Digitalkamera EX-Z750 - Supportsupport.casio.com/storage/de/manual/pdf/DE/001/EXZ750_DE.pdf · G...

250
G Digitalkamera EX-Z750 Bedienungsanleitung Wir möchten uns bei dieser Gelegenheit dafür bedanken, dass Sie sich für dieses Produkt von CASIO entschieden haben. • Bevor Sie es verwenden, lesen Sie unbedingt die in der Bedienungsanleitung enthaltenen Vorsichtsmaßregeln durch. • Bewahren Sie die Bedienungsanleitung für spätere Nachschlagzwecke an einem sicheren Ort auf. • Für die neuesten Informationen über dieses Produkt besuchen Sie bitte die folgende offizielle EXILIM Webseite: http://www.exilim.com/. K842PCM1DMX

Transcript of Digitalkamera EX-Z750 - Supportsupport.casio.com/storage/de/manual/pdf/DE/001/EXZ750_DE.pdf · G...

G

Digitalkamera

EX-Z750BedienungsanleitungWir möchten uns bei dieser Gelegenheit dafür bedanken, dass Sie sich für dieses Produkt von CASIO entschieden haben.• Bevor Sie es verwenden, lesen Sie

unbedingt die in der Bedienungsanleitung enthaltenen Vorsichtsmaßregeln durch.

• Bewahren Sie die Bedienungsanleitung für spätere Nachschlagzwecke an einem sicheren Ort auf.

• Für die neuesten Informationen über dieses Produkt besuchen Sie bitte die folgende offizielle EXILIM Webseite: http://www.exilim.com/.

K842PCM1DMX

EINLEITUNG

2

EINLEITUNG

AuspackenStellen Sie sicher, dass alle hier dargestellten Artikeln mit Ihrer Kamera mitgeliefert wurden. Falls etwas fehlt, wenden Sie sichunverzüglich an Ihren Fachhändler.

Spezielles Netzgerät (mit Kabel anschließbareAusführung) (AD-C51G oder AD-C52G)

Netzkabel *

* Die Form desNetzkabelsteckersvariiert in Abhängigkeitvon dem geografischenGebiet.

• Achten Sie darauf, dass die Form des Netzgerätes von dem Bestimmungsland abhängt, in dem Sie die Kamera gekauft haben.

Spezielles Netzgerät (direkt ansteckbareAusführung) (AD-C51J oder AD-C52J)

Lithium-Ionen-Akku(NP-40)

USB-Station(CA-26)

USB-Kabel Grundlegende Referenz

Kamera Tragegurt

CD-ROMs (2) AV-Kabel

B

EINLEITUNG

3

Inhalt

2 EINLEITUNG

Auspacken .................................................................... 2Merkmale ...................................................................... 9Vorsichtsmaßregeln für die Bedienung ..................... 13

18 SCHNELLSTARTANLEITUNG

Laden Sie zuerst den Akku auf! ................................. 18Konfigurieren der Anzeigesprache und derUhreinstellungen ........................................................ 19Aufnehmen eines Bildes ............................................ 20Betrachten eines aufgenommenen Bildes ................. 21Löschen eines Bildes ................................................. 21

22 BEREITSTELLUNG

Über diese Anleitung .................................................. 22Allgemeine Anleitung ................................................. 23

Kamera 23USB-Station 25

Inhalt des Monitorbildschirms .................................... 26Aufnahmemodi (REC) 26Wiedergabemodus (PLAY) 29Ändern des Inhalts des Monitorbildschirms 30

Anbringen des Tragegurts ......................................... 32Stromanforderungen .................................................. 33

Einsetzen des Akkus 33Aufladen des Akkus 34Ersetzen des Akkus 39Vorsichtsmaßregeln hinsichtlich der Stromversorgung 40Ein- oder Ausschalten der Kamera 43Konfigurieren der Stromspareinstellungen 45

Verwendung der Bildschirmmenüs ............................ 46Konfigurierung der Anzeigesprache undUhreinstellungen ........................................................ 49

Konfigurieren der Anzeigesprache und derUhreinstellungen 50

52 GRUNDLAGEN DER BILDAUFNAHME

Aufnahme eines Bildes .............................................. 52Spezifizieren des Aufnahmemodus 52Ausrichten der Kamera 53Aufnahme eines Bildes 54

Verwendung des optischen Suchers ......................... 60Verwendung des Zooms ............................................ 61

Optisches Zoom 61Digitalzoom 62

EINLEITUNG

4

Verwendung des Blitzlichts ........................................ 64Blitzlichtstatus 66Ändern der Einstellung der Blitzintensität 66Verwendung des Blitzassistenten 67

Verwendung des Selbstauslösers ............................. 69Spezifizierung der Bildgröße ..................................... 71Spezifizierung der Bildqualität ................................... 72

74 ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN

Wahl des Scharfeinstellmodus .................................. 74Verwendung von Autofokus 75Verwendung des Makromodus 78Verwendung des Pan-Focus 79Verwendung des Unendlichmodus 80Verwendung des manuellen Fokus 80Verwendung der Fokusverriegelung 82

Belichtungskompensation (EV-Verschiebung) .......... 83Einstellung des Weißabgleichs .................................. 84

Konfigurierung der manuellen Einstellung desWeißabgleichs 86

Verwendung des manuellen Belichtungsmodus ....... 87Verwendung eines Serienaufnahmemodus ............... 89

Verwendung des normalen Serienaufnahmemodus 90Verwendung des Zoom-Serienaufnahmenmodus 9125-Bild-Einfrieraktionsaufnahmen

(Verwendung des Multi-Serienaufnahmemodus) 92Vorsichtmaßregeln hinsichtlich der Serienaufnahme 93

Verwendung des BEST SHOT-Modus ....................... 93Anzeige von 12 BEST SHOT Beispielszenen auf

einer einzigen Bildschirmanzeige 95Erstellen Ihres eigenen BEST SHOT-Setups 96Löschen eines Anwender-Setups des

BEST SHOT-Modus 98Aufnahme von Bildern von Visitenkarten undDokumenten (Business Shot) .................................... 98

Verwenden von Business Shot 100Aufnehmen eines Passfotos ..................................... 101

Drucken eines Passfotos 102Aufzeichnen eines Films ........................................... 103

Spezifizieren der Bildqualität des Films 104Aufzeichnen eines Standardfilms (Filmmodus) 105Aufzeichnen eines Kurzfilms (Kurzfilmmodus) 106Aufzeichnen von vorherigen Szenen

(Retro-Filmmodus) 108Sofort verfügbare Film-Setups(MOVIE BEST SHOT-Modus) .................................... 110Anzeige aller MOVIE BEST SHOTBeispielszenen auf einer einzigenBildschirmanzeige ..................................................... 111

Erstellen Ihres eigenen MOVIE BEST SHOT-Setups 112Tonaufnahme............................................................. 114

Hinzufügen von Ton zu einem Schnappschuss 114Aufnahme Ihrer Stimme 115

Verwendung des Histogramms ................................. 117

EINLEITUNG

5

Kameraeinstellungen im Aufnahmemodus ............... 119Zuordnung von Funktionen zu den

[�]- und [�]-Tasten 120Ein- und Ausschalten des Bildschirmrasters 121Ein- oder Ausschalten der Bilddurchsicht 121Verwendung der Icon-Hilfe 122Spezifizieren der Einschaltvoreingabewerte 123Spezifizieren der ISO-Empfindlichkeit 125Wahl des Messmodus 126Spezifizieren der Silhouettenschärfe 127Spezifizieren der Farbsättigung 127Spezifizieren des Kontrasts 128Rücksetzen der Kamera 128

Verwendung des Shortcut-Menüs (EX-Menü) ......... 129

130 WIEDERGABE

Grundlegende Operationen für die Wiedergabe vonBildern ...................................................................... 130

Wiedergabe eines Ton-Schnappschusses 131Zoomen des angezeigten Bildes .............................. 132Größenänderung eines Bildes .................................. 133Trimmen eines Bildes ............................................... 134Wiedergeben und Editieren eines Films ................... 135

Wiedergeben eines Films 135Editieren eines Films 136Einfangen eines Standbilds von einem Film

(MOTION PRINT) 140

Einstellung des Weißabgleichs einesaufgezeichneten Bildes ............................................ 141Einstellen der Helligkeit des Bildes ......................... 1439-Bild-Gruppenanzeige ............................................ 145Anzeigen der Kalenderanzeige ............................... 146Wiedergabe einer Diashow ...................................... 147

Verwendung der Fotostandfunktion (Photo Stand) 149Drehung des Anzeigebildes ..................................... 150Hinzufügen von Ton zu einem Schnappschuss ...... 152

Neuaufnahme des Tons 153Wiedergabe einer Sprachaufnahmedatei ................ 154Anzeige der Kamerabilder auf einemFernsehbildschirm .................................................... 155

Wahl des Videoausgangssystems 156

158 LÖSCHEN VON DATEIEN

Löschen einer einzelnen Datei ................................ 158Löschen aller Dateien .............................................. 159

160 DATEIENVERWALTUNG

Ordner ...................................................................... 160Speicherordner und Dateien 160

Schützen von Dateien .............................................. 161Schützen einer einzelnen Datei 161Schützen aller Dateien im Speicher 162

B

EINLEITUNG

6

Verwendung des FAVORITE-Ordners ..................... 162Kopieren einer Datei in den FAVORITE-Ordner 162Anzeige einer Datei in dem FAVORITE-Ordner 164Löschen einer Datei aus dem FAVORITE-Ordner 165Löschen aller Dateien aus dem FAVORITE-Ordner 165

166 ANDERE EINSTELLUNGEN

Ändern der Helligkeit des Monitorbildschirms .......... 166Konfigurierung der Soundeinstellungen ................... 166

Konfigurieren der Soundeinstellungen 166Einstellen der Bestätigungston-Lautstärke 167Einstellen des Lautstärkepegels für Film- und

Schnappschuss-Wiedergabe 167Spezifizieren eines Bildes für die Startanzeige ....... 168Spezifizieren der Generiermethode fürdie Dateinamen-Seriennummer ................................ 169Einstellung der Uhr ................................................... 169

Wählen Ihrer Heimatstadt-Zeitzone 170Einstellen der aktuellen Zeit und des Datums 170Änderung des Datumsformats 171

Verwendung der Weltzeit .......................................... 171Anzeigen der Weltzeitanzeige 171Konfigurieren der Weltzeiteinstellungen 172

Änderung der Anzeigesprache ................................. 173Änderung des USB-Port-Protokolls ......................... 173

Konfigurierung der Stromeinschalt-/-ausschaltfunktionen mittels[ ] (REC) [ ] (PLAY) .......................................... 174Formatieren des eingebauten Speichers ................ 175

177 VERWENDUNG EINER SPEICHERKARTE

Verwendung einer Speicherkarte ............................ 178Einsetzen einer Speicherkarte in die Kamera 178Auswechseln der Speicherkarte 179Formatieren der Speicherkarte 179

Kopieren von Dateien .............................................. 181Kopieren aller Dateien im eingebauten Speicher auf

die Speicherkarte 181Kopieren einer bestimmten Datei von einer

Speicherkarte in den eingebauten Speicher 182

184 DRUCKEN VON BILDERN

DPOF ........................................................................ 185Konfigurieren der Druckeinstellungen für ein

einzelnes Bild 186Konfigurieren der Druckeinstellungen für alle Bilder 187

Verwendung von PictBridge oderUSB DIRECT-PRINT ................................................ 188

Datumsaufdruck 191PRINT Image Matching III ............................................ 192Exif Print ................................................................... 193

EINLEITUNG

7

194 BETRACHTUNG VON BILDERN AUFEINEM COMPUTER

Verwendung der Kamera mit einemWindows-Computer .................................................. 194Verwendung der Kamera mit einemMacintosh-Computer ................................................ 202Verwendung einer Speicherkarte für dieÜbertragung von Bildern an einen Computer ........... 207Speicherkartendaten ................................................ 208

DCF-Protokoll 208Speicher-Ordner-Struktur 209Von der Kamera unterstützte Bilddateien 210

212 VERWENDUNG DER KAMERA MIT EINEMCOMPUTER

Verwendung der Kamera mit einemWindows-Computer .................................................. 212

Über die mitgelieferte CD-ROM 212Anforderungen an das Computersystem 214Verwaltung von Bildern auf einem PC 216Retuschieren, Neuorientieren und Ausdrucken von

Schnappschüssen 219Wiedergabe eines Films 221Editieren eines Films 224

Betrachten der Anwenderdokumentation(PDF-Dateien) 225

Anwenderregistrierung 226Verlassen der Menüapplikation 226

Verwendung der Kamera mit einemMacintosh-Computer ................................................ 227

Über die mitgelieferte CD-ROM 227Anforderungen an das Computersystem 228Bearbeiten von Bildern auf einem Macintosh 229Betrachten der Anwenderdokumentation

(PDF-Dateien) 230Registrieren eines Kameraanwenders 230

231 ANHANG

Menüreferenz ........................................................... 231Anzeigelampenreferenz ............................................ 234Störungsbeseitigung ................................................. 237

Falls Sie Probleme mit dem Installieren desUSB-Treibers haben ... 242

Anzeigemeldungen 243Technische Daten ..................................................... 245

EINLEITUNG

8

WICHTIG!

• Änderungen des Inhalts dieser Anleitung ohneVorankündigung vorbehalten.

• Die CASIO COMPUTER CO., LTD. übernimmt keineVerantwortung für irgendwelche Schäden oderVerluste, die auf die Verwendung dieser Anleitungzurückzuführen sind.

• Die CASIO COMPUTER CO., LTD. übernimmt keineVerantwortung für irgendwelche Verluste oderAnsprüche dritter Parteien, die auf die Verwendungder EX-Z750 zurückzuführen sind.

• Die CASIO COMPUTER CO., LTD. kann nichtverantwortlich gehalten werden für irgend welcheSchäden oder Verluste, die Sie oder dritte Parteienauf Grund der Verwendung von Photo Loader und/oder Photohands erleiden.

• Die CASIO COMPUTER CO., LTD. übernimmt keineVerantwortung für irgendwelche Schäden oderVerluste, die auf das Löschen von Daten auf Grundvon Fehlbetrieb, Reparaturen bzw. Austausch desAkkus zurückzuführen sind. Fertigen SieSchutzkopien aller wichtigen Daten auf einemanderen Medium an, um Datenverlustenvorzubeugen.

• Achten Sie darauf, dass die in dieserBedienungsanleitung dargestellten Anzeigebeispieleund Produktillustrationen von den tatsächlichenAnzeigen und Konfigurationen der Kameraabweichen können.

• Das SD-Logo ist ein eingetragenes Warenzeichen.• Windows, Internet Explorer, Windows Media und

DirectX sind eingetragene Warenzeichen derMicrosoft Corporation.

• Macintosh ist ein eingetragenes Warenzeichen derApple Computer, Inc.

• MultiMediaCard ist ein Warenzeichen der InfineonTechnologies AG aus Deutschland und wurde derMultiMediaCard Association (MMCA) unter Lizenzzur Verfügung gestellt.

• Adobe und Reader sind entweder eingetrageneWarenzeichen oder Warenzeichen der AdobeSystems Incorporated in den Vereinigten Staatenund/oder in anderen Ländern.

• Ulead ist ein Warenzeichen der Ulead Systems, Inc.• Andere in dieser Anleitung verwendete Firmen-,

Produkt- oder Dienstleistungsnamen könnenebenfalls Warenzeichen oder Dienstleistungszeichenanderer sein.

• Photo Loader und Photohands sind das Eigentumder CASIO COMPUTER CO., LTD. Ausgenommenwie oben angegeben, gehören alle Urheberrechteund anderen einschlägigen Rechte zu diesenApplikationen der CASIO COMPUTER CO., LTD.

EINLEITUNG

9

Merkmale• Effektiv 7,2 Millionen Pixel

Der CCD-Bildsensor weist insgesamt 7,41 Millionen Pixelauf, was zu hervorragenden Abzügen und Anzeigebildernmit sehr hoher Auflösung führt.

• 2,5-Zoll TFT LCD-Monitor-Farbbildschirm• 8,3 MB Flash-Speicher

Sie können die Bilder abspeichern, ohne dass eineSpeicherkarte verwendet werden muss.

• Lange AkkubetriebsdauerDer niedrige Stromverbrauch bürgt in Kombination mit derhohen Akkukapazität für längere Aufnahmen undWiedergaben zwischen den Aufladevorgängen.

• USB-Station mitgeliefertSie können die mitgelieferte USB-Station verwenden, umden Akku der Kamera aufzuladen (Seite 34), die Bilderauf einem Fernsehbildschirm zu betrachten (Seite 155)und die Bilder auf einen Computer zu übertragen (Seite194). Eine Photo Stand-Funktion lässt Sie die Bilder beiin die USB-Station eingesetzter Kamera betrachten (Seite149).

• Einschalten der Stromversorgung im Aufnahmemodusoder Wiedergabemodus (Seite 43)Drücken Sie [ ] (REC) oder [ ] (PLAY), um dieKamera einzuschalten und den zu verwendenden Modusaufzurufen.

� LCD-PanelDas LCD-Panel ist ein Produkt der neuesten LCD-Herstellungstechnologie und gewährleistet einePixelausbeute von 99,99%. Dies bedeutet, dass wenigerals 0,01% aller Pixel defekt sind (sie leuchten nicht aufoder bleiben immer eingeschaltet).

� UrheberrechtrestriktionenMit Ausnahme des Zweckes Ihres persönlichenVergnügens, verletzt das nicht autorisierte Kopieren vonSchnappschussdateien, Filmdateien und Tondateien dasUrheberrecht und andere internationale Verträge. DerVertrieb solcher Dateien über das Internet an dritteParteien ohne Genehmigung des Urheberrechtinhabers,sei dies nun für Profit oder gratis, verletzt das Urheberrechtund internationale Verträge.

B

EINLEITUNG

10

• AF-Hilfsleuchte (Seite 57)Verbessert die Genauigkeit des Auto-Fokus, wenn SieAufnahmen unter schlechten Beleuchtungsverhältnissenausführen.

• 24-fach Zoom (Seite 61)3-fach optisches Zoom, 8-fach Digitalzoom

• Dreifacher Selbstauslöser (Seite 69)Der Selbstauslöser kann so eingestellt werden, dass erdrei Mal automatisch wiederholt wird.

• Schnellverschluss (Seite 76)Falls Sie den Auslöser ohne Pause vollständigniederdrücken, nimmt die Kamera das Bild sofort auf,ohne auf die Autofokus-Ausführung zu warten. Dadurchwird sichergestellt, dass Sie keine Aufnahme verpassen,wenn Sie darauf warten müssen, dass die Kamera dieautomatische Scharfeinstellung ausführt.

• Umschalten des Autofokusbereichs (Seite 77)Wenn „ Multi“ für den Autofokusbereich gewählt ist,führt die Kamera gleichzeitig die Belichtungsmessung anneun verschiedenen Punkten aus und wählt automatischden besten Punkt. Wenn „ Frei“ gewählt ist, dannkönnen Sie den Autofokusbereich genau an dengewünschten Bildausschnitt verschieben.

• Drei Serienaufnahmenmodi (Seite 89)In dem normalen Serienaufnahmemodus werden dieBilder aufgenommen, so lange Speicherplatz vorhandenist. Zusätzlich bieten der Zoom-Serienaufnahmemodus(Seite 91) und der Multi-Serienaufnahmemodus (Seite 92)äußerste Vielseitigkeit, um genau den von Ihnengewünschten Bildtyp zu erhalten.

• BEST SHOT (Seite 93)Wählen Sie einfach ein Szenenbeispiel, das zu dem Typvon Bild passt, welches Sie aufnehmen möchten, und dieKamera führt die mühsamen Setups automatisch aus, umjederzeit schöne Bilder sicherzustellen. Die neuen BESTSHOT-Beispielszenen schließen Setups für Passfotos,Kreuzfilter und Gegenlicht ein.

• Business Shot (Seite 98)Business Shot berichtigt automatisch rechteckigeFormen, wenn Sie die Abbildung einer Visitenkarte, einesDokuments, des Whiteboards oder ähnlicher Objekteunter einem Winkel aufnehmen.

• Passfotofunktion (Seite 101)Nachdem Sie ein Portrait aufgenommen haben, könnenSie eine Seite ausdrucken, die eine Anzahl verschiedenerVersionen mit den Abmessungen des Standard-Passfotoformats enthält.

• Filmaufnahmen mit hoher Auflösung und Audio (Seite 103)VGA-Größe, 30 fps, MPEG-4 AVI-Format

EINLEITUNG

11

• Eine Auswahl von Film-Modi (Seite 103)Die Film-Modi schließen einen Standard-Filmmodus,einen Kurzfilmmodus (der Film weist einevoreingegebene Länge auf; er beginnt, bevor derAuslöser gedrückt wurde, und endet nach dem Drückendes Auslösers), einen Retro-Filmmodus (Past Movie) (derFilm beginnt bis zu fünf Sekunden vor dem Drücken desAuslösers), sowie einen MOVIE BEST SHOT-Modus(sofortiges Kamera-Setup, basierend auf MOVIE BESTSHOT-Beispielszenen) ein.

• MOTION PRINT (Seite 106, 140)Fängt Bilder von einem Film ein, und erstellt Standbilder,die geeignet für das Ausdrucken sind.

• Ton-Schnappschuss-Modus (Seite 114)Verwenden Sie diesen Modus für die Aufnahme vonSchnappschüssen, die auch Ton enthalten.

• Sprachaufnahme (Seite 115)Schnelle und einfache Aufnahme von Spracheingaben.

• Echtzeit-RGB-Histogramm (Seite 117)Ein On-Screen-Hinstogramm lässt Sie die Belichtungeinstellen, wenn Sie die Auswirkung derGesamtbildhelligkeit betrachten, wodurch dieBildaufnahme unter schwierigenBeleuchtungsbedingungen leichter als jemals zuvorgemacht wird.

• EX-Menü (Seite 129)Das EX-Menü bietet Ihnen Zugriff über Shortcut-Menüsauf vier häufig verwendete Einstellungen.

• Integrierte BildbearbeitungsfunktionenEinfache Bedienungsvorgänge lassen Sie denWeißabgleich (Seite 141) und die Helligkeit (Seite 143)der Bilder auch nach der Aufnahme ändern.

• Kalenderanzeige (Seite 146)Eine einfache Operation zeigt einen Monatskalender aufdem Monitorbildschirm der Kamera an. Jeder Tag desMonatskalenders zeigt einen Thumbnail(daumennagelgroßes Bild) der ersten an diesem Tagaufgenommenen Datei an, was die Suche nach einerbestimmten Datei schneller und einfacher gestaltet.

• Nach der Aufnahme (Seite 152)Verwenden Sie diesen Modus, um den Ton zuSchnappschüssen hinzuzufügen, die Sie bereitsaufgenommen haben.

• Wählbare Soundeinstellungen (Seite 166)Sie können unterschiedliche Sounds konfigurieren, diewiedergegeben werden, wenn Sie die Kameraeinschalten, den Auslöser halb oder ganz niederdrückenbzw. eine Tastenbetätigung ausführen.

• Weltzeit (Seite 171)Eine einfache Operation stellt die aktuelle Zeit für Ihrengegenwärtigen Standort ein. Sie können aus 162 Städtenin 32 Zeitzonen wählen.

EINLEITUNG

12

• Unterstützung für SD-Speicherkarten und MMC(MultiMediaCards) für Speichererweiterung (Seite 177)

• Digital Print Order Format (Digitales Druckfolge-Format(DPOF)) (Seite 185)Die Bilder können einfach in der gewünschtenReihenfolge ausgedruckt werden, wenn Sie einen DPOF-kompatiblen Drucker verwenden. DPOF kann auchverwendet werden, um die Bilder und die Anzahl derKopien von professionellen Druckerdiensten zuspezifizieren.

• PictBridge und USB DIRECT-PRINT unterstützt (Seite 188)Schließen Sie diese Digitalkamera direkt an einen mitPictBridge oder USB DIRECT-PRINT kompatiblenDrucker an, wodurch Sie die Bilder auch ohne Computerausdrucken können.

• Kompatibel mit PRINT Image Matching III (Seite 192)Die Bilder schließen PRINT Image Matching III Daten(Moduseinstellung und andereKameraeinstellinformationen) ein. Ein Drucker, der PRINTImage Matching III unterstützt, liest diese Daten und stelltdas auszudruckende Bild entsprechend ein, sodass IhreBilder genau so aussehen, wie Sie sich diese bei derAufnahme vorgestellt haben.

• DCF-Datenspeicherung (Seite 208)Das DCF-Datenspeicherprotokoll (Design rule for CameraFile system) (Richtlinie für Kameradateisystem)gewährleistet Kompatibilität zwischen der Digitalkameraund Druckern.

• Geliefert mit Photo Loader und Photohands(Seite 216, 219, 229)Ihre Kamera wird mit Photo Loader geliefert, derpopulären Applikation für das automatische Laden derBilder von Ihrer Kamera in Ihren Computer. Ebenfallsenthalten ist Photohands, eine Applikation, die dasRetouchieren von Bilder schnell und einfach macht.

• Ulead Movie Wizard SE VCD (Seite 224)Die mitgelieferte Software Ulead Movie Wizard SE VCDermöglicht das Bearbeiten vom Filmdateien auf IhremComputer und das Erstellen von Video-CDs. Die Softwarekann aktualisiert werden, um Dateien umzuwandeln, diedann von einem DVD-Spieler wiedergegeben werdenkönnen.

EINLEITUNG

13

Vorsichtsmaßregeln für die Bedienung

� Allgemeine VorsichtshinweiseBitte beachten Sie unbedingt die folgenden wichtigenVorsichtsmaßnahmen, wenn Sie die EX-Z750 verwenden.

Der in dieser Anleitung verwendeten Ausdruck „Kamera“bezieht sich auf die Digitalkamera CASIO EX-Z750.

• Niemals versuchen, Bilder aufzunehmen oder daseingebaute Display zu verwenden, während Sie einFahrzeug steuern oder während Sie gehen, da dies einerhöhtes Unfallrisiko darstellt.

• Niemals versuchen, das Kameragehäuse zu öffnen oderReparaturen selbst durchzuführen. Beim Berühren derunter hoher Spannung stehenden Innenteile bestehtStromschlaggefahr. Wartung und Reparaturen sind einemautorisierten CASIO-Kundendienst zu überlassen.

• Blicken Sie niemals durch den Sucher der Kamera in dieSonne oder in ein anderes starkes Licht. Anderenfallskönnte Ihr Sehvermögen beeinträchtigt werden.

• Halten Sie kleine Teile und das Zubehör dieser Kameraaußerhalb der Reichweite von Kleinkindern. Falls ein Teilversehentlich verschluckt wird, wenden Sie sichunverzüglich an einen Arzt.

• Niemals das Blitzlicht in Richtung eines Fahrzeuglenkersauslösen, da dies den Fahrer blenden und ein Unfallrisikoverursachen kann.

• Niemals das Blitzlicht auslösen, wenn es sich nahe anden Augen einer Person befindet. Bei zu geringerEntfernung kann die hohe Leuchtstärke des BlitzlichtsSehschäden verursachen, besonders bei Kleinkindern.Bei Verwendung des Blitzlichts muss sich die Kameramindestens einen Meter von den Augen der Personentfernt befinden.

• Die Kamera vor Wasser und anderen Flüssigkeitenschützen, und darauf achten, dass die Kamera nicht nasswird. Feuchtigkeit kann zu Feuer- und Stromschlagrisikoführen. Die Kamera niemals im Freien bei Regen oderSchnee, in Meeresnähe oder am Strand, im Badezimmerusw. verwenden.

• Sollte jemals Fremdmaterial oder Wasser in die Kameragelangen, schalten Sie die Stromversorgung unverzüglichaus. Danach entfernen Sie den Akkus aus der Kameraund/oder ziehen den Kabelstecker des Netzgerätes ausder Netzdose. Wenden Sie sich anschließend an IhrenFachhändler oder den nächsten autorisierten CASIO-Kundendienst. Wenn die Kamera unter diesenBedingungen weiterhin verwendet wird, besteht Feuer-und Stromschlagrisiko.

EINLEITUNG

14

• Bei einer Beschädigung des Kameragehäuses durchFallenlassen oder unsachgemäße Behandlung sofort dieStromversorgung ausschalten, den Kabelstecker desNetzgerätes aus der Netzdose ziehen und IhrenFachhändler oder einen autorisierten CASIO-Kundendienst zu Rate ziehen.

• Die Kamera niemals in einem Flugzeug oder in einemanderen Bereich verwenden, in dem dies verboten ist. BeiNichtbeachtung kann dies zu einem Unfallrisiko führen.

• Eine Beschädigung oder Funktionsstörung dieser Kamerakann dazu führen, dass die im Speicher enthaltenenDaten gelöscht werden. Stets eine Sicherungskopieanfertigen, indem die Daten in den Speicher eines PCübertragen werden.

• Während ein Bilder aufgenommen wird, niemals denAkkudeckel öffnen, das Netzgerät von der Kameraabziehen oder aus der Netzdose ziehen. Wenn dies nichtbeachtet wird, ist nicht nur ein Speichern des Bildesunmöglich, sondern es können auch andere, bereits imSpeicher enthaltene Bilddaten verfälscht werden.

• Sollten Sie jemals Rauch oder ungewöhnlichen Geruchan der Kamera feststellen, schalten Sie dieStromversorgung unverzüglich aus. Achten Sie darauf,dass Sie sich nicht die Finger verbrennen, und entfernenSie den Akku aus der Kamera und/oder ziehen Sie denKabelstecker des Netzgerätes aus der Netzdose undwenden Sie sich anschließend an Ihren Fachhändler oderan den nächsten CASIO-Kundendienst. Wenn dieKamera unter diesen Bedingungen weiterhin verwendetwird, besteht Feuer- und Stromschlagrisiko. Nachdem Siesichergestellt haben, dass kein Rauch mehr aus derKamera austritt, bringen Sie diese für die Reparatur zuIhrem nächsten autorisierten CASIO-Kundendienst.Versuchen Sie niemals Ihre eigene Wartung.

• Verwenden Sie das Netzgerät niemals für dieStromversorgung eines anderen Gerätes als dieserKamera. Verwenden Sie niemals ein anderes als das mitdieser Kamera mitgelieferte Netzgerät.

• Decken Sie das Netzgerät niemals mit einem Kissen,einer Decke oder einer anderen Abdeckung ab, währenddieses verwendet wird, und verwenden Sie das Netzgerätnicht in der Nähe einer Heizung.

• Mindestens einmal jährlich das Netzkabel desNetzgerätes aus der Wandsteckdose ziehen und dieSteckerkontakte sowie deren Umgebung reinigen. EineAnsammlung von Staub an den Steckerklemmen stellt einFeuerrisiko dar.

EINLEITUNG

15

� Vorsichtsmaßregeln hinsichtlich vonDatenfehlern

• Ihre Digitalkamera wurde unter Verwendung von digitalenPräzisionsteilen hergestellt. Jeder der folgendenVorgänge führt zu dem Risiko, dass die Daten imSpeicher der Kamera korrumpiert werden.

— Entfernen des Akkus oder der Speicherkarte bzw.Einsetzen der Kamera in die USB-Station, währenddie Kamera eine Aufnahme- oderSpeicherzugriffsoperation ausführt.

— Entfernen des Akkus oder der Speicherkarte bzw.Einsetzen der Kamera in die USB-Station, währenddie grüne Betriebslampe noch blinkt, nachdem Sie dieKamera ausgeschaltet haben.

— Abtrennen des USB-Kabels, Entfernen der Kameraaus der USB-Station oder Abtrennen des Netzgerätesvon der USB-Station, während eineDatenkommunikationsoperation ausgeführt wird

— Niedrige Akkuspannung— Andere abnormale Operationen

Jede der obigen Bedingungen kann dazu führen, dass eineFehlermeldung auf dem Monitorbildschirm erscheint (Seite243). Befolgen Sie die von der Meldung gegebeneInstruktion, um die Fehlerursache zu beheben.

� Testen Sie die Kamera vor derenVerwendung auf richtigen Betrieb!

Bevor Sie die Kamera für die Aufnahme von wichtigenBildern verwenden, führen Sie zuerst eine Anzahl vonTestaufnahmen aus, und überprüfen Sie die Ergebnisse,um sicherzustellen, dass die Kamera richtig konfiguriert istund richtig arbeitet.

EINLEITUNG

16

� Betriebsbedingungen• Diese Kamera ist für die Verwendung bei Temperaturen

im Bereich von 0°C bis 40°C ausgelegt.• Verwenden oder lagern Sie die Kamera nicht an den

folgenden Orten.

— An Orten mit direktem Sonnenlicht— An Orten mit hoher Luftfeuchtigkeit oder Staub— In der Nähe von Klimaanlagen, Heizungen oder an

anderen Orten mit extremen Temperaturen— In einem geschlossenen Fahrzeug, besonders wenn

dieses im prallen Sonnenlicht geparkt ist— An Orten mit starken Vibrationen

� Kondensation• Falls Sie die Kamera an einem kalten Tag vom Freien in

einen Raum bringen oder sonst wie plötzlichenTemperaturänderungen aussetzen, dann kann sichFeuchtigkeit an den Außen- oder Innenteilenniederschlagen (Kondensationsbildung). Kondensationkann zu Fehlbetrieb der Kamera führen, sodass SieBedingungen vermeiden müssen, bei welchen sichKondensation an der Kamera bilden kann.

• Um Kondensation zu vermeiden, legen Sie die Kamera ineinen Plastikbeutel ein, bevor Sie diese an einen vielwärmeren oder kälteren Ort bringen. Belassen Sie dieKamera in dem Plastikbeutel, bis die Temperatur in demPlastikbeutel die Umgebungstemperatur erreicht hat.Falls es trotzdem zu Kondensatbildung kommt, entfernenSie den Akku aus der Kamera, und belassen Sie denAkkudeckel für einige Stunden geöffnet.

EINLEITUNG

17

� Stromversorgung• Verwenden Sie nur den speziellen Lithium-Ionen-Akku

NP-40 für die Stromversorgung dieser Kamera. DieVerwendung eines anderen Typs von Akku wird nichtunterstützt.

• Diese Kamera weist keine separate Batterie für die Uhrauf. Die Datums- und Zeiteinstellungen der Kamerawerden gelöscht, wenn die Stromversorgung vollständigunterbrochen wird (sowohl vom Akku als auch von derUSB-Station). Führen Sie die Einstellungen erneut aus,nachdem die Stromversorgung unterbrochen wurde(Seite 169).

� Objektiv• Wenden Sie niemals übermäßige Kraft an, wenn Sie die

Oberfläche des Objektivs reinigen. Anderenfalls kann dieOberfläche des Objektivs zerkratzt werden und es kannzu Fehlbetrieb kommen.

• Fingerabdrücke, Staub oder andere Verschmutzungenauf dem Objektiv können die richtige Bildaufnahmebeeinträchtigen. Berühren Sie daher niemals das Objektivmit Ihren Fingern. Sie können Staubpartikel von derOberfläche des Objektivs entfernen, indem Sie einenGummipuster verwenden. Danach wischen Sie dieOberfläche des Objektivs mit einem weichenObjektivreinigungstuch ab.

• Sie können vielleicht manchmal bei bestimmten Bildtypenbestimmte Verzerrungen feststellen, wie zum Beispieleine Krümmung von Linien, die gerade sein sollten. Diesist auf die Eigenschaften des Objektivs zurückzuführenund stellt keinen Fehlbetrieb der Kamera dar.

� Sonstiges• Die Kamera kann sich während der Verwendung etwas

erwärmen. Dies stellt jedoch keinen Fehlbetrieb dar.• Falls die Außenseite der Kamera gereinigt werden muss,

wischen Sie diese mit einem weichen, trockenen Tuch ab.

SCHNELLSTARTANLEITUNG

18

SCHNELLSTARTANLEITUNG

Laden Sie zuerst den Akku auf!

1

1. Setzen Sie den Akku in die Kameraein (Seite 33).

2

3

2. Setzen Sie die Kamera in die USB-Station ein, um denAkku aufzuladen (Seite 34).• Achten Sie darauf, dass die Form des Netzgerätes von dem

Bestimmungsland abhängt, in dem Sie die Kamera gekauft haben.• Bis zur Erreichen einer vollen Ladung werden etwa 180 Minuten

benötigt.

Anschlag ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

21 Mit Kabel anschließbare Ausführung

1 Direkt ansteckbare Ausführung[CHARGE]-LampeLadevorgang: Leuchtet rotLadevorgang beendet: Leuchtet grün

SCHNELLSTARTANLEITUNG

19

Konfigurieren der Anzeigesprache und der Uhreinstellungen

1. Drücken Sie die Stromtaste, um die Kameraeinzuschalten.

2. Verwenden Sie [�], [�], [�] und [�], um die gewünschteSprache zu wählen.

3. Drücken Sie [SET], um die Spracheinstellung zuregistrieren.

4. Verwenden Sie [�], [�], [�] und [�], um dengewünschten geographischen Bereich zu wählen, unddrücken Sie danach [SET].

5. Verwenden Sie [�] und [�], um die gewünschte Stadt zuwählen, und drücken Sie danach [SET].

6. Verwenden Sie [�] und [�], um die gewünschteSommerzeiteinstellung (DST) zu wählen, und drücken Siedanach [SET].

7. Verwenden Sie [�] und [�], um die gewünschteDatumsformateinstellung zu wählen, und drücken Siedanach [SET].

8. Stellen Sie das Datum und die Zeit ein.

9. Drücken Sie [SET], um die Uhreinstellungen zuregistrieren und die Einstellanzeige zu verlassen.

• Konfigurieren Sie unbedingt diefolgenden Einstellungen, bevor Siedie Kamera für die Aufnahme vonBildern verwenden.Für Einzelheiten siehe Seite 49.

1

2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9

[�]

[�]

[�] [�]

[SET]

SCHNELLSTARTANLEITUNG

20

34

1200N1200N160016001010

05/05/1212/24241212:5858

1

2

Aufnehmen eines BildesFür Einzelheiten siehe Seite 52.

1. Drücken Sie [ ] (REC).• Dadurch wird der Aufnahmemodus (REC) aufgerufen.

2. Richten Sie den Modusregler mit „ “(Schnappschussmodus) aus.

3. Richten Sie die Kamera auf das Objekt,verwenden Sie den Monitorbildschirm oder denSucher zur Auswahl des Bildausschnittes, unddrücken Sie danach den Auslöser halb nieder.• Sobald die Kamera den Autofokusvorgang beendet,

wechselt der Fokussierrahmen auf grün, und die grüneBetriebslampe leuchtet auf.

4. Halten Sie die Kamera still, und drücken Sievorsichtig den Auslöser vollständig nieder.

Grüne Betriebslampe

Fokussierrahmen

Schnappschussmodus-Icon Bevor eine im Fachhandel erhältliche Speicherkarteverwendet wird, formatieren Sie diese, indem Sie dieFormatierfunktion der Kamera verwenden. Für Einzelheitenzum Formatieren einer Speicherkarte siehe Seite 179.

SCHNELLSTARTANLEITUNG

21

1. Drücken Sie [ ] (PLAY).• Dadurch wird der Wiedergabemodus (PLAY)

aufgerufen.

2. Verwenden Sie [�] und [�] , um durchdie Bilder zu scrollen.

Betrachten eines aufgenommenen BildesFür Einzelheiten siehe Seite 130.

1. Drücken Sie [ ] (PLAY).

2. Drücken Sie [�] ( ).

3. Verwenden Sie [�] und [�], um das zu löschendeBild anzuzeigen.

4. Verwenden Sie [�] und [�], um „Löschen“ zuwählen.• Um die Bildlöschoperation zu verlassen, ohne etwas zu

löschen, wählen Sie „Abbrechen“.

5. Drücken Sie [SET], um das Bild zu löschen.

Löschen eines BildesFür Einzelheiten siehe Seite 158.

1

2

1

2, 3, 4, 5

BEREITSTELLUNG

22

BEREITSTELLUNGDieser Abschnitt enthält Informationen, die Sie wissen oderausführen müssen, bevor Sie die Verwendung der Kameraversuchen.

Über diese AnleitungDieser Abschnitt enthält Informationen über die in dieserAnleitung verwendeten Konventionen.

� TerminologieDie folgende Tabelle definiert die in dieser Anleitungverwendete Terminologie.

� TastenbetätigungenDie Tastenbetätigungen sind durch die in Klammern ([ ])eingeschriebenen Tastennamen angegeben.

� On-Screen-TextDer On-Screen-Text ist immer in doppeltenAnführungszeichen („ “) eingeschlossen.

Dieser in dieserAnleitung verwendeteAusdruck:

„Kamera“

„Dateispeicher“

„Akku“

„Ladegerät“

Bedeutet dies:

Die Digitalkamera CASIOEX-Z750.

Die Position, an der dieKamera gegenwärtig die vonIhnen aufgezeichneten Bilderabspeichert (Seite 54).

Der aufladbare Lithium-Ionen-Akku NP-40.

Das optional erhältlicheLadegerät CASIO BC-30L.

Dieser in dieserAnleitung verwendeteAusdruck:

„ein Aufnahmemodus“

„digitales Rauschen“

Bedeutet dies:

Der aktuell gewählteAufnahmemodus(Schnappschuss, BESTSHOT, Film, Kurzfilm, Retro-Film, MOVIE BEST SHOT,Sprachaufnahme).

Kleine Flecken oder „Schnee“in einem aufgezeichneten Bildoder auf demMonitorbildschirm, die/der zueinem körnigen Aussehen desBildes führen/führt.

BEREITSTELLUNG

23

� Ergänzende Informationen• WICHTIG! weist auf sehr wichtige Informationen

hin, die Sie wissen müssen, um die Kamera richtigverwenden zu können.

• Zur Beachtung : weist auf Informationen hin, dienützlich für de Bedienung der Kamera sind.

� DateispeicherDer Ausdruck „Dateispeicher“ in dieser Anleitung ist einallgemeiner Ausdruck, der sich auf die aktuelleSpeicherposition bezieht, an der Ihre Kamera die von Ihnenaufgenommenen Bilder gegenwärtig abspeichert. Dieskann eine beliebige der folgenden Speicherpositionen sein.

• Der eingebaute Flash-Speicher der Kamera• Die in die Kamera eingesetzte SD-Speicherkarte• Die in die Kamera eingesetzte MultiMediaCard

Für weitere Informationen darüber, wie die Kamera dieBilder speichert, siehe Seite 209.

Allgemeine AnleitungDie folgenden Abbildungen zeigen die Bezeichnungen dereinzelnen Komponenten, Tasten und Schalter der Kamera.

Kamera

� Vorderseite

1 Zoomregler2 Auslöser3 Stromtaste4 Mikrofon5 Blitzlicht6 AF-Hilfsleuchte/

Selbstauslöserlampe7 Sucher8 Objektiv

8

1 3 762 45

BEREITSTELLUNG

24

� Rückseite

9 Sucher0 BetriebslampeA [ ]

Wiedergabemodus-Taste

B [ ] Aufnahmemodus-Taste

C ModusreglerD GurtringE Einstelltaste [SET]F [�][�][�][�]G Anzeigetaste [DISP]H [MENU]-TasteI Monitorbildschirm

� UnterseiteM AnschlagN SpeicherkartenschlitzO AkkufachP AkkudeckelQ AnschlussR Bohrung für Stativschraube

* Verwenden Sie diese Bohrung, wenn Sie die Kameraauf einem Stativ anbringen.

M

ONPQR

AB C

D

I

E

HFG

09

J LautsprecherK [ ] (Serienaufnahme)-

TasteL [EX]-Taste

� Seite

KL

J

BEREITSTELLUNG

25

USB-StationSetzen Sie einfach Ihre CASIO Digitalkamera in die USB-Station ein, um die folgenden Aufgaben ausführen zukönnen.

• Aufladen des Akkus (Seite 34)• Betrachten der Bilder unter Verwendung der Diashow der

Fotostandfunktion (Photo Stand) (Seite 149)• Anschließbar an einen Fernseher, um die Bilder auch auf

einem Fernsehbildschirm betrachten zu können (Seite155).

• Direkter Anschluss eines Drucker für das Ausdrucken(Seite 189)

• Automatische Übertragung der Bilder an einen Computer(Seite 194)

1 Kameraanschluss2 [USB]-Lampe3 USB-Taste [USB]4 [CHARGE]-Lampe5 Fototaste [PHOTO]

� Rückseite

6 [DC IN 5.3V]-Anschluss(Anschluss für Netzgerät)

7 [ ] (USB-Anschluss)8 [AV OUT]

(AV-Ausgangsport)

� Vorderseite

12

3

5 4

7

8

6

BEREITSTELLUNG

26

Inhalt des MonitorbildschirmsDer Monitorbildschirm verwendet verschiedene Anzeigen und Icons, um Sie über den Status der Kamera informiert zu halten.• Achten Sie darauf, dass die Anzeigebeispiele in diesem Kapitel nur für illustrative Zwecke gelten. Sie stimmen nicht genau

mit dem tatsächlich von der Kamera erzeugten Bildschirminhalt überein.

Aufnahmemodi (REC)� Bildschirmanzeigen 1 Blitzlicht-Modus-

Anzeige (Seite 64)Keine Automatisches

Blitzlicht

Blitzlicht ausgeschaltet

Blitzlicht eingeschaltet

Rotaugenreduktion

• Falls die Kamera feststellt,dass das Blitzlichterforderlich ist, während dieBlitzlichtautomatik gewähltist, erscheint die Blitzlicht-Anzeige, sobald Sie denAuslöser halb niederdrücken.

2 Fokussiermodus-Anzeige (Seite 74)Keine Autofokus

Makro

Pan-Focus

Unendlich

Manuelle Fokussierung

• erscheint nur währendder Filmaufnahme.

