alb

weiterleiten to forward a da mai departe

Wellrohr corrugated tube tub valurit, spiralat

Werk plant fabrica

Werkbank workbench banc de atelier

Werker operator muncitor

Werkerselbstprüfung operator self-test autocontrolul muncitorului

Werkzeug tool scula

Werkzeugausgabe tool room atelier de scule

Werkzeugnr. tool no. nr. scula

wickeln tape v a matisa

Wickelstrecke taping distance pas de matisare

Widerstand resistor rezistenta

Wochenstückzahlen (Lieferung) units delivered weekly nr. bucati / saptamana

X X X

Y Y Y

Z Z Z

Zeichnung drawing desen

Zeitaufnahme time study normare

Page 19: Dictionar Eng. Germ. Rom.

Deutsch

Seite 19

ziehen draw v a trage

Ziel goal tel

zirca, ca. approximately, appr. aprox., cca.

Zoll customs vama

Zubehör accessories accesorii

Zulieferer supplier furnizor

zurückbinden fasten v a lega inapoi

Zusammenbau assembly asamblare

zusammendrücken press together a strange impreuna, a presa

zusammenlegen fold v a indoi, a plia

zustimmen agree v a fi de acord

Page 20: Dictionar Eng. Germ. Rom.

Englisch

Seite 20

ENGLISCH DEUTSCH1:1-Drawing 1:1-Zeichung

A A

about ungefähr

absence time Abwesenheitszeit

accessories Zubehör

according to gemäß

account Konto

actual time Ist-Zeit

actual value Ist-Wert

adapter, fixture Aufnahme

add ID-label KZ-Etikett anbringen

anbringen

additional requirements Mehrbedarf

adhesive tape Klebeband

anpassen

justieren

adjust, adjustment einstellen, Einstellung(techn.)

advantage Vorteil

zustimmen

agreement Abkommen

air-conditioning Klimaanlage

ändern

annual turnover/annual sales Jahresumsatz

annual volume Jahresbedarf

application Anwendung

approved geprüft

approximately, appr. circa, ca.

approximately, appr. zirca, ca.

area Bereich

article Artikel

bestücken

assembly Zusammenbau

assembly Montage

assembly board Baubrett

assembly board Montagebrett

assembly board construction Formbrettbau

assembly device Montagevorrichtung

assembly line Fließband

assembly line balance Auftaktung

assembly plant Montagewerk

assembly test board Bauprüfbrett

athensive tape statisches Klebeband

attachment Anhang (zu Unterlage, Dokument)

add, attach v

adjust v

adjust v

agree v

alter v

assemble v

Page 21: Dictionar Eng. Germ. Rom.

Englisch

Seite 21

attendance time Anwesenheitszeit

attention Achtung

attention Aufmerksamkeit

available vorhanden

average Durchschnitt

average-value Mittelwert

B B

backlog Rückstand

barcode Barcode

barcode recording Barcode-Erfassung

barcode scanner Barcode-Lesepistole

bare wire abisolierte Leitung

basic value Grundwert

batch Fertigungspaket / -gruppe

batch release Fertigungsgruppenfreigabe

bell mouth (back) Einlauftrompete

bell mouth (front) Auslauftrompete

bend abwinkeln

bend v abwinkeln (z.B. Blech)

biegen

binder Ordner

black schwarz

blade terminal Flachstecker

blockieren

stecken (z.B. Gehäuse)

block connector Gehäuse stecken

blue blau

body Karosserie

booking Buchung, Verbuchung

box Behälter

braided geflochten

braided shield Schirmgeflecht

braided sleeve Geflechtsschlauch

branch connector Kammverbinder

brand Marke

break Pause

bronze Bronze

brown braun

brush Bürste

budget Etat

bündeln

C C

cable-, wire number Kabel-Nr.

cable bundle Kabelbündel

bend v

block v

block v

bundle v

Page 22: Dictionar Eng. Germ. Rom.

Englisch

Seite 22

cable cutting area Kabelschneiderei

cable harness Leitungssatz

cable harness assembly Leitungssatzmontage

cable staging Leitungsbereitstellung

cable tie, tie-wrap Kabelbinder

cable, wire Kabel

calculation Berechnung

caliper, vernier Meßschieber

stornieren

cancellation Stornierung

capacity Kapazität

car related calls fahrzeugbezogene Abrufe

card board box Karton

cardboard Pappe

cargo units Frachtbehälter

carrier-plate Geräteträger

cavity Gehäusekammer

cavity Kammer (Gehäuse)

chain Kette

ändern

change management Änderungsdienst

chart Schaubild

überprüfen

checked by geprüft von

wählen

clamp Klammer

clamp Klemme

aufspannen

classification Einstufung

classification Klassifizierung

closed geschlossen

coating Beschichtung

coaxialcable Koaxialkabel

code Codierung

coding Kodierung

coil Spule

collection Abholung

collection Abholung

color, colour Farbe

comment Kommentar

company Firma

complete wire harness Stufenkabelbaum

component Bestandteil

compressed air Druckluft

cancel v

change v

check v

choose v

clamp v

Page 23: Dictionar Eng. Germ. Rom.

Englisch

Seite 23

compressed air Preßluft

conductor crimp height (CCH) Drahtcrimphöhe (DCH)

conductor crimp width (CCW) Drahtcrimpbreite (DCB)

conference Besprechung

conference room Besprechungszimmer

bestätigen

confirmation Rückmeldung

confirmation slip Rückmeldebeleg

connector Gehäuse

connector accessories Gehäusezubehör

connector assembly Gehäusemontage

bedenken

consumption Verbrauch

container Behälter

contract Vertrag

control dimension Kontrollmaß

conveyor-belt / assembly line Fließband

conveyor-belt, assembly line Montageband, -linie

copy Kopie

cord Schnur

corrective action Abstellmaßnahme

corrugated tube Wellrohr

cost center Kostenstelle

abzählen

covering cap Abdeckkappe

crimp test Crimpprüfung

crimp tool, crimping-plier Crimphandzange

crimping Crimpung

crimping-plier Handcrimpzange

crimping area Crimpbereich

crimping hight Crimphöhe

cross-section Querschnitt

cross winding Kreuzwickel

crossing Kreuzung

curriculum Lebenslauf

customer Kunde

customer-drawing Kundenzeichnung

customer-no Kundennummer

customer-specific wiring harness kundenspezifischer Kabelbaum

customer drawing / dimensional drawing Maßzeichnung

customer part number Kunden-Teilenummer

customer specific harness KSK

customer specification Kundenanforderung

customer statisfaction Kundenzufriedenheit

confirm v

consider v

count v

Page 24: Dictionar Eng. Germ. Rom.

Englisch

Seite 24

customs Zoll

cut-off-tab Trennsteg

schneiden

cut straight gerade schneiden

ablängen

cutting-plier Seitenschneider

cycle time Takt

cycle time Taktzeit

D D

daily batch Tagespaket

beschädigen

dangerous goods Gefahrgut

data processing Datenverarbeitung

date Datum

date issued Ausstellungsdatum (z.B. eines Schriftstü

dead line Termin

dead line Endtermin

defect Fehler

delimiting Abgrenzung

abliefern

deliverable lieferbar

delivery date Anlieferdatum

delivery date Anliefertermin

delivery date / time (actual) Anlieferdatum / -zeit (Ist)

delivery date / time (planned) Anliefertermin / -zeit (Soll)

demand Anspruch

demand Bedarf

department Abteilung

dependence Abhängigkeit

depending (on) abhängig (von)

description Beschreibung

destination, (point of ..) Bestimmungsort

determination Ermittlung

development Entwicklung

deviation Abweichung

device Vorrichtung

device Maschine

device Anlage

diameter Durchmesser

dimensions Abmessung

diode Diode

direct delievery Direktlieferung

direct transport Direkttransport

disassembly Demontage

cut v

cut to length v

damage v

deliver v

Page 25: Dictionar Eng. Germ. Rom.

Englisch

Seite 25

display Anzeige

display Bildschirmanzeige

disposable packaging Einwegverpackung

documentation Dokumentation

domain Arbeitsgebiet (EDV)

done by durchgeführt von

done by bearbeitet von

double terminal Doppelanschlag

ziehen

drawing Zeichnung

dummy plug Blindstopfen

dummy wire Blindleitung

duty Pflicht

dynamic(ally) dynamisch

E E

education Bildung

education Aus-und Weiterbildung

effect Auswirkung

effect on Auswirkung auf

electrical test elektr. Funktionsprüfung

elektric drive Elekrischer Antrieb

emergency strategy Notstrategie

employee Angestellter

employee Arbeitnehmer

employee-suggestion program Vorschlagswesen

employer Arbeitgeber

engagement tool Steckhilfe

engine wiring harness Motorkabelbaum

engineering Technik

equiment number Betriebsmittel-Nr.

equipment Anlage

equipment Maschine

equipment, machine Betriebsmittel

error code Fehlercode

schätzen

estimated geschätzt

evaluation Auswertung

event Ereignis

exhibition Ausstellung

exhibition Messe

exhibition Fachmesse

aufweiten

ausdehnen

expansion Aufweitung

draw v

estimate v

expand v

expand v

Page 26: Dictionar Eng. Germ. Rom.