5 Selbstauslöser(Seite 69)Keine 1-Bild

10s10-Sekunden-Selbstauslöser

2s2-Sekunden-Selbstauslöser

x3DreifacherSelbstauslöser

6 Aufnahmemodi(Seite 52)

Schnappschuss

BEST SHOT

Manuelle Belichtung

Film

MOVIE BEST SHOT-Modus

Kurzfilmmodus

Retro-Filmmodus

Ton-Schnappschuss

Sprachaufnahme

3 Weißabgleich-Anzeige(Seite 84)Keine Automatisch

Tageslicht

Bewölkt

Schatten

1 Leuchtstoffröhre 1

2 Leuchtstoffröhre 2

Kunstlicht

Manuell

4 Serienaufnahmenmodi(Seite 89)

Einzelbild

NormaleSerienaufnahme

Z Zoom-Serienaufnahme

Multi-Serienaufnahme

B

C

E

D

842

1

7

0

9

A

3 56

BEREITSTELLUNG

27

0 • Schnappschüsse: Bildgröße(Auflösung) (Seite 71)3072 × 2304 Pixel3072 × 2048 (3:2) Pixel2560 × 1920 Pixel2048 × 1536 Pixel1600 × 1200 Pixel640 × 480 Pixel

• Filme: Aufnahmedauer(Seite 105)

A EV-Wert (Seite 83)

B Datum und Zeit (Seite 169)

C Akkukapazität (Seite 39)

D Histogramm (Seite 117)

E Fokussierrahmen (Seite 55)• Schärfeneinstellung

abgeschlossen: Grün• Schärfeneinstellung nicht

möglich: Rot

7 Messungsmodusanzeige(Seite 126)

Multi

Mittenbetont

Punkt

8 • Schnappschüsse:Speicherkapazität(Seite 56, 245)(Restliche Anzahl der nochspeicherbaren Bilder)

• Filme: Restaufnahmedauer(Seite 105)

9 Bildqualität• Schnappschüsse (Seite 72)

F : FeinN : NormalE : Economy

• Filme (Seite 104)HQ : Hohe QualitätNORMAL : NormalLP : Langspiel

Zur Beachtung :

• Durch die Änderung einer der folgenden Funktionen,erscheint der Anleitungstext für die Icon-Hilfe (Seite122) auf dem Monitorbildschirm. Sie können dieIcon-Hilfe auf Wunsch auch ausschalten.— Blitzlichtmodus, Fokussiermodus, Weißabgleich,

Selbstauslöser, Messung.— EX-Menüanzeige (Seite 129): Bildgröße

(Auflösung), Weißabgleich, AF-Bereich.

F Digitalzoom-Anzeige (Seite 62)

G Belichtungsmodus (Seite 28, 56, 87)

H Verschlusszeitwert (Seite 28, 56, 87)

I Blendenwert (Seite 28, 56, 87)

J ISO-Empfindlichkeit (Seite 125)

K Zoom-Anzeige (Seite 62)• Die linke Seite zeigt das optische Zoom an.• Die rechte Seite zeigt das Digitalzoom an.

Zur Beachtung :

• Bei Einstellung eines Verschlusszeiten-, Blenden-oder ISO-Empfindlichkeitswertes, der außerhalb deszulässigen Bereichs liegt, färbt sich derentsprechende Wert am Monitor-Bildschirmbernsteinfarben.

H

F

JI

K

G

BEREITSTELLUNG

28

• Nachfolgend sind die Einträge erläutert, die in demBelichtungsfeld erscheinen. Achten Sie darauf, dass deraktuelle Aufnahmemodus bestimmt, welche Einträgeerscheinen.

1 Belichtungsmodus (Seite 56, 87)Verwenden Sie diesen Eintrag zurWahl des Belichtungsmodus.• Der Belichtungsmodus wird in dem

Belichtungsfeld angezeigt, wennder Modusregler auf „M“ (manuelleBelichtung) eingestellt ist.

� BelichtungsfeldDas Belichtungsfeld ist ein Bereich in der unteren rechtenEcke des Monitorbildschirms, der in den Aufnahmemodi dieverschiedenen einstellbaren Parameter anzeigt. Siekönnen das Belichtungsfeld auch verwenden, um dieBelichtungseinstellungen vorzunehmen.

2 Blenden-und Verschlusszeitenwerte(Seite 56, 87)Verwenden Sie diesen Eintrag, umdie Blende und die Verschlusszeiteinzustellen.• Die Blenden-und

Verschlusszeitenwerte werden in demBelichtungsfeld angezeigt, wenn derModusregler auf „M“ (manuelle Belichtung) eingestellt ist.

3 EV-Verschiebung (Seite 83)(Belichtungskompensationswert)Verwenden Sie diesen Eintrag, um denBelichtungskompensationswert (EV-Verschiebung) einzustellen.• Der EV-Verschiebungswert erscheint,

wenn der Modusregler auf eine anderePosition als „M“ (manuelle Belichtung)eingestellt und „EV-Verschiebung“ derFunktion „L/R-Taste“ zugeordnet ist (Seite 120).

4 Manuelle Scharfeinstellung (MF)(Seite 80)Verwenden Sie diesen Eintrag für diemanuelle Einstellung des Fokus.• Der Eintrag für die manuelle

Fokuseinstellung wird in demBelichtungsfeld angezeigt, wenn dermanuelle Fokus (angezeigt durch„ “ auf dem Monitorbildschirm) unter Verwendungvon [�] ( ) gewählt ist.

Belichtungsfeld

EV-Verschiebung

ManuelleScharfeinstellungBelichtungsmodus

BlendenwertVerschlusszeitwert

BEREITSTELLUNG

29

Wiedergabemodus (PLAY)

1 Wiedergabemodus-Dateityp

Schnappschuss

Film

MOVIE BEST SHOT-Modus

Kurzfilmmodus

Retro-Filmmodus

Ton-Schnappschuss

Sprachaufnahme

2 Bildschutz-Anzeige(Seite 161)

3 Ordnername/Dateiname(Seite 160)Beispiel: Falls eine mitCIMG0023.JPG benannte Datei indem mit 100CASIO benanntenOrdner gespeichert ist.

100-0023

Ordnername Dateiname

4 • Schnappschüsse: Bildqualität(Seite 72)F : FeinN : NormalE : Economy

• Filme: Aufnahmedauer(Seite 105)

5 • Schnappschüsse: Bildgröße(Seite 71)3072 × 2304 Pixel3072 × 2048 (3:2) Pixel2560 × 1920 Pixel2048 × 1536 Pixel1600 × 1200 Pixel640 × 480 Pixel

• Filme: Bildqualität (Seite 104)HQ : Hohe QualitätNORMAL : NormalLP : Langspiel

6 Verschlusszeitwert(Seite 56, 87)

7 Blendenwert(Seite 56, 87)

8 ISO-Empfindlichkeit(Seite 125)

9 Datum und Zeit(Seite 169)

0 Messungsmodusanzeige(Seite 126)

A Weißabgleich-Anzeige(Seite 84)

AWB Automatisch

Tageslicht

Bewölkt

Schatten

1 Leuchtstoffröhre 1

2 Leuchtstoffröhre 2

Kunstlicht

Manuell

B Blitzlicht-Modus-Anzeige(Seite 64)

Blitzlicht eingeschaltet

Blitzlicht ausgeschaltet

Rotaugenreduktion

C Aufnahmemodi(Seite 52)

Schnappschuss

BEST SHOT

Manuelle Belichtung

D Akkukapazität (Seite 39)

E Histogramm (Seite 117)

F EV-Wert (Seite 83)

12 3

E

0AB

4

9

6

F

87

D

5

C

BEREITSTELLUNG

30

Ändern des Inhalts desMonitorbildschirmsMit jedem Drücken der [DISP]-Taste wird der Inhalt desMonitorbildschirms wie folgt geändert.

� Aufnahmemodi (REC)

WICHTIG!

• Manche Informationen werden vielleicht nicht richtigangezeigt, wenn Sie ein Bild anzeigen, dass aufeinem unterschiedlichen Digitalkameramodellaufgenommen wurde.

Anzeigeneingeschaltet

Histogrammeingeschaltet

Anzeigen ausgeschaltetMonitorbildschirmausgeschaltet

BEREITSTELLUNG

31

WICHTIG!

• In den folgenden Modi können Sie denMonitorbildschirm nicht ausschalten: Wiedergabe,BEST SHOT, Film, Kurzfilm, Retro-Film, MOVIEBEST SHOT-Modus (Bereitschaft).

• Drücken von [DISP] ändert nicht den Inhalt desMonitorbildschirms, während Sie eine Filmaufnahmeausführen oder auf die Bereitschaft bzw. Aufnahmeeines Ton-Schnappschusses geschaltet haben.

• Drücken von [DISP] in dem Sprachaufnahmemodusschaltet den Monitorbildschirm ein („Anzeigeneingeschaltet“) oder aus. Während eineSprachaufnahmedatei in dem Wiedergabemodusangezeigt wird, können Sie durch Drücken von[DISP] zwischen „Anzeigen eingeschaltet“ und„Anzeigen ausgeschaltet“ umschalten.

• Falls Sie den Inhalt einer Sprachaufnahmedateiwiedergeben, während „Anzeigen ausgeschaltet“gewählt ist (nur Sprachaufnahmendatei-Icon auf demMonitorbildschirm), dann wird der Monitorbildschirmschwarz, und zwar etwa zwei Sekunden nach demDrücken von [SET], um die Wiedergabe zu starten.Das Sprachaufnahmedatei-Icon (Anzeigenausgeschaltet) erscheint wiederum, nachdem dieWiedergabe beendet ist.

� Wiedergabemodus (PLAY)

Anzeigeneingeschaltet

Histogramm/Einzelheiteneingeschaltet

Anzeigenausgeschaltet

BEREITSTELLUNG

32

Anbringen des TragegurtsBringen Sie den Tragegurt gemäß Abbildung an demGurtring an.

WICHTIG!

• Halten Sie den Tragegurt rund um Ihr Handgelenk,wenn Sie die Kamera verwenden, um einversehentliches Fallenlassen zu vermeiden.

• Der mitgelieferte Tagegurt dient nur für dieVerwendung mit dieser Kamera. Verwenden Sie ihnnicht für andere Zwecke.

• Schwingen Sie niemals die Kamera an demTragegurt.

Gurtring

BEREITSTELLUNG

33

NP-40Anschlag

Pfeilmarkierungen

StromanforderungenDie Stromversorgung Ihrer Kamera erfolgt mit Hilfe einesLithium-Ionen-Akkus (NP-40).

Einsetzen des Akkus

1. Schieben Sie den Akkudeckel in Richtung derPfeilmarkierung, und schwingen Sie ihn in diegeöffnete Position.

2. Während Sie den Anschlag in die in derAbbildung durch einen Pfeil markierteRichtung ziehen, richten Sie diePfeilmarkierung auf dem Akku mit derPfeilmarkierung auf der Kamera aus, undschieben Sie den Akku in die Kamera ein.

• Drücken Sie gegen die Unterseite des Akkus, undachten Sie darauf, dass der Anschlag den Akkurichtig verriegelt.

BEREITSTELLUNG

34

3. Schwingen Sie den Akkudeckel in diegeschlossene Position, und schieben Sie ihndanach in Pfeilrichtung.

WICHTIG!

• Verwenden Sie nur den speziellen Lithium-Ionen-Akku NP-40 für die Stromversorgung dieser Kamera.Die Verwendung jedes anderen Akkutyps wird nichtunterstützt.

Der Akku ist nicht voll aufgeladen, wenn Sieunmittelbar nach dem Kauf die Kamera zum erstenMal verwenden. Sie müssen den Akku aufladen, bevorSie die Kamera erstmalig verwenden.

Aufladen des Akkus

1. Schließen Sie das mitgelieferte Netzgerät anden [DC IN 5.3V]-Anschluss der USB-Stationan, und schließen Sie danach das Netzgerätan eine Netzdose an.• Achten Sie darauf, dass die Form des Netzgerätes

von dem Bestimmungsland abhängt, in dem Sie dieKamera gekauft haben.

Netzgerät

[DC IN 5.3V]USB-Station

Netzkabel

BEREITSTELLUNG

35

Zur Beachtung :

• Das mitgelieferte Netzgerät ist für den Betrieb mitjeder Netzspannung im Bereich von 100 V bis 240 Vausgelegt. Achten Sie jedoch darauf, dass die Formdes Netzkabelsteckers in Abhängigkeit von demgeografischen Bereich variiert. Falls das Netzgerät ineinem anderen geografischen Bereich verwendetwerden soll, in dem eine unterschiedliche Form derNetzsteckdose verwendet wird, muss das Netzkabeldurch eines der anderen mitgelieferten Kabel ersetztwerden; alternativ kann ein im Fachhandelerhältliches Netzkabel benutzt werden, das mit denörtlichen Netzsteckdosen kompatibel ist.

• Verwenden Sie das Netzgerät niemals mit einemSpannungswandler.

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

USB-Station

Netzgerät

[DC IN 5.3V]

Zur Beachtung :

• Das Netzgerät ist für den Betrieb mitNetzspannungen in Bereich von 100 V bis 240 Vausgelegt. Achten Sie jedoch darauf, dass die Formdes Netzkabelsteckers in Abhängigkeit von demBestimmungsland oder des geographischen Gebietsvariiert. Sie müssen herausfinden, ob die Form desNetzkabelsteckers des Netzgerätes kompatibel mitden örtlichen Netzdosen ist, wenn Sie ins Auslandreisen.

• Verwenden Sie das Netzgerät niemals mit einemSpannungswandler.

2. Schalten Sie dieKamera aus.

3. Setzen Sie die Kamerain die USB-Station ein.• Setzen Sie die Kamera

niemals imeingeschalteten Zustandin die USB-Station ein.

• Die [CHARGE]-Lampean der USB-Stationsollte rot aufleuchten, umdamit anzuzeigen, dassder Ladevorgang begonnen hat. Wenn das Aufladenbeendet ist, leuchtet die [CHARGE]-Lampe grün.

[CHARGE] -Lampe

BEREITSTELLUNG

36

• Bis zur Erreichung einer vollen Ladung werden etwa180 Minuten benötigt. Die tatsächliche Ladedauerhängt on der aktuelle Akkukapazität und denLadebedingungen ab.

4. Nachdem das Aufladen beendet wurde,entfernen Sie die Kamera aus der USB-Station.

WICHTIG!

• Verwenden Sie nur die mit der Kamera mitgelieferteUSB-Station (CA-26) oder das optional erhältlicheLadegerät (BC-30L), um den speziellen Lithium-Ionen-Akku NP-40 aufzuladen. Verwenden Sieniemals ein anderes Ladegerät.

• Verwenden Sie nur das mitgelieferte Netzgerät.Verwenden Sie niemals einen anderen Typ vonNetzgerät. Verwenden Sie mit dieser Kamera nichtdie optional erhältlichen Netzgeräte AD-C40, AD-C620 und AD-C630.

• Achten Sie darauf, dass der Kameraanschluss derUSB-Station richtig bis zum Anschlag in denAnschluss der Kamera eingesteckt ist.

• Die [CHARGE]-Lampe leuchtet vielleichtbernsteinfarben und der Ladevorgang beginntvielleicht nicht sofort, wenn Sie ein Aufladen desAkkus unmittelbar nach der Verwendung der Kameraversuchen (wodurch sich der Akku erwärmt), oderwenn Sie den Ladevorgang an zu einem warmenoder zu kalten Ort versuchen. Falls dies eintritt,warten Sie einfach eine Weile, bis der AkkuNormaltemperatur erreicht. Die [CHARGE]-Lampewird auf Rot wechseln und der Ladevorgang wirdbeginnen, wenn die Akkutemperatur in denzulässigen Ladetemperaturbereich zurückkehrt.

• Eine rot blinkende [CHARGE]-Lampe zeigt an, dasses während des Ladevorganges zu einem Fehlerkam. Ein Fehler kann durch jedes der folgendenProbleme verursacht werden: Ein Problem mit derUSB-Station, ein Problem mit der Kamera oder einProblem mit dem Akku bzw. dessen Einsetzvorgang.Entfernen Sie die Kamera von der USB-Station, undkontrollieren Sie die Kamera auf normalen Betrieb.

• Sie können nur die folgenden Bedienungsvorgängeausführen, wenn die Kamera in die USB-Stationeingesetzt ist: Aufladen des Akkus, Fotostand (PhotoStand), Bildausgabe an einen Fernseher und USB-Datenkommunikation.

BEREITSTELLUNG

37

� Falls die Kamera nicht normal arbeitetDies bedeutet, dass ein Problem mit dem Einsetzen desAkkus vorliegt. Führen Sie die folgenden Schritte aus.

1. Entfernen Sie den Akku aus der Kamera, undüberprüfen Sie die Kontakte des Akkus aufVerschmutzung. Falls die Kontakteverschmutzt sind, wischen Sie diese miteinem trockenen Tuch sauber.

2. Stellen Sie sicher, dass das Stromkabel desNetzgerätes richtig an die USB-Stationangeschlossen und das Netzgerät richtig andie Netzdose angesteckt ist.• Falls die gleichen Symptome erneut auftreten, wenn

Sie die Kamera nach Ausführung der obigen Schrittein die USB-Station einsetzen, wenden Sie sich bittean einen autorisierten CASIO-Kundendienst.

� Richtlinien für Akku-LebensdauerDie nachfolgend aufgeführten Richtwerte für dieAkkubetriebsdauer geben die Zeitspannen an, nachwelchen die Stromversorgung aufgrund eines Versagensdes Akkus unter den unter der Tabelle definiertenBedingungen automatisch ausgeschaltet wird. Siegewährleisten nicht, dass der Akku die aufgeführtenBetriebsdauern aufweisen wird. Niedrige Temperaturenund kontinuierliche Verwendung reduzieren dieAkkubetriebsdauer.

UngefähreAkkubetriebsdauer

bis zu 325 Aufnahmen(bis zu 160 Minuten)

bis zu 740 Aufnahmen(bis zu 190 Minuten)

bis zu 410 Minuten

bis zu 170 Minuten

bis zu 410 Minuten

Betrieb

Anzahl der Aufnahmen(CIPA-Standard)*1 (Betriebsdauer)

Anzahl der Aufnahmen,kontinuierliche Aufnahme*2

(Betriebsdauer)

KontinuierlicheSchnappschusswiedegabe*3

Kontinuierliche Filmaufnahme*4

Kontinuierliche Sprachaufnahme*5

BEREITSTELLUNG

38

Unterstützter Akku: NP-40 (Nennkapazität: 1230 mAh)Speichermedium: SD Memory Card (SD-Speicherkarte)

*1 Anzahl der Aufnahmen (CIPA-Standard)• Temperatur: 23°C• Monitorbildschirm: Eingeschaltet• Zoombetrieb zwischen Endposition von Weitwinkel

und Telefoto alle 30 Sekunden, während zweiAufnahmen gemacht werden, davon eine Aufnahmemit Blitzlicht; Stromversorgung aus- und wiedereingeschaltet, nachdem jeweils 10 Bilderaufgenommen wurden.

*2 Kontinuierliche Aufnahmebedingungen• Temperatur: 23°C• Monitorbildschirm: Eingeschaltet• Blitzlicht: Ausgeschaltet• Bildaufnahme alle 15 Sekunden bei abwechselndem

Umschalten zwischen vollständigem Weitwinkel- undTelefoto-Zoom

*3 Kontinuierliche Schnappschuss-Wiedergabebedingungen• Temperatur: 23°C• Blättern von einem Bild etwa alle 10 Sekunden

*4 Ungefähre Zeitdauer für kontinuierliche Filmaufnahmeohne Verwendung des Zooms.

*5 Die Sprachaufnahmedauern beruhen aufkontinuierlicher Aufnahme.

• Die obigen Werte beruhen auf einem neuen Akku, wobeimit einer vollen Ladung begonnen wird. WiederholtesAufladen verkürzt die Lebensdauer des Akkus.

• Die Akkulebensdauer wird stark davon beeinflusst, wie oftdas Blitzlicht, das Zoom und der Autofokus verwendetwerden, und wie lange die Kamera eingeschaltet bleibt.Die Aufnahmedauer und die Anzahl der aufnehmbarenBilder werden auch von der Monitorbildschirm-Helligkeitseinstellung (Normal oder Hell) beeinflusst(Seite 166).

� Tipps für längere Lebensdauer des Akkus• Falls Sie den Blitz während der Aufnahme nicht

benötigen, wählen Sie (Blitz ausgeschaltet) für denBlitzmodus. Für weitere Informationen siehe Seite 64.

• Aktivieren Sie die Ausschaltautomatik- und dieSchlaffunktionen (Seite 45), um unnötigen Verbrauch vonAkkustrom zu vermeiden, wenn Sie ein Ausschalten derKamera vergessen.

• Sie können Akkustrom auch sparen, indem Sie [DISP]verwenden, um den Monitorbildschirm auszuschalten.

• Verwendung des manuellen Fokus (Seite 80) oder desPan-Focus (Seite 79) während einer Filmaufnahmeverlängert die Akkulebensdauer.

• Bei auf „Normal“ eingestellter Monitorbildschirmhelligkeitweist der Akku eine längere Betriebsdauer als bei derEinstellung „Hell“ auf (Seite 166).

BEREITSTELLUNG

39

� Anzeige für niedrige AkkuspannungNachfolgend ist dargestellt, wie die Akkukapazitätsanzeigeauf dem Monitorbildschirm ändert, wenn Akkustromverbraucht wird. Die -Anzeige bedeutet, dass dieRestspannung des Akkus niedrig ist. Beachten Sie, dassSie keine Bilder aufnehmen können, wenn die Akkuanzeige

erscheint. Laden Sie den Akku unverzüglich auf, wenneine dieser Anzeigen erscheint.

Akkupegel Hoch Niedrig

Anzeige

Ersetzen des Akkus

1. Öffnen Sie den Akkudeckel.

2. Ziehen Sie den Anschlag in die durch einenPfeil angegebene Richtung.• Dadurch gleitet der Akku teilweise aus dem

Akkufach.

3. Geben Sie den Anschlag frei, und ziehen Sieden Akku aus der Kamera heraus.• Achten Sie darauf, dass der Akku nicht fallen

gelassen wird.

4. Legen Sie einen neuen Akku in die Kameraein (Seite 33).

Anschlag

BEREITSTELLUNG

40

Vorsichtsmaßregeln hinsichtlich derStromversorgungBeachten Sie die folgenden Vorsichtmaßregeln, wenn Sieden Akku und das optionale Ladegerät handhaben undverwenden.

� Vorsichtsmaßregeln bei der Handhabungdes Akkus

� SICHERHEITSMASSREGELNLesen Sie unbedingt die Sicherheitsmaßregeln durch,bevor Sie den Akku erstmalig verwenden.

Zur Beachtung :

• Mit dem Ausdruck „Akku“ wird in dieser Anleitung deraufladbare Lithium-Ionen-Akku NP-40 von CASIObezeichnet.

• Verwenden Sie nur die mit der Kamera mitgelieferteUSB-Station (CA-26) oder das optional erhältlicheLadegerät (BC-30L), um den speziellen Lithium-Ionen-Akku NP-40 aufzuladen. Verwenden Sieniemals ein anderes Ladegerät.

• Nichteinhaltung einer der folgendenVorsichtsmaßregeln bei der Verwendung des Akkusführt zu Überhitzungs-, Feuer- und Explosionsgefahr.— Verwenden Sie niemals ein anderes Ladegerät als

das für den Akku spezifizierte optionale Ladegerät.— Versuchen Sie niemals die Verwendung des Akkus

für die Stromversorgung eines anderen Gerätes alsdiese Kamera.

— Verwenden und belassen Sie den Akku niemals inder Nähe offener Flammen.

— Setzen Sie den Akku niemals in einenMikrowellenherd ein, werfen Sie ihn nicht in einFeuer, und setzen Sie ihn nicht auf andere Weisestarker Hitze aus.

— Achten Sie auf richtige Ausrichtung des Akkus,wenn Sie diesen in die Kamera oder das optionaleLadegerät einsetzen.

— Tragen oder lagern Sie niemals den Akkugemeinsam mit elektrisch leitenden Artikeln(Halsketten, Bleistiftminen usw.)

— Versuchen Sie niemals ein Zerlegen des Akkus,modifizieren Sie diesen niemals auf irgend eine Weise,und setzen Sie ihn niemals starken Stößen aus.

— Tauchen Sie den Akku niemals in Frisch- oderSalzwasser ein.

— Verwenden oder belassen Sie den Akku niemals indirektem Sonnenlicht, in einem im prallenSonnenlicht geparkten Fahrzeug oder an einemanderen Ort mit hohen Temperaturen.

BEREITSTELLUNG

41

• Sollten Sie jemals eine der folgenden Bedingungenwährend der Verwendung, des Aufladens oder derLagerung des Akkus feststellen, entfernen Sie den Akkuunverzüglich aus der Kamera oder dem Ladegerät undhalten Sie ihn entfernt von offenen Flammen.— Flüssigkeitsaustritt— Ungewöhnlicher Geruch— Wärmeentwicklung— Verfärbung des Akkus— Verformung des Akkus— Andere Abnormität des Akkus

• Falls der Akku keine volle Ladung erreicht, nachdemdie normale Ladedauer abgelaufen ist, stoppen Sie denLadevorgang. Fortgesetztes Aufladen führt zuÜberhitzungs-, Feuer- und Explosionsgefahr.

• Die Akkuflüssigkeit kann Ihr Sehvermögenbeschädigen. Sollte jemals Akkuflüssigkeitversehentlich in Ihre Augen gelangen, spülen Sie IhreAugen sofort mit reinem Leitungswasser, und wendenSie sich danach an einen Arzt.

• Lesen Sie unbedingt die Seite 34 dieserBedienungsanleitung und die mit dem optionalenLadegerät mitgelieferten Instruktionen, bevor Sie denAkku verwenden oder aufladen.

• Falls der Akku von Kindern verwendet werden soll,stellen Sie sicher, dass ein verantwortlicherErwachsener die Kinder in die Vorsichtsmaßregeln undrichtigen Handhabungsinstruktionen einführt, und achtenSie darauf, dass die Kinder den Akku richtig handhaben.

• Sollte Akkuflüssigkeit versehentlich auf Ihre Kleidungoder Haut gelangen, spülen Sie die betroffene Stellesofort mit reinem Leitungswasser. Längerer Kontakt mitder Akkuflüssigkeit kann zu Hautentzündung führen.

� VORSICHTSMASSREGELN WÄHREND DERVERWENDUNG

• Der Akku ist nur für die Verwendung mit dieserDigitalkamera von CASIO ausgelegt.

• Verwenden Sie nur die mit der Kamera mitgelieferteUSB-Station oder das spezifizierte optionale Ladegerätfür das Aufladen. Verwenden Sie niemals einenanderen Typ von Ladegerät für das Aufladen.

• Die Verwendung eines Akkus in kalter Umgebung kanndie von einer vollen Ladung erwartete Betriebsdauerverkürzen. Laden Sie den Akku an einem Ort auf, andem die Temperatur im Bereich von 10°C bis 35°C liegt.Ein Aufladen außerhalb dieses Temperaturbereichskann zu längerer als normaler Ladedauer oder sogar zueinem Versagen des Ladevorganges führen.

• Sehr begrenzte Betriebsdauer nach einer vollenLadung weist darauf hin, dass die Lebensdauer desAkkus abgelaufen ist. Ersetzen Sie den Akku durcheinen neuen.

• Wischen Sie den Akku niemals mit Verdünner,Waschbenzin, Alkohol oder anderen flüchtigen Mittelnoder chemisch behandelten Tüchern ab. Anderenfallskann es zu Verformung des Akkus und zu Fehlbetriebkommen.

BEREITSTELLUNG

42

� VORSICHTSMASSREGELN BEI DER LAGERUNG DESAKKUS

• Entfernen Sie unbedingt den Akku aus der Kamera,wenn Sie diese für längere Zeit nicht verwenden. Ein inder Kamera belassener Akku wird langsam entladen,auch wenn die Kamera ausgeschaltet ist, sodass es zueinem entladenen Akku oder zu einer Notwendigkeiteiner längeren Ladedauer vor der nächstenVerwendung kommen kann.

• Bewahren Sie den Akku an einem kühlen, trockenenOrt (20°C oder weniger) auf.

� VERWENDUNG DES AKKUS

• Für Informationen über die Ladevorgänge und dieLadedauern sollten Sie die Seite 34 dieser Anleitungoder die mit dem optionalen Ladegerät mitgeliefertenInstruktionen beachten.

• Wenn Sie einen Akku transportieren, setzen Sie diesenentweder in die Kamera oder in seine Schutzhülle ein.

� Vorsichtsmaßregeln hinsichtlich USB-Station und Netzgerät

• Verwenden Sie niemals eine Netzdose, derenSpannung außerhalb des am Netzgerätangegebenen Bereichs liegt. Anderenfallsbesteht Feuer- oder Stromschlagrisiko.Verwenden Sie nur das für diese Kameraspezifizierte mitgelieferte Netzgerät.

• Achten Sie darauf, dass das Stromkabel desNetzgeräts nicht abgeschnitten oderbeschädigt wird, stellen Sie keine schwerenGegenstände auf das Stromkabel, und haltenSie es entfernt von Wärmequellen. Einbeschädigtes Stromkabel führt zu Feuer- undStromschlaggefahr.

• Versuchen Sie niemals ein Modifizieren desStromkabels des Netzgeräts, biegen Siedieses nicht zu stark ab, verdrehen Sie esnicht, und ziehen Sie nicht daran.Anderenfalls besteht Feuer- undStromschlaggefahr.

• Berühren Sie das Netzgerät niemals mitnassen Händen. Anderenfalls bestehtStromschlaggefahr.

• Überlasten Sie niemals Verlängerungskabeloder die Netzdose. Anderenfalls bestehtFeuer- und Stromschlagrisiko.

Vorsicht!

BEREITSTELLUNG

43

• Sollte das Stromkabel des Netzgerätsbeschädigt werden (freiliegende Drähte),lassen Sie dieses von Ihrem Fachhändleroder einem autorisierten CASIO-Kundendienst austauschen. Ein beschädigtesStromkabel des Netzgeräts führt zu Feuer-und Stromschlagrisiko.

• Verwenden Sie das Netzgerät nur an Orten,an denen kein Wasser darauf gespritzt wird.Wasser führt zu Feuer- undStromschlaggefahr.

• Stellen Sie niemals eine Vase oder einenanderen mit einer Flüssigkeit gefülltenBehälter auf dem Netzgerät ab. Wasser führtzu Feuer- und Stromschlaggefahr.

• Achten Sie darauf, dass die Kamera immer aus der USB-Station entfernt wird, bevor Sie das Netzgerätanschließen oder abtrennen.

• Der Ladevorgang, die USB-Datenkommunikation und dieVerwendung der Fotostandfunktion (Photo Stand) könnenzu einem Erwärmen des Netzgerätes führen. Dies istjedoch normal und stellt keinen Fehlbetrieb dar.

• Ziehen Sie das Netzkabel von der Netzdose ab, wenn Siedieses nicht verwenden.

• Bringen Sie niemals eine Decke oder eine andereAbdeckung auf dem Netzgerät an. Anderenfalls bestehtFeuergefahr.

Vorsicht!

Ein- oder Ausschalten der Kamera

� Einschalten der KameraDrücken Sie die Stromtaste, [ ] (REC) oder [ ] (PLAY).Die grüne Betriebslampe leuchtet momentan auf, woraufdie Stromversorgung eingeschaltet wird. Der für dieKamera aktivierte Modus hängt von der von Ihnengedrückten Taste ab.

Drücken Sie diese Taste für dasEinschalten der Kamera:

Stromtaste oder [ ] (REC)

[ ] (PLAY)

Um beim Starten aufdiesen Modus zu schalten:

Aufnahme (REC)

Wiedergabe (PLAY)

Stromtaste Grüne Betriebslampe

[ ] (REC)

[ ] (PLAY)

BEREITSTELLUNG

44

Zur Beachtung :

• Drücken Sie die [ ] (REC)-Taste oder die [ ](PLAY)-Taste, um die Kamera einzuschalten und aufden Aufnahmemodus bzw. Wiedergabemodus zuschalten.

• Drücken Sie [ ] (PLAY) während einesAufnahmemodus, um auf den Wiedergabemodus zuschalten. Das Objektiv wird etwa zehn Sekundennach dem Umschalten des Modus eingefahren.

WICHTIG!

• Falls die Stromversorgung der Kamera durch dieAusschaltautomatik ausgeschaltet wird, drücken Siedie Stromtaste, die [ ] (REC)-Taste oder die [ ](PLAY)-Taste, um die Stromversorgung wiedereinzuschalten.

• Falls Sie die Kamera durch das Drücken derStromtaste oder der [ ] (REC)-Taste einschalten,wird auch das Objektiv ausgefahren. Achten Siedarauf, dass die Bewegung des Objektivs nichtbehindert wird und keine Gegenstände gegen dasObjektiv stoßen, wenn dieses ausgefahren wird.

� Ausschalten der KameraDrücken Sie die Stromtaste, um die Stromversorgung derKamera auszuschalten.

Zur Beachtung :

• Sie können die Kamera so einstellen, dass sie nichtausgeschaltet wird, wenn Sie die [ ] (REC)- oder[ ] (PLAY)-Taste drücken, bzw. ausgeschaltetwird, wenn Sie die [ ] (REC)- oder [ ] (PLAY)-Taste drücken. Für Einzelheiten siehe„Konfigurierung der Stromeinschalt-/-ausschaltfunktionen mittels [ ] (REC) [ ] (PLAY)“auf Seite 174.

BEREITSTELLUNG

45

Konfigurieren derStromspareinstellungenSie können die nachfolgend beschriebenen Einstellungenkonfigurieren, um Akkustrom zu sparen.

Bereitschaft : Schaltet den Monitorbildschirm automatischaus, wenn Sie in einem Aufnahmemodusfür eine spezifizierte Zeitspanne keineOperation ausführen. Durch Betätigungeiner beliebigen Taste wird derMonitorbildschirm wieder eingeschaltet.

Ausschaltaut. : Schaltet die Stromversorgung automatischaus, wenn Sie für eine spezifizierteZeitdauer keine Operation ausführen.

1. Schalten Sie die Kamera ein.

2. Drücken Sie [MENU].

3. Verwenden Sie [�] und [�], um das Register„Einstellung“ zu wählen.

4. Verwenden Sie [�] und [�], um die Funktionzu wählen, deren Einstellung Siekonfigurieren möchten, und drücken Siedanach [�].

5. Verwenden Sie [�] und [�], um diegegenwärtig gewählte Einstellung zu ändern,und drücken Sie danach [SET].• Die verfügbaren Einstellungen für die Schlaffunktion

(Bereitschaft) sind: „30 sek.“, „1 min.“, „2 min.“ und„Aus“.

• Die verfügbaren Einstellungen für dieAusschaltautomatik sind: „2 min.“ und „5 min.“.

• Achten Sie darauf, dass die Schlaffunktion(Bereitschaft) in dem Wiedergabemodus nichtarbeitet.

• Falls Sie eine beliebige Taste drücken, während sichdie Kamera in dem Schlafstatus (Bereitschaft)befindet, wird der Monitorbildschirm soforteingeschaltet.

� Für Informationen über die Verwendung der Menüssiehe „Verwendung der Bildschirmmenüs“ (Seite 46).

Um diese Funktion zu konfigurieren:

Schlaffunktion

Ausschaltautomatik

Wählen Sie:

Bereitschaft

Ausschaltaut

BEREITSTELLUNG

46

• Die Ausschaltautomatik und die Schlaffunktion sindin den folgenden Fällen deaktiviert.

— Wenn die Kamera über die USB-Station an einenComputer oder ein anderes Gerät angeschlossenist.

— Wenn eine Diashow ausgeführt wird.

— Während der Wiedergabe einerStimmenaufnahmedatei.

— Während ein Film aufgenommen wird

— Während der Wiedergabe eines Films

— Während der Kurzfilm-Bereitschaft

— Während der Retro-Film-Bereitschaft

Verwendung der BildschirmmenüsFalls Sie [MENU] drücken, werden Menüs auf demMonitorbildschirm angezeigt, die Sie für die Ausführungverschiedener Operationen verwenden können. Daserscheinenden Menü hängt davon ab, ob Sie sich in einemAufnahmemodus oder in dem Wiedergabemodus befinden.Nachfolgend ist ein Beispiel für den Menüvorgang in einemAufnahmemodus dargestellt.

1. Drücken Sie dieStromtaste oder [ ](REC).• Falls Sie auf den

Wiedergabemodusschalten möchten,drücken Sie [ ] (PLAY).

Stromtaste

[ ][ ]

BEREITSTELLUNG

47

2. Drücken Sie [MENU].

Einstellungen

Register

Wahlcursor (zeigt dengegenwärtig gewähltenEintrag an)

� Operationen mit den Menüanzeigen

Wenn Sie dies ausführenmöchten:

Umschalten zwischen denRegistern

Umschalten von dem Registerauf die Einstellungen

Umschalten von denEinstellungen auf das Register

Umschalten zwischen denEinstellungen

Anzeigen der für eine Einstellungverfügbaren Optionen

Wählen einer Option

Anwenden der Einstellung undVerlassen der Menüanzeige

Anwendung der Einstellung undRückkehr an die Registerwahl

Verlassen der Menüanzeige

Führen Sie dies aus:

Drücken Sie [�] und [�].

Drücken Sie [�].

Drücken Sie [�].

Drücken Sie [�] und [�].

Drücken Sie [�] oder[SET].

Drücken Sie [�] und [�].

Drücken Sie [SET].

Drücken Sie [�].

Drücken Sie [MENU].

[MENU]

[�]

[SET ]

[�][�][�]

BEREITSTELLUNG

48

3. Drücken Sie [�] oder [�], um das gewünschteRegister zu wählen, und drücken Sie danach[SET], um den Wahlcursor von dem Registeran die Einstellungen zu verschieben.

4. Verwenden Sie [�] und[�], um die Funktionzu wählen, derenEinstellung Siekonfigurieren möchten,und drücken Siedanach [�].• Anstelle des Drückens

von [�], könnten Sieauch [SET] drücken.

5. Verwenden Sie [�] und [�], um diegegenwärtig gewählte Einstellung zu ändern.

Beispiel: Wahl derEinstellung„Selbstauslöser“.

6. Führen Sie eine der folgenden Operationenaus, um die von Ihnen konfigurierteEinstellung anzuwenden.

• Für weitere Informationen über die Menüs siehe„Menüreferenz“ auf Seite 231.

Um dies auszuführen:

Anwenden der Einstellungund Verlassen derMenüanzeige.

Anwenden der Einstellungund Rückkehr an dieFunktionseinstellung inSchritt 4.

Anwenden der Einstellungund Rückkehr an dieRegisterwahl in Schritt 3.

Führen Sie dieseTastenoperation aus:

Drücken Sie [SET].

Drücken Sie [�].

1. Drücken Sie [�].2. Verwenden Sie [�], um

zurück an die Registerwahlzu gelangen.

BEREITSTELLUNG

49

Konfigurierung der Anzeigesprache undUhreinstellungen

Konfigurieren Sie unbedingt die folgenden Einstellungen,bevor Sie die Kamera für die Aufnahme von Bildernverwenden.

• Anzeigesprache• Heimatstadt• Datumstil• Datum und Zeit

Achten Sie darauf, dass die aktuellen Datums- undZeiteinstellungen von der Kamera verwendet werden, umdas Datum und die Zeit zu generieren, das/die gemeinsammit den Bilddaten usw. gespeichert werden.

WICHTIG!

• Die Aufnahme von Bildern ohne Konfigurieren derUhreinstellungen verursacht das Registrieren vonfehlerhaften Zeitinformationen. Konfigurieren Siedaher unbedingt die Zeiteinstellungen, bevor Sie dieKamera verwenden.

• Eine eingebaute Sicherungsbatterie sorgt dafür, dassdas Datum und die Zeit für etwa 27 Stunden erhaltenbleiben, wenn die Kamera nicht mit Strom versorgtwird. Die Datums- und Zeiteinstellungen werdengelöscht, wenn die Sicherungsbatterie entladen ist.Unter den folgenden Bedingungen wird die Kameranicht mit Strom versorgt.

— Wenn der Akku entladen ist oder aus der Kameraentfernt wird

— Wenn die Kamera bei entladenem oder aus derKamera entferntem Akku nicht von der USB-Station mit Strom versorgt wird

• Die Datums- und Zeiteinstellanzeige erscheintwiederum am Monitorbildschirm, wenn Sie dieKamera das nächste Mal einschalten, nachdem dieDatums- und Zeiteinstellungen gelöscht wurden. Ineinem solchen Fall müssen Sie die Datums- undZeiteinstellungen neu konfigurieren.

• Falls Sie während der Einstellung der Sprache oderUhr unter Verwendung des folgenden Vorgangeseinen Fehler begehen, dann müssen Sie das Menüder Kamera verwenden, um die Sprach- (Seite 173)und Uhreinstellungen (Seite 169) individuell zukonfigurieren.

• Sie können keine Zeitdaten editieren, die mit einerinkorrekten Zeiteinstellung der Kameraaufgenommen wurden.

• Selbst wenn Sie die Einstellungen für das Datum unddie Uhrzeit konfigurieren, werden Datum und Uhrzeitnoch nicht auf die Bilder aufgedruckt. Es istallerdings zu beachten, dass das Aufdrucken desDatums im Bild spezifiziert werden kann (Seite 191).

BEREITSTELLUNG

50

Konfigurieren der Anzeigesprache undder Uhreinstellungen

1. Drücken Sie die Stromtaste, [ ] (REC) oder[ ] (PLAY). um die Kamera einzuschalten.

2. Verwenden Sie [�][�], [�] und [�], umdie gewünschteSprache zu wählen,und drücken Siedanach [SET].

: Japanisch

English : Englisch

Français : Französisch

Deutsch : Deutsch

Español : Spanisch

Italiano : Italienisch

Português : Portugiesisch

: Chinesisch (komplex)

: Chinesisch (vereinfacht)

: Koreanisch

3. Verwenden Sie [�],[�], [�] und [�], umden geografischenBereich zu wählen, inwelchem Sie leben,und drücken Siedanach [SET].

4. Verwenden Sie [�]und [�], um denNamen der Stadt zuwählen, in welcher Sieleben, und drückenSie danach [SET].

5. Verwenden Sie [�] und [�], um diegewünschte Sommerzeiteinstellung (DST) zuwählen, und drücken Sie danach [SET].

Wenn Sie dies ausführenmöchten:

Zeitnehmung mit Sommerzeit

Zeitnehmung mit Standardzeit

Wählen Sie dieseEinstellung:

Ein

Aus

BEREITSTELLUNG

51

6. Verwenden Sie [�] und[�], um die gewünschteDatumsformateinstellungzu wählen, und drückenSie danach [SET].

Beispiel: 24. Dezember 2005

Wählen Sie diesesFormat:

JJ/MM/TT

TT/MM/JJ

MM/TT/JJ

Um das Datum wie folgtanzuzeigen:

05/12/24

24/12/05

12/24/05

8. Drücken Sie [SET], um die Einstellungen zuregistrieren und die Einstellanzeige zuverlassen.

7. Stellen Sie dasaktuelle Datum unddie Zeit ein.

Um dies auszuführen:

Ändern der Einstellung an dergegenwärtigen Cursorposition

Verschieben des Cursorszwischen den Einstellungen

Umschalten zwischen 12-Stunden- und 24-Stunden-Zeitnehmung

Führen Sie dies aus:

Drücken Sie [�] und [�].

Drücken Sie [�] und [�].

Drücken Sie [DISP].

52

GRUNDLAGEN DER BILDAUFNAHMEGRUNDLAGEN DER BILDAUFNAHME

Dieser Abschnitt beschreibt den grundlegenden Vorgangfür die Aufnahme eines Bildes.

Aufnahme eines Bildes

Spezifizieren des AufnahmemodusIhre CASIO Digitalkamera weist acht Aufnahmemodi auf,die nachfolgend einzeln beschrieben sind. Bevor Sie einBild aufnehmen, verwenden Sie den Modusregler zur Wahldes Aufnahmemodus, der am besten für Ihre Aufnahmegeeignet ist.

Schnappschussmodus

BEST SHOT-Modus

ManuellerBelichtungsmodus

Sprachaufnahmemodus

Retro-Filmmodus

Kurzfilmmodus

MOVIE BEST SHOT-Modus

Filmmodus

• (Schnappschussmodus)Verwenden Sie diesen Modus für die Aufnahme vonStandbildern. Dies ist der Modus, den Sie normalerweisefür die Bildaufnahme verwenden sollten.

• (BEST SHOT-Modus)Dieser Modus vereinfacht die Einstellung der Kameradurch die Wahl des zutreffenden Szenenbeispiels.Wählen Sie eine der BEST SHOT-Szenen, und dieKamera konfiguriert sich selbst mit dem Setup für dieseSzene (Seite 93).

• (Manueller Belichtungsmodus)Dieser Modus bietet Ihnen vollständige Kontrolle über dieBlenden- und Verschlusszeiteneinstellungen (Seite 87).

• (Sprachaufnahmemodus)Verwenden Sie diesen Modus für die Aufnahme nur desTons (Seite 115).

• (Retro-Filmmodus)Beim Drücken des Auslösers beginnt die Aufzeichnungan einem Punkt, der sieben Sekunden vor dem Zeitpunktliegt, an dem der Auslöser gedrückt wurde. VerwendenSie diesen Modus um sicherzustellen, dass Sie beischnellen Aktionen keine Szenen verpassen (Seite 108).

Modusregler

53

GRUNDLAGEN DER BILDAUFNAHME

• (Kurzfilmmodus)Bei jedem Drücken des Auslösers wird eine kurzeFilmsequenz aufgezeichnet, die beginnt, bevor der Knopfgedrückt wird; sie endet nach dem Drücken desAuslöserknopfs (Seite 106).

• (MOVIE BEST SHOT-Modus)Dieser Modus macht die Kameraeinstellung so einfach,wie die Wahl der zutreffenden Beispielszene. Wählen Sieeine der MOVIE BEST SHOT-Szenen, und die Kamerawird automatisch für das Setup mit dieser Szenekonfiguriert (Seite 110).

• (Filmmodus)Verwenden Sie diesen Modus für allgemeineFilmaufnahmen (Seite 105).

Zur Beachtung :

• Das Icon des aktuellgewähltenAufnahmemodus (wie für denSchnappschussmodus)wird auf demMonitorbildschirmangezeigt.

• Horizontal Halten Sie dieKamera ruhig mitbeiden Händen,wobei Sie Ihre Armegegen Ihren Körperdrücken sollten.

• Vertikal Falls Sie die Kameravertikal halten,achten Sie darauf,dass das Blitzlichtüber dem Objektivangeordnet ist.Halten Sie dieKamera ruhig mitbeiden Händen.

Ausrichten der KameraHalten Sie die Kamera ruhig mit beiden Händen, wenn Sieeine Aufnahme ausführen. Falls Sie die Kamera nur miteiner Hand festhalten, besteht die Gefahr einesVerwackelns, so dass es zu Unschärfe im Bild kommenkann.

Schnappschussmodus-Icon

1200N1200N160016001010

05/05/1212/24241212:5858

54

GRUNDLAGEN DER BILDAUFNAHME

WICHTIG!

• Achten Sie darauf, dass Ihre Finger und derTragegurt das Blitzlicht, das Mikrofon, die AF-Hilfsleuchte/Selbstauslöserlampe oder das Objektivnicht abdecken.

Zur Beachtung :

• Wenn Sie die Kamera bewegen, während Sie denAuslöser drücken oder während eine Autofokus-Vorgang abläuft (wenn der Auslöser halbniedergedrückt wird), kann dies ein Verwackeln derAufnahme verursachen. Drücken Sie daher denAuslöser vorsichtig, wobei die Kamera nicht bewegtwerden darf. Dies ist besonders wichtig beischlechter Beleuchtung, da dabei eine längereVerschlusszeit verwendet wird.

Aufnahme eines BildesIhre Kamera stellt die Verschlusszeit automatisch inAbhängigkeit von der Helligkeit des Objektes ein. Die vonIhnen aufgenommenen Bilder werden in dem eingebautenSpeicher der Kamera oder auf einer Speicherkarteabgespeichert, wenn Sie eine solche in die Kameraeingesetzt haben.• Wenn eine optionale SD-Speicherkarte oder

MulitMediaCard (MMC) in die Kamera eingesetzt ist, dannwerden die Bilder auf der Karte abgespeichert (Seite177).

Nachdem Sie eine Speicherkarte gekauft haben, legenSie diese in die Kamera ein und formatieren Sie dieKarte vor der Verwendung (Seite 175).

1. Drücken Sie die Stromtaste oder [ ] (REC),um die Kamera einzuschalten.

Stromtaste [ ]

Blitzlicht Mikrofon

Objektiv

AF-Hilfsleuchte/Selbstauslöserlampe

55

GRUNDLAGEN DER BILDAUFNAHME

• Dadurch erscheint ein Bild oder eine Meldung aufdem Monitorbildschirm, worauf auf den aktuellgewählten Aufnahmemodus geschaltet wird.

• Falls sich die Kamera beim Einschalten in demWiedergabemodus (PLAY) befindet, erscheint dieMeldung „Keine Dateien vorhanden.“, wenn nochkeine Bilder im Speicher abgespeichert sind.Zusätzlich erscheint das -Icon auf der Oberseitedes Displays. Falls dies eintritt, drücken Sie [ ](REC), um auf den aktuell gewähltenAufnahmemodus (REC) zu schalten.

2. Richten Sie denModusregler mit „ “(Schnappschussmodus)aus (Seite 52).• Das

(Schnappschussmodus)-Icon wird amMonitorbildschirmangezeigt, während derSchnappschussmodusgewählt ist.

3. Wählen Sie den Bildausschnitt amMonitorbildschirm, sodass sich dasHauptobjekt innerhalb des Fokussierrahmensbefindet.

Auslöser

1200N1200N160016001010

05/05/1212/24241212:5858

Fokussierrahmen

Schnappschussmodus-Icon

• Der Fokussierbereich der Kamera hängt von demFokussiermodus ab, den Sie verwenden (Seite 74).

• Sie können den Bildausschnitt entweder amMonitorbildschirm oder im optischen Sucher wählen(Seite 60).

• Wenn Sie den optischen Sucher für die Wahl desBildausschnittes verwenden, können Sie denMonitorbildschirm mit [DISP] ausschalten, umAkkustrom zu sparen.

4. Drücken Sie den Auslöserhalb nieder, um dieScharfeinstellung des Bildesvorzunehmen.• Wenn Sie den Auslöser halb

niederdrücken, führt dieAutofokus-Funktion der Kameradie Scharfeinstellung des Bildesautomatisch aus und zeigt dieVerschlusszeit- undBlendenwerte an.

• Sie können feststellen, obdas Bild scharf eingestellt ist,indem Sie denFokussierrahmen und diegrüne Betriebslampebeobachten.

Grüne Betriebslampe

56

GRUNDLAGEN DER BILDAUFNAHME

Bedeutet dies:

Das Bild ist scharfeingestellt.

Das Bild ist nichtscharf eingestellt.

Wenn Sie dies sehen:

Grüner FokussierrahmenGrüne Betriebslampe

Roter FokussierrahmenGrün blinkende Betriebslampe

• Der Monitorbildschirm verwendet verschiedeneAnzeigen und Icons, um Sie über den Status derKamera informiert zu halten.

*1 Die Zeitspanne, während der ein Verschluss geöffnetbleibt, damit das durch das Objektiv einfallende Lichtdie CCD erreicht. Ein größerer Verschlusszeiten-Wertzeigt an, dass der Verschluss länger geöffnet bleibt;dies bedeutet, dass mehr Licht zur CCD gelangt.

*2 Dies bezeichnet die Größe der Einlassöffnung (Blende);sie dient dazu, die zur CCD gelangende Lichtmenge zuregulieren. Ein größerer Blendenwert bedeutet einekleinere Blendenöffnung für das einfallende Licht.

5. Nachdem Sie sichergestellthaben, dass das Bild richtigscharf eingestellt ist, drückenSie den Auslöser vollständignieder, um das Bildaufzunehmen.• Die Anzahl der Bilder, die Sie aufnehmen können,

hängt von den Einstellungen ab, die Sie für dieBildgröße (Auflösung) und die Bildqualität verwenden(Seite 71, 72, 245).

Auslöser

Speicherkapazität

Bildqualität

Bildgröße (Auflösung)

Datum und Zeit

Blitzlicht-Modus

Fokussier-modus

SerienaufnahmemodusSelbstauslöser

AufnahmemodusMessungsmodusindikator

EV-Verschiebung

ISO-EmpfindlichkeitBlendenwert *2

Verschlusszeitenwert *1

Belichtungsmodus

Manuelle Scharfeinstellung

Weißabgleich

� Betriebslampe und Fokussierrahmen

57

GRUNDLAGEN DER BILDAUFNAHME

WICHTIG!

• Wenn die „Schnellverschluss“-Einstellung desRegisters „Aufnahme“ eingeschaltet ist (Seite 76),nimmt die Kamera das Bild unverzüglich auf, ohneauf die Ausführung von Autofokus zu warten, wennSie den Auslöser ohne Pause vollständigniederdrücken. Dies hilft sicherzustellen, dass Siegenau den gewünschten Moment aufnehmenkönnen.

� AF-HilfsleuchteDie AF-Hilfsleuchte/Selbstauslöserlampe arbeitetautomatisch, um den Autofokusvorgang zu unterstützen,wenn Sie eine Aufnahme bei wenig Licht ausführen.

Sie können die AF-Hilfsleuchte ein- oder ausschalten. Eswird empfohlen, dass Sie die AF-Hilfsleuchte ausschalten,wenn Sie Bilder von Personen in der Nähe usw.aufnehmen.

1. Drücken Sie [MENU] in einem Aufnahmemodus.

2. Verwenden Sie [�] und [�], um das Register„Aufnahme“ zu wählen.

3. Verwenden Sie [�] und [�], um „AF-Hilfsleuchte“ zu wählen, und drücken Siedanach [�].

4. Verwenden Sie [�] und [�], um diegewünschte Einstellung zu wählen, unddrücken Sie danach [SET].

Wählen Sie dieseEinstellung:

Ein

Aus

Um dies auszuführen:

Einschalten der AF-Hilfsleuchte

Ausschalten der AF-Hilfsleuchte

AF-Hilfsleuchte/Selbstauslöserlampe

B

58

GRUNDLAGEN DER BILDAUFNAHME

WICHTIG!

• Blicken Sie niemals direkt in die AF-Hilfsleuchte/Selbstauslöserlampe oder richten Sie diese niemalsdirekt auf die Augen einer Person.

� Vorsichtsmaßregeln hinsichtlich der Aufnahme• Öffnen Sie niemals den Akkudeckel oder setzen Sie die

Kamera nicht in die USB-Station ein, während die grüneBetriebslampe blinkt. Anderenfalls kann nicht nur dasderzeitige Bild verloren gehen, sondern die bereits imDateispeicher abgespeicherten Bilder können auchkorrumpiert werden, und dies kann sogar zu Fehlbetriebder Kamera führen.

• Entfernen Sie niemals die Speicherkarte, während einBild auf einer Speicherkarte aufgenommen wird.

• Die Beleuchtung durch Leuchtstoffröhren flimmert miteiner Frequenz, die vom menschlichen Auge nichtwahrgenommen werden kann. Falls Sie die Kamera inRäumen mit solcher Beleuchtung verwenden, könnenHelligkeits- und Farbprobleme bei den aufgenommenenBildern auftreten.

• Wenn „Automatisch“ für die ISO-Empfindlichkeitseinstellung gewählt ist (Seite 125), stelltdie Kamera ihre Empfindlichkeit automatisch gemäß derHelligkeit des Objektes ein. Dies kann dazu führen, dasdigitales Rauschen (Körnigkeit) in Bildern mit relativdunklen Objekten erscheint.

• Wenn Sie ein schlecht beleuchtetes Objekt aufnehmen,während „Automatisch“ für die ISO-Empfindlichkeitseinstellung gewählt ist (Seite 125), erhöhtdie Kamera die Empfindlichkeit und verwendet einekürzere Verschlusszeit. Daher müssen Sie jedeBewegung der Kamera vermeiden, wenn Sie das Blitzlichtausgeschaltet haben (Seite 64).

B

59

GRUNDLAGEN DER BILDAUFNAHME

• Falls ein helles Licht auf das Objektiv scheint, können dieBilder „ausgewaschen“ erscheinen. Dies tritt auf, wennSie Außenaufnahmen in hellem Sonnenlicht ausführen.Schützen Sie daher mit Ihrer freien Hand das Objektiv voreinfallendem Sonnenlicht, um dieses Problem zuvermeiden.

� Über Autofokus• Ein korrektes Fokussieren kann bei den nachfolgend

aufgeführten Objektarten schwierig oder sogar unmöglichsein.— Einfarbige Wände oder Objekte mit geringem Kontrast— Objekte mit starkem Gegenlicht— Sehr glänzende Objekte— Jalousien und andere Gegenstände mit überwiegend

horizontalem Muster— Mehrere Objekte, die sich in unterschiedlichen

Abständen von der Kamera befinden— Objekte in schlecht ausgeleuchteten Bereichen— Bewegte Objekte— Objekte, die sich außerhalb des Aufnahmebereichs

dieser Kamera befinden.• Beachten Sie, dass eine grüne Betriebslampe und der

Fokussierrahmen nicht unbedingt garantieren, dass dasresultierende Bild korrekt fokussiert ist.

• Falls der Autofokus aus irgend einem Grund nicht dasgewünschte Ergebnis erzeugt, versuchen Sie dieFokusverriegelung (Seite 82) oder den manuellen Fokus(Seite 80).

� Über die Anzeige auf dem Monitorbildschirmin den Aufnahmemodi

• Das in einem Aufnahmemodus auf dem Monitorbildschirmangezeigte Bild ist ein vereinfachtes Bild für Zwecke derBildausschnittwahl. Das tatsächliche Bild wird gemäß deran Ihrer Kamera gegenwärtig gewähltenBildqualitätseinstellung aufgenommen. Das imDateispeicher aufgezeichnete Bild weist eine viel besserAuflösung und mehr Einzelheiten auf, als die Anzeige aufdem Monitorbildschirm in den Aufnahmemodi.

• Bestimmte Pegel der Objekthelligkeit können dazuführen, dass das Ansprechen der Anzeige auf demMonitorbildschirm in den Aufnahmemodi verlangsamtwird, wodurch es zu digitalem Rauschen (Körnigkeit) indem Bild auf dem Monitorbildschirm kommen kann.

• Sehr helles Licht in einem Bild kann dazu führen, dassein vertikales Band im Monitorbildschirmbild erscheint.Dies ist ein als „vertikaler Schmiereffekt“ bekanntes CCD-Phänomen, das keinen Fehlbetrieb der Kamera darstellt.Achten Sie darauf, dass der vertikale Schmiereffekt imFalle eines Schnappschusses nicht mit dem Bildaufgezeichnet wird, wohl aber im Falle eines Filmes(Seite 103).

60

GRUNDLAGEN DER BILDAUFNAHME

Verwendung des optischen SuchersSie können Akkustrom sparen, indem Sie denMonitorbildschirm der Kamera ausschalten (Seite 30) undden optischen Sucher für die Wahl der Bildausschnitteverwenden. Der optische Sucher ist auch dann nützlich,wenn Sie Aufnahmen in Bereichen ausführen, in welchendie Anzeige am Monitorbildschirm aufgrund schlechterBeleuchtung usw. nur schwer abgelesen werden kann.

WICHTIG!

• Der im Sucher sichtbare Bereich zeigt ein Bild an,das in einer Entfernung von etwa einem Meteraufgenommen wird. Falls der Abstand zum Objektweniger als einen Meter beträgt, unterscheidet sichdas aufgenommene Bild etwas von dem imSucherbereich gesehenen Bild.

Im SuchersichtbarerBereich

In einer Entfernung vonweniger als einem Meteraufgenommener Bereich

Optischer Sucher

• Da der Monitorbildschirm genau das aufzunehmendeBild anzeigt, verwenden Sie diesen immer für dieAuswahl des Bildausschnittes in dem Makro- undmanuellen Fokussiermodus.

61

GRUNDLAGEN DER BILDAUFNAHME

Verwendung des ZoomsIhre Kamera ist mit zwei Typen von Zoom ausgestattet:Optisches Zoom und Digitalzoom. Normalerweise schaltetdie Kamera automatisch auf das Digitalzoom um, sobaldSie den Grenzwert des optischen Zooms erreicht haben.Sie können jedoch auf Wunsch die Kamera auch sokonfigurieren, dass das Digitalzoom deaktiviert ist.

Optisches ZoomDer Bereich des optischen Zooms ist 1X bis 3X.

1. Verschieben Sie denZoomregler in einemAufnahmemodus nachlinks oder rechts, um denZoomfaktor zu ändern.• Durch Verschieben des

Zoomreglers bis zum Anschlagin einer Richtung verändertsich das Zoomverhältnis mithoher Geschwindigkeit.

Verschieben Sie den Zoomregler indiese Richtung:

(Weitwinkel)

(Telefoto)

Um diesauszuführen:

Auszoomen

Einzoomen

2. Wählen Sie den Bildausschnitt, und drückenSie danach den Auslöser.

Zur Beachtung :

• Der optische Zoomfaktor beeinflusst auch denBlendenwert des Objektivs.

• Die Verwendung eines Stativs wird empfohlen, umbei Verwendung des Teleobjektivs (Einzoomen) einVerwackeln durch die Handbewegung zu vermeiden.

• Falls Sie das optische Zoom betätigen, während Sieeine Aufnahme in dem Makromodus oder manuellenModus ausführen, erscheint ein Wert auf demMonitorbildschirm, um Ihnen den Fokussierbereichmitzuteilen (Seite 78, 80).

• Das optische Zoom ist während der Filmaufnahmedeaktiviert. Nur das Digitalzoom steht zur Verfügung.Stellen Sie sicher, dass Sie die gewünschteEinstellung für das optische Zoom wählen, bevor Siedie Filmaufnahme durch das Drücken des Auslösersbeginnen (Seite 103).

EinzoomenAuszoomen

Zoomregler

B

62

GRUNDLAGEN DER BILDAUFNAHME

DigitalzoomDas Digitalzoom vergrößert digital den in der Mitte derMonitorbildschirmanzeige gelegen Teil des Bildes. DerBereich des Digitalzooms beträgt 3X bis 24X (inKombination mit dem optischen Zoom).

WICHTIG!

• Falls Sie eine Bedienung des Digitalzoomsausführen, dann manipuliert die Kamera dieBilddaten, um die Mitte des Bildes zu vergrößern. ImGegensatz zu dem optischen Zoom erscheint ein mitdem Digitalzoom vergrößertes Bild gröber als dasOriginal.

� Aufnehmen eines Bildes unter Verwendungdes Digitalzooms

1. Halten Sie denZoomregler in einemAufnahmemodusgegen die Seite (Telefoto) / .• Dadurch erscheint die

Zoomanzeige auf demDisplay.

2. Sobald der Zoomzeiger den Umschaltpunktzwischen optischem/digitalem Zoom erreicht,stoppt er.

1X 3X 24X

OptischerZoombereich Digitalzoombereich

Zoomzeiger Umschaltpunkt zwischen optischem/digitalem Zoom

Digitalzoomanzeige

Zoomanzeige

• Oben ist dargestellt, wie die Zoomanzeige aussieht,wenn das Digitalzoom eingeschaltet ist (Seite 63).Der Digitalzoombereich wird nicht angezeigt, wenndas Digitalzoom ausgeschaltet ist.

B

63

GRUNDLAGEN DER BILDAUFNAHME

3. Geben Sie den Zoomregler momentan frei,und schieben Sie ihn danach erneut gegendie Seite (Telefoto) / um denZoomzeiger in den Digitalzoombereich zubringen.• Der Zoomzeiger stoppt auch, wenn Sie den Zeiger

zurück an den Umschaltpunkt verschieben, umerneut den Digitalzoombereich aufzurufen. GebenSie den Zoomregler frei, und schieben Sie ihndanach erneut gegen die Seite (Weitwinkel) / ,um in den optischen Zoombereich zu gelangen.

4. Wählen Sie den gewünschten Bildausschnitt,und drücken Sie danach den Auslöser.

� Ein- oder Ausschalten des Digitalzooms

1. Drücken Sie [MENU] in einemAufnahmemodus.

2. Verwenden Sie [�] und [�], um das Register„Aufnahme“ zu wählen.

3. Verwenden Sie [�] und [�], um „Digitalzoom“zu wählen, und drücken Sie danach [�].

4. Verwenden Sie [�] und [�], um diegewünschte Einstellung zu wählen, unddrücken Sie danach [SET].

• Nur der optische Zoombereich wird in derZoomanzeige angezeigt, wenn das Digitalzoomausgeschaltet ist.

Wählen Sie diese Einstellung:

Ein

Aus

Um dies auszuführen:

Einschalten des Digitalzooms

Ausschalten des Digitalzooms

64

GRUNDLAGEN DER BILDAUFNAHME

Verwendung des BlitzlichtsFühren Sie die folgenden Schritte aus, um den Blitzlichtmoduszu wählen, wenn Sie diesen verwenden möchten.• Der ungefähre Nutzbereich des Blitzlichts ist nachfolgend

aufgeführt.Optisches Zoom auf Weitwinkel

: Ca. 0,4 bis 2,9 Meter(ISO-Empfindlichkeit: Automatisch)

Optisches Zoom auf Telefoto: Ca. 0,4 bis 1,6 Meter(ISO-Empfindlichkeit: Automatisch)

* Hängt von dem Zoomfaktor ab.

1. Drücken Sie [�] ( ) in einemAufnahmemodus.• Mit jedem Drücken von [�] ( ) wird auf dem

Monitorbildschirm zyklisch durch die untenbeschriebenen Blitzlichtmodus-Einstellungen geschaltet.

[ �] ( )

Blitzlicht-Modus-Anzeige

Um dies auszuführen:

Automatisches Zünden des Blitzlichts,wenn erforderlich (automatischesBlitzlicht)*

Ausschalten des Blitzlichts (Blitzlichtausgeschaltet)

Blitzlicht immer zünden (Blitzlichteingeschaltet)

Zünden eines Vorblitzes beiBlitzlichtaufnahmen, um die Möglichkeitvon roten Augen im Bild zu reduzieren(Rotaugenreduzierung)In diesem Fall löst das Blitzlichtautomatisch aus, wenn dies erforderlichist.

Wählen Sie dieseEinstellung:

Keine

* Wenn Sie die Icon-Hilfefunktion verwenden (Seite122), wählen Sie „ Automatisch“.

2. Drücken Sie den Auslöser, um das Bildaufzunehmen.

65

GRUNDLAGEN DER BILDAUFNAHME

WICHTIG!

• Das Blitzlicht dieser Kamera zündet mehrmals, wennSie ein Bild aufnehmen. Das Blitzlicht gibt anfänglichVorblitze aus, welche die Kamera verwendet, umInformationen für die Belichtungseinstellung zuerhalten. Der letzte Blitz dient für die Aufnahme.Halten Sie unbedingt die Kamera still, bis derVerschluss ausgelöst wurde.

• Falls Sie das Blitzlicht verwenden, während„Automatisch“ für die Einstellung der ISO-Empfindlichkeit gewählt ist, kann es zu starkemdigitalen Rauschen in dem Bild kommen. Sie könnendieses digitale Rauschen reduzieren, indem Sie eineniedrigere Einstellung für die ISO-Empfindlichkeitverwenden. Achten Sie jedoch darauf, dass dadurchauch der Blitzbereich (der Bereich, der von dem Lichtdes Blitzlichts beleuchtet wird) verringert wird (Seite125).

� Blitzlicht eingeschaltetWählen Sie das Icon (Blitzlicht eingeschaltet) alsBlitzlichtmodus, wenn - bedingt durch Gegenlicht - IhrSubjekt zu dunkel erscheint, obwohl ausreichend Lichtvorhanden ist, um ein automatisches Auslösen desBlitzlichts zu verhindern. Diese Funktion löst beim Drückendes Auslösers das Blitzlicht aus und erhellt Ihr Subjekt(Tageslicht-Synchronblitz).

� Über die RotaugenreduktionFalls Sie das Blitzlicht für Nachtaufnahmen oder in schlechtbeleuchteten Räumen verwenden, kann es zu rotenPunkten in den Augen der im Bild befindlichen Personenkommen. Dies wird durch die Reflexion des Blitzlichtes vonder Retina des Auges verursacht.

WICHTIG!

Beachten Sie die folgenden wichtigen Punkte beiVerwendung der Rotaugenreduktion.• Die Rotaugenreduktion arbeitet nicht, wenn nicht die

Personen im Bild während des Vorblitzes direkt in dieKamera blicken. Bevor Sie daher den Auslöserniederdrücken, rufen Sie die Personen, damit diesewährend der Vorblitzoperation auf die Kamera blicken.

• Die Rotaugenreduktion arbeitet vielleicht nichtrichtig, wenn sich die Personen weit entfernt von derKamera befinden.

66

GRUNDLAGEN DER BILDAUFNAHME

BlitzlichtstatusSie können den gegenwärtigen Blitzlichtstatus feststellen,indem Sie den Auslöser halb niederdrücken und denMonitorbildschirm sowie die rote Betriebslampe überprüfen.

* Rote Betriebslampe

Bedeutet dies:

Das Blitzlicht wird aufgeladen.

Das Blitzlicht ist betriebsbereit.

Wenn die rote Betriebslampe:

Blinkt

Leuchtet

Rote Betriebslampe*

Die -Anzeige wird ebenfalls aufdem Monitorbildschirm angezeigt,wenn das Blitzlicht betriebsbereit ist.

Ändern der Einstellung der BlitzintensitätFühren Sie die folgenden Schritte aus, um die Einstellungder Blitzintensität zu ändern.

1. Drücken Sie [MENU] in einemAufnahmemodus.

2. Verwenden Sie [�] und [�], um das Register„Qualität“ zu wählen.

3. Verwenden Sie [�] und [�], um„Blitzintensität“ zu wählen, und drücken Siedanach [�].

4. Verwenden Sie [�] und [�], um diegewünschte Einstellung zu wählen, unddrücken Sie danach [SET].

Wählen Sie dieseEinstellung:

+2

+1

0

–1

–2

Um die Blitzintensität wie folgteinzustellen:

Stärker

Normal

Schwächer

67

GRUNDLAGEN DER BILDAUFNAHME

WICHTIG!

• Die Blitzintensität ändert vielleicht nicht, wenn dasObjekt zu weit entfernt von oder zu nahe an derKamera angeordnet ist.

Verwendung des BlitzassistentenFalls Sie ein außerhalb des Blitzlichtbereichs liegendesObjekt aufnehmen, erscheint das Objekt dunkel in demsich ergebenden Bild, da nicht ausreichend Licht desBlitzes das Objekt erreicht. Falls dies eintritt, können Sieden Blitzassistenten verwenden, um die Helligkeit desaufgezeichneten Objektes zu berichtigen, sodass dieseswie bei ausreichender Blitzbeleuchtung erscheint.

Blitzassistent verwendet Blitzassistent nichtverwendet

1. Drücken Sie [MENU] in einemAufnahmemodus.

2. Verwenden Sie [�] und [�], um das Register„Qualität“ zu wählen.

3. Verwenden Sie [�] und [�], um„Blitzassistent“ zu wählen, und drücken Siedanach [�].

4. Verwenden Sie [�] und [�], um„Automatisch“ zu wählen, und drücken Siedanach [SET].• Falls Sie „Aus“ wählen, wird der Blitzassistent

deaktiviert.

WICHTIG!

• Für manche Arten von Objekten erzeugt derBlitzassistent vielleicht nicht das gewünschteErgebnis.

• Der Blitzassistent hat vielleicht nur geringe Wirkungauf Ihr Bild, falls Sie eine der folgenden Einstellungenwährend der Aufnahme geändert haben.— Blitzintensität (Seite 66)— Belichtungskompensation (EV-Verschiebung)

(Seite 83)— ISO-Empfindlichkeit (Seite 125)— Kontrast (Seite 128)

• Die Verwendung des Blitzassistenten kannvermehrte Digital-Störgeräusche in aufgezeichnetenBildern verursachen.

68

GRUNDLAGEN DER BILDAUFNAHME

� Vorsichtsmaßregeln hinsichtlich desBlitzlichts

• Achten Sie darauf, dass IhreFinger nicht das Blitzlichtabdecken, wenn Sie dieKamera halten. Falls Sie dasBlitzlicht mit Ihren Fingernabdecken, kann dessenWirksamkeit stark abnehmen.

• Sie können vielleicht nicht dieerwarteten Ergebnisseerzielen, wenn Sie dasBlitzlicht bei zu nahem oderzu weit entferntem Objektverwenden.

• Das Blitzlicht benötigt eine Zeitspanne von einigenwenigen Sekunden bis zu etwa zehn Sekunden, um nachdem Zünden wiederum eine volle Ladung zu erreichen.Die tatsächlich erforderliche Zeitspanne hängt von demAkkupegel, der Temperatur und anderen Bedingungenab.

• Das Blitzlicht wird in den unten aufgelisteten Modi nichtaktiviert. In diesem Fall zeigt das Icon (Blitzlichtausgeschaltet) am Monitorbildschirm an, dass dieBlitzlichtfunktion deaktiviert ist.Filmmodus, Kurzfilmmodus, Retro-Filmmodus, MOVIEBEST SHOT-Modus

• Das Blitzlicht wird bei niedriger Akkuspannung vielleichtnicht aufgeladen. In diesem Fall kann das Blitzlicht nichtrichtig zünden, und Sie können die gewünschteBelichtung nicht erhalten. Laden Sie unbedingt den Akkuder Kamera möglichst bald auf, wenn die Spannungabsinkt.

• Falls das Blitzlicht ausgeschaltet ist ( ), bringen Sie dieKamera auf einem Stativ an, wenn Sie die Bilder in einemBereich mit schwacher Beleuchtung aufnehmen.DasAufnehmen von Bildern ohne Verwendung des Blitzlichtsunter schwacher Beleuchtung kann digitales Rauschenverursachen, wodurch die Bilder grob erscheinen.

• Wenn die Rotaugenreduktion ( ) gewählt ist, wird dieBlitzintensität automatisch in Abhängigkeit von derBelichtung eingestellt. Das Blitzlicht zündet vielleichtnicht, wenn das Objekt hell beleuchtet ist.

• Wenn Sie das Blitzlicht in Kombination mit einer anderenLichtquelle (Tageslicht, Leuchtstoffröhrenbeleuchtungusw.) verwenden, kann es zu ungewöhnlichen Bildfarbenkommen.

Blitzlicht

69

GRUNDLAGEN DER BILDAUFNAHME

Verwendung des SelbstauslösersDer Selbstauslöser lässt Sie eine Verzögerung von 2Sekunden oder 10 Sekunden bis zum Auslösen desVerschlusses nach dem Drücken des Auslösers wählen.Eine dreifache Selbstauslöserfunktion lässt Sie dreiaufeinander folgende Selbstauslöseroperationenausführen, um drei Bilder aufzunehmen.

1. Drücken Sie [MENU] in einemAufnahmemodus.

2. Verwenden Sie [�] und [�], um das Register„Aufnahme“ zu wählen.

3. Verwenden Sie [�] und [�], um„Selbstauslöser“ zu wählen, und drücken Siedanach [�].

4. Verwenden Sie [�] und [�], um den zuverwendenden Selbstauslösertyp zu wählen,und drücken Sie danach [SET].• Falls Sie in Schritt 4 „Aus“ wählen, wird der

Selbstauslöser deaktiviert.

Um dies auszuführen:

Spezifizieren eines 10-Sekunden-Selbstauslösers

Spezifizieren eines 2-Sekunden-Selbstauslösers

Spezifizieren des dreifachenSelbstauslösers

Deaktivieren des Selbstauslösers

Wählen Sie dieseEinstellung:

10s 10 Sekunden

2s 2 Sekunden

x3 X3

Aus

• Dadurch erscheint eineAnzeige amMonitorbildschirm, dieden gewähltenSelbstauslösertypidentifiziert.

• Mit dem dreifachenSelbstauslöser nimmt dieKamera eine Serie vondrei Aufnahmen in dernachfolgendenReihenfolge auf.

70

GRUNDLAGEN DER BILDAUFNAHME

1. Die Kamera führt einen 10-Sekunden-Countdownaus und zeichnet danach das erste Bild auf.

2. Die Kamera bereitet sich für die Aufnahme desnächsten Bildes vor. Die für diese Vorbereitungerforderlich Zeitspanne hängt von den aktuellenEinstellungen für „Größe“ und „Qualität“, dem vonIhnen für die Bildspeicherung verwendetenSpeichertyp (eingebauter Speicher oderSpeicherkarte) und dem Aufladen/Nichtaufladendes Blitzlichts ab.

3. Nachdem die Vorbereitung beendet ist, erscheintdie Anzeige „1sec“ auf dem Monitorbildschirm,worauf nach einer Sekunde ein weiteres Bildaufgenommen wird.

4. Die Schritte 2 und 3 werden nochmals wiederholt,um ein drittes Bild aufzunehmen.

5. Drücken Sie denAuslöser, um das Bildaufzunehmen.• Wenn Sie den Auslöser

drücken, dann blinkt dieAF-Hilfsleuchte/Selbstauslöserlampe,und der Verschluss wirdausgelöst, sobald derSelbstauslöser das Endeseines Countdowns (etwa10 Sekunden oder zweiSekunden) erreicht.

• Sie können den ablaufenden Countdown desSelbstauslösers unterbrechen, indem Sie denAuslöser bei blinkender AF-Hilfsleuchte/Selbstauslöserlampe drücken.

AF-Hilfsleuchte/Selbstauslöserlampe

71

GRUNDLAGEN DER BILDAUFNAHME

Zur Beachtung :

• Die Selbstauslösereinstellung „2 Sekunden“ ist ambesten geeignet, wenn Sie eine Aufnahme mit langerVerschlusszeit ausführen, da dabei ein unscharfesBild durch Verwackeln (Handbewegung) vermiedenwird.

• Die folgenden Funktionen können in Kombination mitdem Selbstauslöser nicht verwendet werden.Normaler Serienaufnahmemodus, Kurzfilmmodus,Retro-Filmmodus

• Sie können die nachfolgenden Funktionen inKombination mit dem dreifachen Selbstauslöser nichtverwenden.Business Shot, Passfoto, Filmmodus,Kurzfilmmodus, Retro-Filmmodus, MOVIE BESTSHOT-Modus

Spezifizierung der BildgrößeMit „Bildgröße“ wir die Größe (Auflösung) des Bildes alsAnzahl von vertikalen und horizontalen Pixel bezeichnet.Ein „Pixel“ ist einer der winzigen Bildpunkte, die das Bildausmachen. Mehr Pixel bieten feinere Einzelheiten, wennSie ein Bild ausdrucken, wobei jedoch eine höherePixelzahl auch zu einer größeren Dateigröße des Bildesführt. Sie können die Bildgröße geeignet für IhreAnforderungen einstellen, indem Sie zwischen größerenEinzelheiten und kleinerer Dateigröße wählen.• Achten Sie darauf, dass diese Einstellung nur für

Schnappschüsse dient. Für Informationen überFilmbildgrößen siehe Seite 104.

1. Drücken Sie [MENU] in einemAufnahmemodus.

2. Verwenden Sie [�] und [�], um das Register„Qualität“ zu wählen.

3. Verwenden Sie [�] und [�], um „Größe“ zuwählen, und drücken Sie danach [�].

4. Verwenden Sie [�] und [�], um diegewünschte Einstellung zu wählen, unddrücken Sie danach [SET].

72

GRUNDLAGEN DER BILDAUFNAHME

Abzuggröße

A3-Abzug

A3-Abzug (Horizontal-/Vertikal-Verhältnis 3:2)

A3-Abzug

A4-Abzug

3.5˝ × 5˝ Abzug

E-Mail (optimale Größe für dieVerwendung als Anhang zueiner E-Mail)

Größer

Kleiner

Bildgröße(Auflösung)

3072 × 2304

3072 × 2048(3:2)

2560 × 1920

2048 × 1536

1600 × 1200

640 × 480

• Wenn Sie die Bildgröße (Auflösung) wählen, ändertder auf dem Display angezeigte Bildgrößenwert(Pixel) in Abhängigkeit von der Abzuggröße. DieAbzuggröße gibt das optimale Papierformat für dasAusdrucken des Bildes mit der von Ihnen gewähltenBildgröße an.

• Die obigen Abzuggrößen sind alles Annäherungswerte,wenn mit einer Auflösung von 200 dpi (dots per inch =Punkte pro Zoll) ausgedruckt wird. Verwenden Sie einegrößere Einstellung, wenn Sie mit höherer Auflösung odereinen größeren Abzug ausdrucken möchten.

• Falls Sie die Bildgröße „3072 × 2048 (3:2)“ wählen,werden Bilder mit einem Seitenverhältnis von 3:2(horizontal : vertikal) aufgezeichnet, was dem optimalenSeitenverhältnis von 3:2 für Papierabzüge entspricht.

Spezifizierung der BildqualitätDurch das Komprimieren eines Bildes vor der Speicherungkann es zu einer Verschlechterung der Qualität kommen.Je mehr ein Bild komprimiert wird, umso größer derQualitätsverlust. Die Bildqualitätseinstellung spezifiziert daszu verwendende Komprimierungsverhältnis, wenn ein Bildim Speicher abgespeichert wird. Sie können eineBildqualitätseinstellung wählen, die Ihren Anforderungennach höherer Qualität oder kleinerer Dateigröße entspricht.• Achten Sie darauf, dass diese Einstellung nur für

Schnappschüsse dient. Für Informationen überFilmbildqualität siehe Seite 104.

1. Drücken Sie [MENU] in einemAufnahmemodus.

2. Verwenden Sie [�] und [�], um das Register„Qualität“ zu wählen.

3. Verwenden Sie [�] und [�], um „ Qualität“zu wählen, und drücken Sie danach [�].

4. Verwenden Sie [�] und [�], um diegewünschte Einstellung zu wählen, unddrücken Sie danach [SET].

73

GRUNDLAGEN DER BILDAUFNAHME

WICHTIG!

• Die tatsächliche Dateigröße hängt von dem Typ desBildes ab, das Sie aufnehmen. Dies bedeutet, dassdie restliche am Monitorbildschirm angezeigteBildkapazität nicht genau sein kann (Seite 27, 245).

Um dies zu erhalten:

Hohe Bildqualität, großeDateigröße

Normale Bildqualität undnormale Dateigröße

Niedrige Bildqualität, kleineDateigröße

Wählen Sie dieseEinstellung:

Fein

Normal

Economy

HöhereQualität

NiedrigereQualität

74

ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN

Wahl des ScharfeinstellmodusSie können einen von fünf verschiedenenScharfeinstellmodi wählen: Autofokus, Makro, Pan-Focus,Unendlich und Manueller Fokus.

1. Drücken Sie [�] ( ) ineinem Aufnahmemodus.• Mit jedem Drücken von [�]

( ) wird in der folgendenReihenfolge zyklisch durchdie verschiedenen Scharfe-instellmoduseinstellungengeschaltet.

ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN

Auszuführende Funktion an der Kamera:

Automatische Fokussierung (Autofokus)*1

Makro-Fokussierung (Makro)

Fester Fokussierabstand (Pan-Focus)*2

Unendlich-Fokussierung (Unendlich)

Manuelle Fokussierung (Manueller Fokus)

Diese EinstellungWählen:

Keine

*1 Wenn Sie die Icon-Hilfefunktion verwenden (Seite122), wählen Sie „ Autofokus“.

*2 Pan-Focus kann nur im Filmmodus (Film, Kurzfilm,Retro-Film, MOVIE BEST SHOT) gewählt werden.

[�] ( )

Fokussiermodusindikator

75

ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN

1 / 10001 / 1000F4.0F4.0ISO100ISO100

Verwendung von AutofokusWie der Name bereits erkennen lässt, führt Autofokus dieScharfeinstellung des Bildes automatisch aus. DieAutofokus-Operation beginnt, wenn Sie den Auslöser halbniederdrücken. Nachfolgend ist der Autofokus-Bereichaufgeführt.

Bereich: Schnappschüsse: 40 cm bis ∞Filme: 40 cm bis ∞

• Falls Sie das optische Zoom verwenden, ändern sichdie obigen Bereiche.

1. Drücken Sie [�] ( ), um zyklisch durch dieFokussiermoduseinstellungen zu schalten,bis keine Anzeige für denScharfeinstellmodus auf dem Displayangezeigt wird.• Wenn Sie die Icon-Hilfefunktion verwenden (Seite

122), wählen Sie „ Autofokus“.

2. Wählen Sie den Bildausschnitt so aus, dasssich das Hauptobjekt innerhalb desFokussierrahmens befindet, und drücken Siedanach den Auslöser halb nieder.• Durch Beobachtung des Fokussierrahmens und der

grünen Betriebslampe können Sie feststellen, ob dasBild scharf eingestellt ist.

Wenn Sie dies sehen:

Grüner FokussierrahmenGrüne Betriebslampe

Roter FokussierrahmenGrün blinkende Betriebslampe

Bedeutet dies:

Das Bild ist scharfeingestellt.

Das Bild ist nichtscharf eingestellt.

3. Drücken Sie den Auslöser vollständig nieder,um das Bild aufzunehmen.

Fokussierrahmen

Grüne Betriebslampe

76

ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN

Zur Beachtung :

• Falls richte Scharfeinstellung nicht möglich ist, dadas Objekt näher als der Autofokusbereich liegt,schaltet die Kamera automatisch auf denMakromodusbereich um (Seite 78).

• Falls Sie das optische Zoom betätigen (Seite 61),während Sie eine Aufnahme mit Autofokusausführen, erscheint ein Wert auf demMonitorbildschirm (wie nachfolgend gezeigt), umIhnen den Fokussierbereich mitzuteilen.Beispiel: AF 40 cm - ∞

� SchnellverschlussWenn der Schnellverschluss eingeschaltet ist, nimmt dieKamera unverzüglich das Bild auf, ohne auf die Ausführungdes Autofokusvorganges zu warten, sobald Sie denAuslöser vollständig niederdrücken. Dadurch wirdvermieden, dass Sie den speziellen Moment für dieAufnahme verpassen, während dem die Kamera dieScharfeinstellung ausführt.

1. Drücken Sie [MENU] in einemAufnahmemodus.

2. Wählen Sie das Register „Aufnahme“, wählenSie „Schnellverschluss“, und drücken Siedanach [�].

3. Verwenden Sie [�] und [�], um diegewünschte Einstellung zu wählen, unddrücken Sie danach [SET].

Um dies zu tun:

Schnellverschluss einschalten

Schnellverschluss ausschalten

Wählen Sie diese Einstellung:

Ein

Aus

77

ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN

� Spezifizierung des AutofokusbereichsSie können den folgenden Vorgang verwenden, um den indem Autofokusmodus und in dem Makromodusverwendeten Autofokusbereich zu ändern. Achten Siedarauf, dass die Konfiguration des Fokussierrahmensgemäß dem gewählten Autofokusbereich ändert.

1. Drücken Sie [MENU] in einemAufnahmemodus.

2. In dem Register „Aufnahme“ wählen Sie „AF-Bereich“, und drücken Sie danach [�].

3. Verwenden Sie [�] und [�], um dengewünschten Autofokusbereich zu wählen,und drücken Sie danach [SET].

Für diese Typ von Autofokusbereich:

Sehr begrenzter Bereich in der Mitte desMonitorbildschirms.• Diese Einstellung arbeitet gut mit der

Fokusverriegelung (Seite 82).

Automatische Wahl des Fokussierbereichs,wenn das Objekt nahe an der Kameraangeordnet ist.• Bei dieser Einstellung erscheint zuerst ein

breiter Fokussierrahmen mit neunFokussierpunkten auf demMonitorbildschirm. Sobald die denAuslöser halb niederdrücken, wählt dieKamera automatisch den Fokussierpunktdes am nächsten zur Kamera befindlichenObjektes, und ein Fokussierrahmenerscheint an diesem Punkt.

• Diese Einstellung arbeitet gut fürGruppenaufnahmen.

Freie Bewegung der gewünschtenFokussierpunktposition.• Falls Sie diese Einstellung wählen, wird

der Fokussierpunkt in der Mitte desMonitorbildschirms angezeigt. Danachkönnen Sie [�], [�], [�] und [�]verwenden, um diesen an die gewünschtePosition zu bewegen. Zum Schlussdrücken Sie [SET], um die aktuelleFokussierpunktposition zu wählen.

Wählen Sie:

Punkt

Multi

Frei

78

ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN

• Punkt • Multi

FokussierrahmenFokussierrahmen

• Frei

FokussierrahmenFokussierpunkt

[SET]

Verwendung des MakromodusVerwenden Sie den Makromodus, wenn Sie dieScharfeinstellung für eine Nahaufnahme ausführenmöchten. Nachfolgend ist der ungefähre Fokussierbereichin dem Makromodus dargestellt.

Bereich: 10 cm bis 50 cm• Falls Sie das optische Zoom verwenden, ändert sich der

obige Bereich.

1. Drücken Sie [�] ( ), um zyklisch durch dieFokussiermoduseinstellungen zu schalten,bis „ “ als die Fokussiermodusanzeigeerscheint.

2. Drücken Sie den Auslöser, um das Bildaufzunehmen.• Die Scharfeinstellung und die Bildaufnahmeoperation

sind identisch zu den gleichen Operationen in demAutofokus-Modus.

Zur Beachtung :

• Falls im Makromodus die Scharfeinstellung nichtrichtig ausgeführt werden kann, da sich das Objektzu weit entfernt von der Kamera befindet, schaltetdie Kamera automatisch auf den Autofokusbereichum (Seite 75).

B

79

ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN

• Falls Sie das optische Zoom betätigen (Seite 61),während Sie eine Aufnahme in dem Makromodusausführen, erscheint ein Wert wie nachfolgendgezeigt auf dem Monitorbildschirm, um Ihnen denFokussierbereich mitzuteilen.Beispiel: 10 cm - 50 cm

WICHTIG!

• Die Verwendung des Blitzlichts in Verbindung mitdem Makromodus kann dazu führen, dass das Lichtdes Blitzlichts blockiert wird, wodurch es zuunerwünschten Schatten in Ihrem Bild kommenkann.

Verwendung des Pan-FocusDer Pan-Focus kann in einem Filmmodus (Film, Kurzfilm,Retro-Film, MOVIE BEST SHOT) verwendet werden, um einspezielles Objekt zu fokussieren und aufzunehmen, ohnedabei die automatische Fokussierung zu verwenden. Pan-Focus erweist sich als praktisch bei Aufnahmebedingungen,in denen eine automatische Fokussierung aus bestimmtenGründen nicht ausgeführt werden kann, oder wenn derautomatische Fokussiervorgang auf der Film-Audiospur zustarke Geräusche verursacht.

1. Rufen Sie in einem Aufnahmemodus einenFilmmodus auf (Seite 52).• Sie können diesen Vorgang im Film-, Kurzfilm-, Retro-

Film- oder MOVIE BEST SHOT-Modus ausführen.

2. Drücken Sie [�] ( ), um durch dieEinstellungen zu scrollen, bis „ “ erscheint.

3. Drücken Sie den Auslöser, um den Film mitPan-Focus aufzunehmen.

WICHTIG!

• Der Pan-Focus kann nur im Filmmodus (Film,Kurzfilm, Retro-Film oder MOVIE BEST SHOT)verwendet werden. In allen anderen Modi ist dieseFunktion deaktiviert.

80

ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN

Verwendung des UnendlichmodusDer Unendlichmodus sorgt für eine Scharfeinstellung beiunendlich (∞). Verwenden Sie diesen Modus fürLandschaftsaufnahmen oder weit entfernte Bilder.

1. Drücken Sie [�] ( ), um zyklisch durch dieFokussiermoduseinstellungen zu schalten,bis „ “ als die Fokussiermodusanzeigeerscheint.

2. Drücken Sie den Auslöser, um das Bildaufzunehmen.

• Falls Sie das optische Zoom verwenden, ändert sich derobige Bereich.

1. Drücken Sie [�] ( ),um zyklisch durch dieFokussiermodus-einstellungen zuschalten, bis „ “ alsdieFokussiermodusanzeigeerscheint.• Zu diesem Zeitpunkt erscheint auch eine Grenze, die

der Teil des Bildes anzeigt, der mittels manuellemFokus scharf eingestellt wird.