Englisch

Seite 26

expansion tube Aufweitrohr

F F

failure mode and effects analysis (FMEA) Fehlermöglichkeits- und Einflußanalyse

zurückbinden

feedback Rückmeldung

female socket Buchsengehäuse

file Ablage (von Akten)

filing Ablage (von Akten)

final control Endkontrolle

final measure Endlänge

finished product Fertig Produkt

finished product number Fertigproduktnummer

finished pruduct warehouse Fertigteillager

fire-extinguisher Feuerlöscher

fixed befestigt

fleet Fuhrpark

flexible tape Klebeband PVC

flextime Geitzeit

flow chart Ablaufschaubild

flow process chart Arbeitsablaufschaubild

fluid flüssig

foam Schaum

foam tube Schaumstoffrohr

zusammenlegen

forklift Stapler

free of charge kostenlos

freight Fracht

freight forwarder Spediteur

full tape Vollwicklung

full tape v voll wickeln

fuse Sicherung

G G

gap Spalt

general allgemeines

glue Kleber

kleben

goal Ziel

gold-plated vergoldet

gold-plating Goldauflage

gold plated pin area Steckbereich vergoldet

green grün

grey grau

grommet Tülle

gross wage Bruttolohn

fasten v

fold v

glue v

Page 27: Dictionar Eng. Germ. Rom.

Englisch

Seite 27

ground Boden

groupe-leader Vorarbeiter

H H

handling Handhabung

handtools Hilfswerkzeuge

harness Kabelbaum

headline Kopfzeile

high frequency Hochfrequenz

high rack storage Hochregallager

hold area Sperrlager

hole Loch

hook Haken

hot air gun Fön

housing Gehäuse

human menschengerecht

I I

ID-label KZ-Etikett

identification Kennzeichnung

implementieren

einführen

income Einkommen

increase Erhöhung

erhöhen

individual materials einzelne Materialien

influential parameter Einflußgröße

initial sample request Erstmusterauftrag

inner shield Innenschirm

input Eingabe

inquiry Anfrage

einfügen, einführen

insertion aid Eindrückhilfe

inspection Inspektion

installation Einbau

instruction Unterweisung

isolieren

insulation Isolation

insulation crimp height (ICH) Isolationscrimphöhe (ICH)

insulation crimp width (ICW) Isolationscrimpbreite (ICB)

intended production rate Kammlinie

internal memo innerbetriebliche Mitteilung

interruption Unterbrechung

introduction Vorstellung

inventory Inventur

inventory Inventur

implement v

implement v

increase v

insert v

insulate v

Page 28: Dictionar Eng. Germ. Rom.

Englisch

Seite 28

inventory Lagerbestand

invoice Rechnung

IT EDV

IT EDV

J J

JIT-plant JIT-Werk

job Arbeit

job card Arbeitskarte

job descripition Arbeitsplatzbeschreibung

job description Stellenbeschreibung

just-in-time Just-In-Time

K K

L L

label Etikett

Label dispender Etikettenabroller

label for materials Materialetikett

laboratory Labor

lamp socket Lampenfassung

launch Anlauf (einer Serienfertigung)

ablegen

auslegen

lead Ader (einer Leitung)

left-hand steering/right-hand steering Linkslenker/Rechtslenker

length Länge

liability Haftung

lid Deckel

hochheben

liftling device Hebegerät

light bulb Glühlampe

limit of action Eingriffsgrenzen

limiting value Grenzwert

loading point Verladestelle

location Standort

lock Verriegelung

verriegeln

lock connector Gehäuse veriegeln

loop Schlaufe

loose lose

loose pieces Einzelteile

lot Los

lot Stückelung

lot quantity Gesamtmenge

lot quantity Stückelungsmenge

lot size / lot quantity Belegmenge

lay down v

lay out v

lift v

lock v

Page 29: Dictionar Eng. Germ. Rom.

Englisch

Seite 29

lotsize Losgröße

lubricant Gleitmittel

lug Anguß

M M

machine Maschine

machine capability study Maschinenfähigkeitsuntersuchung

maintenance Instandhaltung

maintenance guy Mechaniker

man time Arbeiterzeit

management Geschäftsleitung

manual Bedienungsanleitung

manual manuell

manual Handbuch

manual operation Handbedienung, -betrieb

manualy von Hand

manufacturer Hersteller

manufacturing plant Produktionsstätte

marking Kennzeichnung

marking Beschriftung

marking / emboss bedrucken

master gage Prüflehre

material no. Material-Nr.

material number Materialnummer

material requirements Materialbedarf

material schedule Materialplanung

measure, measurable messen, meßbar

measuring point Maßpunkt

media number Lagermittelnummer

meeting Besprechung

meeting Besprechung

schmelzen

milling machine Fräsmaschine

minimum stock Mindestbestand

mirror Spiegel

missing part Fehlteil

missing quantity / shortage / deficit Fehlmenge

ändern

mounting Halterung

multiconductor cable mehradrige Leitung

multilingual mehrsprachig

multiple mehrfach

N N

name Bezeichnung

name of a company Firmenname

melt v

modify v

Page 30: Dictionar Eng. Germ. Rom.

Englisch

Seite 30

needle Nadel

network Netzwerk

notes Bemerkungen

number, no. Nummer

nut Mutter

O O

ODETTE-transport label ODETTE-Transportetikett

offer Angebot

offer Angebot

on both sides beidseitig

on consultation with nach Rücksprache mit

one-piece connector einteiliges Gehäuse

sparwickeln

open taping Sparwicklung

operating step Fertigungsschritt

operating temperature Betriebstemperatur

operator Arbeiter

operator Werker

operator self-test Werkerselbstprüfung

optical optisch

optimation Optimierung

optimum optimal

optional equipment Sonderausstattung

orange orange

order Reihenfolge

order (commission) Auftrag

outer packaging äußere Verpackung

outer shield Außenschirm

overlapping Überlappung

overtime Überstunden

P P

package Verpackung

package Packstück

packaging verpacken

packing slip Lieferschein

packing slip-no./delivery note no. Lieferscheinnummer

paint Lack

pallet Palette

pallet-jack Hubwagen

paperless picking beleglose Kommissionierung

part number Teilenummer

partly assembled teilweise zusammengebaut

parts list Stückliste

per je

open tape v

Page 31: Dictionar Eng. Germ. Rom.

Englisch

Seite 31

personal Personal

personal no. Personal-Nr.

personal no. Personalnummer

personnel planning Personalplanung

pick-up date Abholdatum

pick-up date Abholtermin

pick-up date / time (planned) Abholtermin/ -zeit (Soll)

pick-up date / time actual Abholdatum / -zeit (Ist)

pick list Kommissionierungsliste

piece work Akkord

piece work Akkordarbeit

piece work wage Akkordlohn

pin Stift

pin diameter rosa

plan disponieren

plant Fabrik

plant Werk

plant data collection Betriebsdatenerfassung

plant manager Betriebsleiter

plastic component Kunststoffteil

plier Handzange

plug-in tool Einsteckwerkzeug

point Spitze

pre-blocked vorgesteckt

pre-engagement position Vorraststellung

pre-fabricated vorgefertigt

preffered bevorzugt

press together zusammendrücken

preview Vorschau

price Preis

print-out Ausdruck

process planning Arbeitsvorbereitung (AV)

procurement Beschaffung

produce produzieren

production Fertigung

production-meeting Produktionsbesprechung

production area Fertigungsbereich

production assignments Produktionsaufträge

production location Fertigungsstandort

production minutes Fertigungs-/Produktionsminuten

production process Fertigungsprozess

production start-up Serienanlauf

production step Produktionsstufe

production time Fertigungszeit

Page 32: Dictionar Eng. Germ. Rom.

Englisch

Seite 32

produktion planning Produktionssteuerung

profil of job requirements Anforderungsprofil

profit Gewinn

profit-center Leistungscenter

proposal Vorschlag

protective cap Schutzkappe

protective foil Schutzfolie

protective tube Schutzschlauch

pull-off Abzug, Abzugs-...

pull force Ausziehkraft

pull force test Ausziehkraftprüfung

pull force value Ausziehwert

abziehen

pull out value Abziehwert

abmanteln

abziehen (Leitungsmantel)

aufziehen (z.B. Dichtung)

purchase order Bestellung

purchase order-number Bestellnummer

Q Q

quality Qualität

quality assurance & inspection Qualitätssicherung

quality data Qualitätsdaten

quality data collection Qualitätsdatenerfassung

quality of products Produktqualität

quality policy Qualitätspolitik

quality target Qualitätsziel

quantity Menge, Stückzahl

quote; quotation Angebot

R R

rack Ablage (z.B. Regal)

rack Gestell

radio harness Radiostränge

radius Radius

random check Stichprobe

raw-material Rohmaterial

reason, cause Ursache

receiving Wareneingang

red rot

reference dimension Bezugsmaß

relay carrier Relaisträger

release Freigabe

release date Freigabedatum

release tool Aussteckwerkzeug

pull off v

pull sheath off v

pull sheath off v

pull up (e.g. seal) v

Page 33: Dictionar Eng. Germ. Rom.

Englisch

Seite 33

released by freigegeben von

remaining übrig, restlich

remarks Bemerkungen

entfernen

repacking Umpacken

repair Reparatur

replace ersetzen

replacement Ersatz

report Bericht

reprint Nachdruck

erfordern

requirement Anforderung

requisition Bedarfsanforderung

research Forschung

resistor Widerstand

respectively, resp. beziehungsweise

return Rückgabe

revision level Änderungsstand

rework Nacharbeit

rework Nacharbeit

ring terminal Kabelschuh

aufrollen

abrunden

routing Stückliste

routing Stückliste (EDV)

rubber seal Gummidichtung

rush series Eilserie

S S

safety stock Sicherheitsbestand

salary Gehalt

sales Vertrieb

salmon(colored) lachs(farben)

sample harness Musterkabelbaum

scheduling Fertigungssteuerung

scrap Ausschuß

scratched-in eingeritzt

screen Bildschirm

screw Schraube

screwdriver Schraubendreher

seal Dichtung

secondary lock Sekundärverriegelung

selection Auswahl

separately getrennt

separately einzeln

remove v

require v

roll up v

round off v

Page 34: Dictionar Eng. Germ. Rom.

Englisch

Seite 34

sequence Reihenfolge

series Baureihe

series production launch Serienanlauf

set Garnitur

set-up time Rüstzeit zum Einrichten

shelf Ablage (z.B. Regal)

shield Schirm, Beilaufdraht

shielded geschirmt

shift Schicht

shift-work Schichtbetrieb

shift manager Schichtführer

shipment Lieferung

shipping Versand

shortage Engpaß ( -situation )

shrink-tube Schrumpfschlauch

shut-down time Rüstzeit bei Arbeitsende

silver-plated versilbert

similar ähnlich

simple einfach

single einzeln

single lead seal Einzeladerabdichtung

single operation Einzelarbeit

single wire einadrige Leitung

skilled worker Facharbeiter

sleeve Hülse

slit corrugated tube geschlitztes Wellrohr

socket terminal Buchsenkontakt

löten (weichlöten)

anlöten

solder iron Lötkolben

sorting order Sortierreihenfolge

space tape, open taping Lücke wickeln

spare parts Ersatzteile

special ( transport ? ) shipment Sonderfahrt

special wire Sonderleitung

speciality Besonderheit

specification Lastenheft

splice Clipse

splice Verbinder

clipsen

splice clip Rohrclips

spool Spule

spot-tape Abbinder

spot check Stichprobe

solder v

solder v

splice v

Page 35: Dictionar Eng. Germ. Rom.

Englisch

Seite 35

sqeeze quetschen

square-meter Quadratmeter

staging Bereitstellung

start-up time Rüstzeit bei Arbeitsbeginn

start up Neuanlauf

status Status

steel Stahl

stock Bestand

stock of Bestand von

strand Litze

strategy Strategie

stress Belastung

strictly confidential streng vertraulich

abisolieren

strip length Abisolierlänge

stripping Abisolierung

stripping Abisolierung

stripping machine Abmantelmaschine

structural component Baugruppe

style of leadership Führungsstil

sub-assembly Vorkonfektion

suface Oberfläche

suitable passend

supervisor Meister

supplier Lieferant

supplier Zulieferer

supplier number Lieferantennummer

supply Versorgung

surface Oberfläche

switch Schalter

system of material numbers Materialnummernsystematik

T T

tab clamp Abgreifklemme

take a vote abstimmen

tangled verheddern

tap Abgriff

wickeln

taping distance Wickelstrecke

task Aufgabe

team work Gruppenarbeit

technical specifications technische Daten

telephone wiring harnesses Telefonleitungssätze

terminal Anschlagteil

terminal Kontakt

strip v

tape v

Page 36: Dictionar Eng. Germ. Rom.

Englisch

Seite 36

terminal Kontaktteil

terminal description Anschlagteil-Bezeichnung

terminal specification sheet Kontaktdatenblatt

terminal spool Kontaktteilrolle

anschlagen

termination press Anschlagpresse

test prüfen

test-plug Prüfstecker

test production Testproduktion

test program Prüfprogramm

test station Prüfstation

textile tape Gewebeband

wegwerfen

abbinden

tied gebunden

time of shift Schichtzeit

time study Zeitaufnahme

verzinnen

to archive archivieren

to be in backlog in Rückstand sein

to be intended for bestimmt sein für ...

to forward weiterleiten

to meet a deadline einen Termin einhalten

to pack abpacken

tolerance Toleranz

tool Werkzeug

tool no. Werkzeugnr.

tool room Werkzeugausgabe

torn off abgerissen

traceability Rückverfolgbarkeit

trade union Gewerkschaft

traffic Verkehr

training Schulung

training Schulung

transmission harness Getriebekabelbaum

transport Transport

trip Fahrt

trolley Handwagen

trolley Bereitstellungswagen

tube Schlauch

twisted verdrillt

twisted wire verdrillte Leitung

U U

ultra-fast glue Sekundenkleber

terminate v

throw away v

tie v

tin v

Page 37: Dictionar Eng. Germ. Rom.

Englisch

Seite 37

ultra-strong glue Atomkleber

ultrasonic Ultraschall

ultrasonic welder Ultraschall-Clip-Maschine

unemployment Arbeitslosigkeit

unit of measure Maßeinheit

units delivered daily Tagesstückzahlen (Lieferung)

units delivered weekly Wochenstückzahlen (Lieferung)

unknown unbekannt

unlock tool Entriegelungswerkzeug

ausstecken

abrollen

until; for numbers: to, up to bis

aktualisieren

usage Einsatzmöglichkeit

utilisation Nutzung

utilization Ausnutzung

V V

valid gültig

valve Ventil

vehicle wiring system Fahrzeugbordnetz

beweisen

version Version

vote Abstimmung

voucher Gutschein

W W

wages Lohn

ware house Lagerhaus, -halle

warehouse Lager

watertight wasserfest

schweißen

white weiß

width Breite

wire Leitung, Kabel

wire Leitungen

wire barrel Drahtdurchmesser

wire cutting Kabelschneiden

wire cutting machine Kabelschneidmaschine

wire harness Kabelbaum

with both hands beidhändig

work flow Arbeitsablauf

work instruction Arbeitsanweisung

work off Abarbeitung

work order Serie

work order number Serien-Nummer

unplug v

unroll v

update v

verify v

weld v

Page 38: Dictionar Eng. Germ. Rom.

Englisch

Seite 38

work process organization Ablauforganisation

work safety Arbeitssicherheit

work step Arbeitsgang, -stufe

workbench Werkbank

workbench Arbeitstisch

working time Arbeitszeit

workplace Arbeitsplatz

X X

Y Y

yellow gelb

Z Z

Page 39: Dictionar Eng. Germ. Rom.

Englisch

Seite 39

RUMÄNISCHdesen 1:1

A

cca, aproape

timp de absenta

accesorii

potrivit (caruia)

acont, cont

timp real

valoare reala

suport, dispozitiv de fixare

a adauga eticheta

a adauga

necesitate suplimentara

banda adeziva

a ajusta, a potrivi

a ajusta, a potrivi

a regla, reglare

avantaj

a fi de acord

acord, intelegere

instalatie de aer conditionat

a schimba, a modifica

vanzare (randament) anuala

volum anual (necesar)

aplicatie, folosire

verificat

aprox., cca.

aprox., cca.

zona, domeniu

articol

a asambla

asamblare

montaj

planseta

planseta

atelier confectii plansete

dispozitiv de montaj

banda

tact

fabrica de montaj

planseta de montaj cu verificare

banda adeziva statica

anexa (la document)

Page 40: Dictionar Eng. Germ. Rom.

Englisch

Seite 40

timp de prezenta

atentie

atentie

disponibil

valoare medie, medie

valoare de mijloc

B

rezerva, intarziere, ramasita

cod de bare

inregistrarea codului de bare

scanner pt. citirea codului de bare

conductor, fir dezizolat

valoare de baza

grupa de productie

eliberarea grupei de productie

gura de colectare

gura de evacuare

a curba, a indoi

a curba, a indoi

a curba, a indoi

biblioraft

negru

conector plat

a bloca

a introduce (de ex. in carcasa)

a introduce in carcasa

albastru

caroserie

inregistrare

cutie

impletit

ecranare impletita

furtun impletit

unificator pieptene

marca, tip

pauza

bronz

maro

perie

buget

a lega

C

nr. de cablu

manunchi de cabluri

Page 41: Dictionar Eng. Germ. Rom.