Verwendung des manuellen FokusIn dem manuellen Fokusmodus können Sie ein Bildmanuell scharf einstellen. Nachfolgend ist derScharfeinstellbereiche in dem manuellen Fokusmodusaufgeführt.

Optischer Zoomfaktor

1X

3X

Ungefährer Fokussierbereich

10 cm bis unendlich (∞)

50 cm bis unendlich (∞)

Grenze

B

81

ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN

2. Während Sie das Bildauf demMonitorbildschirmbeobachten,verwenden Sie [�]und [�] für dieScharfeinstellung.

• Drücken Sie [�] oder [�], um den Bereich innerhalbder in Schritt 1 angezeigten Grenze alsScharfeinstellhilfe momentan den Monitorbildschirmausfüllen zu lassen. Das normale Bild erscheintwiederum eine kurze Weile später.

3. Drücken Sie den Auslöser, um das Bildaufzunehmen.

Um dies auszuführen:

Fokus auf Objekt einstellen

Fokus auf Objekt ausstellen

Führen Sie dies aus:

Drücken Sie [�].

Drücken Sie [�].

WICHTIG!

• In dem manuellen Fokussiermodus werden dieTasten [�] und [�] für die Scharfeinstellungverwendet, auch wenn Sie durch dieTastenanpassung andere Funktionen diesen Tastenzugeordnet haben (Seite 120).

Zur Beachtung :

• Falls Sie während der Aufnahme mit manuellemFokus einen Bedienungsvorgang des optischenZooms ausführen (Seite 61), erscheint ein wienachfolgend aufgeführter Wert auf demMonitorbildschirm, um Ihnen den Fokussierbereichmitzuteilen.Beispiel: MF 10 cm - ∞

MF-Position

B

82

ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN

Verwendung der FokusverriegelungDie Fokusverriegelung ist eine Technik, die Sie verwendenkönnen, um ein Objekt scharf einzustellen, das sich nichtinnerhalb des Fokussierrahmens befindet, wenn Sie einBild aufnehmen. Sie können die Fokusverriegelung in demAutofokus-Modus und dem Makromodus ( ) verwenden.

1. Verwenden Sie denMonitorbildschirm zurWahl desBildausschnitts,sodass sich dasHauptobjektinnerhalb desFokussierrahmensbefindet, und drückenSie danach denAuslöser halb nieder.• Dadurch wird der Fokus auf dem Objekt verriegelt,

das sich gegenwärtig innerhalb desFokussierrahmens befindet.

1 / 10001 / 1000F4.0F4.0ISO100ISO100

Fokussierrahmen

Hauptobjekt

2. Halten Sie denAuslöser halbgedrückt, und ändernSie denBildausschnitt nachWunsch.

3. Wenn Sie den gewünschten Bildausschnitteingestellt haben, drücken Sie den Auslöserganz nieder, um das Bild aufzunehmen.• Die Scharfeinstellung und die Bildaufnahmeoperation

sind identisch zu den gleichen Operationen in demAutofokus-Modus.

Zur Beachtung :

• Durch die Fokusverriegelung wird auch dieBelichtung verriegelt.

1 / 10001 / 1000F4.0F4.0ISO100ISO100

Hauptobjekt

83

ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN

Belichtungskompensation (EV-Verschiebung)Die Belichtungskompensation lässt Sie dieBelichtungseinstellung (EV-Wert) manuell ändern, um fürdie Beleuchtung Ihres Objektes zu kompensieren. DiesesMerkmal hilft mit, besser Ergebnisse zu erzielen, wenn dieAufnahme eines Objektes mit Gegenlicht, eines starkbeleuchteten Objektes in Räumen oder eines Objektes voreinem dunklen Hintergrund erfolgt.

Belichtungskompensationsbereich: –2,0 EV bis +2,0 EVSchritte: 1/3 EV

1. Drücken Sie [MENU] in einemAufnahmemodus.

2. Wählen Sie dasRegister „Qualität“,wählen Sie „EV-Verschiebung“, unddrücken Sie danach[�].

Belichtungskompensationswert

3. Verwenden Sie [�] und[�], um den Belichtungs-kompensationswert zuändern, und drücken Siedanach [SET].• Durch das Drücken von

[SET] wird der angezeigteWert registriert.

[�] : Erhöht den EV-Wert. Ein höherer EV-Wert wirdam besten für Objekte mit hellen Farben oderObjekte mit Gegenlicht verwendet.

[�] : Vermindert den EV-Wert. Ein niedriger EV-Wertwird am besten für Objekte mit dunklen Farbenund für Aufnahmen im Freien an einem klarenTag verwendet.

EV-Wert

B

84

ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN

• Um die EV-Verschiebung freizugeben, stellen Sieden Wert auf 0.0 ein.

4. Drücken Sie den Auslöser, um das Bildaufzunehmen.

WICHTIG!

• Bei Aufnahmen unter sehr dunklen oder sehr hellenBedingungen, können Sie vielleicht nicht zufriedenstellende Ergebnisse erzielen, auch wenn Sie dieBelichtungskompensation ausführen.

Zur Beachtung :

• Durch die Ausführung der EV-Verschiebungsoperation unter Verwendung derMultipatternmessung (Seite 126) wird derMessungsmodus automatisch auf die mittenbetonteMessung umgeschaltet. Falls Sie den EV-Verschiebungswert auf 0.0 zurückstellen, kehrt auchder Messungsmodus auf die Multipatternmessungzurück.

• Sie können auch die Tastenanpassung (Seite 120)verwenden, um die Kamera so zu konfigurieren, dassSie die Belichtungskompensation ausführt, wenn Sie[�] oder [�] in einem Aufnahmemodus drücken. Diesist besonders dann nützlich, wenn Sie dieBelichtungskompensation einstellen, während Sie dasOn-Screen-Histogramm betrachten (Seite 117).

Einstellung des WeißabgleichsDie Wellenlängen des von verschiedenen Lichtquellen(Tageslicht, Glühbirne usw.) erzeugten Lichts kann dieFarbe des Objektes beeinflussen, wenn Sie diesesaufnehmen. Der Weißabgleich lässt Sie Einstellungenausführen, um für die unterschiedlichen Lichtarten zukompensieren, damit die Farben eines Bildes mehrnatürlich erscheinen.

1. Drücken Sie [MENU] in einemAufnahmemodus.

2. Wählen Sie dasRegister „Qualität“,wählen Sie„Weißabgleich“, unddrücken Sie danach[�].

85

ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN

3. Verwenden Sie [�] und [�], um diegewünschte Einstellung zu wählen, unddrücken Sie danach [SET].

Bei Aufnahme unter diesenBedingungen:

Normale Bedingungen

Tageslicht im Freien an einem klarenTag

Tageslicht im Freien an einembewölkten oder regnerischen Tag, imSchatten eines Baums usw.

Im Schatten eines Gebäudes oder ineinem anderen Bereich mit hoherFarbtemperatur

Unter weißer oder Tageslichtweiß-Leuchtstoffröhrenbeleuchtung(unterdrückt Farbnebel)

Unter Tageslicht-Leuchtstoffröhrenbeleuchtung(unterdrückt Farbnebel)

Unter Glühlampenbeleuchtung

Schwierige Beleuchtung, bei dermanuelle Steuerung erforderlich ist(Siehe „Konfigurierung dermanuellen Einstellung desWeißabgleichs“ (Seite 86).)

Wählen Sie dieseEinstellung:

Automatisch

Manuell

1

2

Zur Beachtung :

• Falls Sie „Automatisch“ für die Einstellung desWeißabgleichs gewählt haben, stellt die Kameraautomatisch den Weißpunkt des Objektes fest.Bestimmte Objektfarben undLichtquellenbedingungen können Problemeverursachen, wenn die Kamera die Feststellung desWeißpunktes versucht, wodurch die Einstellung desWeißabgleichs unmöglich gemacht werden kann.Falls dies eintritt, verwenden Sie die Tageslicht-,Bewölkt- oder eine der anderen festenWeißabgleichseinstellungen, um den Typ derverfügbaren Beleuchtung zu spezifizieren.

• Sie können die Tastenanpassungsfunktion (Seite120) verwenden, um die Kamera so zu konfigurieren,dass die Einstellung des Weißabgleichs ändert,wenn Sie [�] oder [�] in einem Aufnahmemodusdrücken.

• Wenn Sie die Tasten zur Steuerung desWeißabgleichs konfiguriert und die Icon-Hilfefunktionaktiviert haben (Seite 122), wählen Sie „AWBAutomatisch“, um den Weißabgleichmodus auf dieAutomatik umzuschalten.

86

ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN

Konfigurierung der manuellenEinstellung des WeißabgleichsBestimmte komplexe Lichtquellen oder andereUmweltbedingungen können gute Ergebnisse unmöglichmachen, wenn „Automatisch“ oder eine der festenLichtquelleneinstellungen für den Weißabgleich gewählt ist.Der manuelle Weißabgleich lässt Sie die Kamera für einebestimmte Lichtquelle und andere Bedingungenkonfigurieren.Dabei ist zu beachten, dass der Weißabgleich unter dengleichen Bedingungen wie die Aufnahmen ausgeführt wird.Halten Sie ein Blatt weißes Papier bereit, bevor Sie mitdem folgenden Vorgang beginnen.

1. Drücken Sie [MENU] in einemAufnahmemodus.

2. Wählen Sie das Register „Qualität“, wählenSie „Weißabgleich“, und drücken Sie danach[�].

Weißes Papier

3. Verwenden Sie [�] und[�], um „Manuell“ zuwählen.• Dadurch erscheint das

Objekt, das Sie beimletzten manuellenWeißabgleich verwendethatten, amMonitorbildschirm.Falls Sie die gleichen Einstellungen verwendenmöchten, die Sie während des vorhergehendenmanuellen Weißabgleich-Einstellvorgangeskonfiguriert haben, überspringen Sie Schritt 4 undführen Sie Schritt 5 aus.

4. Richten Sie die Kamera auf ein weißes Papieroder auf ein ähnliches Objekt unter denBeleuchtungsbedingungen, für welche Sieden Weißabgleich ausführen möchten, unddrücken Sie danach den Auslöser.

87

ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN

• Dadurch wird der Weißabgleich begonnen. DieMeldung „Fertig“ erscheint auf demMonitorbildschirm, nachdem der Weißabgleichbeendet ist.

5. Drücken Sie [SET].• Dadurch werden die Weißabgleicheinstellungen

registriert, worauf an den aktuell gewähltenAufnahmemodus zurückgekehrt wird.

Zur Beachtung :

• Nachdem Sie den Weißabgleich manuell ausgeführthaben, verbleibt diese Einstellung wirksam, bis Siediese ändern oder die Kamera ausschalten.

Verwendung des manuellenBelichtungsmodus

In dem M-Modus (manuelle Belichtung) können Sie dieVerschlusszeit und die Blende manuell einstellen.

1. Richten Sie den Modusregler mit „M“(Manuell) aus.

Blendenwert

Manuelle Scharfeinstellung

BelichtungsmodusVerschlusszeitwert

2. Drücken Sie [SET], um denVerschlusszeitenwert (Seite 28) in demBelichtungsfeld zu wählen, und verwendenSie danach [�] und [�], um die Einstellung zuändern.

Verschlusszeit

Bewegung

Lang Kurz

60 Sekunden 1/1600 Sekunde

Unscharf Gestoppt

88

ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN

Blendenwert*

Schärfentiefe

Groß Klein

F2.8, F4.0

Gering Groß

* Die obigen Werte gelten, wenn das optische Zoomauf vollen Weitwinkel eingestellt ist. DieBlendenwerte unterscheiden sich für andere optischeZoomeinstellungen.

• Falls Sie den manuellen Fokus verwenden (Seite80), können Sie auch „FOCUS“ (manuelleScharfeinstellung) (Seite 28) in dem Belichtungsfelddurch Drücken von [SET] wählen, und danach [�]und [�] verwenden, um die Scharfeinstellungmanuell auszuführen.

4. Drücken Sie den Auslöser halb nieder.• Dadurch führt die Kamera die Scharfeinstellung

automatisch aus.

• Ist das Bild über- oder unterbelichtet, wechseln dieauf dem Monitorbildschirm angezeigtenVerschlusszeiten- und Blendeneinstellungen aufBernsteinfarbe, wenn Sie den Auslöser halbniederdrücken.

3. Drücken Sie [SET], um den Blendenwert(Seite 28) in dem Belichtungsfeld zu wählen,und verwenden Sie danach [�] und [�], umdie Einstellung zu ändern.

5. Wenn das Bild scharf eingestellt ist, drückenSie Auslöser ganz nieder, um das Bildaufzunehmen.

Zur Beachtung :

• Sie können auch die folgenden Bedienungsvorgängein dem M-Modus (manuelle Belichtung) ausführen.1. Drücken Sie [SET], um den Belichtungsmodus

(Seite 28) in dem Belichtungsfeld zu wählen.2. Verwenden Sie [�] und [�], um „S“

(Belichtungsautomatik mit Verschlusszeitenpriorität)oder „A“ (Belichtungsautomatik mit Blendenpriorität)zu wählen.

3. Stellen Sie die Blende (wenn Sie oben „S“ gewählthatten) oder die Verschlusszeit (wenn Sie oben„A“ gewählt hatten) ein, worauf die anderenEinstellungen automatisch konfiguriert werden.

• Während der „S“- oder „A“-Modus gewählt ist,können Sie [SET] drücken, um „EV-Verschiebung“(Seite 28) auf dem Belichtungsfeld zu wählen, unddanach [�] und [�] für die Einstellung des EV-Verschiebungswertes (Seite 83) benutzen.

89

ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN

Verwendung eines SerienaufnahmemodusSie können die Kamera so konfigurieren, dass mit jedemDrücken des Auslösers ein einziger Schnappschuss odereine Serienaufnahme (so lange der Auslöser gedrücktgehalten wird) ausgeführt wird. Sie können aus dreiverschiedenen Serienaufnahmemodi wählen.

• Normaler SerienaufnahmemodusIn diesem Modus werden die Aufnahmen so langeausgeführt, so lange Sie den Auslöser gedrückt halten.

• Zoom-SerienaufnahmemodusIn diesem Modus können Sie mit einer Wahlgrenze einenBereich auf dem Monitorbildschirm wählen. Wenn Siedanach den Auslöser drücken, zeichnet die Kamera dasauf dem Monitorbildschirm angezeigte Bild auf, wobei dervon der Wahlgrenze eingeschlossene Bereich digital aufdie doppelte Normalgröße eingezoomt wird.

• Multi-SerienaufnahmemodusDurch das Drücken des Auslösers werden 25 aufeinanderfolgende Einfrierungsfotos mit hoher Geschwindigkeitausgeführt, die danach zu einem einzigen Bild kombiniertwerden.

WICHTIG!

• Sie können vielleicht nicht die gewünschte Helligkeiterzielen, wenn Sie ein sehr dunkles oder sehr hellesBild aufnehmen. Falls dies eintritt, verwenden Sieden M-Modus (manuelle Belichtung) für die manuelleEinstellung von Blende und Verschlusszeit.

• Falls Sie lange Verschlusszeiten verwenden, kanndigitales Rauschen (Körnigkeit) in dem Bilderscheinen. Daher führt die Kamera automatischeinen digitalen Rauschminderungsprozess aus,wenn die Verschlusszeit 1/8 Sekunde oder mehrbeträgt. Je länger die Verschlusszeit ist, umsogrößer ist die Möglichkeit, dass digitaleRauschstörungen in dem Bild verursacht werden.Aufgrund der für die Rauschreduzierung benötigtenZeitspanne, dauert die Aufnahme mit längerenVerschlusszeiten länger. Führen Sie keineTastenbetätigung aus, während das Bildaufgezeichnet wird, was durch ein Blinken dergrünen Betriebslampe angezeigt wird.

• Bei Verschlusszeiten länger als 1/8 Sekunde kann esvorkommen, dass die Helligkeit des aufgezeichnetenBildes nicht gleich der Helligkeit des auf demMonitorbildschirm erscheinenden Bildes ist.

90

ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN

Verwendung des normalenSerienaufnahmemodusHalten Sie den Verschlussauslöser gedrückt, umSerienaufnahmen von Bildern auszuführen, so langeSpeicherplatz dafür verfügbar ist.• Aufnahmegeschwindigkeit: Hängt von den Bildgrößen-

und Bildqualitätseinstellungen ab.• Anzahl der Aufnahmen: Maximale Anzahl der möglichen

Aufnahmen (beruhend auf der Speicherrestkapazität)

1. Drücken Sie [ ] ineinemAufnahmemodus.

2. Verwenden Sie [�] und [�], um „ “ zuwählen, und drücken Sie danach [SET].• Dadurch erscheint „ “ auf dem Monitorbildschirm.

3. Drücken Sie den Auslöser, um die Aufnahmeauszuführen.• Die Aufnahme wird so lange fortgesetzt, so lange Sie

den Auslöser gedrückt halten. Geben Sie denAuslöser frei, um die Aufnahme zu stoppen.

Zur Beachtung :

• Sie können einen Serienaufnahmemodus auchwählen, indem Sie [ ] gedrückt halten, dengewünschten Modus mit [�] und [�] wählen, unddanach [ ] freigeben.

91

ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN

Verwendung des Zoom-SerienaufnahmenmodusIn dem Zoom-Serienaufnahmenmodus wird eineWahlgrenze angezeigt, die Sie für die Wahl eines Bereichsauf dem Monitorbildschirm verwenden können. Wenn Siedanach den Auslöser drücken, dann zeichnet die Kameradas auf dem Monitorbildschirm angezeigte Bild auf, wobeider in der Wahlgrenze eingeschlossene Bereich digital aufdie doppelte Normalgröße eingezoomt wird.

1. Drücken Sie [ ] in einem Aufnahmemodus.

2. Verwenden Sie [�] und [�] zur Wahl von„ Z “, und drücken sie danach [SET].• Dadurch erscheint „ Z “ auf dem Monitorbildschirm,

gemeinsam mit einer Wahlgrenze in der Mitte desMonitorbildschirms.

3. Verwenden Sie [�], [�], [�] und [�], um dieWahlgrenze an den von Ihnen gewünschtenBereich des Monitorbildschirms zuverschieben, und drücken Sie danach [SET].

4. Drücken Sie einmal den Auslöser, um dieAufnahme auszuführen.• Dadurch werden zwei Bilder aufgenommen: Das auf

dem Monitorbildschirm angezeigte Bild und dasinnerhalb der Wahlgrenze befindliche, digital auf diedoppelte Normalgröße eingezoomte Bild.

WICHTIG

• Achten Sie darauf, dass Sie bei dem obigen Vorgangden Auslöser nicht gedrückt halten müssen.

• Achten Sie darauf, dass der Zoom-Serienaufnahmevorgang nicht verfügbar ist, wenndie Bildgrößeneinstellung (Auflösung) 3072 × 2048(3:2) oder 640 × 480 verwendet wird.

• Die Größe (Auflösung) der digital verarbeitetenBilder ist kleiner als die der aktuellenBildgrößeneinstellung (Auflösung) der Kamera.Beispiel: Wenn die aktuelle Bildgrößeneinstellung

(Auflösung) der Kamera 3072 × 2304 Pixelbeträgt, weisen die mittels Zoom-Serienaufnahmevorgang erhaltenen unddigital verarbeiteten Bilder eine Größe(Auflösung) von 1600 × 1200 Pixel auf.

• Falls Sie Autofokus als Scharfeinstellmodus(Fokussiermodus) wählen, dann schaltet derMessungsmodus automatisch auf „Punkt“ (Seite 75,77) und verlegt den Autofokusbereich in die Mitte derWahlgrenze für den Zoom-Serienaufnahmemodus.

92

ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN

25-Bild-Einfrieraktionsaufnahmen(Verwendung des Multi-Serienaufnahmemodus)Verwenden Sie dennachfolgend beschriebenenVorgang, um 25 aufeinanderfolgende Einfrieraufnahmenmit hoher Geschwindigkeitauszuführen und diese in eineinziges Bild zu kombinieren.

1. Drücken Sie [ ] in einem Aufnahmemodus.

2. Verwenden Sie [�] und [�], um „ “ zuwählen, und drücken Sie danach [SET].• Dadurch erscheint „ “ auf dem Monitorbildschirm.

3. Drücken Sie den Auslöser einmal, um dieAufnahme auszuführen.• Nachdem 25 Fotos aufgenommen wurden, werden

diese in ein einziges Bild kombiniert, das imSpeicher abgespeichert wird.

WICHTIG!

• Achten Sie darauf, dass Sie bei dem obigen Vorgangden Auslöser nicht gedrückt halten müssen.

• Das 25-Foto-Bild weist eine Größe von 1600 × 1200Pixel auf.

93

ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN

Vorsichtmaßregeln hinsichtlich derSerienaufnahme• Das Blitzlicht ist während der Verwendung eines

Serienaufnahmemodus mit normaler Verschlusszeitdeaktiviert.

• Sie können den Selbstauslöser nicht in Kombination mitdem normalen Serienaufnahmemodus verwenden. Auchkönnen Sie den Zoom-Serienaufnahmemodus oder denMulti-Serienaufnahmemodus nicht in Verbindung mit demdreifachen Selbstauslöser (Seite 69) verwenden.

• Die längste mögliche Verschlusszeiteinstellung ist 1/15Sekunde, wenn Sie den Multi-Serienaufnahmemodusverwenden.

• Wenn Sie mit einer Serienaufnahme beginnen, werdendie Belichtungs- und Fokuseinstellungen auf die Wertedes ersten Bildes festgelegt. Die gleichen Einstellungenwerden danach für die darauf folgenden Bilderverwendet.

• Wenn Sie einen Serienaufnahmenmodus verwenden,halten Sie die Kamera ruhig, bis alle Aufnahmen beendetwurden.

• Eine Serienaufnahme kann unterbrochen werden, wenndie Speicherkapazität aufgebraucht ist.

• Falls Sie eine lange Verschlusszeiteinstellungverwenden, kommt es zu längeren Intervallen zwischenden Aufnahmen.

Verwendung des BEST SHOT-ModusDurch die Wahl einer der BEST SHOT-Beispielszenen wirddie Kamera automatisch für die Aufnahme eines ähnlichenTyps von Bildes eingestellt.

� Beispiel für Szenenbeispiel

• Portrait • Landschaft

• Nachtszene • Nachtszenenportrait

94

ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN

1. Richten Sie denModusregler in einemAufnahmemodus mit„ “ aus, und drückenSie danach [SET].• Dadurch wird auf den

BEST SHOT-Modusgeschaltet, wobei einSzenenbeispiel angezeigtwird.

2. Verwenden Sie [�] und [�], um dasgewünschte Szenenbeispiel zu wählen, unddrücken Sie danach [SET].• Falls Sie überprüfen möchten, welches

Szenenbeispiel gegenwärtig gewählt ist, oder wennSie auf eine andere Szene wechseln möchten,drücken Sie erneut [SET].

3. Drücken Sie den Auslöser, um das Bildaufzunehmen.

WICHTIG!

• Die BEST SHOT-Szenen wurden nicht unterVerwendung dieser Kamera aufgenommen. Sie sindnur als Beispiele enthalten.

• Aufgrund der Aufnahmebedingungen und andererFaktoren kann ein Bild, welches das Setup einerBEST SHOT-Szene für die Aufnahme verwendet,vielleicht nicht genau die von Ihnen erwartetenErgebnisse erzeugen.

• Sie können die Kameraeinstellungen ändern, die beider Wahl einer BEST SHOT-Szene gemacht wurden.Beachten Sie allerdings, dass die BEST SHOT-Einstellungen auf die Vorgaben zurückgesetztwerden, wenn eine andere BEST SHOT-Szenegewählt oder die Kamera ausgeschaltet wird. WennSie Ihre Einstellungen für spätere Verwendungsichern möchten, sichern Sie diese als ein BESTSHOT-Anwender-Setup.

• Die Verarbeitung zur digitalen Rauschunterdrückungwird automatisch ausgeführt, wenn Sie Nachtszenen,Feuerwerke oder andere Bilder mit längererVerschlusszeit aufnehmen. Daher wird für dieAufnahme von Bildern mit längerer Verschlusszeitmehr Zeit benötigt. Achten Sie darauf, dass Siekeine Tastenbetätigungsoperation ausführen, bis dieBildaufnahmeoperation beendet ist.

95

ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN

• Falls Sie das Bild einer Nachtszene, einesFeuerwerks oder ein anderes Bild mit langerVerschlusszeit aufnehmen, empfehlen wir dieVerwendung eines Stativs, um Handbewegungenvorzubeugen.

Zur Beachtung :

• Die Bedienerführung und die aktuell gewählte BESTSHOT-Szene erscheinen für etwa zwei Sekundenauf dem Display, wenn sich die Kamera beimEinschalten in dem BEST SHOT-Modus befindet.

Anzeige von 12 BEST SHOTBeispielszenen auf einer einzigenBildschirmanzeigeDiese Funktion lässt Sie die BEST SHOT Beispielszenenauf einen Blick betrachten, damit Sie einfacher diegewünschte Szene auswählen können.

1. Richten Sie in einem Aufnahmemodus denModusregler mit „ “ aus.

2. Bewegen Sie denZoomregler inRichtung „ “.• Dadurch werden 12

Beispielszenenangezeigt, wobei dieWahlgrenze an derSzene erscheint, dieSie bei Ausführung vonSchritt 2 angezeigthatten.

• Die Beispielszenen sind in Sequenz arrangiert,wobei in der oberen linken Ecke begonnen wird.

96

ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN

• Verwenden Sie [�] und [�], um die Wahlgrenze aufdem Display zu verschieben. Falls Sie nach derletzten Szene weiter- bzw. vor der ersten Szenevorblättern, wird jeweils an die logische nächsteSzene der 12 Beispielszenen geblättert.

• Verschieben Sie den Zoomregler in Richtung „ “,um die 12-Szenenanzeige zu verlassen.

3. Verwenden Sie [�], [�], [�] und [�], um diegewünschte Beispielszene zu wählen, unddrücken Sie danach [SET].

4. Drücken Sie den Auslöser, um das Bildaufzunehmen.

Erstellen Ihres eigenen BEST SHOT-SetupsSie können den nachfolgend beschriebenen Vorgangverwenden, um das Setup eines Bildes zu speichern, dasSie als BEST SHOT-Szene aufgenommen haben. Danachkönnen Sie das Setup jederzeit abrufen, wenn Sie diesesverwenden möchten.

1. Richten Sie den Modusregler in einemAufnahmemodus mit „ “ aus, und drückenSie danach [SET].• Dadurch wird auf den BEST SHOT-Modus

geschaltet, wobei ein Szenenbeispiel angezeigt wird.

2. Verwenden Sie [�]und [�], um„Anwenderszenenregistrieren“anzuzeigen.

3. Drücken Sie [SET].

97

ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN

4. Verwenden Sie [�]und [�], um das Bildanzuzeigen, dessenSetup Sie als eineBEST SHOT-Szeneregistrieren möchten.

5. Verwenden Sie [�] und [�], um „Speichern“,zu wählen und drücken Sie [SET].• Dadurch wird das Setup registriert. Nun können Sie

den auf Seite 94 beschriebenen Vorgangverwenden, um Ihr Anwender-Setup für dieAufnahme zu wählen.

WICHTIG!

• Die Anwender-Setups des BEST SHOT-Modus sindin dem Speicher nach den eingebautenSzenenbeispielen angeordnet.

• Achten Sie darauf, dass durch das Formatieren deseingebauten Speichers (Seite 175) alle BEST SHOT-Anwender-Setups gelöscht werden.

Zur Beachtung :

• Nachfolgend sind die Einstellungen aufgeführt, die ineinem Anwender-Setup des BEST SHOT-Modusenthalten sind: Fokussiermodus, EV-Verschiebungswert, Weißabgleichsmodus,Blitzlichtmodus, ISO-Empfindlichkeit, Messung,Blitzintensität, Blitzassistent, Schärfe, Sättigung undKontrast.

• Achten Sie darauf, dass nur mit dieser Kameraaufgenommene Bilder für das Erstellen eines BESTSHOT-Anwender-Setups verwendet werden können.

• Sie können gleichzeitig bis zu 999 BEST SHOT-Anwender-Setups in dem eingebauten Speicher derKamera abgespeichert haben.

• Sie können das gegenwärtige Setup einer Szenekontrollieren, indem Sie die verschiedenenEinstellungsmenüs anzeigen.

• Wenn Sie ein BEST SHOT-Anwender-Setupregistrieren, dann wird diesem automatisch einDateiname zugeordnet, indem das nachfolgenddargestellte Format verwendet wird, und dieses indem SCENE-Ordner abgespeichert.UZ750nnn.JPE (n = 0 bis 9)

98

ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN

Löschen eines Anwender-Setups desBEST SHOT-Modus

1. Richten Sie den Modusregler in einemAufnahmemodus mit „ “ aus, und drückenSie danach [SET].

2. Verwenden Sie [�] und [�], um das zulöschende Anwender-Setup anzuzeigen.

3. Drücken Sie [�] ( ), um das Anwender-Setup zu löschen.

4. Verwenden Sie [�] und [�], um „Löschen“ zuwählen.

5. Drücken Sie [SET], um die Datei zu löschen.

6. Drücken Sie [MENU].

Aufnahme von Bildern von Visitenkartenund Dokumenten (Business Shot)

Bei der Aufnahme einer Visitenkarte, eines Dokumentes,eines Whiteboards oder eines ähnlich geformten Objektesunter einem Winkel, kann es dazu kommen, dass dasObjekt in dem sich ergebenden Bild verformt erscheint.Business Shot korrigiert automatisch die Form vonrechteckigen Objekten, damit diese so erscheinen, als obdie Kamera direkt vor diesen angeordnet war.

Vor derTrapezfehlerkorrektur

Nach derTrapezfehlerkorrektur

99

ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN

� Setup-Bildbeispiele

WICHTIG!

• Vor der Aufnahme müssen Sie den Bildausschnitt sowählen, dass der Umriss des aufzunehmendenObjektes vollständig in den Monitorbildschirm passt.Die Kamera kann die Form des Objektes nicht richtigfeststellen, wenn dieses nicht vollständig imMonitorbildschirm eingeschlossen ist.

• Die Kamera kann die Form des Objektes auch dannnicht feststellen, wenn dieses die gleiche Farbe wieder Hintergrund aufweist. Stellen Sie daher sicher,dass das Objekt vor einem Hintergrund angeordnetist, damit der Umriss des Objektes hervorstechenkann.

• Das Digitalzoom ist deaktiviert, wenn Sie eineAufnahme in dem Business Shot-Modus ausführen.Sie können jedoch das optische Zoom verwenden.

Zur Beachtung :

• Falls Sie die Kamera bei der Aufnahme einerVisitenkarte oder eines Dokuments unter einemWinkel zu dieser / diesem halten, kann die Form derVisitenkarte oder des Dokuments verzerrt in demBild erscheinen. Die automatischeTrapezfehlerkorrektur korrigiert diese Verzerrungen,d.h.das Objekt erscheint normal, auch wenn es untereinem Winkel aufgenommen wird.

• Whiteboard usw.• Visitenkarten undDokumente

100

ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN

Verwenden von Business Shot

1. Richten Sie den Modusregler in einemAufnahmemodus mit „ “ aus, und drückenSie danach [SET].

2. Verwenden Sie [�] und [�] zur Wahl desgewünschten Business Shot Bildes, unddrücken Sie danach [SET].

3. Drücken Sie denAuslöser, um das Bildaufzunehmen.• Dadurch wird eine

Anzeige erhalten, die alleObjekte in dem Bildenthält, welche alsKandidaten für dieTrapezfehlerkorrektur gelten. Eine Fehlermeldungerscheint (Seite 243), wenn die Kamera keinengeeigneten Kandidaten für die Trapezfehlerkorrekturin dem Bild finden kann. Nach einer kurzen Weilewird das Originalbild unverändert im Speicherabgespeichert.

4. Verwenden Sie [�] und [�], um den zukorrigierenden Kandidaten zu wählen.

5. Verwenden Sie [�] und[�], um „Korrigieren“zu wählen, unddrücken Sie danach[SET].• Falls Sie „Abbrechen“

anstelle von „Korrigieren“wählen, dann wird dasOriginalbild ohneKorrektur unverändertabgespeichert.

WICHTIG!

• Die maximale Bildgröße (Auflösung) für BusinessShot beträgt 1600 × 1200 Pixel, auch wenn dieKamera für eine größere Bildgröße konfiguriert ist.Eine Bildgrößeneinstellung von weniger als 1600 ×1200 Pixel führt zu einer Aufnahme der Bilder mit derspezifizierten Größe.

101

ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN

Aufnehmen eines PassfotosSie können diesen Vorgang verwenden, um ein Portraitaufzunehmen und danach eine Vielzahl unterschiedlicherPassfotos der Standardgröße auszudrucken. Achten Siejedoch darauf, dass Sie den BEST SHOT-Modus (Seite 93)verwenden müssen, um ein Passfoto aufnehmen zukönnen.• Durch das Ausdrucken eines Passfotos wird ein

Einzelblatt erstellt, das fünf Passfotos mit den folgendenAbmessungen enthält.30 × 24 mm, 40 × 30 mm, 45 × 35 mm, 50 × 40 mm,55 × 45 mm.

1. Richten Sie den Modusregler in einemAufnahmemodus mit „ “ aus, und drückenSie danach [SET].

2. Verwenden Sie [�] und [�] zur Wahl der„Passfoto“ Szene, und drücken Sie danach[SET].

3. Stellen Sie auf demMonitorbildschirm denBildausschnittzusammen, indem Siedas Motiv innerhalbdes am Bildschirmangezeigten Rahmenanordnen, und drücken Sie danach denAuslöser für die Aufnahme des anfänglichentemporären Bildes.• Das anfängliche temporäre Bild wird nicht im

Speicher der Kamera abgelegt. Das endgültige Bildwird erst dann im Speicher der Kamera abgelegt,wenn Sie den Schritt 5 ausführen.

4. Stellen Sie die Position des Motivs gemäßnachfolgender Beschreibung ein.

Um dies auszuführen:

Verschieben des Motivsnach oben oder unten

Verschieben des Motivsnach links oder rechts

Einzoomen des Motivs

Auszoomen des Motivs

Wählen Sie diese Einstellung:

Drücken Sie [�] oder [�].

Drücken Sie [�] oder [�].

Verschieben Sie denZoomregler in Richtung „ “.

Verschieben Sie denZoomregler in Richtung „ “.

B

102

ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN

• Wählen Sie den Bildausschnitt so, dass der Kopf desMotivs mit der Kopflinie an der Oberseite desRahmens und das Kinn des Motivs mit der Kinnlinieausgerichtet ist.

5. Nachdem Sie das Motiv in dem Rahmenpositioniert haben, drücken Sie [SET].• Nur das endgültige Bild, das beim Drücken von

[SET] in Schritt 5 auf dem Bildschirm angezeigt wird,wird im Speicher der Kamera abgelegt.

WICHTIG!

• Die Bildgröße (Auflösung) eines Passfotos ist immer3072 × 2304 Pixel, unabhängig von der aktuellenBildgrößeneinstellung (Auflösung) der Kamera.

Drucken eines PassfotosDurch das Ausdrucken eines Passfotos werden fünfVersionen des gleichen Bildes in den nachfolgendaufgeführten Größen auf einem einzigen Papierblattausgedruckt. Sie können dann das (die) gewünschte(n)Bild(er) ausschneiden.

30 × 24 mm, 40 × 30 mm, 45 × 35 mm, 50 × 40 mm,55 × 45 mm

WICHTIG!

• Die obigen Bildabmessungen werden nicht genaueingehalten. Die tatsächlichen Bildgrößen könnenetwas von den oben angegebenen Wertenabweichen.

• Wenn Sie ein Passfoto ausdrucken, verwenden Sieunbedingt ein Papierblatt der Größe 4˝ × 6˝ (Seite190). Die Bilder werden vielleicht nicht mit denrichtigen Größen ausgedruckt, wenn Sie einabweichendes Papierformat verwenden.

Kopflinie

Kinnlinie

B

103

ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN

Aufzeichnen eines FilmsFilme können mit Ton aufgenommen werden. Dabei ist dieLänge des Films nur durch die verfügbareSpeicherkapazität begrenzt. Sie können eine Auflösungwählen, die Ihren Anforderungen entspricht; zudem stehteine breite Palette von verschiedenen Filmmodi zurVerfügung, die Flexibilität und Vielseitigkeit beim Filmengewährleisten.

• Dateiformat: MPEG-4 AVI-Format

• Maximale Filmlänge— Die Länge eines Films ist nur durch die verfügbare

Speicherkapazität begrenzt.

• Vielseitige Filmaufnahme-Modi— Filmmodus (Movie mode)

Verwenden Sie diesen Modus für die normaleAufzeichnung eines Films (Seite 105).

— KurzfilmmodusBei jedem Drücken des Auslöser wird eine kurzeFilmsequenz aufgezeichnet, die beginnt, bevor derKnopf gedrückt wird; sie endet nach dem Drücken desAuslöserknopfs (Seite 106).

— Retro-FilmmodusIn diesem Modus wird ein 5-Sekunden-Pufferspeicherverwendet, der fortlaufend aktualisiert wird. BeimDrücken des Auslöser beginnt die Aufzeichnung aneinem Punkt, der fünf Sekunden vor dem Zeitpunktliegt, an dem der Auslöser gedrückt wurde.Verwenden Sie diesen Modus um sicherzustellen,dass Sie bei schnellen Aktionen keine Szenenverpassen (Seite 108).

— MOVIE BEST SHOT-ModusDieser Modus macht die Kameraeinstellung soeinfach, wie die Wahl der zutreffenden Beispielszene.Wählen Sie eine der MOVIE BEST SHOT-Szenen,und die Kamera konfiguriert sich selbst automatischfür das Setup mit dieser Szene (Seite 110).

Zur Beachtung :

• Sie können Filmdateien auf Ihrem Computer unterVerwendung von Windows Media Player 9wiedergeben.

104

ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN

Spezifizieren der Bildqualität des FilmsDie Einstellung für die Bildqualität bestimmt, wie stark dieAbbildungen vor dem Abspeichern von der Kamerakomprimiert werden. Bildqualität wird als Bildformat in Pixelausgedrückt. Als „Pixel“ bezeichnet man die zahlreichenBildpunkte, aus denen ein Bild besteht. Je mehr Pixels(d.h. ein größeres Bildformat) liefern mehr Details und einebessere Bildqualität bei der Wiedergabe eines Films.Vor dem Aufzeichnen eines Films wählen Sie bitte dieBildqualitäts-Einstellung, die Ihren Anforderungenentspricht.

1. Drücken Sie die [MENU] in einemAufnahmemodus.

2. Verwenden Sie [�] und [�], um das Register„Qualität“ zu wählen.

3. Verwenden Sie [�] und [�], um „ Qualität“zu wählen, und drücken Sie dann [�].

4. Verwenden Sie [�] und [�], um diegewünschte Einstellung zu wählen, unddrücken Sie dann [SET].

HQ(640 × 480 Pixel)

Normal(640 × 480 Pixel)

LP(320 × 240 Pixel)

Einstellung

HoheQualität

NiedrigeQualität

UngefähreDatenrate

4,0 Megabitpro Sekunde

2,1 Megabitpro Sekunde

745 Kilobitpro Sekunde

Bildrate

30 Bilder/Sekunde

30 Bilder/Sekunde

15 Bilder/Sekunde

105

ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN

Aufzeichnen eines Standardfilms(Filmmodus)Verwenden Sie den Filmmodus, wenn Sie einenStandardfilm aufzeichnen möchten.

1. Richten Sie denModusregler in einemAufnahmemodus mit„ “ aus.• Dadurch wird auf den

Filmmodus geschaltet,sodass „ “ amMonitorbildschirmerscheint.

2. Richten Sie die Kameraauf das Objekt, unddrücken Sie denAuslöser.• Die Filmaufnahme wird

so lange fortgesetzt, wiees die restlicheSpeicherkapazitäterlaubt.

Restaufnahmedauer

Aufnahmedauer

3. Zum Stoppen der Aufzeichnung denAuslöserknopf noch einmal drücken.• Wenn die Filmaufnahme beendet ist, wird die

Filmdatei in dem Dateispeicher gespeichert.

B

106

ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN

Aufzeichnen eines Kurzfilms(Kurzfilmmodus)Im Kurzfilmmodus wird beim Drücken des Auslösers eineFilmszene von vorbestimmter Länge aufgezeichnet.Der Kurzfilmmodus besteht im Grunde genommen auszwei Teilen, wie in der untenstehenden Abbildung gezeigt.

• Wenn ein vorausgegangener und ein zukünftiger Teil vonjeweils 4 Sekunden spezifiziert wird

Speichern

Aktion ➝ Aufnahme des nachfolgenden Teils beginnt.

Die Aufnahme stoppt automatisch 4 Sekunden nach dem Drücken des Auslöserknopfs.

Betrieb ➝ Auslösung

Aufnehmen

Speichert die vorausgegan-genen 4 Sekunden.

Speicherung abgeschlossen.

Sie können die Länge des vorherigen und des zukünftigenTeils unabhängig voneinander bestimmen. DieGesamtlänge des Kurzfilms kann zwischen zwei und achtSekunden liegen. Die MOTION PRINT-Funktion (Seite140) erlaubt während des Speichervorgangs das Einfangenvon Standbildern aus einem Kurzfilm.

� Aufzeichnen eines Kurzfilms im Kurzfilmmodus

1. Richten Sie den Modusregler in einemAufnahmemodus mit „ “ aus.• Die Kamera schaltet nun in den Kurzfilmmodus,

worauf „ “ am Monitorbildschirm erscheint.

2. Drücken Sie [SET].

3. Verwenden Sie [�]und [�], um die Längedes vorhergehendenTeils (der Teil vor demDrücken desAuslöserknopfs) zubestimmen, unddrücken Sie dann [�].• Sie können die

Zeitdauern in 1-Sekunden-Einheiten spezifizieren.

• Die Gesamtlänge des Kurzfilms (vorhergehender Teilplus nachfolgender Teil) kann in dem Bereich vonzwei Sekunden bis zu acht Sekunden liegen.

• Sie können 0 Sekunden für die Länge desvorhergehenden Teils oder des nachfolgenden Teilsspezifizieren.

• Die Länge des vorhergehenden Teils kann von 0 bisfünf Sekunden betragen.

Vorhergehender TeilNachfolgender Teil

MOTION PRINT

B

107

ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN

4. Verwenden Sie [�] und [�] um die Länge desnachfolgenden Teils (der Teil nach demDrücken des Auslösers) zu bestimmen, unddrücken Sie dann [�].

5. Verwenden Sie [�] und [�], um das Formatfür das gewünschte MOTION PRINT-Layout zuwählen, und drücken Sie dann [SET].

Wählen SiedieseEinstellung:

9 Bilder

1 Bild

Aus

Um dies zu tun:

Speichern Sie eineingefangenes Bild andem Punkt, an dem Sieden Auslöser drücken,um mit der Aufnahme imKurzfilmmodus zubeginnen, und zeigen Sie dieses auf einemHintergrund von acht Bildern an

Ein Bild zu demZeitpunkt einfangen undspeichern, an dem derAuslöser gedrücktwurde, um dieAufzeichnung imKurzfilmmodus zu beginnen

Die MOTION PRINT-Funktion deaktivieren(kein Schnappschuss gespeichert)

6. Richten Sie die Kamera auf das Subjekt, unddrücken Sie dann den Auslöserknopf.• Nun wird ein Kurzfilm mit den in Schritt 3 und 4

spezifizierten Zeitwerten aufgezeichnet. DieAufnahme stoppt dann automatisch.

• Um die Aufnahme zwischendurch abzubrechen,drücken Sie den Auslöserknopf erneut.

WICHTIG!

• Beachten Sie, dass im Kurzfilmmodus die Filmdatenkontinuierlich aufgezeichnet und in einemPufferspeicher registriert werden, bevor derAuslöserknopf gedrückt wird. Aus diesem Grundmuss die Kamera einige Zeit auf das Subjektgerichtet und ruhig gehalten werden, bevor zumStarten der Aufnahme der Auslöserknopf gedrücktwird.

• Wenn im Kurzfilmmodus mit der Aufnahme deszukünftigen Filmteils begonnen wird, zeigt derMonitorbildschirm die verbleibende Aufnahmezeit.Die Aufnahme wird fortgesetzt, bis das Ende desCountdowns erreicht ist.

108

ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN

Aufnehmen Speichern

Aktion ➝ Aufnahme des nachfolgenden Teils beginnt.

Aufnahme beendet.

Betrieb ➝ Auslösung Auslösung

Speichert die vorausgegan-genen 5 Sekunden.

Speicherung abgeschlossen.

Aufzeichnen von vorherigen Szenen(Retro-Filmmodus)In diesem Modus wird ein 5-Sekunden-Pufferspeicherverwendet, der fortlaufend aktualisiert wird. Beim Drückendes Auslösers beginnt die Aufzeichnung an einem Punkt,der fünf Sekunden vor dem Zeitpunkt liegt, an dem derAuslöser gedrückt wurde. Verwenden Sie diesen Modusum sicherzustellen, dass Sie bei schnellen Aktionen keineSzenen verpassen.

1. Richten Sie den Modusregler in einemAufnahmemodus mit „ “ aus.• Die Kamera schaltet nun in den Retro-Filmmodus,

worauf „ “ am Monitorbildschirm erscheint.

2. Richten Sie die Kamera auf das Subjekt, unddrücken Sie dann den Auslöser.• Die Kamera zeichnet nun alles auf, was sich

während der vorhergehenden fünf Sekunden vordem Objektiv abgespielt hat, und setzt dann dieAufnahme von dem Zeitpunkt an fort, an dem derAuslöser gedrückt wurde. Das Aufnehmen kannsolange fortgesetzt werden, wie Speicherkapazitätzum Aufzeichnen der Daten vorhanden ist.

3. Zum Stoppen der Aufnahme drücken Sie denAuslöser noch einmal.

109

ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN

� Vorsichtshinweise zu den Filmaufnahmen• Das Blitzlicht zündet nicht während des Filmmodus.• Die Kamera nimmt auch den Ton auf. Achten Sie auf die

folgenden Punkte, wenn Sie einen Film aufnehmen.— Achten Sie darauf, dass

Sie das Mikrofon nichtmit Ihren Fingernabdecken.