Englisch

Seite 41

debitare cablu

cablaj

montare cablaj

pregatire cablu

colier

cablu, fir conductor

calcul

subler

a anula

anulare

capacitate

comenzi personalizate

cutie de carton

ambalaj carton subtire

ambalaj cargo

suport de aparate

camera a carcasei

camera a carcasei

lant

a schimba, a modifica

serviciul de modificare

diagrama

a verifica

verificat de

a alege

clema

clema

a intinde, a tensiona

clasificare

clasificare

inchis

acoperire

cablu coaxial

codare

codare

bobina

colectare

colectare

culoare

comentariu

firma, companie

cablaj complet

componenta

aer comprimat

Page 42: Dictionar Eng. Germ. Rom.

Englisch

Seite 42

aer comprimat

inaltimea sertizarii pe lite

latimea sertizarii pe lite

conferinta, sedinta

sala de sedinte

a confirma

confirmare

dovada de confirmare

carcasa

accesoriu carcasa

montaj carcasa

a considera

consum

container

contract

control domensional

banda

banda

copie

fir, sfoara

masura corectoare

tub valurit, spiralat

centru de costuri

a numara

capacel

verificarea sertizarii

cleste de sertizare

sertizare

cleste manual de sertizare

zona de sertizare

inaltime de sertizare

sectiune

matisare in cruce

incrucisare, intersectie

biografie

client

desen client

nr. client

cablaj specific de client

desen de client

nr. specific de client

cablaj specific de client

cerinta clientului

satisfactia clientului

Page 43: Dictionar Eng. Germ. Rom.

Englisch

Seite 43

vama

punte despartitoare

a taia

a taia drept

a scurta

cleste manual de taiat

tact

tact

D

pachet zilnic

a deteriora

bunuri periculoase

procesare, prelucrare de date

data

data

termen

termen limita

defect, greseala

delimitare

a livra

livrabil

data livrarii

data livrarii

data livrarii (actuala)

data livrarii (planificata)

cerinta

necesitate

compartiment

dependenta

depinde (de)

descriere

destinatie

stabilire, determinare

dezvoltare

deviere, abatere

dispozitiv

masina

statie

diametru

dimensiuni

dioda

livrare directa

transport direct

demontare

Page 44: Dictionar Eng. Germ. Rom.

Englisch

Seite 44

afisaj

monitor

ambalaj de unica folosinta

documentatie

domeniu de activitate

executat de

prelucrat de

conector dublu

a trage

desen

dop etansare

fir umplere

obligatie

dinamic

E

educatie

perfectionare

efect

a avea) efect asupra

verificare electrica functionala

actionare electrica

strategie de urgenta

angajat

angajat

program sugestii angajati

angajator

dispozitiv de conectare

cablaj de motor

comp. tehnic

echipament

masina

nr. echipament

echipament

cod de eroare

a estima

estimat

evaluare

eveniment

expozitie, prezentare

targ

targ tehnic

a extinde

a largi

extindere, largire

Page 45: Dictionar Eng. Germ. Rom.

Englisch

Seite 45

tub de largire, extindere

F

modalitatea greselilor si analiza efectelor

a lega inapoi

confirmare

mufa mama

fisier

a idosaria

control final

lungime finala

produs finit

nr. de produs finit

depozit de produse finite

stingator

fixat

parc de masini

banda adeziva PVC

timp flexibil

schema fluxului

organigrama

fluid

spuma

tub din material spumant

a indoi, a plia

autoincarcator cu furca, stivuitor

gratis

cheltuieli de transpot, incarcatura

expeditor

matisare completa

a matisa complet

siguranta

G

interval, fanta

general

lipici, adeziv

a lipi

tel

aurit

aurire

zona de conectare aurita

verde

gri

manson

salariu brut

Page 46: Dictionar Eng. Germ. Rom.

Englisch

Seite 46

pamant

sefa de banda

H

manuire, manevrare

scule ajutatoare

cablaj

cap de tabel

frecventa inalta

rafturi stocaj inalte

zona inchisa

gaura

carlig

foen, uscator

carcasa

uman, omenesc

I

eticheta de identificare

identificare

a implementa

a introduce

venit

crestere

a creste

materiale individuale

marime de referinta

comanda prototip

ecran interior

intrare, introducere

cerere, investigatie

a insera

ajutor pentru introducere

inspectie

instalatie, echipament

instructaj

a izola

izolatie

inaltimea sertizarii pe izolatie

latimea sertizarii pe izolatie

ritm de productie

nota interna

intrerupere

prezentare

inventar

inventar

Page 47: Dictionar Eng. Germ. Rom.

Englisch

Seite 47

stoc depozit

foaie de expeditie, factura

procesare electronica a datelor

procesare electronica a datelor

J

fabrica JIT

munca

fisa de lucru

fisa postului

fisa postului

Just-in-time

K

L

eticheta de identificare

rola etichete

eticheta pentru materiale

laborator

soclu lampa

lansarea (unei productii de serie)

a depune

a intinde

lita

volan stanga/volan dreapta

lungime

aderenta, raspundere

capac

a ridica

dispozitiv de ridicare

bec

limita de interventie

valoare limita

punct de incarcare

sediu, filiala

blocare, asigurare

a bloca

a bloca, asigura carcasa

bucla

lejer

bucati, piese individuale

lot

lot

cantitate intreaga

cantitate intreaga

marime lot

Page 48: Dictionar Eng. Germ. Rom.

Englisch

Seite 48

marime lot

lubrifiant

turnare

M

masina

sudiul capacitatii masinilor

intretinere

mecanic

timpul muncitorului

conducere

instructiuni de folosire

manual

manual (carte)

operatie manuala

de mana

producator

uzina, fabrica de productie

etichetare

marcare

marcare

calibru de control

nr.material

nr.material

necesitate material

planificare material

a masura, masurabil

punct de masurare

cod de depozitare

sedinta

sedinta

a topi

freza

stoc minim

oglinda

componenta lipsa

cantitate lipsa, deficit

a modifica

suport

conductor

multilingual

multiplu

N

denumire

numele firmei

Page 49: Dictionar Eng. Germ. Rom.

Englisch

Seite 49

ac

retea

adnotari

numar

piulita

O

eticheta de transport ODETTE

oferta

oferta

de ambele parti

dupa o consultatie cu

carcasa

a matisa economic

matisare economica

pas de operatie, de lucru

temperatura functionare

muncitor

muncitor

autocontrolul muncitorului

optic

optimizare

optimal

echipare

portocaliu

ordine

sarcina

impachetare exterioara

ecran exterior

suprapunere

ore suplimentare

P

impachetare

pachet, ambalaj

a impacheta

factura

nr. factura

vopsea, lac

paleta

transpalet

comisionare fara document

numar partial

asamblat in parte

lista de componente, nomenclator

pe

Page 50: Dictionar Eng. Germ. Rom.

Englisch

Seite 50

personal

nr. personal

nr.personal

planificare personala

data de ridicare

termen de ridicare

termen de ridicare planificat

termen de ridicare actual

lista de comisionare

munca in acord

munca in acord

salariu in acord

bolt, diblu, stift

diametru stift

plan, proiect

fabrica

fabrica

inregistrarea datelor fabricii

conducatorul fabricii

componenta material plastic

cleste de mana

scula de introducere

varf

pre-blocat

pozitie de pre-asigurare

prefabricat

preferat

a strange impreuna, a presa

prima vizionare

pret

imprimare

planificare proces

aprovizionare

a produce

productie

sedinta de productie

zona, domeniul de productie

sarcini productie

sediu de productie

minute de productie

proces de productie

startare (lansare) serie

pas, nivel de productie

timp necesar pentru productie

Page 51: Dictionar Eng. Germ. Rom.

Englisch

Seite 51

planificare productie

cerere de oferta angajare

profit

centru profit

propunere

capacel de protectie

folie protectoare

furtun de protectie

tractiune a firului

forta de smulgere

verificarea fortei de smulgere

valoarea fortei de smulgere

tactiune

valoarea fortei de tractiune

a trage invelisul (mantaua)

a trage invelisul (mantaua)

a trage in sus

ordin de cumparare

nr. de ordin

Q

calitate

asigurarea calitatii

date de calitate

strangerea de date de calitate

calitatea produsului

politica calitatii

telul calitatii

cantitate, numar bucata

oferta

R

rastel, stelaj

schela

cablaj radio

raza

verificare la intamplare

materie prima

cauza

intrare marfa

rosu

dimensiune de referinta

suport de relee

eliberare

data eliberare, omologare

dispozitiv de deconectare

Page 52: Dictionar Eng. Germ. Rom.

Englisch

Seite 52

eliberat de

ramas

remarca

a inlatura

a reimpacheta

reparatie

a inlocui

inlocuire

raport

reeditare

a cere

cerere

referat necesitate

studiu, cercetare

rezistenta

respectiv

returnare

stadiu de modificare

a retusa, afinisa

a retusa, afinisa

ks in forma de inel

a pune pe rola

a rotunji

nomenclator

nomenclator

garnitura de cauciuc

serie

S

stoc de siguranta

salariu

vanzare

roz-portocaliu

cablaj model

coordonare productie

deseu

zgariat, crapat

ecran

surub

surubelnita

garnitura

asigurare secundara

selectie

impartit

separat

Page 53: Dictionar Eng. Germ. Rom.

Englisch

Seite 53

ordine cronologica

serie

lanasre serie

garnitura

timp de stabilire, de pregatire

raft

scut, ecran

ecranat

schimb

lucru in schimburi

sef de tura

livrare

expediere de marfuri

situatie limita

furtun de contractie

timp de scoatere din functiune

argintat

asemanator

simplu

singur

etansare individuala

operatie individuala

conductor individual

muncitor calificat

bucsa, manson

tub valurit

soclu mama

a lipi

a suda

pistol de sudare

ordine de sortare

matisare incompleta

piese de schimb

transport special

conductor special

specialitate

caiet de sarcini

clips

unificator

a clipsa

clips imbinare

bobina

legatura

verificare la intamplare

Page 54: Dictionar Eng. Germ. Rom.

Englisch

Seite 54

strivire, presare

metru patrat

pregatire

timp de pregatire la inceputul schimbului

lansare

stadiu

otel

stoc

stoc de

lita

strategie

tensiune, sarcina

strict confidential

a dezizola

lungime de dezizolare

dezizolare

dezizolare

masina de dezizolare

grupa de componenta

stil de conducere

preconfectii

suprafata

potrivit

maistru

furnizor

furnizor

nr. furnizor

a furniza

suprafata

comutator

sistematica nr. de material

T

clema de prindere

a vota

amestecat, incalcit

derivatie

a matisa

pas de matisare

sarcina

munca in echipa

date tehnice

cablaje telefonice

conector

contact

Page 55: Dictionar Eng. Germ. Rom.

Englisch

Seite 55

contact

descrierea conectorului

foaie de date a contactului

rola de conectori

a sertiza

presa de sertizare (a conectorului)

a verifica

stecher de verificare

producite in testare

program de verificare

statie de verificare

banda textila

a arunca

a lega

legatura

timpul schimbului

normare

a cositori

a arhiva

a fi in urma

a fi

a de mai departe

a respecta un termen

a despacheta

toleranta

scula

nr. scula

atelier de scule

rupt

detectare

sindicat

trafic

scolarizare

scolarizare

cablu de transmisie

transport

calatorie

carucior

carucior pt. pregatire

furtun

rasucit

conductor rasucit

U

lipici

Page 56: Dictionar Eng. Germ. Rom.

Englisch

Seite 56

adeziv

ultrasunet

aparat de susura cu ultrasunete

fara loc de munca, somaj

unitate de masura

nr. bucati / zi

nr. bucati / saptamana

necunoscut

dispozitiv de deblocare

a scoate

a derula

pana la

a actualiza

modalitate de utilizare

utilizare, folosire

intrebuintare

V

valabil

ventil

sistem de cablaj bord

a demonstra

versiune

vot

chitanta, act justificativ

W

salariu

depozit

depozit

rezistent la apa

a suda

alb

latime

fir, cablu

fire

diametrul sarmei

debitare cablu

masina de debitat cablu

cablaj

cu ambele maini

desfasuratorul activitatii

indicatie de lucru

a prelucra

serie

nr. serie

Page 57: Dictionar Eng. Germ. Rom.

Englisch

Seite 57

organizarea procesului de lucru

siguranta de munca

pas de lucru

banc de atelier

masa de lucru

timp de lucru

loc de munca

X

Y

galben

Z

Page 58: Dictionar Eng. Germ. Rom.

Rumänisch

Seite 58

RUMÄNISCH ENGLISCH DEUTSCH

A A Aa actualiza aktualisierena adauga anbringena adauga eticheta add ID-label KZ-Etikett anbringena ajusta, a potrivi anpassena ajusta, a potrivi justierena alege wählena anula stornierena arhiva to archive archivierena arunca wegwerfena asambla bestückena avea) efect asupra effect on Auswirkung aufa bloca blockierena bloca verriegelna bloca, asigura carcasa lock connector Gehäuse veriegelna cere erforderna clipsa clipsena confirma bestätigena considera bedenkena cositori verzinnena creste erhöhena curba, a indoi bend abwinkelna curba, a indoi bend v abwinkeln (z.B. Blech)a curba, a indoi biegena de mai departe to forward weiterleitena demonstra beweisena depune ablegena derula abrollena despacheta to pack abpackena deteriora beschädigena dezizola abisolierena estima schätzena extinde aufweitena fi to be intended for bestimmt sein für ...a fi de acord zustimmena fi in urma to be in backlog in Rückstand seina furniza supply Versorgunga idosaria filing Ablage (von Akten)a impacheta packaging verpackena implementa implementierena indoi, a plia zusammenlegena inlatura entfernena inlocui replace ersetzena insera einfügen, einführena intinde auslegena intinde, a tensiona aufspannena introduce einführena introduce (de ex. in carcasa) stecken (z.B. Gehäuse)a introduce in carcasa block connector Gehäuse steckena izola isolierena largi ausdehnena lega abbindena lega bündeln

update vadd, attach v

adjust vadjust vchoose vcancel v

throw away vassemble v

block vlock v

require vsplice vconfirm vconsider vtin vincrease v

bend v

verify vlay down vunroll v

damage vstrip vestimate vexpand v

agree v

implement vfold vremove v

insert vlay out vclamp vimplement vblock v

insulate vexpand vtie vbundle v

Page 59: Dictionar Eng. Germ. Rom.

Rumänisch

Seite 59

a lega inapoi zurückbindena lipi klebena lipi löten (weichlöten)a livra ablieferna masura, masurabil measure, measurable messen, meßbara matisa wickelna matisa complet full tape v voll wickelna matisa economic sparwickelna modifica änderna numara abzählena prelucra work off Abarbeitunga produce produce produzierena pune pe rola aufrollena regla, reglare adjust, adjustment einstellen, Einstellung(techn.)a reimpacheta repacking Umpackena respecta un termen to meet a deadline einen Termin einhaltena retusa, afinisa rework Nacharbeita retusa, afinisa rework Nacharbeita ridica hochhebena rotunji abrundena schimba, a modifica änderna schimba, a modifica änderna scoate aussteckena scurta ablängena sertiza anschlagena strange impreuna, a presa press together zusammendrückena suda anlötena suda schweißena taia schneidena taia drept cut straight gerade schneidena topi schmelzena trage ziehena trage in sus aufziehen (z.B. Dichtung)a trage invelisul (mantaua) abmantelna trage invelisul (mantaua) abziehen (Leitungsmantel) a verifica test prüfena verifica überprüfena vota take a vote abstimmen ac needle Nadelaccesorii accessories Zubehöraccesoriu carcasa connector accessories Gehäusezubehöracont, cont account Kontoacoperire coating Beschichtungacord, intelegere agreement Abkommenactionare electrica elektric drive Elekrischer Antriebaderenta, raspundere liability Haftungadeziv ultra-strong glue Atomkleberadnotari notes Bemerkungenaer comprimat compressed air Druckluftaer comprimat compressed air Preßluftafisaj display Anzeigeajutor pentru introducere insertion aid Eindrückhilfealb white weißalbastru blue blau

fasten vglue vsolder vdeliver v

tape v

open tape vmodify vcount v

roll up v

lift vround off valter vchange vunplug vcut to length vterminate v

solder vweld vcut v

melt vdraw vpull up (e.g. seal) vpull sheath off vpull sheath off v

check v

Page 60: Dictionar Eng. Germ. Rom.

Rumänisch

Seite 60

ambalaj cargo cargo units Frachtbehälterambalaj carton subtire cardboard Pappeambalaj de unica folosinta disposable packaging Einwegverpackungamestecat, incalcit tangled verheddernanexa (la document) attachment Anhang (zu Unterlage, Dokument)angajat employee Angestellterangajat employee Arbeitnehmerangajator employer Arbeitgeberanulare cancellation Stornierungaparat de susura cu ultrasunete ultrasonic welder Ultraschall-Clip-Maschineaplicatie, folosire application Anwendungaprovizionare procurement Beschaffungaprox., cca. approximately, appr. circa, ca.aprox., cca. approximately, appr. zirca, ca.argintat silver-plated versilbertarticol article Artikelasamblare assembly Zusammenbauasamblat in parte partly assembled teilweise zusammengebautasemanator similar ähnlichasigurare secundara secondary lock Sekundärverriegelungasigurarea calitatii quality assurance & inspection Qualitätssicherungatelier confectii plansete assembly board construction Formbrettbauatelier de scule tool room Werkzeugausgabeatentie attention Achtungatentie attention Aufmerksamkeitaurire gold-plating Goldauflageaurit gold-plated vergoldetautocontrolul muncitorului operator self-test Werkerselbstprüfungautoincarcator cu furca, stivuitor forklift Stapleravantaj advantage VorteilB B Bbanc de atelier workbench Werkbankbanda assembly line Fließbandbanda conveyor-belt / assembly line Fließbandbanda conveyor-belt, assembly line Montageband, -liniebanda adeziva adhesive tape Klebebandbanda adeziva PVC flexible tape Klebeband PVCbanda adeziva statica athensive tape statisches Klebebandbanda textila textile tape Gewebebandbec light bulb Glühlampebiblioraft binder Ordnerbiografie curriculum Lebenslaufblocare, asigurare lock Verriegelungbobina coil Spulebobina spool Spulebolt, diblu, stift pin Stiftbronz bronze Bronzebucati, piese individuale loose pieces Einzelteilebucla loop Schlaufebucsa, manson sleeve Hülsebuget budget Etatbunuri periculoase dangerous goods GefahrgutC C Ccablaj wire harness Kabelbaum

Page 61: Dictionar Eng. Germ. Rom.