— GuteAufnahmeergebnissesind nicht möglich, wenndie Kamera zu weit vondem Objekt entfernt ist.

— Die Betätigung derKameratasten während der Aufnahme kann zuStörgeräuschen im aufgezeichneten Ton führen.

— Das Audiosignal für die Filmaufnahmen wird monauralaufgezeichnet.

— Die Kamera führt die Scharfeinstellung automatischaus, wenn Sie Autofokus oder Makro ( ) (Seite 74)als den Fokussiermodus gewählt haben. Achten Siedarauf, dass der während der Autofokusoperationertönende Bestätigungston mit dem Tonaufgenommen wird. Falls Sie die Bestätigungstönenicht in Ihrem Audio aufnehmen möchten, belassenSie den Pan-Focus ( ) als den Fokussiermoduseingestellt oder wählen Sie den manuellen Fokus ( )und führen die Scharfeinstellung manuell aus, bevorSie mit Ihrer Aufnahme beginnen.

— Der Autofokus arbeitet nicht im Pan-Focus-Modus( ), im manuellen Fokussiermodus ( ) und imunendlichen Fokussiermodus ( ), sodass auch keineBestätigungstöne ertönen. Im Falle des manuellenFokussiermodus können Sie die Scharfeinstellungwährend der Aufnahme nicht ausführen. Führen Siedaher die Einstellungen unbedingt vor Beginn derAufnahmeoperation aus.

• Sehr helles Licht in einem Bild kann dazu führen, dassein vertikales Band im Monitorbildschirmbild erscheint.Dies ist ein als „vertikaler Schmiereffekt“ bekanntes CCD-Phänomen, das keinen Fehlbetrieb der Kamera darstellt.Achten Sie darauf, dass der vertikale Schmiereffekt imFalle eines Schnappschusses nicht mit dem Bildaufgezeichnet wird, wohl aber im Falle eines Filmes.

• Bestimmte Typen von Speicherkarten benötigen längerfür die Datenaufnahme, wodurch Filmbilder ausfallenkönnen. und REC blinken während der Aufnahme aufdem Monitorbildschirm, um Ihnen mitzuteilen, dass einBild ausgefallen ist.

• Das optische Zoom ist während der Filmaufnahmedeaktiviert. Nur das Digitalzoom steht zur Verfügung.Stellen Sie sicher, dass Sie die gewünschte Einstellungfür das optische Zoom wählen, bevor Sie dieFilmaufnahme durch das Drücken des Auslösersbeginnen (Seite 61).

B

Mikrofon

110

ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN

• Die Auswirkungen einer Kamerabewegung werdenverstärkt, wenn Sie Nahaufnahmen oder Aufnahmen miteinem großen Zoomfaktor ausführen. Daher wird dieVerwendung eines Stativs empfohlen, wenn SieNahaufnahmen oder Aufnahmen mit einem großenZoomfaktor ausführen.

• Die Bilder sind vielleicht unscharf, wenn sich das Objektaußerhalb des Aufnahmebereichs dieser Kamerabefindet.

• Falls Sie den Filmmodus, Kurzfilmmodus, Retro-Filmmodus oder MOVIE BEST SHOT-Modus aufrufen,wird dadurch der Fokussiermodus automatisch auf Pan-Fokus (Seite 79) umgeschaltet, unabhängig von derFokussiereinstellung des aktuellen Modusspeichers(Seite 123).

• Gewisse Arten von Objekten sind schwierig zufokussieren (Seite 59) und können ein unscharfes Bildergeben. In diesem Fall versuchen Sie, denFokussiermodus auf manuellen Fokus (Seite 80) oderPan-Focus (Seite 79) umzustellen.

• Wenn bei der Verwendung von Autofokus die Bilderunscharf sind, kann eine korrekte Fokussierung erhaltenwerden, wenn die Kamera kurzzeitig auf ein anderesObjekt gerichtet wird.

Sofort verfügbare Film-Setups(MOVIE BEST SHOT-Modus)

Durch die Wahl einer der MOVIE BEST SHOT-Beispielszenen wird die Kamera automatisch für dieAufzeichnung eines ähnlichen Films vorbereitet.

1. Richten Sie den Modusregler in einemAufnahmemodus mit „ “ aus, und drückenSie danach [SET].• Die Kamera schaltet nun in den MOVIE BEST

SHOT-Modus, worauf das „ “-Icon amMonitorbildschirm erscheint.

2. Verwenden Sie [�] und [�], um diegewünschte Beispielszene zu wählen, unddrücken Sie dann [SET].• Wenn Sie zu diesem Zeitpunkt auf eine andere

Beispielszene umschalten möchten, drücken Sie[SET] noch einmal. Durch Drücken von [SET] wirdgleichzeitig auch die gegenwärtig gewählte Szeneangezeigt.

3. Richten Sie die Kamera auf das Subjekt, unddrücken Sie dann den Auslöserknopf.

4. Um die Filmaufnahme zu stoppen, drückenSie den Auslöser erneut.

B

111

ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN

WICHTIG!

• Die MOVIE BEST SHOT-Szenen wurden nicht mitdieser Kamera aufgenommen. Sie dienen lediglichals Beispiele.

• Die unter Verwendung der MOVIE BEST SHOT-Szenen aufgenommenen Bilder ergeben unterUmständen nicht die erhofften Resultate; dies ist vonden vorherrschenden Aufnahmebedingungen undanderen Faktoren abhängig.

• Die bei der Wahl einer MOVIE BEST SHOT-Szeneeingegebenen Kamera-Einstellungen könnengeändert werden. Dabei ist allerdings zu beachten,dass die MOVIE BEST SHOT-Einstellungen auf dieVorgabewerte zurückgesetzt werden, sobald eineandere MOVIE BEST SHOT-Szene gewählt, derAufnahmemodus geändert oder die Kameraausgeschaltet wird. Wenn Sie Ihre Einstellungen fürspätere Verwendung sichern möchten, sichern Siediese als ein MOVIE BEST SHOT-Anwender-Setup.

Zur Beachtung :

• Wenn die Kamera im MOVIE BEST SHOT-Moduseingeschaltet wird, erscheinen Betriebsrichtlinienund die gegenwärtig gewählte Beispielszene fürungefähr zwei Sekunden am Monitorbildschirm.

Anzeige aller MOVIE BEST SHOTBeispielszenen auf einer einzigenBildschirmanzeigeDiese Funktion lässt Sie die MOVIE BEST SHOTBeispielszenen auf einen Blick betrachten, damit Sieeinfacher die gewünschte Szene auswählen können.

1. Richten Sie in einem Aufnahmemodus denModusregler mit „ “ aus.

2. Bewegen Sie den Zoomregler in Richtung„ “.• Dadurch werden alle MOVIE BEST SHOT-

Beispielszenen angezeigt, wobei die Wahlgrenze ander Szene erscheint, die Sie bei Ausführung vonSchritt 2 angezeigt hatten.

• Die Beispielszenen sind in Sequenz arrangiert,wobei in der oberen linken Ecke begonnen wird.

• Falls mehr als 12 Szenen vorhanden sind (da Sieeinige Kundenszenen hinzugefügt haben), könnenSie durch Drücken von [�] oder [�] durch dieverbleibenden Anzeigen auf dem Monitorbildschirmblättern, während die Wahlgrenze an der linken oderrechten Kante der Anzeige angeordnet ist.

112

ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN

• Verschieben Sie den Zoomregler in Richtung „ “,um die MOVIE BEST SHOT-Szenenanzeige zuverlassen.

3. Verwenden Sie [�], [�], [�] und [�], um diegewünschte Beispielszene zu wählen, unddrücken Sie danach [SET].

4. Drücken Sie den Auslöser, um das Bildaufzunehmen.

Erstellen Ihres eigenen MOVIE BESTSHOT-SetupsSie können die untenstehenden Anweisungen verwenden,um das Setup eines aufgezeichneten Films als MOVIE BESTSHOT-Szene abzuspeichern. Danach kann dieses Setupjederzeit zur weiteren Verwendung aufgerufen werden.

1. Richten Sie den Modusregler in einemAufnahmemodus mit „ “ aus, und drückenSie dann [SET].• Die Kamera schaltet nun in den MOVIE BEST SHOT-

Modus, worauf eine Beispielszene angezeigt wird.

2. Verwenden Sie [�] und [�], um die Position„Anwenderszenen registrieren“.

3. Drücken Sie [SET].

4. Verwenden Sie [�] und [�], um den Filmanzuzeigen, dessen Setup Sie abspeichernmöchten.

5. Verwenden Sie [�] und [�], um „Speichern“zu wählen, und drücken Sie danach [SET].• Die normale MOVIE BEST SHOT-Bildschirmanzeige

erscheint erneut, nachdem der Speichervorgangabgeschlossen ist. Von nun an können Sie dieSchritte auf Seite 110 ausführen, um Ihr Anwender-Setup für Filmaufzeichnungen zu verwenden.

113

ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN

WICHTIG!

• Bei der Wahl eines Anwender-Setups blättern Sie biszum Ende der voreingegebenen MOVIE BESTSHOT-Szenen, bis „Anwenderszenen aufrufen“ amDisplay erscheint. Blättern Sie danach weiter, um dieAnwenderszenen-Setups anzuzeigen.

• Durch Formatieren des integrierten Kameraspeichers(Seite 175) werden alle MOVIE BEST SHOT-Setupsgelöscht.

• Nachfolgend werden die Einstellungen beschrieben,die in einem MOVIE BEST SHOT-Setup enthaltensind:Fokussiermodus, Weißabgleichmodus, Schärfe,Sättigung, Kontrast, EV-Verschiebung.

• Es kann nur das Setup eines Films als MOVIE BESTSHOT-Setup abgespeichert werden, der mit dieserKamera aufgenommen wurde.

• Sie können bis zu 999 MOVIE BEST SHOT-Anwender-Setups registrieren.

• Die Einstellwerte der gegenwärtig gewählten MOVIEBEST SHOT-Szene können durch Aufrufen derverschiedenen Einstellmenüs überprüft werden.

• Die MOVIE BEST SHOT-Anwender-Setups werdenim integrierten Speicher der Kamera in einem Ordnerabgelegt, der mit „MSCENE“ bezeichnet ist. DieDateinamen werden automatisch unter Verwendungdes unten gezeigten Formats zugeordnet.UZ750nnn.JPE (n = 0 bis 9)

� Löschen eines MOVIE BEST SHOT-Anwender-Setups

1. Drücken Sie [SET] im MOVIE BEST SHOT-Modus.

2. Verwenden Sie [�] und [�], um durch dieAnwender-Setups zu blättern, bis das zulöschende Setup angezeigt wird.

3. Drücken Sie [�] ( ).

4. Verwenden Sie [�] und [�], um „Löschen“ zuwählen, und drücken Sie danach- [SET].

5. Drücken Sie [MENU].

114

ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN

Tonaufnahme

Hinzufügen von Ton zu einemSchnappschussSie können auch nach der Aufnahme einesSchnappschusses den gewünschten Ton zu diesemhinzufügen.

• Bildformat: JPEGJPEG ist ein Bildformat, das effizienteDatenkomprimierung aufweist.Die Dateierweiterung für eine JPEG-Datei ist „.JPG“.

• Tonformat: WAVE/ADPCM-AufnahmeformatDies ist das Windows Standardformat für Tonaufnahme.Die Dateierweiterung für eine WAVE/ADPCM-Datei ist„.WAV“.

• Aufnahmedauer:Bis zu ca. 30 Sekunden pro Bild

• Tondateigröße:Etwa 165 KB (30-Sekunden-Aufnahme mit etwa 5,5 KBpro Sekunde)

Zur Beachtung :

• Sie können eine in dem Ton-Schnappschussmodusaufgezeichnete Tondatei auf Ihrem Computerwiedergeben, indem Sie Windows Media Playerverwenden.

1. Drücken Sie die [MENU] in einemAufnahmemodus.

2. Wählen Sie das Register „Aufnahme“, wählenSie „Tonaufnahme“, und drücken Sie danach[�].

3. Verwenden Sie [�] und [�], um „Ein“ zuwählen, und drücken Sie danach [SET].• Dadurch wird auf den Ton-Schnappschussmodus

geschaltet.

• Falls Sie „Aus“ wählen, wird auf den normalenSchnappschussmodus (ohne Ton) geschaltet.

4. Drücken Sie denAuslöser, um das Bildaufzunehmen.• Nachdem das Bild

aufgenommen wurde,schaltet die Kamera auf dieTonaufnahmebereitschaft,wobei das geradeaufgenommene Bild mitder -Anzeige am Monitorbildschirm angezeigt wird.

• Sie können die Tonaufnahmebereitschaft freigeben,indem Sie die [MENU] drücken.

Restaufnahmedauer

115

ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN

5. Drücken Sie den Auslöser, um dieTonaufnahme zu beginnen.• Die grüne Betriebslampe blinkt, während die

Aufnahme ausgeführt wird.

• Wenn Sie den Monitorbildschirm ausgeschaltethaben (Seite 30), schaltet der Monitorbildschirm ein,während Sie den Ton zu einem Schnappschusshinzufügen.

6. Die Aufnahme stoppt nach etwa 30 Sekunden,oder wenn Sie den Auslöser drücken.

WICHTIG!

• Der Ton-Schnappschussmodus steht nicht zurVerfügung, wenn Sie eine Aufnahme unterVerwendung der folgenden Funktionen ausführen:Dreifacher Selbstauslöser.

Aufnahme Ihrer StimmeDer Sprachaufnahmemodus ermöglicht schnelle undeinfache Aufnahme Ihrer Stimme.

• Tonformat: WAVE/ADPCM-AufnahmeformatDies ist das Windows Standardformat für dieTonaufnahme.Die Dateierweiterung für eine WAVE/ADPCM-Datei ist„.WAV“.

• Aufnahmedauer:Etwa 25 Minuten mit dem eingebauten Speicher

• Tondateigröße:Etwa 165 KB (30-Sekunden-Aufnahme mit etwa 5,5 KBpro Sekunde)

Zur Beachtung :

• Sie können die in dem Sprachaufnahmemodusaufgezeichneten Dateien auf Ihrem Computerwiedergeben, indem Sie Windows Media Playerverwenden.

116

ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN

3. Die Aufnahme stoppt, wenn Sie den Auslöserdrücken, wenn der Speicher voll ist, oderwenn der Akku entladen ist.

Zur Beachtung : • Falls Sie [DISP] gedrückt halten bzw. die Stromtaste

oder [ ] (REC) drücken, wird auf denSprachaufnahmemodus geschaltet, ohne dasObjektiv auszufahren.

1. Richten Sie denModusregler in einemAufnahmemodus mit„ “ aus.• Dadurch wird auf den

Sprachaufnahmemodusgeschaltet, und „ “erscheint auf demMonitorbildschirm.

2. Drücken Sie den Auslöser, um mit derSprachaufnahme zu beginnen.• Der Wert für die Restaufnahmedauer führt einen

Countdown auf dem Monitorbildschirm aus und diegrüne Betriebslampe blinkt, während die Aufnahmeausgeführt wird.

• Drücken Sie [DISP] während der Sprachaufnahme,um den Monitorbildschirm auszuschalten.

• Sie können Indexmarkierungen während derAufnahme setzen, indem Sie [SET] drücken. FürInformationen über das Springen an dieIndexmarkierungen während der Wiedergabe sieheSeite 154.

Restaufnahmedauer

Aufnahmedauer

117

ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN

Verwendung des HistogrammsSie können [DISP] verwenden, um ein Histogramm aufdem Monitorbildschirm anzuzeigen. Das Histogramm lässtSie die Belichtungsbedingungen überprüfen, wenn SieBilder aufnehmen (Seite 30). Sie können das Histogrammeines aufgenommenen Bildes auch in demWiedergabemodus anzeigen.

Histogramm

• Ein Histogramm ist eine Grafik, welche die Helligkeit einesBildes als Anzahl von Pixel darstellt. Die vertikale Achse zeigtdie Anzahl der Pixel an, wogegen auf der horizontalen Achsedie Helligkeit aufgetragen ist. Sie können das Histogrammverwenden, um zu bestimmen, ob ein Bild Schatten (linkeSeite), mittlere Töne (Mitte) und Hervorhebungen (rechte Seite)enthält, um ausreichende Bilddetails herauszubringen. Fallsdas Histogramm aus irgend einem Grund zu einseitig erscheint,können Sie die Belichtungskompensation (EV-Verschiebung)verwenden, um dieses nach links oder rechts zu bewegen,damit eine bessere Balance erreicht wird. Optimale Belichtungkann durch Berichtigung der Belichtung erreicht werden,sodass die Grafik möglichst in der Mitte erscheint.

� Vorsichtsmaßregeln hinsichtlich derTonaufnahme

• Achten Sie darauf, dass Siedas Mikrofon nicht mit IhrenFingern abdecken.

• Gute Aufnahmeergebnissesind nicht möglich, wenn dieKamera zu weit von demObjekt entfernt ist.

• Falls Sie die Stromtaste oder[ ] (PLAY) drücken, werdendie Aufnahme gestoppt undder bis jetzt aufgezeichneteTon abgespeichert.

• Sie können auch eine „Nachaufnahme“ ausführen, umden Ton zu einem bereits aufgenommenemSchnappschuss hinzuzufügen bzw. den für ein Bildaufgezeichneten Ton zu ändern. Für weitereInformationen siehe Seite 152.

Mikrofon

118

ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN

• Wenn das Histogramm zu weitrechts liegt, dann sind zu vielehelle Pixel vorhanden.Dieser Typ von Histogrammwird erhalten, wenn dasgesamte Bild hell ist. Ein zuweit rechts liegendesHistogramm kann dazu führen,dass die hellen Bereiche einesBildes weiß erscheinen.

• Ein in der Mitte liegendesHistogramm zeigt an, dasseine gute Verteilung der hellenPixel und dunklen Pixelvorliegt. Dieser Typ vonHistogramm wird erhalten,wenn das gesamte Bildoptimale Helligkeit aufweist.

• Ein RGB-Histogramm wird auch angezeigt, das dieVerteilung der roten (R), grünen (G) und blauen (B)Komponenten anzeigt. Sie können dieses Histogrammverwenden, um zu bestimmen, ob zu viel oder zu wenigjeder Farbkomponente in einem Bild vorhanden ist.

Zur Beachtung : • Sie können die Anpassfunktion (Seite 120)

verwenden, um die Kamera so zu konfigurieren,dass sie die Belichtungskompensation ausführt,wenn Sie [�] oder [�] in einem Aufnahmemodusdrücken. Wenn Sie dies ausführen, können Sie dieBelichtungskompensation während der Betrachtungdes On-Screen-Histogramms einstellen (Seite 83).

• Wenn das Histogramm zu weitlinks liegt, dann sind zu vieledunkle Pixel vorhanden.Dieser Typ von Histogrammwird erhalten, wenn dasgesamte Bild dunkel ist. Ein zuweit links liegendesHistogramm kann dazu führen,dass die dunklen Bereicheeines Bildes schwarzerscheinen.

119

ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN

Kameraeinstellungen im AufnahmemodusNachfolgend sind die Einstellungen beschrieben, die Sieausführen können, bevor Sie ein Bild unter Verwendungdes Aufnahmemodus aufnehmen.

• Einstellung der L/R-Taste• Gitter ein/ausgeschaltet• Bildbetrachtung ein/ausgeschaltet• Icon-Hilfe ein/ausgeschaltet• Vorgabeeinstellungen beim Einschalten der

Stromversorgung• ISO-Empfindlichkeit• Messung• Schärfe• Sättigung• Kontrast• Rückstellung der Kamera

WICHTIG!

• Achten Sie darauf, dass das obige Histogramm nurfür illustrative Zwecke dargestellt ist. Sie könnenvielleicht nicht die genau gleichen Formen fürbestimmte Objektne erzielen.

• Ein zentriertes Histogramm garantiert nichtunbedingt optimale Belichtung. Das aufgenommeneBild kann über- oder unterbelichtet sein, auch wennsein Histogramm zentriert ist.

• Aufgrund der Begrenzungen der EV-Verschiebungkönnen Sie vielleicht nicht die optimale Konfigurationdes Histogramms erzielen.

• Die Verwendung des Blitzlichts sowie bestimmteAufnahmebedingungen können dazu führen, dassdas Histogramm eine Belichtung anzeigt, die von dertatsächlichen Belichtung des Bildes bei derAufnahme abweicht.

• Das RGB-Histogramm (Farbkomponenten-Histogramm) wird nur für Schnappschüsseangezeigt. In den nachfolgenden Modi erscheint nurdas Luminanzverteilungs-Histogramm auf demMonitorbildschirm.Filmmodus, Kurzfilmmodus, Retro-Filmmodus,MOVIE BEST SHOT-Modus

120

ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN

Zur Beachtung :

• Sie können auch die nachfolgend aufgeführtenEinstellungen konfigurieren. Für weitereInformationen siehe die aufgeführten Bezugsseiten.— AF-Bereich (Seite 77)— Schnellverschluss (Seite 76)— Ton-Schnappschuss (Seite 152)— Digitalzoom (Seite 63)— Größe (Seite 71)— Qualität (Schnappschüsse) (Seite 72)— Qualität (Filme) (Seite 104)— Weißabgleich (Seite 84)— Blitzintensität (Seite 66)— Blitzassistent (Seite 67)

Zuordnung von Funktionen zu den [�]-und [�]-TastenEine „Tastenanpassungsfunktion“ lässt Sie die [�]- und[�]-Tasten so konfigurieren, dass sie dieKameraeinstellungen ändern, wenn sie in demAufnahmemodus gedrückt werden. Nachdem Sie die [�]-und [�]-Tasten konfiguriert haben, können Sie die diesenTasten zugeordneten Einstellungen ändern, ohne durch dieMenüanzeigen zu gehen.

1. Drücken Sie [MENU] in einemAufnahmemodus.

2. Wählen Sie das Register „Aufnahme“, wählenSie „L/R-Taste“, und drücken Sie danach [�].

3. Verwenden Sie [�] und [�], um diegewünschte Einstellung zu wählen, unddrücken Sie danach [SET].• Nachdem Sie eine Funktion zugeordnet haben,

können Sie deren Einstellung einfach ändern, indemSie die [�] oder [�] Taste drücken.

— EV-Verschiebung (Seite 83)— Weißabgleich (Seite 84)— ISO (Seite 125)— Messung (Seite 126)— Selbstauslöser (Seite 69)— Aus: Keine Funktion zugeordnet

121

ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN

Ein- und Ausschalten des BildschirmrastersSie können Gitterlinien am Monitorbildschirm anzeigen, dieIhnen bei der Auswahl des Bildausschnittes helfen undsicherstellen, dass die Kamera während der Aufnahmegerade gehalten wird.

1. Drücken Sie [MENU] in einemAufnahmemodus.

2. Wählen Sie das Register „Aufnahme“, wählenSie „Gitter“, und drücken Sie danach [�].

3. Verwenden Sie [�] und [�], um diegewünschte Einstellung zu wählen, unddrücken Sie danach [SET].

Um dies auszuführen:

Anzeigen des Gitters

Ausblenden des Gitters

Wählen Sie diese Einstellung:

Ein

Aus

Ein- oder Ausschalten der BilddurchsichtDie Bilddurchsicht zeigt die von Ihnen aufgenommenenBilder auf dem Monitorbildschirm an, sobald Sie dieseaufgenommen haben. Verwenden Sie den folgendenVorgang, um die Bilddurchsicht ein- oder auszuschalten.

1. Drücken Sie [MENU] in einemAufnahmemodus.

2. Wählen Sie das Register „Aufnahme“, wählenSie „Durchsicht“, und drücken Sie danach [�].

3. Verwenden Sie [�] und [�], um diegewünschte Einstellung zu wählen, unddrücken Sie danach [SET].

Vorgang:

Bilder unverzüglich nach der Aufnahmefür etwa eine Sekunde auf demMonitorbildschirm anzeigen.

Bilder unverzüglich nach der Aufnahmenicht anzeigen.

Einstellung:

Ein

Aus

122

ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN

Wählen Sie dieseEinstellung:

Ein

Aus

Um dies auszuführen:

Anzeigen des Anleitungstextes beimUmschalten einer Funktion

Ausschalten der Icon-Hilfe

WICHTIG!

• Falls Sie eine der folgenden Einstellungen wählen,erscheinen das Icon und sein Icon-Anleitungstextmomentan auf dem Monitorbildschirm. Das Icon undder Text verschwinden wiederum nach einer kurzenWeile.— Blitzlichtmodus- „ Automatisch“-Icon (Seite

64)— Fokussiermodus- „ Autofokus“-Icon

(Seite 74)— Weißabgleich- „AWB Automatisch“-Icon (Seite 84)

3. Verwenden Sie [�] und [�], um diegewünschte Einstellung zu wählen, unddrücken Sie danach [SET].

Verwendung der Icon-HilfeDie Icon-Hilfe zeigt den Anleitungstext für ein Icon an,wenn Sie dieses in einem Aufnahmemodus auf demMonitorbildschirm wählen (Seite 27).• Der Icon-Hilfe-Text wird für die folgenden Funktionen

angezeigt:— Blitzlichtmodus, Fokussiermodus, Weißabgleich,

Selbstauslöser, Messung.— EX-Menüanzeige (Seite 129): Bildgröße (Auflösung),

Weißabgleich, AF-Bereich.Achten Sie jedoch darauf, dass der Icon-Hilfe-Text für dieMessung, den Selbstauslöser und den Weißabgleich nurdann erscheint, wenn „Messung“, „Selbstauslöser“ oder„Weißabgleich“ mit der Tastenanpassfunktion den [�]-und [�]-Tasten zugeordnet ist (Seite 120).

1. Drücken Sie [MENU] in einemAufnahmemodus.

2. Wählen Sie das Register „Aufnahme“, wählenSie „Icon-Hilfe“, und drücken Sie danach [�].

123

ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN

Spezifizieren der EinschaltvoreingabewerteDie „Modusspeicher“-Funktion lässt Sie dieEinschaltvoreingabewerte individuell für denBlitzlichtmodus, den Fokussiermodus, denWeißabgleichmodus, die ISO-Empfindlichkeit, den AF-Bereich, die Messung, den Selbstauslöser, dieBlitzintensität, den Digitalzoommodus, die manuelleFokussierposition und die Zoomposition spezifizieren.Durch das Einschalten des Modusspeichers für einenModus wird der Kamera mitgeteilt, sich an den Statusdieses Modus zu erinnern, wenn Sie die Kameraausschalten, und diesen Status wieder herzustellen, wennSie das nächste Mal die Kamera wieder einschalten. Wennder Modusspeicher ausgeschaltet ist, stellt die Kameraautomatisch die anfänglichen Werksvorgabeeinstellung fürden zutreffenden Modus her.— Die folgende Tabelle zeigt was passiert, wenn Sie den

Modusspeicher für jeden Modus ein- oder ausschalten.

Funktion

Blitz

Fokus*1

Weißabgleich

ISO

AF-Bereich

Messung

Selbstauslöser

Blitzintensität

Digtalzoom

MF-Position

Zoomposition*2

Ein

Einstellungbeim

Ausschaltender Kamera

Aus

Automatisch

Automatisch

Automatisch

Automatisch

Punkt

Multi

Aus

0

Ein

Die letzte Autofokus-Position, die wirksamwar, bevor Sie auf denmanuellen Fokusumgeschaltet hatten.

Weit

*1 Die Fokussiermoduseinstellung für den Filmmoduswird nicht abgespeichert. PF (Pan-Focus) wirdautomatisch in dem Filmmodus gewählt.

*2 Nur die optische Zoomposition wird gespeichert.

124

ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN

1. Drücken Sie [MENU] in einemAufnahmemodus.

2. Wählen Sie das Register „Aufnahme“, wählenSie „Speicher“, und drücken Sie danach [�].

3. Verwenden Sie [�] und [�] zur Wahl der zuverändernden Position, und drücken Sie dann[�].

4. Verwenden Sie [�] und [�], um diegewünschte Einstellung zu wählen, unddrücken Sie danach [SET].

Um dies auszuführen:

Modusspeicher einschalten, sodassdie Einstellungen mit dem Einschaltender Stromversorgung wiederhergestellt werden

Modusspeicher ausschalten, sodassdie Einstellungen mit dem Einschaltender Stromversorgung initialisiertwerden

Wählen Sie dieseEinstellung:

Ein

Aus

WICHTIG!

• Achten Sie darauf, dass die Einstellungen des BESTSHOT-Modus Vorrang über dieModusspeichereinstellungen haben. Falls Sie dieKamera in dem BEST SHOT-Modus ausschalten,werden alle Einstellungen, ausgenommen„Zoomposition“, gemäß den BEST SHOT-Szenenbeispielen konfiguriert, wenn Sie die Kamerawieder einschalten, unabhängig von denModusspeicher-Ein/Aus-Einstellungen.

• In den nachfolgenden Modi wird „ “ (Blitzlichtausgeschaltet) immer als Blitzlichtmodus gewählt,unabhängig von der Ein-/Aus-Einstellung desModusspeichers.Filmmodus, Kurzfilmmodus, Retro-Filmmodus,MOVIE BEST SHOT-Modus

125

ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN

WICHTIG!

• Unter bestimmten Bedingungen kann eine kurzeVerschlusszeit in Kombination mit einer hohen ISO-Empfindlichkeitseinstellung dazu führen, dassdigitales Rauschen (Körnigkeit) in einem Bilderscheint, das ein Bild grob erscheinen lässt. Fürsaubere, gute Bildqualität sollten Sie eine möglichstniedrige ISO-Empfindlichkeitseinstellung verwenden.

• Die Verwendung einer hohen ISO-Empfindlichkeitseinstellung gemeinsam mit demBlitzlicht für die Aufnahme eines nahe gelegenenObjektes kann zu fehlerhafter Beleuchtung desObjektes führen.

• Die ISO-Empfindlichkeitseinstellung „Automatisch“wird immer in den folgenden Fällen verwendet,unabhängig von der aktuellen ISO-Empfindlichkeitseinstellung.Filmmodus, Kurzfilmmodus, Retro-Filmmodus,MOVIE BEST SHOT-Modus

Zur Beachtung :

• Sie können die Tastenanpassungsfunktion (Seite120) verwenden, um die Kamera so zu konfigurieren,dass die Einstellung der ISO-Empfindlichkeitwechselt, wenn Sie [�] oder [�] in einemAufnahmemodus drücken.

Spezifizieren der ISO-EmpfindlichkeitSie können die ISO-Empfindlichkeitseinstellung ändern, uman Orten mit schlechter Beleuchtung oder bei Benötigungkürzerer Verschlusszeiten bessere Bilder zu erhalten.• Die ISO-Empfindlichkeit wird in Form von Werten

ausgedrückt, die ursprünglich die Empfindlichkeit fürhochempfindlichen Fotofilm angegeben hatten. Eingrößerer Wert bezeichnet eine höhere Empfindlichkeit, diebei Aufnahmen bei schlechter Beleuchtung benötigt wird.

1. Drücken Sie [MENU] in einemAufnahmemodus.

2. Wählen Sie das Register „Qualität“, wählenSie „ISO“, und drücken Sie danach [�].

3. Verwenden Sie [�] und [�], um diegewünschte Einstellung zu wählen, unddrücken Sie danach [SET].

Um dies zu erhalten:

Automatische Empfindlichkeitswahl

Niedrigere Empfindlichkeit

Höhere Empfindlichkeit

Wählen Sie dieseEinstellung:

Automatisch

ISO 50

ISO 100

ISO 200

ISO 400

126

ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN

Wahl des MessmodusDer Messmodus bestimmt, welcher Bereich des Subjektszur Belichtungsmessung verwendet wird. Mit dennachfolgenden Schritten kann der Messmodus der Kamerageändert werden.

1. Drücken Sie [MENU] in einem Aufnahmemodus.

2. Wählen Sie das Register „Qualität“, wählenSie „Messung“, und drücken Sie danach [�].

3. Verwenden Sie [�] und [�], um diegewünschte Einstellung zu wählen, unddrücken Sie danach [SET].

Multi (Multi-Messmodus)

Die Multi-Lichtmessung unterteilt dasBild in Abschnitte und misst das Licht injedem Abschnitt, um eineausgeglichene Belichtungsanzeige zuerhalten. Die Kamera bestimmtautomatisch die Aufnahmebedingungen inAbhängigkeit von dem gemessenen Lichtpattern,und führt die Belichtungseinstellungen entsprechendaus. Dieser Typ der Lichtmessung bürgt fürfehlerfreie Belichtungseinstellungen unter einemgroßen Bereich von Aufnahmebedingungen.

Mittenbetont (mittenbetonte Messung)Die mittenbetonte Lichtmessung misstdas in der Mitte des Fokussierbereichskonzentrierte Licht. Verwenden Siediese Lichtmessmethode, wenn Sie einegewisse Kontrolle über die Belichtunghaben möchten, ohne die Einstellungen vollständigder Kamera zu überlassen.

Punkt (Punktmessung)Die Punkt-Lichtmessung misst das Lichtin einem sehr kleinen Bereich.Verwenden Sie dieseLichtmessmethode, wenn Sie dieBelichtung gemäß der Helligkeit einesbestimmten Objektes einstellen möchten, ohne vonden umgebenden Bedingungen beeinflusst zu sein.

WICHTIG!

• Wenn „Multi“ als Messmodus gewählt ist, verursachenbestimmte Vorgänge, dass die Einstellung für denMessmodus gemäß nachfolgender Beschreibungautomatisch geändert wird.

• Falls Sie die Belichtungskompensationseinstellung(Seite 83) auf einen anderen Wert als 0,0 ändern, wirddie Messmoduseinstellung auf „Mittenbetont“ geändert.Der Messmodus wird zurück auf „Multi“ geändert, wennSie die Belichtungskompensationseinstellung auf 0,0zurückstellen.

127

ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN

Spezifizieren der FarbsättigungVerwenden Sie den folgenden Vorgang, um die Intensitätdes aufzunehmenden Bildes zu steuern.

1. Drücken Sie [MENU] in dem Aufnahmemodus.

2. Wählen Sie das Register „Qualität“, wählenSie „Sättigung“, und drücken Sie danach [�].

3. Verwenden Sie [�] und [�], um diegewünschte Einstellung zu wählen, unddrücken Sie danach [SET].

Um dies zu erhalten:

Hohe Färbsättigung (Intensität)

Normale Färbsättigung (Intensität)

Niedrige Färbsättigung (Intensität)

Wählen Sie dieseEinstellung:

+2

+1

0

–1

–2

Spezifizieren der SilhouettenschärfeDie nachfolgenden Schritte ausführen, um dieSilhouettenschärfe einzustellen.

1. Drücken Sie [MENU] in einemAufnahmemodus.

2. Wählen Sie das Register „Qualität“, wählenSie „Schärfe“, und drücken Sie danach [�].

3. Verwenden Sie [�] und [�], um diegewünschte Einstellung zu wählen, unddrücken Sie danach [SET].

Um dies zu erhalten:

Hohe Schärfe

Normale Schärfe

Niedrige Schärfe

Wählen Sie diese Einstellung:

+2

+1

0

–1

–2

128

ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN

Spezifizieren des KontrastsVerwenden Sie diesen Vorgang zur Einstellung derrelativen Differenz zwischen den hellen und dunklenBereichen des von Ihnen aufgenommenen Bildes.

1. Drücken Sie [MENU] in einemAufnahmemodus.

2. Wählen Sie das Register „Qualität“, wählenSie „Kontrast“, und drücken Sie danach [�].

3. Verwenden Sie [�] und [�], um diegewünschte Einstellung zu wählen, unddrücken Sie danach [SET].

Um dies zu erhalten:

Hoher Kontrast

Normaler Kontrast

Niedriger Kontrast

Wählen Sie dieseEinstellung:

+2

+1

0

–1

–2

Rücksetzen der KameraVerwenden Sie den folgenden Vorgang, um alleEinstellungen der Kamera auf ihre anfänglichen Vorgabenzurückzusetzen, wie sie unter „Menüreferenz“ auf Seite231 aufgeführt sind.

1. Drücken Sie [MENU].

2. Wählen Sie das Register „Einstellung“,wählen Sie „Rücksetzen“, und drücken Siedanach [�].

3. Verwenden Sie [�] und [�], um „Rücksetzen“zu wählen, und drücken Sie danach [SET].• Um den Vorgang abzubrechen, ohne die

Einstellungen zurückzusetzen, wählen Sie„Abbrechen“, und drücken Sie danach [SET].

129

ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN

Verwendung des Shortcut-Menüs (EX-Menü)Drücken Sie [EX], um das Shortcut-Menü anzuzeigen, dasSie für die Konfigurierung der Bildgröße (Auflösung), desWeißabgleichs, der ISO-Empfindlichkeit, derBelichtungsmessung und der AF-Bereichseinstellungverwenden können.

1. Drücken Sie [EX] ineinemAufnahmemodus.

2. Verwenden Sie [�] und [�], um dengewünschten Eintrag zu wählen, undbenutzen Sie danach [�] und [�], um durchdie verfügbaren Einstellungen zu blättern.• Für Einzelheiten über die einzelnen Einstellungen

siehe die folgenden Seiten.— Spezifizierung der Bildgröße (Auflösung) (Seite 71)— Einstellung des Weißabgleichs (Seite 84)— Spezifizierung der ISO-Empfindlichkeit (Seite 125)— Spezifizierung des Autofokusbereichs (Seite 77)

3. Nachdem Sie die gewünschten Einstellungenkonfiguriert haben, drücken Sie [SET], um dasShortcut-Menü zu verlassen.

Zur Beachtung :

• Nachfolgend sind die Bedeutungen der einzelnenBildgrößenanzeigen (Auflösung) aufgeführt, die indem EX-Menü erscheinen.

7M : 3072 × 2304 Pixel7M(3:2) : 3072 × 2048 (3:2) Pixel5M : 2560 × 1920 Pixel3M : 2048 × 1536 Pixel2M : 1600 × 1200 PixelVGA : 640 × 480 Pixel

130

WIEDERGABEWIEDERGABE

Sie können den eingebauten Monitorbildschirm der Kameraverwenden, um die Bilder zu betrachten, nachdem Siediese aufgenommen haben.

Grundlegende Operationen für dieWiedergabe von Bildern

Verwenden Sie den folgenden Vorgang, um durch die imSpeicher der Kamera abgespeicherten Dateien zu scrollen.

1. Drücken Sie [ ](PLAY), um die Kameraeinzuschalten.• Dadurch wird auf den

Wiedergabemodusgeschaltet und ein Bildoder eine Meldungerscheint auf demMonitorbildschirm.

[ ] 2. Verwenden Sie [�] (vorwärts) oder [�](rückwärts), um auf dem Monitorbildschirmdurch die Dateien zu scrollen.

Zur Beachtung :

• Halten Sie [�] oder [�] gedrückt, um die Bilderschnell zu scrollen.

• Um schnelleres Scrollen der Wiedergabebilder zuermöglichen, handelt es sich bei dem zuerst auf demMonitorbildschirm erscheinenden Bild um einVorschaubild, das eine etwas geringere Qualität alsdas aktuelle Wiedergabebild aufweist. Das aktuelleWiedergabebild erscheint eine kurze Weile nach demVorschaubild. Dies trifft jedoch nicht auf Bilder zu, dievon einer anderen Digitalkamera kopiert wurden.

Wiedergabemodus-Dateityp

Ordnername/Dateiname

Bildqualität

Bildgröße

Datum und Zeit

131

WIEDERGABE

Wiedergabe eines Ton-SchnappschussesFühren Sie die folgenden Schritte aus, um einen Ton-Schnappschuss anzuzeigen (angezeigt durch ) undseinen Ton wiederzugeben.

1. Verwenden Sie [�] und [�] in demWiedergabemodus bis das gewünschte Bildangezeigt wird.

2. Drücken Sie [SET].• Dadurch wird der Ton

wiedergegeben, der fürdas angezeigte Bildaufgenommen wurde.

• Sie können die folgendenOperationen ausführen,während der Tonwiedergegeben wird.

WICHTIG!

• Die Tonlautstärke kann nur während der Wiedergabeoder Pause eingestellt werden.

Um dies auszuführen:

Schnellvorlauf oderSchnellrücklauf des Tons

Schalten derTonwiedergabe auf Pauseund Freigabe der Pause

Einstellen der Tonlautstärke

Abbrechen der Wiedergabe

Führen Sie dies aus:

Halten Sie [�] oder [�]gedrückt.

Drücken Sie [SET].

Drücken Sie [�] oder [�].

Drücken Sie [MENU].

B

132

WIEDERGABE

Zoomen des angezeigten BildesFühren Sie den folgenden Vorgang aus, um dasgegenwärtig auf dem Monitorbildschirm angezeigte Bild aufseine achtfache Normalgröße einzuzoomen.

1. Verwenden Sie [�] und [�] in demWiedergabemodus, um das gewünschte Bildanzuzeigen.

2. Schieben Sie denZoomregler inRichtung ( ), um dasBild zu vergrößern.• Dadurch wird das Bild

gezoomt.

• Eine Anzeige erscheintin der unteren rechtenEcke, die anzeigt,welcher Teil desOriginalbildesgegenwärtig auf demMonitorbildschirmangezeigt wird.

• Sie können die Anzeige des Zoomfaktors ein- oderausschalten, indem Sie [DISP] drücken.

3. Verwenden Sie [�], [�], [�] und [�], um dasBild nach oben, unten, links oder rechts zuverschieben.

4. Drücken Sie [MENU], um das Bild auf seineursprüngliche Größe zurückzustellen.

WICHTIG!

• Abhängig von der ursprünglichen Größe desaufgenommenen Bildes, können Sie vielleicht einangezeigtes Bild nicht vollständig auf das Achtfacheseiner Normalgröße einzoomen.

Aktueller Zoomfaktor

Angezeigter Teil

Originalbild

133

WIEDERGABE

Größenänderung eines BildesSie können ein aufgezeichnetes Bild auf eine der dreifolgenden Größen neu formatieren.• 2560 × 1920 Pixel: Optimal für Abzüge im Format A3 und

auf kleinerem Papier• 2048 × 1536 Pixel: Optimal für Abzüge im Format A4 und

auf kleinerem Papier• 640 × 480 Pixel (VGA) : Optimal für die Verwendung als

Anhang zu E-Mail-Mitteilungen oder für den Einschluss inWebseiten

1. Drücken Sie [MENU] in dem Wiedergabemodus.

2. Wählen Sie das Register„Wiedergabe“, wählenSie „Neuformat“, unddrücken Sie danach [�].• Achten Sie darauf, dass

Sie diesenBedienungsvorgang nurdann ausführen können,wenn einSchnappschussbild aufdem Monitorbildschirmangezeigt wird.

3. Verwenden Sie [�] und [�], um durch dieBilder zu scrollen, und zeigen Sie das Bild an,dessen Größe geändert werden soll.

4. Verwenden Sie [�] und [�], um diegewünschte Einstellung zu wählen, unddrücken Sie danach [SET].• Um den Neuformatierungsvorgang abzubrechen,

wählen Sie „Abbrechen“.

WICHTIG!

• Durch die Größenänderung eines Bildes wird eineneue Datei erstellt, die das Bild in der von Ihnengewählten Größe enthält. Die Datei mit demOriginalbild verbleibt ebenfalls im Speicher erhalten.

• Achten Sie darauf, dass Sie die folgenden Bildtypennicht neu formatieren können.— 640 × 480 Pixel und kleinere Bilder— Filmbilder und das Icon von

Sprachaufnahmedateien— Mit MOTION PRINT erstellte Bilder— Mit einer anderen Kamera aufgenommene Bilder

• Der Neuformatierungsvorgang kann nicht ausgeführtwerden, wenn nicht genug Speicher für dieSpeicherung des neu formatierten Bildes zurVerfügung steht.

• Wenn Sie ein größenverändertes Bild amMonitorbildschirm der Kamera anzeigen, weisenDatum und Uhrzeit, das/die bei Anzeige des Bildeserscheinen, auf den Zeitpunkt der Original-Aufnahmezeit hin, und nicht auf den Zeitpunkt derGrößenveränderung.

134

WIEDERGABE

Trimmen eines BildesSie können den folgenden Vorgang für das Trimmen einesTeils eines vergrößerten Bildes verwenden.

1. Verwenden Sie [�] und [�] in demWiedergabemodus, um durch die Bilder zuscrollen, und zeigen Sie das zu trimmendeBild an.

2. Drücken Sie [MENU].

3. Wählen Sie dasRegister„Wiedergabe“,wählen Sie„Trimmen“, unddrücken Sie danach[�].• Eine Anzeige erscheint

in der unteren rechtenEcke, die anzeigt,welcher Teil desOriginalbildesgegenwärtig auf demMonitorbildschirmangezeigt wird.

• Achten Sie darauf, dass Sie diesenBedienungsvorgang nur dann ausführen können,wenn ein Schnappschussbild auf demMonitorbildschirm angezeigt wird.

4. Verschieben Sie den Zoomregler nach linksoder rechts, um das Bild zu zoomen.• Der auf dem Monitorbildschirm angezeigte Teil des

Bildes ist der getrimmte Teil.

5. Verwenden Sie [�], [�], [�] und [�], um nachoben, unten, links oder rechts an den zutrimmenden Bereich zu gelangen.

6. Drücken Sie [SET], um den in derTrimmgrenze eingeschlossenen Teil desBildes zu extrahieren.• Falls Sie den Vorgang an einem beliebigen Punkt

abbrechen möchten, drücken Sie [MENU].

Aktueller Zoomfaktor

Angezeigter Teil

Originalbild

135

WIEDERGABE

Wiedergeben und Editieren eines Films

Wiedergeben eines FilmsFühren Sie die nachfolgenden Schritte aus, um einen mitdieser Kamera aufgenommenen Film wiederzugeben.

1. Verwenden Sie imWiedergabemodus[�] und [�], um amMonitorbildschirmdurch die Filme zublättern, bis dergewünschte Filmangezeigt wird.

2. Drücken Sie [SET].• Dadurch beginnt die Wiedergabe des Films.

• Die nachfolgenden Bedienungsschritte könnenwährend der Wiedergabe eines Films ausgeführtwerden.

Film-Icon

Abgelaufene Aufnahmedauer

Bildqualität

WICHTIG!