Rumänisch

Seite 61

cablaj cable harness Leitungssatzcablaj harness Kabelbaumcablaj complet complete wire harness Stufenkabelbaumcablaj de motor engine wiring harness Motorkabelbaumcablaj model sample harness Musterkabelbaumcablaj radio radio harness Radiosträngecablaj specific de client customer specific harness KSKcablaj specific de client customer-specific wiring harness kundenspezifischer Kabelbaumcablaje telefonice telephone wiring harnesses Telefonleitungssätzecablu coaxial coaxialcable Koaxialkabelcablu de transmisie transmission harness Getriebekabelbaumcablu, fir conductor cable, wire Kabelcaiet de sarcini specification Lastenheftcalatorie trip Fahrtcalcul calculation Berechnungcalibru de control master gage Prüflehrecalitate quality Qualitätcalitatea produsului quality of products Produktqualitätcamera a carcasei cavity Gehäusekammercamera a carcasei cavity Kammer (Gehäuse)cantitate intreaga lot quantity Gesamtmengecantitate intreaga lot quantity Stückelungsmengecantitate lipsa, deficit missing quantity / shortage / deficit Fehlmengecantitate, numar bucata quantity Menge, Stückzahlcap de tabel headline Kopfzeilecapac lid Deckelcapacel covering cap Abdeckkappecapacel de protectie protective cap Schutzkappecapacitate capacity Kapazitätcarcasa one-piece connector einteiliges Gehäusecarcasa connector Gehäusecarcasa housing Gehäusecarlig hook Hakencaroserie body Karosseriecarucior trolley Handwagencarucior pt. pregatire trolley Bereitstellungswagencauza reason, cause Ursachecca, aproape about ungefährcentru de costuri cost center Kostenstellecentru profit profit-center Leistungscentercerere requirement Anforderungcerere de oferta angajare profil of job requirements Anforderungsprofilcerere, investigatie inquiry Anfragecerinta demand Anspruchcerinta clientului customer specification Kundenanforderungcheltuieli de transpot, incarcatura freight Frachtchitanta, act justificativ voucher Gutscheinclasificare classification Einstufungclasificare classification Klassifizierungclema clamp Klammerclema clamp Klemmeclema de prindere tab clamp Abgreifklemmecleste de mana plier Handzangecleste de sertizare crimp tool, crimping-plier Crimphandzange

Page 62: Dictionar Eng. Germ. Rom.

Rumänisch

Seite 62

cleste manual de sertizare crimping-plier Handcrimpzangecleste manual de taiat cutting-plier Seitenschneiderclient customer Kundeclips splice Clipseclips imbinare splice clip Rohrclipscod de bare barcode Barcodecod de depozitare media number Lagermittelnummercod de eroare error code Fehlercodecodare code Codierungcodare coding Kodierung colectare collection Abholungcolectare collection Abholungcolier cable tie, tie-wrap Kabelbindercomanda prototip initial sample request Erstmusterauftragcomentariu comment Kommentarcomenzi personalizate car related calls fahrzeugbezogene Abrufecomisionare fara document paperless picking beleglose Kommissionierungcomp. tehnic engineering Technikcompartiment department Abteilungcomponenta component Bestandteilcomponenta lipsa missing part Fehlteilcomponenta material plastic plastic component Kunststoffteilcomutator switch Schalterconducatorul fabricii plant manager Betriebsleiterconducere management Geschäftsleitungconductor multiconductor cable mehradrige Leitungconductor individual single wire einadrige Leitungconductor rasucit twisted wire verdrillte Leitungconductor special special wire Sonderleitungconductor, fir dezizolat bare wire abisolierte Leitungconector terminal Anschlagteilconector dublu double terminal Doppelanschlagconector plat blade terminal Flachsteckerconferinta, sedinta conference Besprechungconfirmare confirmation Rückmeldungconfirmare feedback Rückmeldungconsum consumption Verbrauchcontact terminal Kontaktcontact terminal Kontaktteilcontainer container Behältercontract contract Vertragcontrol domensional control dimension Kontrollmaßcontrol final final control Endkontrollecoordonare productie scheduling Fertigungssteuerungcopie copy Kopiecrestere increase Erhöhungcu ambele maini with both hands beidhändigculoare color, colour Farbecutie box Behältercutie de carton card board box KartonD D Ddata date Datumdata date issued Ausstellungsdatum (z.B. eines Schriftstückes)data de ridicare pick-up date Abholdatum

Page 63: Dictionar Eng. Germ. Rom.

Rumänisch

Seite 63

data eliberare, omologare release date Freigabedatumdata livrarii delivery date Anlieferdatumdata livrarii delivery date Anliefertermindata livrarii (actuala) delivery date / time (actual) Anlieferdatum / -zeit (Ist)data livrarii (planificata) delivery date / time (planned) Anliefertermin / -zeit (Soll)date de calitate quality data Qualitätsdatendate tehnice technical specifications technische Datende ambele parti on both sides beidseitigde mana manualy von Handdebitare cablu wire cutting Kabelschneidendebitare cablu cable cutting area Kabelschneidereidefect, greseala defect Fehlerdelimitare delimiting Abgrenzungdemontare disassembly Demontagedenumire name Bezeichnungdependenta dependence Abhängigkeitdepinde (de) depending (on) abhängig (von)depozit warehouse Lagerdepozit ware house Lagerhaus, -halledepozit de produse finite finished pruduct warehouse Fertigteillagerderivatie tap Abgriffdescriere description Beschreibungdescrierea conectorului terminal description Anschlagteil-Bezeichnungdesen drawing Zeichnungdesen 1:1 1:1-Drawing 1:1-Zeichungdesen client customer-drawing Kundenzeichnungdesen de client customer drawing / dimensional dr Maßzeichnungdeseu scrap Ausschußdesfasuratorul activitatii work flow Arbeitsablaufdestinatie destination, (point of ..) Bestimmungsortdetectare traceability Rückverfolgbarkeitdeviere, abatere deviation Abweichungdezizolare stripping Abisolierungdezizolare stripping Abisolierungdezvoltare development Entwicklungdiagrama chart Schaubilddiametru diameter Durchmesserdiametru stift pin diameter rosadiametrul sarmei wire barrel Drahtdurchmesserdimensiune de referinta reference dimension Bezugsmaßdimensiuni dimensions Abmessungdinamic dynamic(ally) dynamischdioda diode Diodedisponibil available vorhandendispozitiv device Vorrichtungdispozitiv de conectare engagement tool Steckhilfedispozitiv de deblocare unlock tool Entriegelungswerkzeugdispozitiv de deconectare release tool Aussteckwerkzeugdispozitiv de montaj assembly device Montagevorrichtungdispozitiv de ridicare liftling device Hebegerätdocumentatie documentation Dokumentationdomeniu de activitate domain Arbeitsgebiet (EDV)dop etansare dummy plug Blindstopfendovada de confirmare confirmation slip Rückmeldebeleg

Page 64: Dictionar Eng. Germ. Rom.

Rumänisch

Seite 64

dupa o consultatie cu on consultation with nach Rücksprache mitE E Eechipament equipment, machine Betriebsmittelechipament equiment number Betriebsmittel-Nr.echipare optional equipment Sonderausstattungecran screen Bildschirmecran exterior outer shield Außenschirmecran interior inner shield Innenschirmecranare impletita braided shield Schirmgeflechtecranat shielded geschirmteducatie education Bildungefect effect Auswirkungeliberare release Freigabeeliberarea grupei de productie batch release Fertigungsgruppenfreigabeeliberat de released by freigegeben vonestimat estimated geschätztetansare individuala single lead seal Einzeladerabdichtungeticheta de identificare label Etiketteticheta de identificare ID-label KZ-Etiketteticheta de transport ODETTE ODETTE-transport label ODETTE-Transportetiketteticheta pentru materiale label for materials Materialetikettetichetare marking Kennzeichnungevaluare evaluation Auswertungeveniment event Ereignisexecutat de done by durchgeführt vonexpediere de marfuri shipping Versandexpeditor freight forwarder Spediteurexpozitie, prezentare exhibition Ausstellungextindere, largire expansion AufweitungF F Ffabrica plant Fabrikfabrica plant Werkfabrica de montaj assembly plant Montagewerkfabrica JIT JIT-plant JIT-Werkfactura packing slip Lieferscheinfara loc de munca, somaj unemployment Arbeitslosigkeitfir umplere dummy wire Blindleitungfir, cablu wire Leitung, Kabelfir, sfoara cord Schnurfire wire Leitungenfirma, companie company Firmafisa de lucru job card Arbeitskartefisa postului job descripition Arbeitsplatzbeschreibung fisa postului job description Stellenbeschreibungfisier file Ablage (von Akten)fixat fixed befestigtfluid fluid flüssigfoaie de date a contactului terminal specification sheet Kontaktdatenblattfoaie de expeditie, factura invoice Rechnungfoen, uscator hot air gun Fönfolie protectoare protective foil Schutzfolieforta de smulgere pull force Ausziehkraftfrecventa inalta high frequency Hochfrequenzfreza milling machine Fräsmaschine

Page 65: Dictionar Eng. Germ. Rom.