• Durch das Trimmen eines Bildes wird eine neueDatei erstellt, die das getrimmte Bild enthält. DieDatei mit dem Originalbild verbleibt ebenfalls imSpeicher erhalten.

• Achten Sie darauf, dass Sie die folgenden Bildtypennicht trimmen können.— Filmbilder und das Icon von

Sprachaufnahmedateien— Mit MOTION PRINT erstellte Bilder— Mit einer anderen Kamera aufgenommene Bilder

• Der Trimmvorgang kann nicht ausgeführt werden,wenn nicht genug Speicher für die Speicherung desgetrimmten Bildes zur Verfügung steht.

• Wenn Sie ein getrimmtes Bild am Monitorbildschirmder Kamera anzeigen, weisen Datum und Uhrzeit,das/die bei Anzeige des Bildes erscheinen, auf denZeitpunkt der Original-Aufnahmezeit hin, und nichtauf den Zeitpunkt der Trimmung.

136

WIEDERGABE

WICHTIG!

• Die Wiedergabelautstärke eines Films kann nurwährend der Wiedergabe des Films eingestelltwerden.

Editieren eines FilmsVerwenden Sie die in diesem Abschnitt gegebenenAnweisungen zum Editieren und Löschen von Filmen. BeimEditieren kann alles vor oder nach einem spezifischenFilmbild bzw. zwischen zwei Filmbildern geschnitten werden.

WICHTIG!

• Ein Filmschnitt kann nicht rückgängig gemachtwerden. Vergewissern Sie sich unbedingt, dass derspezifizierte Teil des Films wirklich geschnittenwerden soll, bevor dieser Schritt ausgeführt wird.

• Ein Film, der kürzer als fünf Sekunden ist, kann nichteditiert werden.

• Der Filmschnittvorgang kann eine beachtlicheZeitspanne beanspruchen. Dies ist jedoch normalund stellt keinen Fehlbetrieb dar.

• Sie können den Filmschnittvorgang nicht ausführen,wenn die verfügbare Speicherkapazität geringer als dieGröße der Filmdatei Ihres Filmschnittes ist. In einemsolchen Fall müssen Sie nicht mehr benötigte Dateienlöschen, um zusätzliche Speicherkapazität freizustellen.

• Das Zusammenfügen von zwei verschiedenen Filmenin einen Film oder das Auftrennen eines Filmes inverschiedene Teile wird von dem Kamerabetrieb nichtunterstützt. Sie können jedoch auf Ihrem Computerdie Filme zusammenfügen oder in mehrere Teileauftrennen, indem Sie das mitgelieferte Ulead MovieWizard SE VCD Anwendungsprogramm verwenden.

Um dies auszuführen:

Schnellvorlauf- oderSchnellrücklauf-Wiedergabe• Bei jedem Drücken erhöht sich

die Wiedergabegeschwindigkeitum eine Stufe.

Schnellvorlauf- oderSchnellrücklauf-Filmwiedergabeauf Normalgeschwindigkeitzurücksetzen.

Kurzzeitiges Stoppen derWiedergabe

Bei gestoppter Wiedergabe umjeweils ein Filmbild weiterblättern.

Filmwiedergabe stoppen.

Einstellen derWiedergabelautstärke des Films.

Ein- und Ausschalten derMonitorbildschirm-Indikatoren.

Vergrößern des Filmbilds

Ein vergrößertes Filmbild amMonitorbildschirm scrollen.

Tun Sie dies:

Drücken Sie [�] oder [�].

Drücken Sie [SET].

Drücken Sie [SET].

Drücken Sie [�] oder [�].

Drücken Sie [MENU].

Drücken Sie [�] oder [�].

Drücken Sie [DISP].

Bewegen Sie denZoomregler in Richtung .

Verwenden Sie [�], [�], [�]und [�].

B

137

WIEDERGABE

� Schneiden eines gesamten Bereichs voroder hinter einem spezifischen Filmbild

1. Während der zueditierende Filmabläuft, drücken Sie[SET].• Die Wiedergabe wird nun

auf Pause geschaltet.

2. Drücken Sie [�].• Sie können die gleiche Bildschirmanzeige auch in

dem Wiedergabemodus anzeigen, indem Sie[MENU] drücken, das Register „Wiedergabe“ unddanach „Filmbearbeitung“ wählen, und anschließend[�] drücken.

3. Verwenden Sie [�] und [�], um denauszuführenden Bedienungsschritt zu wählen.

Um dies zu tun:

Schneiden eines gesamten Bereichsvor einem spezifischen Filmbild

Schneiden eines gesamten Bereichshinter einem spezifischen Filmbild

Verlassen des Schneidemodus

Wählen Sie dieseEinstellung:

Schnitt

Schnitt

Abbrechen

4. Zeigen Sie das Filmbild an, an der ein Schnittvorgenommen werden soll.

Um dies auszuführen:

Schnellvorlauf- oderSchnellrücklauf-Wiedergabe

Pausieren oder Pauseaufheben bei Filmwiedergabe

Bei gestoppter Wiedergabeum jeweils ein Filmbildweiterblättern

Den Schneidevorgangabbrechen

Tun Sie dies:

Drücken Sie [�] oder [�].

Drücken Sie [SET].

Drücken Sie [�] oder [�].

Drücken Sie [MENU].

• Der rote Bereich desAnzeigebalkensdefiniert den zuschneidenden Teil.

138

WIEDERGABE

5. Wenn das gewünschteFilmbild angezeigtwird, drücken Sie [�].

6. Verwenden Sie [�] und [�], um „Ja“ zuwählen, und drücken Sie danach [SET].• Die Mitteilung „Arbeitet .... Bitte warten.....“ verbleibt

während des Schneidevorgangs am Display. DerSchneidevorgang ist beendet, sobald die Mitteilungverschwindet.

• Wählen Sie „Nein“, um den Schneidemodus zuverlassen.

� Schneiden eines gesamten Bereichszwischen zwei spezifischen Filmbildern

1. Während der Filmabläuft, drücken Sie[SET].• Die Wiedergabe wird nun

auf Pause geschaltet.

2. Drücken Sie [�].• Sie können die gleiche Bildschirmanzeige auch in

dem Wiedergabemodus anzeigen, indem Sie[MENU] drücken, das Register „Wiedergabe“ unddanach „Filmbearbeitung“ wählen, und anschließend[�] drücken.

3. Verwenden Sie [�] und [�], um „Schnitt“ zu wählen, und drücken Sie danach[SET].• Wählen Sie „Abbrechen“, um den Schneidemodus zu

verlassen.

139

WIEDERGABE

4. Zeigen Sie das Anfangsfilmbild an, an demder erste Schnitt ausgeführt werden soll.

Um dies auszuführen:

Schnellvorlauf- oderSchnellrücklauf-Wiedergabe

Pausieren oder Pauseaufheben bei Filmwiedergabe

Bei gestoppter Wiedergabeum jeweils ein Filmbildweiterblättern

Den Schneidevorgangabbrdechen

Tun Sie dies:

Drücken Sie [�] oder [�].

Drücken Sie [SET].

Drücken Sie [�] oder [�].

Drücken Sie [MENU].

5. Wenn das gewünschteFilmbild angezeigtwird, drücken Sie [�].

6. Wiederholen SieSchritt 4, um dasEndfilmbildanzuzeigen, an demder zweite Schnittausgeführt werdensoll.• Der rote Bereich des Anzeigebalkens definiert den

zu schneidenden Teil.

7. Verwenden Sie [�] und [�], um „Ja“ zuwählen, und drücken Sie danach [SET].• Die Mitteilung „Arbeitet .... Bitte warten.....“ verbleibt

während des Schneidevorgangs am Display. DerSchneidevorgang ist beendet, sobald die Mitteilungverschwindet.

• Wählen Sie „Nein“, um den Schneidemodus zuverlassen.

140

WIEDERGABE

� Einfangen eines Standbilds von einem Film

1. Verwenden Sie im Wiedergabemodus [�] und[�], um am Monitorbildschirm durch die Filmezu blättern, bis der Film angezeigt wird, derdie gewünschten Filmbilder enthält

2. Drücken Sie [MENU].

3. Wählen Sie das Register „Wiedergade“, dann„MOTION PRINT“, und drücken Sie danach [�].

4. Verwenden Sie [�] und[�] zur Wahl desLayouts („1 Bild“ oder„9 Bilder“), das Siebenutzen möchten.• Wählen Sie „Abbrechen“,

um den MOTION PRINT-Modus zu verlassen.

Einfangen eines Standbilds von einemFilm (MOTION PRINT)Die MOTION PRINT-Funktion erlaubt das Einfangen einesFilmbilds von einer bestehenden Filmsequenz, um einStandbild zu erhalten, das sich zum Ausdrucken eignet.Zum Einfangen stehen zwei Layout-Methoden zurVerfügung, wobei das gewählte Layout die endgültigeGröße der Abbildung bestimmt.

• 9 Bilder (1600 × 1200 Pixel,endgültige Abbildungsgröße)

• 1 Bild (640 × 480 Pixel,endgültige Datengröße)

Gewähltes Hauptbild

Hintergrundbilder

Gewähltes Hauptbild

141

WIEDERGABE

5. Verwenden Sie [�] und [�] um das Filmbildanzuzeigen, das als Hauptbild verwendetwerden soll.• Wenn eine der Tasten gedrückt gehalten wird, erfolgt

das Blättern mit hoher Geschwindigkeit.

6. Nach der Wahl desgewünschten Filmbildsdrücken Sie [SET].• Nun wird das daraus

resultierende Standbildangezeigt.

• Wenn Sie „9 Bilder“ fürdas Layout gewählthaben, wird das in Schritt4 bestimmte Filmbild alsHauptbild verwendet, unddie auf beiden Seitenbefindlichen Filmbilderdienen als Hintergrund-Filmbilder.

• Wenn Sie in Schritt 4 die Position „1 Bild“ gewählthaben, erscheint hier die Abbildung des in Schritt 6gewählten Filmbilds.

Einstellung des Weißabgleichs einesaufgezeichneten Bildes

Sie können die Weißabgleichseinstellung verwenden, umden für die Aufnahme eines Bildes verwendeten Typ derLichtquelle zu wählen, da dadurch die Farben des Bildesbeeinflusst werden.

1. Verwenden Sie [�] oder [�] in demWiedergabemodus, um das bild anzuzeigen,dessen Weißabgleicheinstellung Sieverändern möchten.

2. Drücken Sie [MENU].

3. Wählen Sie dasRegister„Wiedergabe“, wählenSie „Weißabgleich“,und drücken Siedanach [�].• Achten Sie darauf, dass

Sie den obigen Schrittnur dann ausführenkönnen, wenn einSchnappschuss aufdem Monitorbildschirmangezeigt wird.

142

WIEDERGABE

Wenn Sie das Bild sowünschen, wie es bei Aufnahmeunter diesen Bedingungenerscheinen würde:

Im Freien, schönes Wetter

Im Freien, bewölkt bisregnerisch, im Schatten einesBaumes usw.

Unter Licht mit sehr hoherTemperatur, wie imGebäudeschatten usw.

Unter weißer oderTageslichtweiß-Leuchtstoffröhrenbeleuchtung,ohne Unterdrückung desFarbstiches

Unter Tageslicht-Leuchtstoffröhrenbeleuchtung,mit Unterdrückung desFarbstiches

UnterGlühlampenbeleuchtung mitUnterdrückung des Farbstichs

Weißabgleicheinstellungabbrechen

Wählen Sie dieseEinstellung:

1

2

Abbrechen

4. Verwenden Sie [�] oder [�], um dieWeißabgleicheinstellung zu wählen, unddrücken Sie danach [SET], um dieseanzuwenden.

• Normalerweise wird im obigen Menü diejenigeanfängliche Weißabgleicheinstellung gewählt, dieSie bei der ursprünglichen Aufnahme des Bildesbenutzt hatten. Falls Sie bei der Aufnahme desBildes die Weißabgleicheinstellung „Automatisch“oder „Manuell“ verwendet hatten, dann wird„Abbrechen“ gewählt (Seite 84).

• Falls Sie die gleiche Weißabgleicheinstellungverwenden, die Sie bei der ursprünglichen Aufnahmedes Bildes benutzt hatten, dann wird durch dasDrücken von [SET] das Menü für dieWeißabgleicheinstellung verlassen, ohne das Bild zuverändern.

143

WIEDERGABE

Einstellen der Helligkeit des BildesVerwenden Sie den folgenden Vorgang für die Einstellungder Helligkeit von Schnappschüssen.

1. Verwenden Sie [�] und [�] in demWiedergabemodus, um durch die Bilder zublättern und das Bild anzuzeigen, dessenHelligkeit Sie einstellen möchten.

2. Drücken Sie [MENU].

3. Wählen Sie dasRegister„Wiedergabe“,wählen Sie„Helligkeit“, unddrücken Sie danach[�].• Achten Sie darauf, dass

Sie den obigen Schrittnur dann ausführenkönnen, wenn einSchnappschuss aufdem Monitorbildschirmangezeigt wird.

WICHTIG!

• Durch die Einstellung des Weißabgleichs einesBildes wird ein neues Bild mit der neuenWeißabgleicheinstellung erstellt. Das ursprünglicheBild verbleibt aber ebenfalls im Speicher.

• Der Weißabgleich der folgenden Typen von Bildernkann nicht eingestellt werden.— Filmbilder und Sprachaufnahme-Datei-Icon— Mit MOTION PRINT erstellte Bilder— Mit einer anderen Kamera aufgenommene Bilder

• Sie können den Weißabgleich nicht neu einstellen,wenn nicht ausreichend freier Speicher vorhandenist, um das sich ergebende Bild zu speichern.

• Falls Sie ein Bild anzeigen, dessen Weißabgleich aufdem Monitorbildschirm dieser Kamera eingestelltwurde, dann zeigen Datum und Zeit dieursprünglichen Werte zum Zeitpunkt der Aufnahmeund nicht zum Zeitpunkt der Weißabgleicheinstellungan.

144

WIEDERGABE

4. Verwenden Sie [�] und [�] zur Wahl dergewünschten Einstellung, und drücken Siedanach [SET].

Um dies auszuführen:

Heller

Dunkler

Wählen Sie diese Einstellung:

+2

+1

0

–1

–2

• Zum Abbrechen des Helligkeitseinstellvorgangesdrücken Sie [�] oder [MENU].

WICHTIG!

• Durch die Einstellung der Helligkeit eines Bildes wirdein neues Bild mit dem neuen Helligkeitspegelerstellt. Das Originalbild verbleibt aber ebenfalls imSpeicher.

• Die Helligkeit der folgenden Bildtypen kann nichteingestellt werden.— Filmbilder- und Stimmaufnahmen-Datei-Icon— Mit MOTION PRINT erstellte Bilder— Mit einer anderen Kamera aufgenommene Bilder— Sie können die Helligkeit nicht einstellen, wenn

kein ausreichender Speicherplatz für dieSpeicherung des sich ergebenden Bildes zurVerfügung steht.

• Wenn Sie ein in der Helligkeit eingestelltes Bild aufdem Monitorbildschirm der Kamera anzeigen,werden das Datum und die Zeit derOriginalaufnahme und nicht des Zeitpunktsangezeigt, zu dem Sie die Helligkeit geändert haben.

145

WIEDERGABE

9-Bild-GruppenanzeigeMit den nachfolgenden Schritten können neun Bildergleichzeitig am Monitor-Bildschirm angezeigt werden.

1. Verschieben Sie den Zoomregler gegen ( ) indem Wiedergabemodus.• Dadurch wird die 9-Bild-Anzeige erhalten, wobei sich

das in Schritt 2 auf dem Monitorbildschirmangezeigte Bild in der Mitte befindet und von einerWahlgrenze umgeben wird.

• Falls weniger als neun Bilder im Speicherabgespeichert sind, dann werden diese beginnendvon der oberen linken Ecke angezeigt. DieWahlgrenze befindet sich dabei an dem Bild, das aufdem Display angezeigt wurde, bevor Sie auf die 9-Bilder-Anzeige umgeschaltet hatten.

• Auf der 9-Bilder-Anzeige wird mit daraufhingewiesen, dass es sich um ein Bild einerSprachaufnahmedatei handelt (Seite 154).

2. Verwenden Sie [�],[�], [�] und [�], umdie Wahlgrenze an dasgewünschte Bild zuverschieben. DrückenSie [�] oder [�],während sich dieWahlgrenze in derrechten bzw. linkenSpalte befindet, um aufdie nächste Anzeigevon neun Bildern zuscrollen.Beispiel: Wenn sich 20 Bilder im Speicher befinden

und das Bild 1 zuerst angezeigt wird.

Wahlgrenze

2 3

17 18 19

20 1 2

3 4 5

6 7 8

9 10 11

12 13 14

15 16 17

18 19 20

1

3. Drücken Sie eine beliebige Taste außer [�],[�], [�] und [�], um das durch dieWahlgrenze bezeichnete Bild in voller Größeanzuzeigen.

146

WIEDERGABE

Anzeigen der KalenderanzeigeVerwenden Sie den folgenden Vorgang, um einen1-Monats-Kalender anzuzeigen. Jeder Tag zeigt die erstean diesem Tag aufgenommene Datei an, wodurch Ihnendas Auffinden der gewünschten Datei erleichtert wird.

1. Drücken Sie [�] ( )in demWiedergabemodus.• Verwenden Sie den auf

Seite 171 unter„Änderung desDatumsformats“beschriebenen Vorgang,um das Datumsformat zuspezifizieren.

• Die auf dem Kalender für jedes Datum angezeigteDatei ist die erste Datei, die an diesem Datumaufgenommen wurde.

• Um die Kalenderanzeige zu verlassen, drücken Sie[MENU] oder [DISP].

• Auf der Kalenderanzeige wird mit das Bild einerSprachaufnahmedatei angezeigt (Seite 154).

• erscheint an Stelle des Bildes, wenn das DatumDaten enthält, die von dieser Kamera nicht angezeigtwerden können.

2. Verwenden Sie [�], [�], [�] und [�], um dieWahlgrenze an das gewünschte Datum zuverschieben, und drücken Sie danach [SET].• Dadurch wird ein Bild der ersten Datei angezeigt,

das an dem gewählten Datum aufgenommen wurde.

Datumswahlcursor

Jahr/Monat

147

WIEDERGABE

Wiedergabe einer DiashowEine Diashow gibt automatisch die Bilder in derentsprechenden Reihenfolge mit einem festen Intervallwieder.

1. Drücken Sie [MENU] in demWiedergabemodus.

2. Wählen Sie das Register „Wiedergabe“,wählen Sie „Diashow“, und drücken Siedanach [�].

3. Verwenden Sie die erscheinende Anzeige, umdie Bild-, Zeit-, Intervall- undEffekteinstellungen zu konfigurieren.

Bilder

Zeit

Intervall

• AlleZeigt alle im Speicher der Kameraabgespeicherten Bilder an.

• NurDieses Icon erscheint nur bei Schnappschüssenund Audio-Schnappschüssen.

• NurDieses Icon erscheint nur bei Filmen.

• Ein BildZeigt ein bestimmtes Bild an.

• FavoritenZeigt alle in dem FAVORITE-Ordnerabgespeicherten Bilder an.

Verwenden Sie [�] und [�], um die gewünschteWiedergabedauer (1 bis 5 Minuten, oder 10, 15, 30oder 60 Minuten) zu spezifizieren.

Verwenden Sie [�] und [�], um das gewünschteIntervall (Max. oder 1 bis 30 Sekunden) zuspezifizieren.• Falls die Wiedergabe eine Filmdatei erreicht,

wenn „Max.“ als Intervall gewählt ist, dann wirdnur das erste Bild des Films angezeigt.

148

WIEDERGABE

4. Verwenden Sie [�] und [�], um „Start“ zuwählen, und drücken Sie danach [SET].• Dadurch startet die Diashow.

5. Um die Diashow zu stoppen, drücken Sie [SET].• Die Diashow stoppt auch automatisch, nachdem die

unter „Zeit“ spezifizierte Zeitspanne abgelaufen ist.

Effekt

• Muster 1, 2, 3Legt einen voreingestellten Effekt an, wennvon einem Bild auf ein anderes Bildumgeschaltet wird.

• ZufallLegt die voreingestellten Muster (1, 2 und 3)zufällig an.

• AusDie Effekte sind ausgeschaltet.

WICHTIG!

• Achten Sie darauf, dass alle Tasten während desBildwechsels deaktiviert sind. Warten Sie bis zumStoppen eines Bildes auf dem Monitorbildschirm,bevor Sie eine Tastenbetätigung ausführen, oderhalten Sie die Taste bis zum Stoppen des Bildesgedrückt.

• Falls Sie [�] oder [�] während einer Diashowdrücken, wird an das vorhergehende Bild zurückbzw. an das nächste Bild weiter geblättert.

• Falls die Diashow eine Filmdatei erreicht, dann gibtsie den Film und seinen Ton einmal wieder.

• Falls die Diashow eine Sprachaufnahmedatei odereinen Ton-Schnappschuss erreicht, dann gibt sieden Ton einmal wieder.

• Der Ton der Filme, Ton-Schnappschüsse oderSprachaufnahmedateien wird nicht wiedergegeben,wenn Sie „Max.“ für die Einstellung „Intervall“ derDiashow spezifiziert haben. Bei allen anderenEinstellungen für „Intervall“ werden die Filme und derTon (Filme, Ton-Schnappschüsse,Sprachaufnahmedateien) unabhängig von der Längewiedergegeben.

• Während der Audiowiedergabe können Sie [�] und[�] verwenden, um den Lautstärkepegeleinzustellen.

149

WIEDERGABE

• Achten Sie darauf, dass die Effekteinstellungen beiauf „Favoriten“ eingestellter „Bilder“-Einstellung derDiashow bzw. bei auf „Max.“, „1 sek.“ oder „2sek.“eingestellter „Intervall“-Einstellung der Diashowdeaktiviert sind.

• Von einer anderen Digitalkamera oder von einemComputer kopierte Bilder können mehr Zeit als dasvon Ihnen für die Diashow spezifizierte Intervallbenötigen.

• Falls Indikatoren auf dem Display angezeigt werden,können Sie diese durch Drücken von [DISP] löschen(Seite 30).

• Wenn während einer Diashow eine Filmsequenzerreicht wird - und „Ein Bild“ für „Bilder“ gewähltwurde - wird der Film wiederholt für die Zeitspannewiedergegeben, die bei „Zeit“ spezifiziert wurde.

Verwendung der Fotostandfunktion(Photo Stand)Die „Photo Stand“-Funktion lässt Sie spezifizieren, was aufdem Monitorbildschirm der Kamera erscheinen soll,während die Kamera in die USB-Station eingesetzt ist. Siekönnen eine Photo Stand Diashow wiedergeben, ohne sichüber die restliche Akkuspannung sorgen zu müssen, oderSie können die Anzeige eines bestimmten Bildesspezifizieren. Die Operationen der Fotostandfunktionwerden gemäß den Einstellungen der Diashow ausgeführt.Für Informationen über die Konfigurierung der Diashow-Einstellungen gemäß Ihren Anforderungen siehe Seite 147.

1. Schalten Sie die Kamera aus.

2. Setzen Sie die Kamera in die USB-Station ein.

3. Drücken Sie [PHOTO]der USB-Station.• Dadurch wird die Photo

Stand Diashow mit denvon Ihnen spezifiziertenBildern oder dem vonIhnen spezifizierten Bildgestartet. [PHOTO]

150

WIEDERGABE

• Drücken Sie [MENU], um die Anzeige für dieKonfiguration der Einstellungen für die Diashow zuerhalten. Um die Diashow erneut zu starten, drückenSie [MENU], während die Menüanzeige angezeigtwird, oder wählen Sie „Start“, und drücken Siedanach [SET].

• Während der Audiowiedergabe können Sie [�] und[�] verwenden, um den Lautstärkepegeleinzustellen.

4. Um die Photo Stand Diashow zu stoppen,drücken Sie erneut [PHOTO].

WICHTIG!

• Der Akku wird nicht aufgeladen, während eine PhotoStand Diashow abgehalten wird. Um den Akkuaufzuladen, stoppen Sie die Diashow.

Drehung des AnzeigebildesVerwenden Sie den folgenden Vorgang, um das Bild um 90Grad zu drehen und die Drehungsinformation gemeinsammit dem Bild zu registrieren. Nachdem Sie dies ausgeführthaben, wird das Bild immer in seiner gedrehtenAusrichtung angezeigt.

1. Drücken Sie [MENU] in demWiedergabemodus.

2. Wählen Sie das Register „Wiedergabe“,wählen Sie „Drehung“, und drücken Siedanach [�].• Achten Sie darauf, dass Sie diesen

Bedienungsvorgang nur dann ausführen können,wenn ein Schnappschussbild auf demMonitorbildschirm angezeigt wird.

3. Verwenden Sie [�] und [�], um durch dieBilder zu scrollen, bis das zu drehende Bildauf dem Monitorbildschirm angezeigt wird.

151

WIEDERGABE

4. Verwenden Sie [�] und[�], um „Drehen“ zuwählen, und drückenSie danach [SET].• Mit jedem Drücken von

[SET] wird das Bild um90 Grad gedreht.

5. Nachdem Sie die Konfigurierung derEinstellungen beendet haben, drücken Sie[MENU], um die Einstellanzeige zu verlassen.

WICHTIG!

• Sie können ein geschütztes Bild nicht drehen. Umein solches Bild zu drehen, müssen Sie zuerst denSchutz freigeben.

• Sie können vielleicht ein Digitalbild nicht drehen, dasmit einem anderen Typ von Digitalkameraaufgenommen wurde.

• Sie können die folgenden Bildtypen nicht drehen.— Filmbilder und das Icon von

Sprachaufnahmedateien— Mit MOTION PRINT erstellte Bilder

• Eine Bilddrehung wird nur für Einzelbilderunterstützt.Eine 9-Bild-Bildschirmanzeige oder ein Bild auf derKalenderanzeige kann nicht gedreht werden.

152

WIEDERGABE

Hinzufügen von Ton zu einemSchnappschuss

Die mit „Nachaufnahme“ bezeichnete Funktion lässt Sieden Ton nach der Aufnahme eines Schnappschusseshinzufügen. Sie können auch den Ton eines Ton-Schnappschusses (gekennzeichnet durch das -Icondarauf) neu aufnehmen.

• Tonformat: WAVE/ADPCM-AufnahmeformatDies ist das Windows Standardformat für die Tonaufnahme.Die Dateierweiterung für eine WAVE/ADPCM-Datei ist„.WAV“.

• Aufnahmedauer:Bis zu ca. 30 Sekunden pro Bild

• Tondateigröße:Etwa 165 KB (30-Sekunden-Aufnahme mit etwa 5,5 KBpro Sekunde)

1. Verwenden Sie [�] oder [�] in demWiedergabemodus, um durch dieSchnappschüsse zu scrollen, bis derSchnappschuss angezeigt wird, zu welchemSie den Ton hinzufügen möchten.

2. Drücken Sie [MENU].

3. Wählen Sie dasRegister„Wiedergabe“, wählenSie „Synchron.“, unddrücken Sie danach[�].

4. Drücken Sie den Auslöser, um mit derTonaufnahme zu beginnen.

5. Die Aufnahme stoppt nach etwa 30 Sekunden,oder wenn Sie den Auslöser drücken.

153

WIEDERGABE

Neuaufnahme des Tons

1. Verwenden Sie [�] oder [�] in demWiedergabemodus, um durch dieSchnappschüsse zu scrollen, bis derSchnappschuss angezeigt wird, dessen TonSie neu aufnehmen möchten.

2. Drücken Sie [MENU].

3. Wählen Sie das Register „Wiedergabe“,wählen Sie „Synchron.“, und drücken Siedanach [�].

4. Verwenden Sie [�] oder [�], um „Löschen“ zuwählen, und drücken Sie danach [SET].• Falls Sie einfach den Ton ohne Neuaufnahme

löschen möchten, drücken Sie [MENU], um denVorgang zu beenden.

5. Drücken Sie den Auslöser, um mit derTonaufnahme zu beginnen.

6. Die Aufnahme stoppt nach etwa 30 Sekunden,oder wenn Sie den Auslöser drücken.• Dadurch wird der vorhandene Ton gelöscht und

durch den neuen Ton ersetzt.

WICHTIG!

• Achten Sie darauf, dassSie das Mikrofon nichtmit Ihren Fingernabdecken.

• GuteAufnahmeergebnissesind nicht möglich,wenn die Kamera zuweit von dem Objektentfernt ist.

• Das -Icon (Ton) erscheint auf demMonitorbildschirm, nachdem die Tonaufnahmebeendet wurde.

• Eine Tonaufnahme ist nicht möglich, wenn dieRestspeicherkapazität niedrig ist.

• Sie können den Ton zu folgenden Bildtypen nichthinzufügen.— Filmbilder und das Icon von

Sprachaufnahmedateien— Mit MOTION PRINT erstellte Bilder— Geschützte Schnappschüsse (Seite 161)

• Der durch die Neuaufnahme oder Löschunggelöschte Ton kann nicht wieder hergestellt werden.Stellen Sie daher sicher, dass Sie den Ton nichtmehr benötigen, bevor Sie eine Neuaufnahme oderLöschung ausführen.

Mikrofon

154

WIEDERGABE

Wiedergabe einer SprachaufnahmedateiFühren Sie die folgenden Schritte aus, um eineSprachaufnahmedatei wiederzugeben.

1. Verwenden Sie [�] und [�] in demWiedergabemodus, um dieSprachaufnahmedatei (eine Datei mit darauf)zu wählen, die Sie wiedergeben möchten.

2. Drücken Sie [SET].• Dadurch wird mit der

Wiedergabe derSprachaufnahmedateidurch den Lautsprecherder Kamera begonnen.

• Sie können die folgendenOperationen ausführen,während der Tonwiedergegeben wird.

Um dies auszuführen:

Schnellvorlauf oderSchnellrücklauf des Tons

Schalten der Tonwiedergabe aufPause und Freigabe der Pause

Einstellen der Tonlautstärke

Abbrechen der Wiedergabe

Führen Sie dies aus:

Halten Sie [�] oder [�]gedrückt.

Drücken Sie [SET].

Drücken Sie [�] oder [�].

Drücken Sie [MENU].

WICHTIG!

• Die Tonlautstärke kann nur während der Wiedergabeoder Pause eingestellt werden.

• Falls Ihre Aufnahme mit Indexmarkierungen (Seite116) versehen ist, können Sie an dieIndexmarkierung vor oder nach der aktuellenWiedergabestelle springen, indem Sie dieWiedergabe auf Pause schalten und danach [�]oder [�] drücken. Drücken Sie danach [SET], um mitder Wiedergabe ab der Position der Indexmarkierungfortzusetzen.

B

155

WIEDERGABE

Anzeige der Kamerabilder auf einemFernsehbildschirm

Sie können die aufgenommenen Bilder auf einemFernsehbildschirm anzeigen. Um die Kamerabilder aufeinem Fernseher anzuzeigen, benötigen Sie einenFernseher mit einer Videoeingangsbuchse eine USB-Station und das mit der Kamera mitgelieferte AV-Kabel.

1. Schließen Sie ein Ende des mit der Kameramitgelieferten AV-Kabels an den [AV OUT]-Port der USB-Station und das andere Ende andie Videoeingangsbuchse des Fernsehers an.• Schließen Sie den gelben Stecker des AV-Kabels an

die Videoeingangsbuchse (Gelb) des Fernsehersund den weißen Stecker an die Toneingangsbuchse(Weiß) des Fernsehers an.

AV-Kabel

[AV OUT] (AV-Ausgangsport)Video-Eingangsbuchse

TV

2. Schalten Sie die Kamera aus.

3. Setzen Sie die Kamera in die USB-Station ein.

4. Schalten Sie den Fernseher ein, und wählenSie den Videoeingangsmodus.

5. Wenn Sie nun einen Bildanzeigevorgang ander Kamera ausführen, erscheint das Bild aufdem Fernsehbildschirm anstelle desMonitorbildschirms der Kamera.

156

WIEDERGABE

WICHTIG!

• Alle auf dem Monitorbildschirm erscheinenden Iconsund Anzeigen erscheinen auch auf demFernsehbildschirm.

• Achten Sie darauf, dass der Ton nur monauralausgegeben wird.

• Der Monitorbildschirm erscheint während desVideoausgangs leer.

• Durch das Drücken der [PHOTO]-Taste der USB-Station wird die Fotostandfunktion (Photo Stand)aktiviert (Seite 149), und die Bilder werden auf demFernsehbildschirm angezeigt.

• Abhängig von der Größe des TV-Bildschirms, kannes vielleicht vorkommen, dass die aufgezeichnetenBilder nicht den gesamten Bildschirm ausfüllen.

• Für den Videoausgang ist der Audio-Lautstärkepegelanfänglich auf Maximum gestellt. Nehmen Sie dieEinstellung des Lautstärkepegels mit den Reglerndes Fernsehgerätes vor.

• Wenn Sie ein optionales AV-Kabel (EMC-2A)verwenden, um den USB-Stationsanschluss derKamera direkt mit der AUDIO IN-Buchse einesFernsehers zu verbinden, können Sie dieaufgezeichneten Bilder auf dem Fernsehbildschirmbetrachten und sogar den Fernsehbildschirm für dieWahl der Bildausschnitte verwenden, bevor Siediese aufnehmen.

Wahl des VideoausgangssystemsSie können entweder NTSC oder PAL für dasVideoausgangssystem wählen, um dieses an das Systemdes von Ihnen verwendeten Fernsehers anzupassen.

1. Drücken Sie [MENU] in einemAufnahmemodus oder in demWiedergabemodus.

2. Wählen Sie „Einstellung“, wählen Sie„Videoausgang“, und drücken Sie danach [�].

3. Verwenden Sie [�] und [�], um diegewünschte Einstellung zu wählen, unddrücken Sie danach [SET].

Falls Sie einen für das folgendeGebiet bestimmten Fernseherverwenden:

USA, Japan und andereGebiete mit NTSC-System

Europa und andere Gebietemit dem PAL-System

Wählen Sie dieseEinstellung:

NTSC

PAL

B

157

WIEDERGABE

WICHTIG!

• Bilder können nicht korrekt angezeigt werden, wenndas falsche Videoausgangssystem gewählt wird.

• Diese Kamera unterstützt ausschließlich die Video-Eingangssysteme von NTSC und PAL. Die Bilderwerden nicht einwandfrei angezeigt, wenn Sie einenFernseher (Monitor) verwenden, der für ein anderesVideo-Eingangssystem vorgesehen ist.

B

LÖSCHEN VON DATEIEN

158

Sie können eine einzelne Datei oder alle gegenwärtig imSpeicher abgelegten Dateien löschen.

WICHTIG!

• Achten Sie darauf, dass eine gelöschte Datei nichtwieder hergestellt werden kann. Sobald Sie eineDatei gelöscht haben, ist diese für immerverschwunden. Stellen Sie daher sicher, dass Sieeine Datei wirklich nicht mehr benötigen, bevor Siediese löschen. Besonders beim Löschen allerDateien, sollten Sie alle Dateien im Speicher derKamera überprüfen, bevor Sie mit demLöschvorgang fortsetzen.

• Eine geschützte Datei kann nicht gelöscht werden.Um eine geschützte Datei zu löschen, müssen Siezuerst seine Schutzfunktion deaktivieren (Seite 161).

• Das Löschen von Dateien ist nicht möglich, wenn imSpeicher abgelegten Dateien geschützt sind (Seite162).

• Durch das Löschen eines Ton-Schnappschusseswird sowohl die Bilddatei als auch die angefügteTondatei gelöscht.

• Sie können den in diesem Abschnitt beschriebenenVorgang nicht verwenden, um Bilder aus demFAVORITE-Ordner zu löschen. Für Einzelheiten überdas Löschen des Inhalts des FAVORITE-Ordnerssiehe den auf Seite 165 beschriebenen Vorgang.

Löschen einer einzelnen Datei

1. Drücken Sie [�] ( )in demWiedergabemodus.

2. Verwenden Sie [�] und [�], um durch dieDateien zu scrollen, und zeigen Sie die zulöschende Datei an.

3. Verwenden Sie [�] und [�], um „Löschen“ zuwählen.• Um die Dateilöschoperation zu verlassen, ohne

etwas zu löschen, wählen Sie „Abbrechen“.

4. Drücken Sie [SET], um die Datei zu löschen.• Wiederholen Sie die Schritte 2 bis 4, um andere

Dateien zu löschen, wenn Sie dies wünschen.

5. Drücken Sie [MENU], um die Menüanzeige zuverlassen.

LÖSCHEN VON DATEIEN

LÖSCHEN VON DATEIEN

159

Löschen aller Dateien

1. Drücken Sie [�] ( ) in demWiedergabemodus.

2. Verwenden Sie [�] und [�], um „Alle löschen“zu wählen, und drücken Sie danach [SET].

3. Verwenden Sie [�] und [�], um „Ja“ zuwählen.• Um die Dateilöschoperation zu verlassen, ohne

etwas zu löschen, wählen Sie „Nein“.

4. Drücken Sie [SET], um alle Dateien zulöschen.• Die Meldung „Keine Dateien vorhanden“ erscheint

auf dem Monitorbildschirm, nachdem Sie alleDateien gelöscht haben.

DATEIENVERWALTUNG

160

DATEIENVERWALTUNG

Die Dateienverwaltungsfähigkeiten dieser Kamera machenes einfach, um alle Ihre Bilder richtig verwalten zu können.Sie können die Dateien vor dem Löschen schützen und diegewünschten Dateien in dem eingebauten Speicher derKamera abspeichern.

OrdnerIhre Kamera erstellt automatisch Ordner in ihremeingebauten Flash-Speicher oder auf der Speicherkarte.

Speicherordner und DateienEin Bild, das Sie aufnehmen, wird automatisch in einemOrdner gespeichert, dessen Name eine Seriennummerdarstellt. Sie können bis zu 900 Ordner gleichzeitig in demSpeicher anlegen. Die Ordnernamen werden generiert, wiees nachfolgend dargestellt ist.

Beispiel: Name des 100. Ordners

Jeder Ordner kann die bis zu 9.999 numerierten Dateienenthalten.Falls Sie versuchen, die 10.000. Datei in einem Ordner zuspeichern, wird der Ordner mit der nächsten Seriennummererstellt. Die Dateinamen werden generiert, wie esnachfolgend dargestellt ist.

Beispiel: Name der 26. Datei

Erweiterung

CIMG0026.JPG

Seriennummer (4 Stellen)

• Die hier beschriebenen Ordner- und Dateinamenerscheinen, wenn Sie Ordner oder Dateien auf einemComputer betrachten. Für Informationen darüber, wiediese Kamera die Ordner- und Dateinamen anzeigt, sieheSeite 29.

• Die tatsächliche Anzahl von Dateien, die Sie auf einerSpeicherkarte abspeichern können, hängt von derBildgröße und Qualität sowie der Kartenkapazität usw.ab.

• Für Einzelheiten über die Ordner siehe „Speicher-Ordner-Struktur“ auf Seite 209.

100CASIO

Seriennummer (3 Stellen)

DATEIENVERWALTUNG

161

4. Verwenden Sie [�]und [�], um „Ein“ zuwählen, und drückenSie danach [SET].• Eine geschützte Datei

wird durch die -Markierunggekennzeichnet.

• Um den Schutz einer Datei aufzuheben, wählen Sie„Aus“ in Schritt 4, drücken Sie danach [SET].

5. Drücken Sie [MENU], um die Menüanzeige zuverlassen.

Schützen von DateienSobald Sie eine Datei geschützt haben, kann diese nichtmehr gelöscht werden (Seite 158). Sie können die Dateienindividuell schützen, oder Sie können alle im Speicherbefindlichen Dateien mit einer einzigen Operationschützen.

Schützen einer einzelnen Datei

1. Drücken Sie [MENU] in demWiedergabemodus.

2. Wählen Sie dasRegister„Wiedergabe“, wählenSie „Schutz“, unddrücken Sie danach[�].

3. Verwenden Sie [�] und [�], um durch dieDateien zu scrollen, und zeigen Sie die zuschützende Datei an.

DATEIENVERWALTUNG

162

Schützen aller Dateien im Speicher

1. Drücken Sie [MENU] in demWiedergabemodus.

2. Wählen Sie das Register „Wiedergabe“,wählen Sie „Schutz“, und drücken Sie danach[�].

3. Verwenden Sie [�] und [�], um „Alle : Ein“ zuwählen, und drücken Sie danach [SET].• Um den Schutz aller Dateien aufzuheben, drücken

Sie [SET] in Schritt 3, sodass die Einstellung „Alle :Aus“ anzeigt.

4. Drücken Sie [MENU], um die Menüanzeige zuverlassen.

Verwendung des FAVORITE-OrdnersSie können Landschaftsaufnahmen, Familienfotos oderandere spezielle Bilder von einem Dateispeicherordner(Seite 209) in den FAVORITE-Ordner in dem eingebautenSpeicher (Seite 209) kopieren. Die Bilder in demFAVORITE-Ordner werden während der normalenWiedergabe nicht angezeigt, sodass Sie Ihre persönlichenBilder privat halten können, wenn Sie diese mit sich herumtragen. Die Bilder des FAVORITE-Ordners werden nichtgelöscht, wenn Sie die Speicherkarten auswechseln,sodass Sie diese immer bereithalten können.

Kopieren einer Datei in den FAVORITE-Ordner

1. Drücken Sie [MENU] in demWiedergabemodus.

2. Wählen Sie dasRegister„Wiedergabe“, wählenSie „Favoriten“, unddrücken Sie danach[�].

DATEIENVERWALTUNG

163

3. Verwenden Sie [�] und[�], um „Speichern“ zuwählen, und drückenSie danach [SET].• Dadurch werden die

Namen der Dateien imeingebauten Speicheroder auf der eingesetztenSpeicherkarte angezeigt.

4. Verwenden Sie [�] und [�], um die Datei zuwählen, die Sie in den FAVORITE-Ordnerkopieren möchten.

5. Verwenden Sie [�] und [�], um „Speichern“zu wählen, und drücken Sie danach [SET].• Dadurch wird die angezeigte Datei in den

FAVORITE-Ordner kopiert.

6. Nachdem Sie alle gewünschten Dateienkopiert haben, verwenden Sie [�] und [�], um„Abbrechen“ zu wählen, und drücken Siedanach [SET], um diesen Vorgang zuverlassen.

Zur Beachtung :

• Falls Sie eine Datei unter Verwendung des obigenVorgangs kopieren, wird ein Bild der QVGA-Größe(320 × 240 Pixel) in dem FAVORITE-Ordner erstellt.

• Einer in den FAVORITE-Ordner kopierten Datei wirdautomatisch ein Dateiname zugeordnet, der auseiner Seriennummer besteht. Obwohl dieSeriennummer ab 0001 beginnt und bis zu 9999betragen kann, hängt jedoch das obere Ende desSeriennummernbereichs von der Kapazität deseingebauten Speichers ab. Denken Sie immer daran,dass die maximale Anzahl der im eingebautenSpeicher abzuspeichernden Bilder von der Größejedes Bildes und von anderen Faktoren abhängt.

WICHTIG!

• Achten Sie darauf, dass ein in den FAVORITE-Ordner kopiertes und danach in seiner Größegeändertes Bild nicht wieder auf seine Originalgrößezurückgebracht werden kann.

• Die Dateien in dem FAVORITE-Ordner können nichtauf eine Speicherkarte kopiert werden.

DATEIENVERWALTUNG

164

Anzeige einer Datei in dem FAVORITE-Ordner

1. Drücken Sie [MENU] in demWiedergabemodus.

2. Wählen Sie das Register „Wiedergabe“,wählen Sie „Favoriten“, und drücken Siedanach [�].

3. Verwenden Sie [�] und [�], um „Show“ zuwählen, und drücken Sie danach [SET].• Falls der FAVORITE-Ordner leer ist, erscheint die

Meldung „Keine Favoritendatei!“.

4. Verwenden Sie [�](vorwärts) und [�](rückwärts), um durchdie Dateien in demFAVORITE-Ordner zuscrollen.

Dateiname

5. Nachdem Sie mit dem Betrachten der Dateienfertig sind, drücken Sie [MENU] zwei Mal, umdiesen Vorgang zu verlassen.

WICHTIG!

• Achten Sie darauf, dass der FAVORITE-Ordner nurin dem eingebauten Speicher der Kamera erstelltwird. Auf einer Speicherkarte wird kein FAVORITE-Ordner erstellt, wenn Sie eine solche verwenden.Falls Sie den Inhalt des FAVORITE-Ordners auf demBildschirm Ihres Computers betrachten möchten,müssen Sie die Speicherkarte aus der Kameraentfernen (wenn Sie eine Speicherkarte verwenden),bevor Sie die Kamera in die USB-Station einsetzen,um mit der Datenkommunikation zu beginnen (Seite179, 194).

FAVORITE-Ordner-Icon

DATEIENVERWALTUNG

165

Löschen einer Datei aus demFAVORITE-Ordner

1. Drücken Sie [MENU] in demWiedergabemodus.

2. Wählen Sie das Register „Wiedergabe“,wählen Sie „Favoriten“, und drücken siedanach [�].

3. Verwenden Sie [�] und [�], um „Show“ zuwählen, und drücken Sie danach [SET].

4. Drücken Sie [�] ( ).

5. Verwenden Sie [�] und [�], um die Datei zuwählen, die Sie aus dem FAVORITE-Ordnerlöschen möchten.

6. Verwenden Sie [�] und [�], um „Löschen“ zuwählen, und drücken Sie danach [SET].• Um die Dateilöschoperation zu verlassen, ohne

etwas zu löschen, wählen Sie „Abbrechen“.

7. Nachdem Sie alle gewünschte Dateiengelöscht haben, verwenden Sie [�] und [�],um „Abbrechen“ zu wählen, und drücken Siedanach [SET], um den Vorgang zu verlassen.

Löschen aller Dateien aus demFAVORITE-Ordner

1. Drücken Sie [MENU] in demWiedergabemodus.

2. Wählen Sie das Register „Wiedergabe“,wählen Sie „Favoriten“, und drücken Siedanach [�].

3. Verwenden Sie [�] und [�], um „Show“ zuwählen, und drücken Sie danach [SET].

4. Drücken Sie [�] ( ).

5. Verwenden Sie [�] und [�], um „Alle löschen“zu wählen, und drücken Sie danach [SET].

WICHTIG!

• Sie können die auf Seite 158 beschriebenenLöschoperationen nicht verwenden, um Bilder ausdem FAVORITE-Ordner zu löschen. Durch dieAusführung der Speicherformatoperation (Seite 175)werden jedoch die Dateien aus dem FAVORITE-Ordner gelöscht.

ANDERE EINSTELLUNGEN

166

ANDERE EINSTELLUNGEN

Konfigurierung der SoundeinstellungenSie können unterschiedliche Sounds konfigurieren, diewiedergegeben werden, wenn Sie die Kamera einschalten,den Auslöser halb oder ganz niederdrücken bzw. eineTastenbetätigung ausführen.

Konfigurieren der Soundeinstellungen

1. Drücken Sie [MENU]

2. Wählen Sie das Register „Einstellung“,wählen Sie „Sounds“, und drücken Siedanach [�].

3. Verwenden Sie [�] und [�], um den Sound zuwählen, dessen Einstellung Sie konfigurierenmöchten, und drücken Sie danach [�].

4. Verwenden Sie [�] und [�], um dieEinstellung zu ändern, und drücken Siedanach [SET].

Wählen Sie diese Einstellung:

Sound 1 bis Sound 5

Aus

Um dies auszuführen:

Wahl einesvorprogrammierten Sounds

Ausschalten des Sounds

Ändern der Helligkeit desMonitorbildschirms

Mit dem nachfolgend beschrieben Vorgang können Sie dieHelligkeit des Monitorbildschirms zwischen zwei Pegelnumschalten.

1. Drücken Sie [MENU].

2. Wählen Sie das Register „Einstellung“,wählen Sie „Bildschirm“, und drücken Siedanach [�].

3. Verwenden Sie [�] und [�] zur Wahl dergewünschten Einstellung, und drücken Siedanach [SET].

Wählen Sie dieseEinstellung:

Normal

Hell

Um diesen Monitorbildschirm-Helligkeitspegel einzustellen:

Normale Helligkeit

Hohe Helligkeit

ANDERE EINSTELLUNGEN

167

Einstellen der Bestätigungston-Lautstärke

1. Drücken Sie [MENU].

2. Wählen Sie das Register „Einstellung“,wählen Sie „Sounds“, und drücken Siedanach [�].

3. Verwenden Sie [�] und [�], um „ Betrieb“zu wählen.

4. Verwenden Sie [�] und [�], um diegewünschte Lautstärkeeinstellung zuspezifizieren, und drücken Sie danach [SET].• Sie können die Lautstärke in dem Bereich von 0

(kein Sound) bis zu 7 (am lautesten) einstellen.

WICHTIG!

• Die hier von Ihnen ausgeführte Lautstärkeeinstellungbeeinflusst auch den Video-Ausgangslautstärkepegel(Seite 155).

Einstellen des Lautstärkepegels fürFilm- und Schnappschuss-Wiedergabe

1. Drücken Sie [MENU].

2. Wählen Sie das Register „Einstellung“, dann„Sounds“, und drücken Sie dann [�].

3. Verwenden Sie [�] und [�], um „Wiedergabe“ zu wählen.

4. Verwenden Sie [�] und [�], um diegewünschte Wiedergabe-Lautstärke zuwählen, und drücken Sie dann [SET].• Die Lautstärke kann innerhalb eines Bereichs von 0

(kein Ton) bis 7 (lauteste Einstellung) gewähltwerden.

WICHTIG!

• Die hier von Ihnen ausgeführte Lautstärkeeinstellungbeeinflusst nicht den Video-Ausgangslautstärkepegel(Seite 155).

ANDERE EINSTELLUNGEN

168

Spezifizieren eines Bildes für dieStartanzeige

Sie können ein aufgenommenes Bild als Bild für dieStartanzeige spezifizieren, das immer auf demMonitorbildschirm erscheint, wenn Sie die Kamera durchDrücken der Stromtaste oder [ ] (REC) einschalten. DasBild der Startanzeige erscheint nicht, wenn Sie die Kameradurch Drücken von [ ] (PLAY) einschalten.

1. Drücken Sie [MENU].

2. Wählen Sie das Register „Einstellung“, wählenSie „Starten“, und drücken Sie danach [�].

3. Verwenden Sie [�] und [�], um das Bildanzuzeigen, das Sie als Bild für dieStartanzeige verwenden möchten.

4. Verwenden Sie [�] und [�], um dieEinstellung zu ändern, und drücken Siedanach [SET].

Wählen Sie dies:

Ein

Aus

Um dies auszuführen:

Verwendung des gegenwärtig angezeigtenBildes als Bild der Startanzeige

Deaktivieren der Startanzeige

WICHTIG!

• Sie können einen der folgenden Typen von Bildernals das Startbild wählen.— Das vorprogrammierte Bild der Kamera— Ein Schnappschuss— Nur das Bild eines Ton-Schnappschusses— Ein Film, dessen Dateigröße kleiner als der nicht

belegte Speicherplatz des eingebauten Speichersist

• In dem Startbildspeicher kann jeweils nur ein Bildabgespeichert werden. Falls Sie ein neues Startbildwählen, wird damit alles bereits im Startbildspeichergespeicherte überschrieben. Daher müssen Sie eineseparate Kopie eines Bildes in dem normalenBildspeicher der Kamera anlegen, wenn Sie auf einvorhergehendes Startbild zurückkehren möchten.

• Das Startbild wird gelöscht, wenn Sie deneingebauten Speicher formatieren (Seite 175).

• Falls Sie einen Audioschnappschuss in demStartbildspeicher speichhern, wird der Ton desBildes nicht wiedergegeben, wenn dasbild beim Start angezeigt wild.

ANDERE EINSTELLUNGEN

169

Spezifizieren der Generiermethode für dieDateinamen-Seriennummer

Verwenden Sie den folgenden Vorgang, um die Methodefür das Generieren der Seriennummer zu spezifizieren, diefür die Dateinamen verwendet wird (Seite 160).

1. Drücken Sie [MENU].

2. Wählen Sie das Register „Einstellung“,wählen Sie „Datei Nr.“, und drücken Siedanach [�].

3. Verwenden Sie [�] und [�], um die Einstellungzu ändern, und drücken Sie danach [SET].

Wählen Sie dieseEinstellung

Fortsetzen

Reset

Um dies für eine neu abgespeicherteDatei auszuführen:

Speichern und Inkrementieren derletzen verwendeten Dateinummer,unabhängig davon, ob Dateien gelöschtwurden oder die Speicherkarte durcheine neue ersetzt wurde

Finden und Inkrementieren derhöchsten Dateinummer in demgegenwärtigen Ordner

Einstellung der UhrVerwenden Sie die in diesem Abschnitt beschriebenenVorgänge, um die Heimatstadt-Zeitzone zu wählen undderen Datums- und Zeiteinstellungen zu ändern.Falls Sie nur die Zeit- und Datumseinstellung ändernmöchten, ohne die Heimatzeitzone zu ändern, führen Sienur den unter „Einstellen der aktuellen Zeit und desDatums“ (Seite 170) beschriebenen Vorgang aus.

WICHTIG!

• Wählen Sie unbedingt Ihre Heimatstadt-Zeitzone (dieZeitzone, in der Sie sich gegenwärtig befinden),bevor Sie die Datums- und Zeiteinstellungen ändern.Anderenfalls ändern die Zeit- undDatumseinstellungen automatisch, wenn Sie eineandere Zeitzone wählen.

ANDERE EINSTELLUNGEN

170

Wählen Ihrer Heimatstadt-Zeitzone

1. Drücken Sie [MENU].

2. Wählen Sie das Register „Einstellung“,wählen Sie „Weltzeit“, und drücken Siedanach [�].• Dadurch wird die gegenwärtige Weltzeitzone angezeigt.

3. Verwenden Sie [�] und [�], um „Heimat“ zuwählen und drücken Sie danach [�].

4. Verwenden Sie [�] und [�], um „Stadt“ zuwählen, und drücken Sie danach [�].

5. Verwenden Sie [�], [�], [�] und [�], um dengeographischen Bereich zu wählen, der IhreHeimatstadt-Zeitzone enthält, und drücken siedanach [SET].

6. Verwenden Sie [�] und [�], um diegewünschte Stadt zu wählen, und drücken Siedanach [SET].

7. Nachdem Sie die gewünschte Stadt gewählthaben, drücken Sie [SET], um deren Zeitzoneals Ihre Heimatstadt-Zeitzone zu registrieren.

Einstellen der aktuellen Zeit und desDatums

1. Drücken Sie [MENU].

2. Wählen Sie das Register „Einstellung“,wählen Sie „Einstellen“, und drücken Siedanach [�].

3. Stellen Sie das aktuelle Datum und die Zeit ein.

Führen Sie dies aus:

Drücken Sie [�] oder [�].

Drücken Sie [�] oder [�].

Drücken Sie [DISP].

Um dies auszuführen:

Ändern der Einstellung an dergegenwärtigen Cursorposition

Verschieben des Cursorszwischen den Einstellungen

Umschalten zwischen 12-Stunden- und 24-Stunden-Zeitnehmung

4. Wenn alle Einstellungen wunschgemäßausgeführt wurden, drücken Sie [SET], umdiese zu registrieren und die Einstellanzeigezu verlassen.

ANDERE EINSTELLUNGEN

171

Änderung des DatumsformatsSie können zwischen drei unterschiedlichen Formaten fürdie Anzeige des Datums wählen.

1. Drücken Sie [MENU].

2. Wählen Sie das Register „Einstellung“,wählen Sie „Datumsstil“, und drücken Siedanach [�].

3. Verwenden Sie [�] und [�], um dieEinstellung zu ändern, und drücken Siedanach [SET].Beispiel: 24. Dezember 2005

Wählen Sie dieses Format:

JJ/MM/TT

TT/MM/JJ

MM/TT/JJ

Um das Datum wie folgtanzuzeigen:

05/12/24

24/12/05

12/24/05

Verwendung der WeltzeitSie können die Weltzeitanzeige verwenden, um eineZeitzone zu wählen und unverzüglich die Zeiteinstellungder Uhr der Kamera zu ändern, wenn Sie sich auf eineReise usw. begeben. Die Weltzeit lässt Sie eine von 162Städten in 32 Zeitzonen wählen.

Anzeigen der Weltzeitanzeige

1. Drücken Sie [MENU].

2. Wählen Sie das Register „Einstellung“, wählenSie „Weltzeit“, und drücken Sie danach [�].

3. Verwenden Sie [�] und [�], um „Welt“ zuwählen.

Wählen Sie dieseEinstellung:

Heimat

Welt

Um dies auszuführen:

Anzeigen der Zeit in IhrerHeimatstadt-Zeitzone

Anzeigen der Zeit in der gegenwärtigauf der Weltzeitanzeige gewähltenZeitzone

4. Drücken Sie [SET], um die Einstellanzeige zuverlassen.

ANDERE EINSTELLUNGEN

172

Konfigurieren der Weltzeiteinstellungen

1. Drücken Sie [MENU].

2. Wählen Sie das Register „Einstellung“,wählen Sie „Weltzeit“, und drücken Siedanach [�].

3. Verwenden Sie [�] und [�], um „Welt“ zuwählen, und drücken Sie danach [�].

4. Verwenden Sie [�] und[�], um „Stadt“ zuwählen, und drückenSie danach [�].• Um die Sommerzeit zu

konfigurieren, wählen Sie„Sommerzeit“ unddanach „Ein“ oder „Aus“.

• Die Sommerzeit wird in manchen geografischenGebieten verwendet, um die aktuelle Zeiteinstellungwährend der Sommermonate um eine Stundevorzustellen.

• Die Verwendung der Sommerzeit hängt von denörtlichen Gebräuchen und Gesetzen ab.

5. Verwenden Sie [�],[�], [�] und [�], umdas gewünschtegeografische Gebiet zuwählen, und drückenSie danach [SET].

6. Verwenden Sie [�] und [�], um diegewünschte Stadt zu wählen, und drücken Siedanach [SET].

7. Wenn die Einstellung wunschgemäßausgeführt wurde, drücken Sie [SET], umdiese anzuwenden und die Einstellanzeige zuverlassen.

ANDERE EINSTELLUNGEN

173

Änderung der AnzeigespracheSie können den folgenden Vorgang verwenden, um einevon zehn Sprachen als die Anzeigesprache zu wählen.

1. Drücken Sie [MENU].

2. Wählen Sie das Register „Einstellung“,wählen Sie „Language“, und drücken Siedanach [�].

3. Verwenden Sie [�], [�], [�], und [�], um dieEinstellung zu ändern, und drücken Siedanach [SET].

Änderung des USB-Port-ProtokollsSie können den nachfolgenden Vorgang verwenden, umdas Kommunikationsprotokoll für den USB-Port derKamera zu ändern, wenn Sie diese an einen Computer,Drucker oder ein anderes externes Gerät anschließen.Wählen Sie das Protokoll passend zu demangeschlossenen Gerät.

1. Drücken Sie [MENU].

2. Wählen Sie das Register „Einstellung“, wählenSie „USB“, und drücken Sie danach [�].

3. Verwenden Sie [�] und [�], um diegewünschte Einstellung zu wählen, unddrücken Sie danach [SET].

Wählen Sie dieseEinstellung:

Mass Storage(USB DIRECT-PRINT)

PTP (PictBridge)*

Bei Anschluss an diesenGerätetyp:

Computer oder mit USB DIRECT-PRINT kompatibler Drucker (Seite188)

Mit PictBridge kompatiblerDrucker (Seite 188)

* „PTP“ steht für „Picture Transfer Protocol“(Bildübertragungsprotokoll).

ANDERE EINSTELLUNGEN

174

• Mass Storage (USB DIRECT-PRINT) sorgt dafür,dass die Kamera den Computer als externesSpeichergerät ansieht. Verwenden Sie dieseEinstellung für die normale Übertragung von Bildernvon der Kamera an den Computer (unterVerwendung der mitgelieferten Photo Loader-Applikation).

• PTP (PictBridge) vereinfacht die Übertragung derBilddaten an das angeschlossene Gerät.

Konfigurierung der Stromeinschalt-/-ausschaltfunktionen mittels [ ] (REC)[ ] (PLAY)

Sie können die folgenden Vorgänge verwenden, um [ ](REC) und [ ] (PLAY) so zu konfigurieren, dass dieStromversorgung ein- oder ausgeschaltet wird, wenn Siediese drücken.

1. Drücken Sie [MENU].

2. Wählen Sie das Register „Einstellung“,wählen Sie „REC/PLAY“, und drücken Siedanach die [�].

3. Verwenden Sie [�] und [�], um diegewünschte Einstellung zu wählen, unddrücken Sie danach [SET].

ANDERE EINSTELLUNGEN

175

Wählen Sie dieseEinstellung:

Strom ein

Strom ein/aus

Deaktivie.

Um diese Operation zu konfigurieren:

Die Stromversorgung wirdeingeschaltet, wenn Sie [ ] (REC)oder [ ] (PLAY) drücken (wird abernicht ausgeschaltet).

Die Stromversorgung wirdeingeschaltet, wenn Sie [ ] (REC)oder [ ] (PLAY) drücken.

Die Stromversorgung wird nicht ein-oder ausgeschaltet, wenn Sie [ ](REC) oder [ ] (PLAY) drücken.

WICHTIG!

• Wenn „Strom ein/aus“ gewählt ist, wird die Kameradurch das Drücken von [ ] (REC) in einemAufnahmemodus oder von [ ] (PLAY) in demWiedergabemodus ausgeschaltet.

• Drücken von [ ] (REC) in dem Wiedergabemodusschaltet auf den aktuell gewählten Aufnahmemodusbzw. Drücken von [ ] (PLAY) in demAufnahmemodus schaltet auf denWiedergabemodus.

Zur Beachtung :

• Die anfängliche Vorgabeeinstellung ist „Strom ein“.

Formatieren des eingebauten SpeichersDurch das Formatieren des eingebauten Speichers werdenalle darin abgespeicherten Daten gelöscht.

WICHTIG!

• Achten Sie darauf, dass die durch die Formatierunggelöscht Daten nicht wieder hergestellt werdenkönnen. Stellen Sie daher sicher, dass Sie die Datenim Speicher nicht mehr benötigen, bevor Sie diesenformatieren.

• Folgendes wird gelöscht, wenn Sie den eingebautenSpeicher formatieren.— Geschützte Bilder— Bilder des FAVORITE-Ordners— Anwender-Setups des BEST SHOT-Modus— Anwender-Setups des MOVIE BEST SHOT-

Modus— Bild beim Einschalten der Stromversorgung

1. Achten Sie darauf, dass keine Speicherkartein die Kamera eingesetzt ist.• Falls eine Speicherkarte in die Kamera eingesetzt ist,

entfernen Sie diese (Seite 179).

ANDERE EINSTELLUNGEN

176

2. Drücken Sie [MENU].

3. Wählen Sie das Register „Einstellung“,wählen Sie „Format“, und drücken Sie danach[�].

4. Verwenden Sie [�] und [�], um „Format“ zuwählen, und drücken Sie danach [SET]. Wennder Wiedergabemodus aktiviert wird,nachdem der eingebaute Speicher formatiertwurde, erscheint die Mitteilung „KeineDateien vorhanden.“.• Um die Formatierungsoperation zu verlassen, ohne

etwas zu formatieren, wählen Sie „Abbrechen“.

VERWENDUNG EINER SPEICHERKARTE

177

VERWENDUNG EINER SPEICHERKARTE

Sie können die SpeicherfähigkeitenIhrer Kamera erweitern, indem Sieeine im Fachhandel erhältlicheSpeicherkarte (SD-Speicherkarteoder MultiMediaCard) verwenden.Sie können auch die Dateien vondem eingebauten Flash-Speicherauf eine Speicherkarte oder voneiner Speicherkarte in den Flash-Speicher kopieren.

• Normalerweise werden die von Ihnen aufgenommenenDateien in dem eingebauten Flash-Speicher gespeichert.Wenn Sie eine Speicherkarte einsetzen, speichert jedochdie Kamera die Dateien automatisch auf der Karte ab.

• Achten Sie darauf, dass Sie die Dateien nicht in demeingebauten Speicher abspeichern können, während eineSpeicherkarte in die Kamera eingesetzt ist.

WICHTIG!

• Verwenden Sie nur eine SD-Speicherkarte oder eineMultiMediaCard mit dieser Kamera. Richtiger Betriebkann nicht garantiert werden, wenn Sie einenanderen Typ von Speicherkarte verwenden.

• Für Informationen über die Verwendung derSpeicherkarte, siehe die damit mitgeliefertenInstruktionen.

• Bestimmte Typen von Karten können dieVerarbeitungsgeschwindigkeit verlangsamen. BeiVerwendung einer langsamen Speicherkarte ist dieAufzeichnung eines Films in der „HQ“-Bildqualität-Einstellung vielleicht nicht möglich. Aus diesemGrund wird empfohlen, sollten Sie eine mit hoherGeschwindigkeit speichernde SD-Speicherkarteverwenden.

• Bestimmte Typen von Speicherkarten benötigenlänger für die Datenaufnahme, wodurch Filmbilderausfallen können. und REC blinken während derAufnahme auf dem Monitorbildschirm, um Ihnenmitzuteilen, dass ein Bild ausgefallen ist.

• Die SD-Speicherkarten sind mit einemSchreibschutzschalter versehen, den Sie verwendenkönnen, um die Speicherkarte vor versehentlichemLöschen der Bilddaten zu schützen. Achten Siejedoch darauf, dass Sie bei einer mit Schreibschutzversehenen SD-Speicherkarte den Schreibschutzimmer aufheben müssen, wenn Sie daraufaufnehmen, die Speicherkarte formatieren, oder eineder darauf aufgezeichneten Dateien löschenmöchten.

• Elektrostatische Ladung, digitales Rauschen undandere Phänomene können dazu führen, dass dieDaten korrumpiert oder gelöscht werden. FertigenSie daher immer Sicherungskopien wichtiger Datenauf einem anderen Medium (CD-R, CD-RW, MO-Disk, Festplatte eines Computers usw.) an.

VERWENDUNG EINER SPEICHERKARTE

178

Verwendung einer Speicherkarte

WICHTIG!

• Schalten Sie unbedingt die Kamera aus, bevor Sieeine Speicherkarte einsetzen oder entfernen.

• Achten Sie auf richtige Ausrichtung derSpeicherkarte, wenn Sie diese einsetzen. VersuchenSie niemals die Speicherkarte unter Kraftanwendungin den Schlitz einzusetzen, wenn Sie einenWiderstand spüren.

Einsetzen einer Speicherkarte in dieKamera

1. Schieben Sie denAkkudeckel in Richtungder Pfeilmarkierung, undschwingen Sie ihn in diegeöffnete Position.

RückseiteFrontseite

2. Positionieren Sie dieSpeicherkarte so,dass ihre Vorderseitein die gleicheRichtung wie derMonitorbildschirmder Kamera weist, undschieben Sie diesevorsichtig in denKartenslot ein.Schieben Sie dieKarte bis zumAnschlag ein, bis Sieein Einrastgeräuschvernehmen.

3. Schwingen Sie denAkkudeckel in diegeschlossene Position,und schieben Sie ihndanach in Pfeilrichtung.

VERWENDUNG EINER SPEICHERKARTE

179

Auswechseln der Speicherkarte

1. Drücken Sie dieSpeicherkarte in dieKamera, und geben Siediese danach frei.Dadurch wird dieSpeicherkarte teilweiseaus der Kamera ausgeworfen.

2. Ziehen Sie die Speicherkarte aus dem Schlitzheraus.

3. Legen Sie eine andere Speicherkarte ein.

WICHTIG!

• Setzen Sie niemals andere Objekte als eineSpeicherkarte in den Speicherkartenschlitz derKamera ein. Anderenfalls besteht das Risiko einerBeschädigung der Kamera und der Speicherkarte.

• Sollte jemals Wasser oder ein Fremdmaterial in denSpeicherkartenschlitz gelangen, schalten Sieunverzüglich die Kamera aus, entfernen Sie den Akkuund wenden Sie sich an Ihren Fachhändler oder anden nächsten autorisierten CASIO-Kundendienst.

• Entfernen Sie die Speicherkarte niemals aus derKamera, während die grüne Betriebslampe blinkt.Anderenfalls kann es zu einem Versagen derDateispeicherung kommen, wobei sogar dieSpeicherkarte beschädigt werden kann.

Formatieren der SpeicherkarteDurch das Formatieren einer Speicherkarte werden alledarauf abgespeicherten Daten gelöscht.

WICHTIG!

• Verwenden Sie unbedingt die Kamera für dasFormatieren der Speicherkarte. Das Formatiereneiner Speicherkarte auf einem Computer und diedarauf folgende Verwendung dieser Speicherkarte inder Kamera kann die Datenverarbeitung durch dieKamera verlangsamen. Im Falle einer SD-Karte,kann das Formatieren auf einem Computer dazuführen, dass diese nicht mehr dem SD-Formatentspricht, wodurch Probleme hinsichtlich derKompatibilität, des Betriebs usw. verursacht werdenkönnen.

• Achten Sie darauf, dass die durch das Formatiereneiner Speicherkarte gelöschten Daten nicht mehrwiederhergestellt werden können. Stellen Sie dahersicher, dass Sie die auf der Speicherkarteabgespeicherten Daten nicht mehr benötigen, bevorSie die Speicherkarte formatieren.

• Durch das Formatieren einer Speicherkarte, werdenalle darauf abgespeicherten Dateien gelöscht, auchwenn diese Dateien geschützt sind (Seite 161).

VERWENDUNG EINER SPEICHERKARTE

180

� Formatieren einer Speicherkarte

1. Setzen Sie die Speicherkarte in die Kameraein.

2. Schalten Sie die Kamera ein, und drücken Siedanach [MENU].

3. Wählen Sie das Register „Einstellung“,wählen Sie „Format“, und drücken Sie danach[�].

4. Verwenden Sie [�] und [�], um „Format“ zuwählen, und drücken Sie danach [SET]. Wennder Wiedergabemodus aktiviert wird,nachdem die Speicherkarte formatiert wurde,erscheint die Mitteilung „Keine Dateienvorhanden.“.• Um die Formatierungsoperation zu verlassen, ohne

die Speicherkarte zu formatieren, wählen Sie„Abbrechen“.

� Vorsichtsmaßregeln hinsichtlich derSpeicherkarte

• Falls sich eine Speicherkarte abnormal zu verhaltenbeginnt, können Sie normalen Betrieb wieder herstellen,indem Sie die Speicherkarte formatieren. Wir empfehlenIhnen jedoch, dass Sie immer mehr als eineSpeicherkarte mit sich mitführen, wenn Sie die Kameraentfernt von Ihrem Haus oder Büro verwenden.

• Wir empfehlen Ihnen, die Speicherkarte nach dem Kaufund vor der erstmaligen Verwendung, oder wenn dieverwendete Speicherkarte zu abnormalen Bildern führt,zu formatieren.

• Wenn Sie wiederholt Daten auf einer SD-Speicherkarteaufzeichnen und löschen, verliert diese die Fähigkeit desSpeicherns der Daten. Daher wird periodischesFormatieren der SD-Speicherkarte empfohlen.

• Bevor Sie mit dem Formatieren beginnen, überprüfen Sie,dass der Akku vollständig aufgeladen ist. Falls dieStromversorgung während des Formatierensunterbrochen wird, kann es zu fehlerhafter Formatierungund sogar zu Beschädigung der Karte kommen, sodassdiese nicht mehr verwendet werden kann.

VERWENDUNG EINER SPEICHERKARTE

181

Kopieren von DateienVerwenden Sie den folgenden Vorgang, um Dateienzwischen dem eingebauten Speicher und einerSpeicherkarte zu kopieren.

WICHTIG!

• Nur mit dieser Kamera aufgenommeneSchnappschuss-, Film-, Tonschnappschuss- undSprachaufnahmedateien können kopiert werden.Andere Dateien lassen sich nicht kopieren.

• Die Dateien in dem FAVORITE-Ordner können nichtkopiert werden.

• Durch das Kopieren eines Ton-Schnappschusseswerden sowohl die Bilddatei als auch die Tondateikopiert.

Kopieren aller Dateien im eingebautenSpeicher auf die Speicherkarte

1. Setzen Sie die Speicherkarte in die Kameraein.

2. Schalten Sie die Kamera ein. Danach rufenSie den Wiedergabemodus auf und drückenanschließend [MENU].

3. Wählen Sie dasRegister„Wiedergabe“, wählenSie „Kopie“, unddrücken Sie danach[�].

VERWENDUNG EINER SPEICHERKARTE

182

4. Verwenden Sie [�] und [�], um „Speicher Karte“ zu wählen, und drücken Sie danach[SET].• Dadurch wird mit der Kopieroperation begonnen,

wobei die Meldung „Arbeitet.... Bitte warten.....“angezeigt wird.

• Nachdem die Kopieroperation beendet wurde, zeigtder Monitorbildschirm die letzte Datei in dem Ordneran.

Kopieren einer bestimmten Datei voneiner Speicherkarte in den eingebautenSpeicher

1. Führen Sie die Schritte 1 bis 3 unter„Kopieren aller Dateien aus dem eingebautenSpeicher auf eine Speicherkarte“ aus.

2. Verwenden Sie [�] und [�], um „Karte Speicher“ zu wählen, und drücken Sie danach[SET].

3. Verwenden Sie [�] und [�], um die Datei zuwählen, die Sie kopieren möchten.

4. Verwenden Sie [�] und [�], um „Kopie“ zuwählen, und drücken Sie danach [SET].• Dadurch wird mit der Kopieroperation begonnen,

wobei die Meldung „Arbeitet.... Bitte warten.....“angezeigt wird.

• Die Datei erscheint wiederum auf demMonitorbildschirm, nachdem die Kopieroperationbeendet wurde.

• Wiederholen Sie die Schritte 3 bis 4, um andereBilder zu kopieren, wenn Sie dies wünschen.

VERWENDUNG EINER SPEICHERKARTE

183

5. Drücken Sie [MENU], um die Kopieroperationzu verlassen.

Zur Beachtung :

• Die Dateien werden in den Ordner des eingebautenSpeichers kopiert, dessen Namen die höchsteNummer aufweist.

DRUCKEN VON BILDERN

184

DRUCKEN VON BILDERN

Eine Digitalkamera bietet Ihnen verschiedene Möglichkeitenfür das Ausdrucken der damit aufgezeichneten Bilder. Diedrei wichtigsten Druckmethoden sind nachfolgendbeschrieben. Verwenden Sie die Methode, die am bestenIhren Anforderungen entspricht.

� Professioneller DruckdienstDie DPOF-Funktion Ihrer Kamera lässt Sie spezifizieren,welche Bilder und wie viele Abzüge Sie ausdruckenmöchten. Für weitere Informationen siehe „DPOF“ (Seite185).

Zur Beachtung :

• Bestimmte Druckdienste unterstützen vielleichtDPOF nicht oder unterstützen vielleichtunterschiedliche Druckprotokolle. In diesem Fallverwenden Sie das von Ihrem Druckdienstunterstützte Protokoll, um die Bilder zu spezifizieren,die ausgedruckt werden sollen.

� Direktes Ausdrucken auf einem mitKartenslot ausgerüsteten bzw. USB DIRECT-PRINT oder PictBridge unterstützendenDrucker

Nachdem Sie die DPOF-Funktion der Kamera für dasSpezifizieren der auszudruckenden Bilder und der Anzahlder jeweils anzufertigenden Abzüge verwendet haben,setzen Sie die Speicherkarte in den mit Kartenslotausgestatteten Drucker ein oder schließen die Kamera aneinen mit PictBridge oder USB DIRECT-PRINTkompatiblen Drucker an, um die Bilder auszudrucken. Fürweitere Informationen siehe „DPOF“ (Seite 185) und„Verwendung von PictBridge oder USB DIRECT-PRINT“(Seite 188).

DRUCKEN VON BILDERN

185

DPOFDie Buchstaben „DPOF“ stehen für „DigitalPrint Order Format“ (in Deutsch: DigitalesDruckfolge-Format), das angibt, welcheBilder und wie viele Kopien jedes Bildes derauf einer Speicherkarte oder einem anderenMedium mit der Digitalkameraaufgezeichneten Bilder ausgedruckt werdensollen. Danach können Sie auf einem DPOF-kompatiblen Drucker oder einemprofessionellen Druckerdienst die Bildergemäß auf der Karte aufgezeichnetemDateiname und Kopienzahl ausdrucken.Mit dieser Kamera können Sie die Bilder immer auswählen,indem Sie diese auf dem Monitorbildschirm anzeigen, ohnedass Sie sich an die Dateinamen, ihre Speicherpositionenusw. erinnern müssen.

� DPOF-EinstellungenDateiname,Anzahl derKopien, Datum

� Drucken mit einem ComputerAnwender von WindowsDie Kamera wird mit den Photo Loader- und Photohands-Applikationen geliefert, die auf einem Windows Computerfür die Bildübertragung, die Bildverwaltung und dasAusdrucken von Bildern installiert werden können. Fürweitere Informationen siehe „Verwendung der Kamera miteinem Windows-Computer“ (Seite 194, 212).

Anwender von MacintoshDie Kamera wird mit der Photo Loader-Applikation für denMacintosh geliefert, die für die Bildübertragung und dieBildverwaltung, nicht aber für das Drucken, installiertwerden kann. Für das Drucken von einem Macintoshverwenden Sie im Fachhandel erhältliche Software. Fürweitere Informationen siehe „Verwendung der Kamera miteinem Macintosh-Computer“ (Seite 202, 227).

DRUCKEN VON BILDERN

186

5. Verwenden Sie [�] und [�], um die Anzahl derKopien zu spezifizieren.• Sie können bis zu 99 als Anzahl der Kopien

spezifizieren. Spezifizieren Sie 00, wenn das Bildnicht ausgedruckt werden soll.

6. Um denDatumsstempel fürdie Druckausgabeeinzuschalten,drücken Sie [DISP],sodass 1212 1 angezeigtwird.• 1212 1 bezeichnet, dass der

Datumsstempeleingeschaltet ist.

• Um den Datumsstempel für die Druckausgabeauszuschalten, drücken Sie [DISP], sodass 1212 1 nichtangezeigt wird.

• Wiederholen Sie die Schritte 4 bis 6, falls Sie dasAusdrucken anderer Bilder konfigurieren möchten.

7. Nachdem alle Einstellungen wunschgemäßausgeführt wurden, drücken Sie [SET], umdiese anzuwenden.

Konfigurieren der Druckeinstellungenfür ein einzelnes Bild

1. Drücken Sie [MENU] in demWiedergabemodus.

2. Wählen Sie dasRegister„Wiedergabe“,wählen Sie „DPOF“,und drücken Siedanach [�].

3. Verwenden Sie [�] und [�], um „Bild wäh.“ zuwählen, und drücken Sie danach [�].

4. Verwenden Sie [�] und[�], um dasgewünschte Bildanzuzeigen.

DRUCKEN VON BILDERN

187

5. Um den Datumsstempel für die Druckausgabeeinzuschalten, drücken Sie [DISP], sodass 1212 1

angezeigt wird.• 1212 1 bezeichnet, dass der Datumsstempel

eingeschaltet ist.

• Um den Datumsstempel für die Druckausgabeauszuschalten, drücken Sie [DISP], sodass 1212 1 nichtangezeigt wird.

6. Nachdem alle Einstellungen wunschgemäßausgeführt wurden, drücken Sie [SET], umdiese anzuwenden.

Konfigurieren der Druckeinstellungenfür alle Bilder

1. Drücken Sie [MENU] in demWiedergabemodus.

2. Wählen Sie das Register „Wiedergabe“, wählenSie „DPOF“, und drücken Sie danach [�].

3. Verwenden Sie [�] und [�], um „Alle“ zuwählen, und drücken Sie danach [�].

4. Verwenden Sie [�]und [�], um dieAnzahl der Kopien zuspezifizieren.• Sie können bis zu 99 für

die Anzahl der Kopienspezifizieren.Spezifizieren Sie 00,wenn Sie die Bildernicht ausdruckenmöchten.

DRUCKEN VON BILDERN

188

WICHTIG!

• DPOF-Einstellungen werden nicht automatisch nachEnde des Druckvorgangs gelöscht. Dies bedeutet,dass beim nächsten Druckvorgang die gleichen,vorher konfigurierten Einstellungen erneut verwendetwerden, wenn Sie die DPOF-Einstellungen nichtlöschen. Um dies zu vermeiden, führen Sie dieAnweisungen unter „Konfigurieren derDruckeinstellungen für alle Bilder“ (Seite 187) aus,und ändern Sie die Anzahl der Kopien auf „00“.Danach können neue DPOF-Einstellungen je nachBedarf konfiguriert werden.

• Falls Sie die Speicherkarte zu einem professionellenDruckdienst bringen, teilen Sie diesem unbedingtmit, dass die Speicherkarte die DPOF-Einstellungenfür die auszudruckenden Bilder und die Anzahl derAbzüge enthält. Bei Nichtbeachtung können unterUmständen alle Abbildungen ohne Rücksicht auf IhreDPOF-Einstellungen ausgedruckt werden, oder eserfolgt kein Datumsaufdruck.

• Achten Sie darauf, dass manche professionelleDruckdienste den DPOF-Druck nicht unterstützen.Informieren Sie sich daher vorher bei Ihrem Dienst,bevor Sie die Abzüge bestellen.

• Manche Drucker können Einstellungen aufweisen,welche den Datumsstempel und/oder den DPOF-Druck deaktivieren. Für Einzelheiten über dasAktivieren dieser Funktionen siehe die mit IhremDrucker mitgelieferte Anwenderdokumentation.

Verwendung von PictBridge oder USBDIRECT-PRINT

Sie können Ihre Kamera direkt aneinen Drucker anschließen, derPictBridge oder USB DIRECT-PRINT unterstützt, und die Bildwahlsowie den Druck unter Verwendungdes Monitorbildschirms und derRegler der Kamera ausführen. DieDPOF-Unterstützung (Seite 185)lässt Sie auch die zu druckendenBilder und die Anzahl der zudruckenden Abzüge spezifizieren.• PictBridge ist ein Standard, der

von der Camera and ImagingProducts Association (CIPA)etabliert wurde.

• USB DIRECT-PRINT ist ein vonder Seiko Epson Corporationvorgeschlagener Standard.

DRUCKEN VON BILDERN

189

Wählen Sie dieseEinstellung:

Mass Storage(USB DIRECT-PRINT)

PTP (PictBridge)

Bei Anschluss an diesenGerätetyp:

Computer oder mit USB DIRECT-PRINT kompatibler Drucker

Mit PictBridge kompatiblerDrucker

• Schließen Sie auch das Netzgerät an die USB-Station an, und stecken Sie das Netzgerät an eineNetzdose an.

• Falls Sie den Akku ohne Netzgerät verwenden,achten Sie darauf, dass der Akku vollständigaufgeladen ist.

• Nichts erscheint auf dem Monitorbildschirm derKamera, wenn die Kamera bei an die USB-Stationangeschlossenem AV-Kabel in die USB-Stationeingesetzt ist. Trennen Sie unbedingt das AV-Kabelvon der USB-Station ab, wenn Sie denMonitorbildschirm der Kamera für das Betrachten derBilder verwenden möchten.

5. Schalten Sie die Kamera aus, und setzen Siedie Kamera in die USB-Station ein.

USB-Port

Stecker A

USB-Kabel(mitgeliefert)

Stecker B

[ ](USB-Anschluss)

B

3. Verwenden Sie [�] und [�], um diegewünschte Einstellung zu wählen, unddrücken Sie danach [SET].

• Mass Storage (USB DIRECT-PRINT) sorgt dafür,dass die Kamera den Computer als externesSpeichergerät ansieht. Verwenden Sie dieseEinstellung für die normale Übertragung von Bildernvon der Kamera an den Computer (unterVerwendung der mitgelieferten Photo Loader-Applikation).

• PTP (PictBridge) vereinfacht die Übertragung derBilddaten an das angeschlossene Gerät.

4. Schließen Sie das mit der Kameramitgelieferte USB-Kabel an die USB-Stationan.

DRUCKEN VON BILDERN

190

6. Schalten Sie den Drucker ein.

7. Setzen Sie das für das Ausdrucken der Bilderbenötigte Papier in den Drucker ein.

8. Drücken Sie die [USB]-Taste an der USB-Station.• Dadurch wird das

Druckmenü auf demMonitorbildschirm derKamera angezeigt.

9. Verwenden Sie [�] und [�], um „Papierformat“zu wählen, und drücken Sie danach [�].

10. Verwenden Sie [�] und [�], um die für dasDrucken zu verwendende Papiergröße zuwählen, und drücken Sie danach [SET].• Die nachfolgenden Druckgrößen stehen zur

Verfügung.3.5˝ × 5˝5˝ × 7˝4˝ × 6˝A48.5˝ × 11˝Durch Drucker

• Falls Sie „Durch Drucker“ wählen, druckt der Druckerdie Abzüge mit der an dem Drucker gewähltenPapiergröße aus.

• Die verfügbaren Papiergrößeneinstellungen hängenvon dem angeschlossenen Drucker ab. Fürvollständige Einzelheiten siehe die mit Ihrem Druckermitgelieferten Instruktionen.

11. Verwenden Sie [�]und [�], um die vonIhnen gewünschteDruckoption zuspezifizieren.• Ausdrucken eines

einzelnen Bildes:Wählen Sie „1 Bild“, und drücken Sie danach [SET].Verwenden Sie anschließend [�] und [�], um dasauszudruckende Bild zu wählen.

• Zum Ausdrucken von Mehrfachbildern oder allenBildern: Wählen Sie „DPOF-Druck“, und drücken Siedanach [SET]. Durch die Wahl dieser Option werdendie mit den DPOF-Einstellungen gewählten Bilderausgedruckt. Für weitere Informationen beziehen Siesich bitte auf Seite 185.

• Sie können den Datumsstempel auf dem Bild ein-oder ausschalten, indem Sie [DISP] drücken. Das1212 1 -Icon zeigt an, dass der Datumsstempeleingeschaltet ist.

B

DRUCKEN VON BILDERN

191

12. Verwenden Sie [�] und [�], um auf denMonitorbildschirm der Kamera „Drucken“zu wählen, und drücken Sie danach [SET].• Dadurch wird mit dem Drucken begonnen, und die

Meldung „Arbeitet.... Bitte warten.....“ erscheint aufdem Monitorbildschirm. Diese Meldung verschwindetnach einer kurzen Weile, auch wenn das Druckenweiterhin ausgeführt wird. Falls Sie eine beliebigeTaste der Kamera während des Druckens betätigen,erscheint wiederum diese Meldung.

• Das Druckmenü erscheint, wenn der Druckvorgangbeendet ist.

• Falls Sie in Schritt 11 „1 Bild“ gewählt hatten, könnenSie ein weiters Bild für das Ausdrucken wählen unddanach diesen Schritt wiederholen, um das Bildauszudrucken.

13. Nachdem Sie mit dem Drucken fertig sind,drücken Sie die [USB]-Taste an der USB-Station,und schalten Sie danach die Kamera aus.

DatumsaufdruckJeder der nachstehend beschriebenen Vorgänge kann dazuverwendet werden, das Aufnahmedatum in denAbbildungen aufzudrucken. Der korrekte Datumsaufdrucksetzt allerdings voraus, dass das aktuelle Datum vor derAufnahme des Bilds in die Kamera eingegeben wurde.• Spezifizieren der Datumsaufdruck-Funktion mit den

DPOF-Einstellungen (Seite 185)– Bei gewissen Druckern kann die Zeitstempel- und/oder

DPOF-Ausdruckfunktion unter Umständen deaktiviertsein. Um diese Funktionen aktivieren zu können,beziehen Sie sich bitte auf die beim Druckermitgelieferte Anwender-Dokumentation.

– Beachten Sie bitte, dass einige professionelle Print-Shops keinen DPOF-Service anbieten. VergewissernSie sich daher bei Ihrem Händler, bevor Sie die Prints inAuftrag geben.

• Spezifizieren des Datumsaufdrucks unter Verwendung derbei der Kamera mitgelieferten Photohands-Software.– Für weitere Einzelheiten siehe Seite 24 der

Photohands-Bedienungsanleitung. Die Photohands-Bedienungsanleitung ist als PDF-Datei auf der CD-ROMenthalten, die bei Ihrer CASIO Digitalkamera mitgeliefertwurde.

• Spezifizieren des Datumsaufdrucks, wenn dasAusdrucken von einem Print-Shop vorgenommen wird– Einige Print-Shops bieten keinen Datumsausdruck an.

Für weitere Informationen lassen Sie sich von IhremPrint-Shop beraten.

DRUCKEN VON BILDERN

192

� Vorsichtsmaßregeln für das Drucken• Für Informationen über die Druckqualitäts- und

Papiereinstellungen siehe die mit Ihrem Druckermitgelieferte Dokumentation.

• Für Informationen über Modelle, die PictBridge und USBDIRECT-PRINT unterstützen, für Upgrades usw. wendenSie sich bitte an den Druckerhersteller.

• Trennen Sie das USB-Kabel niemals ab bzw. führen Siekeine Kamera- oder USB-Station-Operation aus, währendder Druckvorgang ausgeführt wird. Anderenfalls kann eszu einem Druckfehler kommen.

PRINT Image Matching III

Die Bilder schließen PRINT ImageMatching III Daten (Moduseinstellungund andereKameraeinstellinformationen) ein. EinDrucker, der PRINT Image Matching IIIunterstützt, liest diese Daten und stelltdas auszudruckende Bild entsprechendein, sodass Ihre Bilder genau soaussehen, wie Sie sich diese bei derAufnahme vorgestellt haben.

* Die Seiko Epson Corporation hält dasUrheberrecht für PRINT Image Matchingund PRINT Image Matching III.

DRUCKEN VON BILDERN

193

Exif Print

Exif Print ist eininternational unterstütztes,offenes Standard-Dateiformat, das esermöglicht, lebendigeDigitalbilder mit genauenFarben einzufangen undanzuzeigen. Mit Exif 2.2schließen die Dateieneinen weiten Bereich vonInformationen über dieAufnahmebedingungen ein,die von einem Exif PrintDrucker interpretiert werdenkönnen, um besseraussehendeDruckausgaben zuerzeugen.

WICHTIG!

• Informationen über die Verfügbarkeit vonDruckermodellen, die mit Exif Print kompatibel sind,können von jedem Druckerhersteller erhaltenwerden.

BETRACHTUNG VON BILDERN AUF EINEM COMPUTER

194

BETRACHTUNG VON BILDERN AUF EINEM COMPUTER

Nachdem Sie das USB-Station verwendet hatten, um eineUSB-Verbindung zwischen der Kamera und IhremComputer zu etablieren, können Sie den Computer für dasBetrachten der Bilder in dem Dateispeicher und für dieSicherung von Bildkopien auf der Festplatte desComputers oder auf einem anderen Speichermediumverwenden. Um dies auszuführen, müssen Sie zuerst denauf der mit der Kamera mitgelieferten CD-ROMenthaltenen USB-Treiber auf Ihrem Computer installieren.Achten Sie darauf, dass der auszuführende Vorgang davonabhängt, ob Sie einen mit Windows laufendem Computer(siehe nachfolgende Beschreibung) oder einen Macintosh(siehe Seite 202) verwenden.

Verwendung der Kamera mit einemWindows-Computer

Nachfolgend sind die allgemeinen Schritte für dasBetrachten und Kopieren von Dateien von einem mitWindows laufendem Computer beschrieben. Sie könnenEinzelheiten über jede Operation in den nachfolgendbeschriebenen Vorgängen finden. Beachten Sie jedochauch die mit Ihrem Computer mitgelieferte Dokumentationfür Informationen über die USB-Verbindungen usw.

1. Falls Ihr Computer das Betriebssystem Windows98SE oder 98 verwendet, installieren Sie den USB-Treiber auf Ihrem Computer.• Sie müssen diesen Schritt nur einmal ausführen,

und zwar das erste Mal, wenn Sie den Anschluss anIhren Computer ausführen.