Rumänisch

Seite 65

furnizor supplier Lieferantfurnizor supplier Zuliefererfurtun tube Schlauchfurtun de contractie shrink-tube Schrumpfschlauchfurtun de protectie protective tube Schutzschlauchfurtun impletit braided sleeve GeflechtsschlauchG G Ggalben yellow gelbgarnitura seal Dichtunggarnitura set Garniturgarnitura de cauciuc rubber seal Gummidichtunggaura hole Lochgeneral general allgemeinesgratis free of charge kostenlosgri grey graugrupa de componenta structural component Baugruppegrupa de productie batch Fertigungspaket / -gruppegura de colectare bell mouth (back) Einlauftrompetegura de evacuare bell mouth (front) AuslauftrompeteH H HI I Iidentificare identification Kennzeichnungimpachetare package Verpackung impachetare exterioara outer packaging äußere Verpackungimpartit separately getrenntimpletit braided geflochtenimprimare print-out Ausdruck inaltime de sertizare crimping hight Crimphöheinaltimea sertizarii pe izolatie insulation crimp height (ICH) Isolationscrimphöhe (ICH)inaltimea sertizarii pe lite conductor crimp height (CCH) Drahtcrimphöhe (DCH)inchis closed geschlossenincrucisare, intersectie crossing Kreuzungindicatie de lucru work instruction Arbeitsanweisunginlocuire replacement Ersatzinregistrare booking Buchung, Verbuchunginregistrarea codului de bare barcode recording Barcode-Erfassunginregistrarea datelor fabricii plant data collection Betriebsdatenerfassunginspectie inspection Inspektioninstalatie de aer conditionat air-conditioning Klimaanlageinstalatie, echipament installation Einbauinstructaj instruction Unterweisunginstructiuni de folosire manual Bedienungsanleitunginterval, fanta gap Spaltintrare marfa receiving Wareneingangintrare, introducere input Eingabeintrebuintare utilization Ausnutzungintrerupere interruption Unterbrechungintretinere maintenance Instandhaltunginventar inventory Inventurinventar inventory Inventurizolatie insulation IsolationJ J JJust-in-time just-in-time Just-In-TimeK K K

Page 66: Dictionar Eng. Germ. Rom.

Rumänisch

Seite 66

ks in forma de inel ring terminal Kabelschuh L L Llaborator laboratory Laborlanasre serie series production launch Serienanlauflansare start up Neuanlauflansarea (unei productii de serie) launch Anlauf (einer Serienfertigung)lant chain Kettelatime width Breite latimea sertizarii pe izolatie insulation crimp width (ICW) Isolationscrimpbreite (ICB)latimea sertizarii pe lite conductor crimp width (CCW) Drahtcrimpbreite (DCB)legatura spot-tape Abbinderlegatura tied gebundenlejer loose loselimita de interventie limit of action Eingriffsgrenzenlipici ultra-fast glue Sekundenkleberlipici, adeziv glue Kleberlista de comisionare pick list Kommissionierungslistelista de componente, nomenclator parts list Stücklistelita lead Ader (einer Leitung)lita strand Litze livrabil deliverable lieferbarlivrare shipment Lieferunglivrare directa direct delievery Direktlieferungloc de munca workplace Arbeitsplatzlot lot Loslot lot Stückelunglubrifiant lubricant Gleitmittellucru in schimburi shift-work Schichtbetrieblungime length Längelungime de dezizolare strip length Abisolierlängelungime finala final measure EndlängeM M Mmaistru supervisor Meistermanson grommet Tüllemanual manual manuellmanual (carte) manual Handbuchmanuire, manevrare handling Handhabungmanunchi de cabluri cable bundle Kabelbündelmarca, tip brand Markemarcare marking / emboss bedruckenmarcare marking Beschriftungmarime de referinta influential parameter Einflußgrößemarime lot lot size / lot quantity Belegmengemarime lot lotsize Losgrößemaro brown braunmasa de lucru workbench Arbeitstischmasina equipment Anlagemasina device Maschinemasina machine Maschinemasina de debitat cablu wire cutting machine Kabelschneidmaschinemasina de dezizolare stripping machine Abmantelmaschinemasura corectoare corrective action Abstellmaßnahmemateriale individuale individual materials einzelne Materialienmaterie prima raw-material Rohmaterial

Page 67: Dictionar Eng. Germ. Rom.

Rumänisch

Seite 67

matisare completa full tape Vollwicklungmatisare economica open taping Sparwicklungmatisare in cruce cross winding Kreuzwickelmatisare incompleta space tape, open taping Lücke wickelnmecanic maintenance guy Mechanikermetru patrat square-meter Quadratmeterminute de productie production minutes Fertigungs-/Produktionsminutenmodalitate de utilizare usage Einsatzmöglichkeitmodalitatea greselilor si analiza efefailure mode and effects analysis Fehlermöglichkeits- und Einflußanalyse (FMEA)monitor display Bildschirmanzeigemontaj assembly Montagemontaj carcasa connector assembly Gehäusemontagemontare cablaj cable harness assembly Leitungssatzmontagemufa mama female socket Buchsengehäusemultilingual multilingual mehrsprachigmultiplu multiple mehrfachmunca job Arbeitmunca in acord piece work Akkordmunca in acord piece work Akkordarbeitmunca in echipa team work Gruppenarbeitmuncitor operator Arbeitermuncitor operator Werkermuncitor calificat skilled worker FacharbeiterN N Nnecesitate demand Bedarfnecesitate material material requirements Materialbedarfnecesitate suplimentara additional requirements Mehrbedarfnecunoscut unknown unbekanntnegru black schwarznomenclator routing Stücklistenomenclator routing Stückliste (EDV)normare time study Zeitaufnahmenota interna internal memo innerbetriebliche Mitteilungnr. bucati / saptamana units delivered weekly Wochenstückzahlen (Lieferung)nr. bucati / zi units delivered daily Tagesstückzahlen (Lieferung)nr. client customer-no Kundennummernr. de cablu cable-, wire number Kabel-Nr.nr. de ordin purchase order-number Bestellnummernr. de produs finit finished product number Fertigproduktnummernr. echipament equipment Maschinenr. factura packing slip-no./delivery note no. Lieferscheinnummernr. furnizor supplier number Lieferantennummernr. personal personal no. Personal-Nr.nr. scula tool no. Werkzeugnr.nr. serie work order number Serien-Nummernr. specific de client customer part number Kunden-Teilenummernr.material material no. Material-Nr.nr.material material number Materialnummernr.personal personal no. Personalnummernumar number, no. Nummernumar partial part number Teilenummernumele firmei name of a company FirmennameO O Oobligatie duty Pflicht

Page 68: Dictionar Eng. Germ. Rom.

Rumänisch

Seite 68

oferta offer Angebotoferta offer Angebotoferta quote; quotation Angebotoglinda mirror Spiegeloperatie individuala single operation Einzelarbeitoperatie manuala manual operation Handbedienung, -betrieboptic optical optischoptimal optimum optimaloptimizare optimation Optimierungordin de cumparare purchase order Bestellungordine order Reihenfolgeordine cronologica sequence Reihenfolgeordine de sortare sorting order Sortierreihenfolgeore suplimentare overtime Überstundenorganigrama flow process chart Arbeitsablaufschaubildorganizarea procesului de lucru work process organization Ablauforganisationotel steel StahlP P Ppachet zilnic daily batch Tagespaketpachet, ambalaj package Packstückpaleta pallet Palettepamant ground Bodenpana la until; for numbers: to, up to bisparc de masini fleet Fuhrparkpas de lucru work step Arbeitsgang, -stufepas de matisare taping distance Wickelstreckepas de operatie, de lucru operating step Fertigungsschrittpas, nivel de productie production step Produktionsstufepauza break Pausepe per jeperfectionare education Aus-und Weiterbildung perie brush Bürstepersonal personal Personalpiese de schimb spare parts Ersatzteilepistol de sudare solder iron Lötkolbenpiulita nut Mutterplan, proiect plan disponierenplanificare material material schedule Materialplanungplanificare personala personnel planning Personalplanungplanificare proces process planning Arbeitsvorbereitung (AV)planificare productie produktion planning Produktionssteuerungplanseta assembly board Baubrettplanseta assembly board Montagebrettplanseta de montaj cu verificare assembly test board Bauprüfbrettpolitica calitatii quality policy Qualitätspolitikportocaliu orange orangepotrivit suitable passendpotrivit (caruia) according to gemäßpozitie de pre-asigurare pre-engagement position Vorraststellungpre-blocat pre-blocked vorgestecktpreconfectii sub-assembly Vorkonfektionprefabricat pre-fabricated vorgefertigtpreferat preffered bevorzugtpregatire staging Bereitstellung

Page 69: Dictionar Eng. Germ. Rom.

Rumänisch

Seite 69

pregatire cablu cable staging Leitungsbereitstellungprelucrat de done by bearbeitet vonpresa de sertizare (a conectorului) termination press Anschlagpressepret price Preisprezentare introduction Vorstellungprima vizionare preview Vorschauproces de productie production process Fertigungsprozessprocesare electronica a datelor IT EDVprocesare electronica a datelor IT EDVprocesare, prelucrare de date data processing Datenverarbeitungproducator manufacturer Herstellerproducite in testare test production Testproduktionproductie production Fertigung produs finit finished product Fertig Produktprofit profit Gewinnprogram de verificare test program Prüfprogrammprogram sugestii angajati employee-suggestion program Vorschlagswesenpropunere proposal Vorschlagpunct de incarcare loading point Verladestellepunct de masurare measuring point Maßpunktpunte despartitoare cut-off-tab TrennstegQ Q QR R Rraft shelf Ablage (z.B. Regal)rafturi stocaj inalte high rack storage Hochregallagerramas remaining übrig, restlichraport report Berichtrastel, stelaj rack Ablage (z.B. Regal)rasucit twisted verdrilltraza radius Radiusreeditare reprint Nachdruckreferat necesitate requisition Bedarfsanforderungremarca remarks Bemerkungenreparatie repair Reparaturrespectiv respectively, resp. beziehungsweiseretea network Netzwerkreturnare return Rückgaberezerva, intarziere, ramasita backlog Rückstandrezistent la apa watertight wasserfestrezistenta resistor Widerstandritm de productie intended production rate Kammlinierola de conectori terminal spool Kontaktteilrollerola etichete Label dispender Etikettenabrollerrosu red rotroz-portocaliu salmon(colored) lachs(farben)rupt torn off abgerissenS S Ssala de sedinte conference room Besprechungszimmersalariu salary Gehaltsalariu wages Lohnsalariu brut gross wage Bruttolohnsalariu in acord piece work wage Akkordlohnsarcina task Aufgabesarcina order (commission) Auftrag

Page 70: Dictionar Eng. Germ. Rom.

Rumänisch

Seite 70

sarcini productie production assignments Produktionsaufträgesatisfactia clientului customer statisfaction Kundenzufriedenheitscanner pt. citirea codului de bare barcode scanner Barcode-Lesepistoleschela rack Gestellschema fluxului flow chart Ablaufschaubildschimb shift Schichtscolarizare training Schulungscolarizare training Schulungscula tool Werkzeugscula de introducere plug-in tool Einsteckwerkzeugscule ajutatoare handtools Hilfswerkzeugescut, ecran shield Schirm, Beilaufdrahtsectiune cross-section Querschnittsedinta meeting Besprechungsedinta meeting Besprechungsedinta de productie production-meeting Produktionsbesprechungsediu de productie production location Fertigungsstandortsediu, filiala location Standortsef de tura shift manager Schichtführersefa de banda groupe-leader Vorarbeiterselectie selection Auswahlseparat separately einzelnserie series Baureiheserie rush series Eilserieserie work order Seriesertizare crimping Crimpungserviciul de modificare change management Änderungsdienstsiguranta fuse Sicherungsiguranta de munca work safety Arbeitssicherheitsimplu simple einfachsindicat trade union Gewerkschaftsingur single einzelnsistem de cablaj bord vehicle wiring system Fahrzeugbordnetzsistematica nr. de material system of material numbers Materialnummernsystematiksituatie limita shortage Engpaß ( -situation )soclu lampa lamp socket Lampenfassungsoclu mama socket terminal Buchsenkontaktspecialitate speciality Besonderheitspuma foam Schaumstabilire, determinare determination Ermittlungstadiu status Statusstadiu de modificare revision level Änderungsstandstartare (lansare) serie production start-up Serienanlaufstatie device Anlagestatie de verificare test station Prüfstationstecher de verificare test-plug Prüfsteckerstil de conducere style of leadership Führungsstilstingator fire-extinguisher Feuerlöscherstoc stock Bestand stoc de stock of Bestand vonstoc de siguranta safety stock Sicherheitsbestandstoc depozit inventory Lagerbestandstoc minim minimum stock Mindestbestandstrangerea de date de calitate quality data collection Qualitätsdatenerfassung

Page 71: Dictionar Eng. Germ. Rom.

Rumänisch

Seite 71

strategie strategy Strategiestrategie de urgenta emergency strategy Notstrategiestrict confidential strictly confidential streng vertraulichstrivire, presare sqeeze quetschenstudiu, cercetare research Forschungsubler caliper, vernier Meßschiebersudiul capacitatii masinilor machine capability study Maschinenfähigkeitsuntersuchungsuport mounting Halterungsuport de aparate carrier-plate Geräteträgersuport de relee relay carrier Relaisträgersuport, dispozitiv de fixare adapter, fixture Aufnahmesuprafata surface Oberflächesuprafata suface Oberfläche suprapunere overlapping Überlappungsurub screw Schraubesurubelnita screwdriver SchraubendreherT T Ttact assembly line balance Auftaktungtact cycle time Takttact cycle time Taktzeittactiune abziehentarg exhibition Messetarg tehnic exhibition Fachmessetel goal Zieltelul calitatii quality target Qualitätszieltemperatura functionare operating temperature Betriebstemperaturtensiune, sarcina stress Belastungtermen dead line Termintermen de ridicare pick-up date Abholtermintermen de ridicare actual pick-up date / time actual Abholdatum / -zeit (Ist)termen de ridicare planificat pick-up date / time (planned) Abholtermin/ -zeit (Soll)termen limita dead line Endtermintimp de absenta absence time Abwesenheitszeittimp de lucru working time Arbeitszeittimp de pregatire la inceputul schimstart-up time Rüstzeit bei Arbeitsbeginntimp de prezenta attendance time Anwesenheitszeittimp de scoatere din functiune shut-down time Rüstzeit bei Arbeitsendetimp de stabilire, de pregatire set-up time Rüstzeit zum Einrichtentimp flexibil flextime Geitzeittimp necesar pentru productie production time Fertigungszeittimp real actual time Ist-Zeittimpul muncitorului man time Arbeiterzeittimpul schimbului time of shift Schichtzeittoleranta tolerance Toleranztractiune a firului pull-off Abzug, Abzugs-...trafic traffic Verkehrtranspalet pallet-jack Hubwagentransport transport Transporttransport direct direct transport Direkttransporttransport special special ( transport ? ) shipment Sonderfahrttub de largire, extindere expansion tube Aufweitrohrtub din material spumant foam tube Schaumstoffrohrtub valurit slit corrugated tube geschlitztes Wellrohrtub valurit, spiralat corrugated tube Wellrohr

pull off v

Page 72: Dictionar Eng. Germ. Rom.

Rumänisch

Seite 72

turnare lug AngußU U Uultrasunet ultrasonic Ultraschalluman, omenesc human menschengerechtunificator splice Verbinderunificator pieptene branch connector Kammverbinderunitate de masura unit of measure Maßeinheitutilizare, folosire utilisation Nutzunguzina, fabrica de productie manufacturing plant ProduktionsstätteV V Vvalabil valid gültigvaloare de baza basic value Grundwertvaloare de mijloc average-value Mittelwertvaloare limita limiting value Grenzwertvaloare medie, medie average Durchschnittvaloare reala actual value Ist-Wertvaloarea fortei de smulgere pull force value Ausziehwertvaloarea fortei de tractiune pull out value Abziehwertvama customs Zollvanzare sales Vertriebvanzare (randament) anuala annual turnover/annual sales Jahresumsatzvarf point Spitzevenit income Einkommenventil valve Ventilverde green grünverificare electrica functionala electrical test elektr. Funktionsprüfungverificare la intamplare random check Stichprobeverificare la intamplare spot check Stichprobeverificarea fortei de smulgere pull force test Ausziehkraftprüfungverificarea sertizarii crimp test Crimpprüfungverificat approved geprüftverificat de checked by geprüft vonversiune version Versionvolan stanga/volan dreapta left-hand steering/right-hand steeri Linkslenker/Rechtslenkervolum anual (necesar) annual volume Jahresbedarfvopsea, lac paint Lackvot vote AbstimmungW W WX X XY Y YZ Z Zzgariat, crapat scratched-in eingeritztzona de conectare aurita gold plated pin area Steckbereich vergoldetzona de sertizare crimping area Crimpbereichzona inchisa hold area Sperrlagerzona, domeniu area Bereichzona, domeniul de productie production area Fertigungsbereich

Page 73: Dictionar Eng. Germ. Rom.

Rumänisch

Seite 73

Ausstellungsdatum (z.B. eines Schriftstückes)

Page 74: Dictionar Eng. Germ. Rom.

Rumänisch

Seite 74

Fehlermöglichkeits- und Einflußanalyse (FMEA)