• Falls Ihr Computer das Betriebssystem WindowsXP, 2000 oder Me verwendet, müssen Sie den USB-Treiber nicht installieren.

2. Verwenden Sie die USB-Station, um eine Verbindungzwischen der Kamera und dem Computerherzustellen.

3. Betrachten und kopieren Sie die gewünschten Bilder.

BETRACHTUNG VON BILDERN AUF EINEM COMPUTER

195

WICHTIG!

• Niedrige Akkuspannung kann zu einem plötzlichenAusschalten der Kamera während derDatenkommunikation führen. Die Verwendung desspeziellen Netzgerätes wird empfohlen, um dieKamera während der Datenkommunikation mit Stromzu versorgen.

• Falls Sie den Akku ohne Netzgerät verwenden,achten Sie darauf, dass der Akku vollständigaufgeladen ist.

• Falls Sie Dateien von dem eingebauten Speicher derKamera auf den Computer übertragen möchten,stellen Sie sicher, dass sich keine Speicherkarte inder Kamera befindet, bevor Sie die Kamera in dieUSB-Station einsetzen.

• Bei gewissen Computer-Modellen können bei einerVerbindung über einen Netzknoten - und aufgrundandere Systembedingungen - der Datentransferverlangsamt und sogar eine Funktionsstörungverursacht werden.

Versuchen Sie keine Verbindung zwischen der Kameraund dem Computer herzustellen, bevor Sie nicht denUSB-Treiber auf dem Computer installiert haben.Anderenfalls kann der Computer die Kamera nichterkennen.• Das Installieren des USB-Treibers ist im Falle von

Windows 98SE und 98 erforderlich. Schließen Sie dieKamera nicht an einen mit einem der obigenBetriebssysteme laufenden Computer an, ohne zuerstden USB-Treiber zu installieren.

• Das Installieren des USB-Treibers ist im Falle vonWindows XP, 2000 und Me nicht erforderlich.

BETRACHTUNG VON BILDERN AUF EINEM COMPUTER

196

1. Was Sie zuerst tun müssen, hängt davon ab,ob Ihr Computer das BetriebssystemWindows XP, 2000, Me, 98SE oder 98verwendet.Anwender von Windows 98SE/98

• Beginnen Sie ab Schritt 2, um den USB-Treiber zuinstallieren.

• Achten Sie darauf, dass das hier beschriebeneInstallationsbeispiel für Windows 98 gilt.

Anwender von Windows XP/2000/Me

• Die Installation des USB-Treibers ist nichterforderlich, sodass Sie direkt mit Schritt 6 fortsetzenkönnen.

2. Setzen Sie die mit der Kamera mitgelieferteCD-ROM in das CD-ROM-Laufwerk IhresComputers ein.• Verwenden Sie die CD-ROM, deren Inhaltetikett den

Schriftzug „USB driver“ („USB-Treiber“) aufweist.

3. Auf der erscheinenden Menüanzeige klickenSie auf „Deutsch“.

4. Klicken Sie auf [USB driver B] und danach auf[Installieren].• Dadurch wird mit der Installation begonnen.

• Um die Installation abzuschließen, folgen Sie denAnweisungen, die auf Ihrem Computer-Bildschirmerscheinen.

• Die folgenden Schritte zeigen die Installation unterder englischen Version von Windows.

BETRACHTUNG VON BILDERN AUF EINEM COMPUTER

197

5. Abhängig vom Betriebssystem IhresComputers kann unter Umständen eineMitteilung erscheinen, die Sie zum NeustartIhres Computers auffordert. In diesem Fallstarten Sie Ihren Computer neu.

6. Schließen Sie das mitgelieferte Netzgerät anden [DC IN 5.3V]-Anschluss der USB-Stationan, und schließen Sie danach das Netzgerätan eine Netzdose an.• Falls Sie den Akku ohne Netzgerät verwenden,

achten Sie darauf, dass der Akku vollständigaufgeladen ist.

• Achten Sie darauf, dass die Form des Netzgerätesvon dem Bestimmungsland abhängt, in dem Sie dieKamera gekauft haben.

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

[DC IN 5.3V]

[DC IN 5.3V]

BETRACHTUNG VON BILDERN AUF EINEM COMPUTER

198

8. Drücken Sie die Stromtaste der Kamera, umdiese einzuschalten, und betätigen Siedanach ihre [MENU]-Taste.

9. Wählen Sie das Register „Einstellung“, wählenSie „USB“, und drücken Sie danach [�].

10. Verwenden Sie [�] und [�], um „MassStorage (USB DIRECT-PRINT)“ zu wählen,und drücken Sie danach [SET].

11. Schalten Sie die Kamera aus.

7. Schließen Sie das mit der Kameramitgelieferte USB-Kabel an die USB-Stationund den USB-Port Ihres Computers an.

• Achten Sie auf richtigen Anschluss des USB-Kabelsan die USB-Station und Ihren Computer. Die USBPorts und USB-Kabelstecker weisen spezielle Formauf, um richtigen Anschluss sicherzustellen.

• Schließen Sie das USB-Kabel richtig an die Ports an,d.h. schieben Sie die Stecker bis zum Anschlag ein.Richtiger Betrieb ist nicht möglich, wenn dieAnschlüsse nicht richtig ausgeführt sind.

USB-Port

Stecker A

USB-Kabel(mitgeliefert)

[ ](USB-Anschluss)

Stecker B

BETRACHTUNG VON BILDERN AUF EINEM COMPUTER

199

12. Setzen Sie die Kamera in die USB-Station ein.• Setzen Sie niemals die Kamera in die USB-Station

ein, wenn die Kamera eingeschaltet ist.

13. Drücken Sie die [USB]-Taste an der USB-Station.• Dadurch erstellt der Computer ein Hardware-Profil

für den eingebauten Speicher der Kamera, oder fürdie in die Kamera eingelegte Speicherkarte. Siemüssen den USB-Treiber nicht jedes Mal installieren.Nachdem Sie diesen einmal installiert haben,erkennt der Computer den integrierten Speicher derKamera oder die in die Kamera eingesetzteSpeicherkarte, wenn Sie eine USB-Verbindungzwischen der Kamera und Ihrem Computerherstellen.

• Durch das Drücken der [USB]-Taste wird auf denUSB-Modus geschaltet, wodurch die [USB]-Lampean der USB-Station grün aufleuchtet (Seite 236).

• Zu diesem Zeitpunkt zeigen mancheBetriebssysteme das Dialogfeld„Wechseldatenträger“ an. Falls Ihr Betriebssystemdies tut, schließen Sie das Dialogfeld.

[USB]-Taste

[USB]-Lampe

BETRACHTUNG VON BILDERN AUF EINEM COMPUTER

200

14. Führen Sie auf Ihrem Computer einenDoppelklick auf „Arbeitsplatz“ aus.• Falls Sie Windows XP verwenden, klicken Sie auf

[Start] und danach auf [Arbeitsplatz].

15. Doppelklicken Sie auf „Wechseldatenträger“.• Ihr Computer betrachtet den Dateispeicher der

Kamera als eine Wechselplatte.

16. Doppelklicken Sie auf den Ordner „Dcim“.

17. Doppelklicken Sie auf den Ordner, der dasgewünschte Bild enthält.

18. Doppelklicken Sie auf den Ordner, der das zubetrachtende Bild enthält.• Für Informationen über die Dateinamen siehe

„Speicher-Ordner-Struktur“ auf Seite 209.

Zur Beachtung :

• Falls Sie ein gedrehtes Bild auf Ihrem Computeröffnen, erscheint die ungedrehte Originalversion(Seite 150). Dies gilt sowohl für ein gedrehtes Bild,das aus dem Speicher der Kamera geöffnet wird, alsauch für ein gedrehtes Bild, das auf die FestplatteIhres Computers kopiert wurde.

19. Führen Sie in Abhängigkeit von IhremBetriebssystem einen der folgendenVorgänge aus, um die Dateien abzuspeichern,wenn Sie dies wünschen.

Windows 2000, Me, 98SE, 98

1. Führen Sie einen Rechtsklick auf den Ordner „Dcim“im Dateispeicher der Kamera (Wechseldatenträger)aus.

2. Klicken Sie auf [Kopieren] in dem erscheinendenShortcut-Menü.

3. Führen Sie einen Doppelklick auf [Eigene Dateien]aus, um diese zu öffnen.

4. Klicken Sie in dem Menü [Bearbeiten] von „EigeneDateien“ auf [Einfügen].

• Dadurch wird der Ordner „Dcim“ (der die Bilddateienenthält) in den Ordner „Eigene Dateien“ kopiert.

BETRACHTUNG VON BILDERN AUF EINEM COMPUTER

201

Windows XP

1. Führen Sie einen Rechtsklick auf den Ordner „Dcim“im Dateispeicher der Kamera (Wechseldatenträger)aus.

2. Klicken Sie auf [Kopieren] in dem erscheinendenShortcut-Menü.

3. Klicken Sie auf [Start] und danach auf [EigeneDateien].

4. Klicken Sie in dem Menü [Bearbeiten] von „EigeneDateien“ auf [Einfügen].

• Dadurch wird der Ordner „Dcim“ (der die Bilddateienenthält) in den Ordner „Eigene Dateien“ kopiert.

WICHTIG!

• Verwenden Sie niemals Ihren Computer für dieBearbeitung, Löschung, Verschiebung oderNeubenennung von im Dateispeicher der Kameraabgespeicherten Bildern. Anderenfalls kann es zuProblemen mit den von der Kamera verwendetenBildverwaltungsdaten kommen, wodurch die Bildervon der Kamera vielleicht nicht angezeigt werdenkönnen oder ein großer Fehler in der Anzahl der vonder Kamera angezeigten Bildwerten verursachtwerden kann. Kopieren Sie die Bilder immer in IhrenComputer, bevor Sie eine Bearbeitungs-, Löschungs-,Verschiebungs- oder Neubenennungsoperationausführen.

20. Abhängig von der laufenden Version vonWindows, verwenden Sie einen der folgendenVorgänge, um die USB-Verbindung zubeenden.

Anwender von Windows XP/98SE/98

• Nachdem Sie die [USB]-Taste an der USB-Stationgedrückt haben, stellen Sie sicher, dass die [USB]-Lampe nicht leuchtet, und entfernen Sie die Kameraaus der USB-Station.

Anwender von Windows 2000/Me

• Klicken Sie auf die Kartendienste in der Taskleisteauf der Bildschirmanzeige Ihres Computers, unddeaktivieren Sie die der Kamera zugeordneteLaufwerksnummer. Nachdem Sie die [USB]-Taste ander USB-Station gedrückt und sichergestellt haben,dass die [USB]-Lampe nicht leuchtet, entfernen Siedie Kamera von der USB-Station.

BETRACHTUNG VON BILDERN AUF EINEM COMPUTER

202

� Vorsichtsmaßregeln hinsichtlich der USB-Verbindung

• Zeigen Sie niemals das gleiche Bild für längere Zeit aufdem Bildschirm Ihres Computers an. Anderenfalls kanndas Bild auf dem Bildschirm „eingebrannt“ werden.

• Trennen Sie das USB-Kabel niemals ab bzw. führen Siekeine Kamera- oder USB-Station-Operation aus, währendeine Datenkommunikation ausgeführt wird. Anderenfallskönnen die Daten korrumpiert werden.

Verwendung der Kamera mit einemMacintosh-Computer

Nachfolgend sind die allgemeinen Schritte für dasBetrachten und Kopieren von Dateien von einemMacintosh aufgeführt.Sie können Einzelheiten über jede Operation in denfolgenden Vorgängen finden. Achten Sie darauf, dass Sieauch die mit Ihrem Macintosh mitgelieferte Dokumentationfür andere Informationen über die USB-Verbindungen usw.durchlesen.

WICHTIG! • Filmdateien können auf einem Macintosh nicht

wiedergegeben werden.• Diese Kamera unterstützt den Betrieb eines mit Mac

OS 8.6 oder niedrigerem bzw. Mac OS X 10.0laufenden Computer nicht. Falls Sie einemMacintosh mit dem Betriebssystem Mac OS 9 oderOS X (10.1, 10.2 oder 10.3) besitzen, verwenden Sieden mit Ihrem Betriebssystem mitgeliefertenStandard-USB-Treiber.

1. Verwenden Sie die USB-Station, um eine Verbindungzwischen der Kamera und Ihrem Macintosh herzustellen.

2. Betrachten und kopieren Sie die gewünschten Bilder.

BETRACHTUNG VON BILDERN AUF EINEM COMPUTER

203

WICHTIG!

• Falls Sie Bilder von dem eingebauten Speicher derKamera auf einen Computer übertragen möchten,stellen Sie sicher, dass sich keine Speicherkarte inder Kamera befindet, bevor Sie die Kamera in dieUSB-Station einsetzen.

• Bei gewissen Computer-Modellen können bei einerVerbindung über einen Netzknoten - und aufgrundandere Systembedingungen - der Datentransferverlangsamt und sogar eine Funktionsstörungverursacht werden.

1. Schließen Sie das mitgelieferte Netzgerät anden [DC IN 5.3V]-Anschluss der USB-Stationan, und stecken Sie danach das Netzgerät aneine Netzdose an.• Falls Sie den Akku ohne Netzgerät verwenden,

achten Sie darauf, dass der Akku vollständigaufgeladen ist.

• Achten Sie darauf, dass die Form des Netzgerätesvon dem Bestimmungsland abhängt, in dem Sie dieKamera gekauft haben.

BETRACHTUNG VON BILDERN AUF EINEM COMPUTER

204

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

[DC IN 5.3V]

[DC IN 5.3V]

2. Schließen Sie das mit der Kameramitgelieferte USB-Kabel an die USB-Stationund den USB-Port Ihres Computers an.

• Achten Sie auf richtigen Anschluss des USB-Kabelsan die USB-Station und Ihren Computer. Die USBPorts und USB-Kabelstecker weisen spezielle Formauf, um richtigen Anschluss sicherzustellen.

• Schließen Sie das USB-Kabel richtig an die Ports an,d.h. schieben Sie die Stecker bis zum Anschlag ein.Richtiger Betrieb ist nicht möglich, wenn dieAnschlüsse nicht richtig ausgeführt sind.

USB-Port

Stecker A

USB-Kabel(mitgeliefert)

[ ](USB-Anschluss)

Stecker B

BETRACHTUNG VON BILDERN AUF EINEM COMPUTER

205

3. Drücken Sie die Stromtaste der Kamera, umdiese einzuschalten, und betätigen Siedanach ihre [MENU]-Taste.

4. Wählen Sie das Register „Einstellung“, wählenSie „USB“, und drücken Sie danach [�].

5. Verwenden Sie [�] und [�], um „MassStorage (USB DIRECT-PRINT)“ zu wählen,und drücken Sie danach [SET].

6. Schalten Sie die Kamera aus.

7. Setzen Sie die Kamera in die USB-Station ein.• Setzen Sie die Kamera niemals in die USB-Station

ein, wenn die Kamera eingeschaltet ist.

[USB]-Taste

[USB]-Lampe

8. Drücken Sie die [USB]-Taste an der USB-Station.• Durch das Drücken der [USB]-Taste wird auf den

USB-Modus geschaltet, wodurch die [USB]-Lampean der USB-Station grün aufleuchtet (Seite 236).

9. Ihr Macintosh betrachtet den Dateispeicherder Kamera als ein Laufwerk.• Das Aussehen des Laufwerk-Icons hängt von der

von Ihnen verwendeten Version des Mac OS ab.

• Ihr Macintosh betrachtet den Dateispeicher derKamera als ein Laufwerk, wenn Sie eine USB-Verbindung zwischen der Kamera und IhremMacintosh herstellen.

10. Doppelklicken Sie auf das Laufwerks-Icon fürden Dateispeicher der Kamera, auf denOrdner „DCIM“ und danach auf den Ordner,der das gewünschte Bild enthält.

BETRACHTUNG VON BILDERN AUF EINEM COMPUTER

206

11. Doppelklicken Sie auf die Datei, die das Bildenthält, das Sie betrachten möchten.• Für Informationen über die Dateinamen siehe

„Speicher-Ordner-Struktur“ auf Seite 209.

Zur Beachtung :

• Falls Sie ein gedrehtes Bild auf Ihrem Macintoshöffnen, erscheint die ungedrehte Originalversion(Seite 150). Dies gilt sowohl für ein gedrehtes Bild,das aus dem Speicher der Kamera geöffnet wird, alsauch für ein gedrehtes Bild, das auf die FestplatteIhres Macintosh kopiert wurde.

12. Um alle Dateien aus dem Dateispeicher aufdie Festplatte Ihres Macintosh zu kopieren,ziehen Sie den Ordner „DCIM“ in den Ordner,in welchen Sie die Dateien kopieren möchten.

WICHTIG!

• Verwenden Sie niemals Ihren Computer für dieBearbeitung, Löschung, Verschiebung oderNeubenennung von im Dateispeicher der Kameraabgespeicherten Bildern. Anderenfalls kann es zuProblemen mit den von der Kamera verwendetenBildverwaltungsdaten kommen, wodurch die Bildervon der Kamera vielleicht nicht angezeigt werdenkönnen oder ein großer Fehler in der Anzahl der vonder Kamera angezeigten Bildwerten verursachtwerden kann. Kopieren Sie die Bilder immer in IhrenComputer, bevor Sie eine Bearbeitungs-, Löschungs-,Verschiebungs- oder Neubenennungsoperationausführen.

13. Um die USB-Verbindung zu beenden, ziehenSie das der Kamera entsprechendeLaufwerks-Icon in den Papierkorb.

14. Drücken Sie die [USB]-Taste an der USB-Station. Nachdem Sie sich überzeugt haben,dass die [USB]-Lampe nicht leuchtet,entfernen Sie die Kamera aus der USB-Station.

BETRACHTUNG VON BILDERN AUF EINEM COMPUTER

207

� Vorsichtsmaßregeln hinsichtlich der USB-Verbindung

• Zeigen Sie niemals das gleiche Bild für längere Zeit aufdem Bildschirm Ihres Computers an. Anderenfalls kanndas Bild auf dem Bildschirm „eingebrannt“ werden.

• Trennen Sie das USB-Kabel niemals ab bzw. führen Siekeine Kamera- oder USB-Station-Operation aus, währendeine Datenkommunikation ausgeführt wird. Anderenfallskönnen die Daten korrumpiert werden.

Verwendung einer Speicherkarte für dieÜbertragung von Bildern an einen Computer

Die Vorgänge in diesem Abschnitt beschreiben, wie SieBilder unter Verwendung einer Speicherkarte aus IhrerKamera auf Ihren Computer übertragen können.

Verwendung eines Computers mit eingebautem SD-SpeicherkartenschlitzSetzen Sie die SD-Speicherkarte direkt in den Schlitz ein.

Verwendung eines Computers mit eingebautem PC-KartenschlitzVerwenden Sie einem im Fachhandel erhältlichen PC-Kartenadapter (für eine SD-Speicherkarte oder MMC). Fürvollständige Einzelheiten siehe die mit dem PC-Kartenadapter und Ihrem Computer mitgelieferteAnwenderdokumentation.

BETRACHTUNG VON BILDERN AUF EINEM COMPUTER

208

Verwendung einer im Fachhandel erhältlichen SD-SpeicherkarteFür Einzelheiten über die Verwendung siehe die mit demSD-Speicherkarten-Lese/Schreibgerät mitgelieferteAnwenderdokumentation.

Verwendung eines im Fachhandel erhältlichen PC-Kartenlese/Schreibgerätes und eines PC-Kartenadapters (für eine SD-Speicherkarte oder MMC)Für Einzelheiten über die Verwendung siehe die mit demSD-Speicherkarten-Lese/Schreibgerät und dem PC-Kartenadapter mitgelieferte Anwenderdokumentation.

SpeicherkartendatenDie mit dieser Kamera aufgezeichneten Bilder und andereim Speicher abgespeicherte Daten verwenden das DCF-Protokoll (DCF (Design rule for Camera File system) =(Richtlinie für das Kamerasystem zur Datenspeicherung)).Das DCF-Protokoll ist so ausgelegt, dass der Austauschvon Bildern und anderen Daten zwischen Digitalkamerasund anderen Geräten vereinfacht wird.

DCF-ProtokollDCF-Geräte (Digitalkameras, Drucker usw.) können Bildermiteinander austauschen. Das DCF-Protokoll definiert einFormat für die Bilddateien und die Ordner-Struktur für denDateispeicher, sodass die Bilder unter Verwendung derDCF-Kamera eines anderen Herstellers betrachtet bzw. aufeinem DCF-Drucker ausgedruckt werden können.

BETRACHTUNG VON BILDERN AUF EINEM COMPUTER

209

Speicher-Ordner-Struktur� Ordner-Struktur

DCIM (DCIM-Ordner)

100CASIO (Speicherordner)CIMG0001.JPG (Bilddatei)CIMG0002.AVI (Filmdatei)CIMG0003.WAV (Tondatei)CIMG0004.JPG (Ton-Schnappschuss-Bilddatei)CIMG0004.WAV (Ton-Schnappschuss-Tondatei)

101CASIO (Speicherordner)102CASIO (Speicherordner)

FAVORITE* (FAVORITE-Ordner)

CIMG0001.JPG (Speicherdatei)CIMG0002.JPG (Speicherdatei)

MISC (DPOF-Dateiordner)

AUTPRINT.MRK (DPOF-Datei)

SCENE* (BEST SHOT-Ordner)

UZ750001.JPE (BEST SHOT-Anwender-Setup-Datei)UZ750002.JPE (BEST SHOT-Anwender-Setup-Datei)

MSCENE* (MOVIE BEST SHOT-Ordner)

UZ750001.JPE (MOVIE BEST SHOT-Anwender-Setup-Datei)

UZ750002.JPE (MOVIE BEST SHOT-Anwender-Setup-Datei)

* Diese Ordner werden nur in dem eingebauten Speicher erstellt.

. . .. . .

. . .. . .

� Inhalt der Ordner und Dateien• DCIM-Ordner

Dieser Ordner enthält alle Dateien der Digitalkamera

• SpeicherordnerOrdner für die Speicherung von Dateien, die mit derDigitalkamera erstellt wurden

• BilddateiDiese Datei enthält ein Bild, das mit der Digitalkameraaufgenommen wurde (Dateinamenerweiterung: JPG)

• FilmdateiDiese Datei enthält einen Film, der mit der Digitalkameraaufgenommen wurde (Dateinamenerweiterung: AVI)

• AudiodateiDiese Datei enthält eine Audioaufnahme (Dateinamen-Extension: WAV)

• Audioschnappschuss-BilddateiDiese Datei enthält den Bildteil einesAudioschnappschusses (Dateinamen-Extension: JPG)

• Audioschnappschuss-AudiodateiDiese Datei enthält den Audioteil einesAudioschnappschusses (Dateinamen-Extension: WAV)

• FAVORITE-Ordner (nur eingebauter Speicher)Dieser Ordner enthält die Bilddateien der Favoriten(Bildgröße: 320 × 240 Pixel). . .

BETRACHTUNG VON BILDERN AUF EINEM COMPUTER

210

• DPOF-DateiordnerDieser Ordner enthält die DPOF-Dateien

• BEST SHOT-Ordner (nur eingebauter Speicher)Dieser Ordner enthält die Anwender-Setup-Dateien desBEST SHOT-Modus

• BEST SHOT-Anwender-Setup-Dateien (nur eingebauterSpeicher)Dateien, welche die BEST SHOT-Anwender-Setupsenthalten

• MOVIE BEST SHOT-Ordner (nur eingebauter Speicher)Dieser Ordner enthält die MOVIE BEST SHOT-Anwender-Setup-Dateien

• MOVIE BEST SHOT-Anwender-Setup-Dateien (nureingebauter Speicher)Dateien, die das MOVIE BEST SHOT-Anwender-Setupenthalten

Von der Kamera unterstützte Bilddateien• Mit dieser Kamera aufgenommene Bilddateien• Bilddateien des DCF-Protokolls

Bestimmte DCF-Funktionen werden vielleicht nichtunterstützt. Wenn Sie ein auf einem anderenKameramodell aufgezeichnetes Bild anzeigen, dann kannes länger dauern, bis das Bild auf dem Display erscheint.

BETRACHTUNG VON BILDERN AUF EINEM COMPUTER

211

� Vorsichtsmaßregeln hinsichtlich deseingebauten Speichers und derSpeicherkarte

• Achten Sie darauf, dass der Ordner mit der Bezeichnung„DCIM“ der Hauptordner aller Dateien in dem Speicherist. Wenn Sie den Inhalt des Speichers auf eineFestplatte, eine CD-R, eine MO-Disk oder einen externenSpeicher übertragen, behandeln Sie den gesamten Inhalteines DCIM-Ordners als Satz und halten Sie diesenzusammen. Sie können den Namen des DCIM-Ordnersauf Ihrem Computer ändern. Die Änderung des Namensauf ein Datum ist ein guter Weg, um mehrere DCIM-Ordner richtig verwalten zu können. Ändern Sie jedochden Namen des DCIM-Ordners zurück auf „DCIM“, bevorSie diesen für die Wiedergabe auf der Kamera zurück inden Speicher kopieren. Die Kamera erkennt keinenanderen Ordnername als DCIM.

• Die Ordner und Dateien müssen in Übereinstimmung mitder „Speicher-Ordner-Struktur“ auf Seite 209abgespeichert werden, damit die Kamera diese korrekterkennen kann.

VERWENDUNG DER KAMERA MIT EINEM COMPUTER

212

VERWENDUNG DER KAMERA MIT EINEM COMPUTER

In diesem Abschnitt werden Software und Applikationen erläutert, die auf der bei der Kamera mitgelieferten CD-ROM enthaltensind; das Kapitel bietet eine Übersicht über die Funktionen dieser Programme.Achten Sie darauf, dass der auszuführende Vorgang davon abhängt, ob Sie einen Computer mit dem BetriebssystemWindows (siehe unten) oder einen Macintosh (siehe Seite 227) verwenden.

Verwendung der Kamera mit einem Windows-ComputerIhre Digitalkamera wird mit nützlichen Applikationen geliefert, die Sie in Kombination mit einem Computer verwenden können.Installieren Sie die benötigten Applikationen auf Ihrem Computer.

Über die mitgelieferte CD-ROMDie mit der Kamera mitgelieferte CD-ROM enthält die nachfolgend beschriebenen Applikationen. Die Installation dieserApplikationen ist optional, und Sie sollten nur die benötigten Applikationen installieren.

Zweck

USB-Anschluss an einenComputer zwecksBildtransfer

Bearbeiten von Bildern,die zu einem Computertransferiert wurden

Software-Bezeichnung

USB driver Type B

Photo Loader 2.3* DirectX 9.0c

Unterstützte Windows-Versionen

XP/2000/Me

98SE/98

XP/2000/Me/98SE/98

Erforderlicher Bedienungsschritt

Verwenden Sie die USB-Station, um eineVerbindung zwischen der Kamera und demComputer herzustellen. Das Installieren des USB-Treibers ist nicht erforderlich (Seite 194).

Verwenden Sie die USB-Station, um eineVerbindung zwischen der Kamera und demComputer herzustellen. Den USB-Treiber des TypsB (USB driver Type B) installieren (Seite 194).

Den Photo Loader 2.3 installieren (Seite 216).* Wenn auf Ihrem Computer DirectX 9.0 oder eine

höhere Version nicht installiert ist, installierenSie DirectX 9.0c (Seite 218).

CD-ROM Software

VERWENDUNG DER KAMERA MIT EINEM COMPUTER

213

Zweck

Retuschieren vonSchnappschüssen,Neuorientieren, Ausdrucken

Filmwiedergabp

Editieren von Filmen

Betrachten vonAnwender-Dokumentationsdateien(PDF)

Software-Bezeichnung

Photohands 1.0

Windows Media Player 9* DirectX 9.0c

Windows 98WMP6.4 codec

Ulead Movie Wizard SE VCD

Adobe Reader 6.0

Unterstützte Windows-Versionen

XP/2000/Me/98SE/98

XP/2000/Me/98SE

98

XP/2000

Me/98SE/98

XP/2000/Me/98SE

98

Erforderlicher Bedienungsschritt

Installieren Sie Photohands 1.0 (Seite 219).

• Wenn Verbindung zum Internet möglich ist, stellenSie die Verbindung mit dem Internet her, um dieautomatische Installation für den zutreffendenCodec auszuführen (Seite 221).

• Wenn Verbindung zum Internet nicht möglich ist,installieren Sie den Windows Media Player 9 (Seite222).*Falls Ihr Computer mit Windows 2000 oder 98SE

mit einer DirectX Version niedriger als 9.0c läuft,installieren Sie DirectX 9.0c (Seite 218).

• Wenn Verbindung zum Internet möglich ist, stellenSie die Verbindung mit dem Internet her, um dieautomatische Installation für den zutreffenden codecauszuführen (Seite 221).

• Wenn Verbindung zum Internet nicht möglich ist,installieren Sie den Windows 98 WMP6.4 Codec(Seite 223).

Installieren Sie Ulead Movie Wizard SE VCD (Seite 224).

Falls Ihr Computer nicht bereits den Adobe Readeroder Adobe Acrobat Reader installiert hat,installieren Sie den Adobe Reader 6.0 (Seite 225).

Falls Ihr Computer nicht bereits den Adobe Readeroder Adobe Acrobat Reader installiert hat, besuchenSie die Webseite der Adobe Systems Incorporatedund laden Sie den Acrobat Reader 5.0.5 zurInstallation herunter.

CD-ROM Software

VERWENDUNG DER KAMERA MIT EINEM COMPUTER

214

Anforderungen an das ComputersystemDie Anforderungen an das Computersystem sind je nachAnwendung unterschiedlich. Überprüfen Sie daherunbedingt die Anforderungen, die für das zu verwendendeAnwendungsprogramm gelten. Hierbei ist zu beachten,dass die angegebenen Parameter dieMindestanforderungen zur Verwendung einesAnwendungsprogramms repräsentieren. Die tatsächlichenAnforderungen sind in den meisten Fällen höher, abhängigvon der Anzahl der Bilder und der Größe der zubearbeitenden Abbildungen.

USB driver Type BOS: 98SE/98

• Im Falle von Windows XP, 2000 oder Me müssen Sie dieKamera über die mitgelieferte USB-Station mit demComputer verbinden. Den auf der mitgelieferten CD-ROMenthaltenen USB-Treiber müssen Sie jedoch nichtinstallieren.

• Richtiger Betrieb kann auf einem Computer nichtgewährleistet werden, der von Windows 95 oder 3.1aktualisiert wurde.

Photo Loader 2.3OS: XP/2000/Me/98SE/98Speicherkapazität: Mindestens 16 MBHD: Mindestens 7 MBSonstiges: Internet Explorer 5.5 oder höher; DirectX 9.0

oder höher

Dies sind die System-Mindestanforderungen, um dasAnwendungsprogramm verwenden zu können. Dietatsächlichen Anforderungen sind in den meisten Fällenhöher, abhängig von der Anzahl der Bilder und der Größeder zu bearbeitenden Abbildungen.

VERWENDUNG DER KAMERA MIT EINEM COMPUTER

215

Windows Media Player 9OS: XP/2000/Me/98SECPU: 233 MHz Intel Pentium II, AMD, usw.Speicherkapazität: 64 MBHD: 100 MBSonstiges: Sound-Karte; 800 × 600 Display-Auflösung oder

besser; Internet Explorer 5.01 oder höher

• Wenn Sie Windows 98 verwenden, installieren Sie dieDatei Windows 98 WMP6.4 codec von der CD-ROM.

Ulead Movie Wizard SE VCDOS: XP/2000CPU: Pentium III 800 MHzSpeicherkapazität: 256 MBHD: 250 MBSonstiges: 1024 × 768 Display-Auflösung oder besser

WICHTIG!

• Für weitere Einzelheiten zu denMindestanforderungen für Windows-Betriebssystemebeziehen Sie sich auf die „Bitte lesen“-Datei der CD-ROM, die bei der Digitalkamera mitgeliefert wurde.

Photohands 1.0OS: XP/2000/Me/98SE/98Speicherkapazität: Mindestens 64 MBHD: Mindestens 10 MB

DirectX 9.0cOS: XP/2000/Me/98SE/98HD: Mindestens 65 MB vor der Installation, 18 MB nach

Abschluss der Installation.

Adobe Reader 6.0OS: XP/2000/Me/98SECPU: PentiumSpeicherkapazität: 32 MBHD: 60 MBSonstiges: Internet Explorer 5.01 oder höher

VERWENDUNG DER KAMERA MIT EINEM COMPUTER

216

Verwaltung von Bildern auf einem PCUm Bilder auf einem PC verwalten zu können, müssen Siedie Photo Loader-Applikation von der CD-ROM installieren,die bei der Kamera mitgeliefert wurde.• Verwenden Sie die CD-ROM, deren Inhaltetikett den

Schriftzug „Photo Loader“ aufweist.

Zur Beachtung :

• Falls Sie Photo Loader bereits auf Ihrem Computerinstalliert haben, überprüfen Sie dessen Version. Istdie mitgelieferte Version neuer als die installierteVersion, deinstallieren Sie die alte Version von PhotoLoader, und installieren Sie danach die neueVersion.

Die CD-ROM enthält die Software und dieAnwenderdokumentation für verschiedene Sprachen.Überprüfen Sie die CD-ROM-Menüanzeige, um zu sehen,ob die Applikationen und die Anwenderdokumentation ineiner bestimmten Sprache verfügbar sind.

� Wollen wir beginnenStarten Sie Ihren Computer, und setzen Sie die CD-ROMin das CD-ROM-Laufwerk des Computers ein. Dadurchwird automatisch die Menüapplikation gestartet, welcheeine Menüanzeige auf Ihrem Computer anzeigt.

• Auf manchen Computern startet die Menüapplikationvielleicht nicht automatisch. Falls dies eintritt, navigierenSie an die CD-ROM, und doppelklicken Sie auf„menu.exe“, um die Menüapplikation zu starten.

� Wahl einer SpracheWählen Sie zuerst eine Sprache. Achten Sie darauf, dassmanche Software nicht in allen Sprachen zur Verfügungsteht.

1. Auf der Menüanzeige klicken Sie auf dasRegister der gewünschten Sprache.

VERWENDUNG DER KAMERA MIT EINEM COMPUTER

217

� Lesen der Datei „Bitte lesen“Sie sollten immer die Datei „Bitte lesen“ für „Photo Loader“durchlesen, bevor Sie diese Applikation installieren. DieDatei „Bitte lesen“ enthält Informationen, die Sie für dasInstallieren der Applikation benötigen.

1. Klicken Sie auf die Schaltfläche „Bitte lesen“für „Photo Loader“.

WICHTIG!

• Bevor Sie Photo Loader aktualisieren oderinstallieren, oder bevor Sie diese Software auf einemanderen Computer installieren, lesen Sie unbedingtdie Datei „Bitte lesen“, da diese Informationen überdie Beibehaltung von bestehenden Bibliothekenenthält.

� Installieren von Photo Loader

1. Klicken Sie auf die Schaltfläche „Installieren“für „Photo Loader“.

2. Befolgen Sie die Instruktionen, die amBildschirm Ihres Computers erscheinen.

WICHTIG!

• Befolgen Sie die Instruktionen sorgfältig undvollständig. Falls Sie beim Installieren von PhotoLoader einen Fehler begehen, können Sie vielleichtIhre bestehenden Bibliotheksinformationen undHTML-Dateien, die automatisch von Photo Loadererstellt werden, nicht durchsuchen. In manchenFällen können sogar Bilddateien verloren gehen.

VERWENDUNG DER KAMERA MIT EINEM COMPUTER

218

� Überprüfen auf korrekte Version von DirectXUm Bilder mit Hilfe von Photo Loader verwalten zu können,muss auf Ihrem Computer die Applikation DirectX 9.0 odereine neuere Version installiert sein. Sie können überprüfen,welche Version von DirectX in Ihrem Computer installiertist, indem Sie das DirectX Diagnostic Tool Ihres PCsverwenden.

1. Klicken Sie auf Ihrem PC auf Sie [Start], [AlleProgramme], [Zubehör], [Systemprogramme]und dann [Systeminformationen] an.

2. Am [Extras]-Menü des erscheinenden Fensterswählen Sie [DirectX-Diagnoseprogramm].

3. Am Register [System] stellen Sie sicher, dassan der für „DirectX-Version“ gezeigtenPosition die Version 9.0 oder höher angezeigtwird.

4. Klicken Sie [Beenden] an, um das DirectX-Diagnoseprogramm zu verlassen.• Wenn auf Ihrem PC bereits DirectX 9.0 oder eine

höhere Version vorhanden ist, brauchen Sie DirectX9.0c nicht von der mitgelieferten CD-ROM zuinstallieren.

• Wenn auf Ihrem PC kein DirectX 9.0 oder einehöhere Version vorhanden ist, installieren SieDirectX 9.0c von der mitgelieferten CD-ROM.

VERWENDUNG DER KAMERA MIT EINEM COMPUTER

219

Retuschieren, Neuorientieren undAusdrucken von SchnappschüssenUm auf Ihrem PC Schnappschüsse zu retuschieren, neu zuorientieren und auszudrucken, müssen Sie die ApplikationPhotohands von der bei der Kamera mitgelieferten CD-ROM installieren.• Verwenden Sie die CD-ROM, deren Inhaltetikett den

Schriftzug „Photohands“ aufweist.

Zur Beachtung :

• Falls Sie Photohands bereits auf Ihrem Computerinstalliert haben, überprüfen Sie dessen Version. Istdie mitgelieferte Version neuer als die installierteVersion, deinstallieren Sie die alte Version vonPhotohands, und installieren Sie danach die neueVersion.

Die CD-ROM enthält die Software und dieAnwenderdokumentation für verschiedene Sprachen.Überprüfen Sie die CD-ROM-Menüanzeige, um zu sehen,ob die Applikationen und die Anwenderdokumentation ineiner bestimmten Sprache verfügbar sind.

� Wollen wir beginnenStarten Sie Ihren Computer, und setzen Sie die CD-ROMin das CD-ROM-Laufwerk des Computers ein. Dadurchwird automatisch die Menüapplikation gestartet, welcheeine Menüanzeige auf Ihrem Computer anzeigt.

• Auf manchen Computern startet die Menüapplikationvielleicht nicht automatisch. Falls dies eintritt, navigierenSie an die CD-ROM, und doppelklicken Sie auf„menu.exe“, um die Menüapplikation zu starten.

� Wahl einer SpracheWählen Sie zuerst eine Sprache. Achten Sie darauf, dassmanche Software nicht in allen Sprachen zur Verfügungsteht.

1. Auf der Menüanzeige klicken Sie auf dasRegister der gewünschten Sprache.

VERWENDUNG DER KAMERA MIT EINEM COMPUTER

220

� Lesen der Datei „Bitte lesen“Sie sollten immer die Datei „Bitte lesen“ für „Photohands“durchlesen, bevor Sie diese Applikation installieren. DieDatei „Bitte lesen“ enthält Informationen, die Sie für dasInstallieren der Applikation benötigen.

1. Klicken Sie auf die Schaltfläche „Bitte lesen“für „Photohands“.

� Installieren von Photohands

1. Klicken Sie auf die Schaltfläche „Installieren“für „Photohands“.

2. Befolgen Sie die Instruktionen, die amBildschirm Ihres Computers erscheinen.

VERWENDUNG DER KAMERA MIT EINEM COMPUTER

221

Wiedergabe eines FilmsUm einen mit dieser Kamera aufgenommenen Film unterVerwendung von Windows Media Player auf Ihrem PCwiederzugeben, müssen Sie die Applikation MPEG-4Codec installieren.

� Installieren des Codec auf einem PC mitInternet-Verbindung

1. Verbinden Sie den PC mit dem Internet.

2. Klicken Sie die Filmdatei an, die mit derKamera aufgenommen wurde.

3. Wenn auf Ihrem PC die Applikation MPEG-4Codec noch nicht installiert ist, wirdautomatisch eine Verbindung zur Microsoft-Website hergestellt und der Codecheruntergeladen.

4. Installieren Sie die heruntergeladeneApplikation MPEG-4 Codec.

5. Nun beginnt die Wiedergabe der Filmdatei, diemit dieser Kamera aufgenommen wurde.

Zur Beachtung :

• Wenn auf Ihrem PC die Applikation MPEG-4 Codecbereits installiert ist, wird mit der Wiedergabe derFilmdatei begonnen, sobald diese angeklickt wird.

• Beachten Sie unbedingt die folgenden wichtigenVorsichtsmaßregeln, wenn Sie einen Film unterVerwendung des Windows Media Player 9wiedergeben.— Bei Verwendung einer SD-Speicherkarte des

HochgeschwindigkeitstypsVerwenden Sie den Windows Media Player inseinem normalen Status, ohne seine Grundeinstellungen zu ändern.

— Bei Verwendung einer SD-Speicherkarte einesanderen Typs als des HochgeschwindigkeitstypsÄndern Sie die Einstellungen des Windows MediaPlayer gemäß nachfolgender Beschreibung.Diese Einstellungen bürgen für stabilereFilmwidergabe.

1. In dem [Extras]-Menü von Windows Media Playerwählen Sie [Optionenn]. In dem erscheinendenDialogfeld öffnen Sie das Register [Leistung].

2. In dem Bereich „Videobeschleunigung“ klicken Sieauf die Schaltfläche [Erweitert].

3. In dem Bereich „Videobeschleunigung“ deaktivierenSie das Kontrollkästchen „Videomixingrendererverwenden“.

4. In dem Bereich „Legacyvideorenderer“ deaktivierenSie das Kontrollkästchen „YUV-Flipping verwenden“.

VERWENDUNG DER KAMERA MIT EINEM COMPUTER

222

� Installieren des Codec auf einem PC ohneInternet-Verbindung

Wenn Sie mit Ihrem PC keine Verbindung zum Internetherstellen können, installieren Sie den Windows MediaPlayer 9 von der CD-ROM, die bei der Kamera mitgeliefertwurde.• Verwenden Sie die CD-ROM, deren Inhaltetikett den

Schriftzug „Windows Media Player“ aufweist.

� Wollen wir beginnenStarten Sie Ihren Computer, und setzen Sie die CD-ROMin das CD-ROM-Laufwerk des Computers ein. Dadurchwird automatisch die Menüapplikation gestartet, welcheeine Menüanzeige auf Ihrem Computer anzeigt.

• Auf manchen Computern startet die Menüapplikationvielleicht nicht automatisch. Falls dies eintritt, navigierenSie an die CD-ROM, und doppelklicken Sie auf„menu.exe“, um die Menüapplikation zu starten.

� Wahl einer SpracheWählen Sie zuerst eine Sprache. Achten Sie darauf, dassmanche Software nicht in allen Sprachen zur Verfügungsteht.

1. Auf der Menüanzeige klicken Sie auf dasRegister der gewünschten Sprache.

VERWENDUNG DER KAMERA MIT EINEM COMPUTER

223

� Lesen der Datei „Bitte lesen“Sie sollten immer die Datei „Bitte lesen“ für den „WindowsMedia Player 9“ durchlesen, bevor Sie diese Applikationinstallieren. Die Datei „Bitte lesen“ enthält Informationen,die Sie für das Installieren der Applikation benötigen.

1. Klicken Sie auf die Schaltfläche „Bitte lesen“für „Windows Media Player 9“.

� Installieren von Windows Media Player 9

1. Klicken Sie auf die Schaltfläche „Installieren“für „Windows Media Player 9“.

2. Befolgen Sie die Instruktionen, die amBildschirm Ihres Computers erscheinen.

WICHTIG!

• Falls Ihr PC mit Windows 98 arbeitet, installieren Sieden Windows 98 WMP6.4 Codec anstelle vonWindows Media Player 9.

• Im Fall von Windows 2000 oder 98SE müssen SieDirectX 9.0c installieren. Um die auf Ihrem PCvorhandene Version von DirectX zu bestimmen,siehe Seite 218.

• Beachten Sie unbedingt die folgenden wichtigenVorsichtsmaßregeln, wenn Sie einen Film unterVerwendung des Windows Media Player 9wiedergeben.— Bei Verwendung einer SD-Speicherkarte des

HochgeschwindigkeitstypsVerwenden Sie den Windows Media Player inseinem normalen Status, ohne seine Grundeinstellungen zu ändern.

— Bei Verwendung einer SD-Speicherkarte einesanderen Typs als des HochgeschwindigkeitstypsÄndern Sie die Einstellungen des Windows MediaPlayer gemäß nachfolgender Beschreibung.Diese Einstellungen bürgen für stabilereFilmwidergabe.

1. In dem [Extras]-Menü von Windows Media Playerwählen Sie [Optionenn]. In dem erscheinendenDialogfeld öffnen Sie das Register [Leistung].

2. In dem Bereich „Videobeschleunigung“ klicken Sieauf die Schaltfläche [Erweitert].

3. In dem Bereich „Videobeschleunigung“ deaktivierenSie das Kontrollkästchen „Videomixingrendererverwenden“.

4. In dem Bereich „Legacyvideorenderer“ deaktivierenSie das Kontrollkästchen „YUV-Flipping verwenden“.

VERWENDUNG DER KAMERA MIT EINEM COMPUTER

224

Editieren eines FilmsUm Filme auf Ihrem PC editieren zu können, müssen Sieden Ulead Movie Wizard SE VCD von der CD-ROMinstallieren, die bei der Kamera mitgeliefert wurde.• Verwenden Sie die CD-ROM, deren Inhaltetikett den

Schriftzug „Ulead Movie Wizard SE VCD“ aufweist.

WICHTIG!

• Ein Betrieb mit Ulead Movie Wizard SE VCDzusammen mit Windows Me, 98SE, oder 98 wirdnicht unterstützt.

Zur Beachtung :

• Die auf der mitgelieferten CD-ROM enthaltene UleadMovie Wizard SE VCD Applikation kann für dasErstellen von Video-CDs, nicht aber für DVDs,verwendet werden. Falls Sie auch DVDs erstellenmöchten, dann müssen Sie diesesAnwendungsprogramm auf die kommerzielle Versionaufrüsten. Siehe die Datei „Bitte lesen“ auf dermitgelieferten CD-ROM für Informationen über UleadMovie Wizard SE VCD und die erforderlichenVorgänge für das Aufrüsten auf die kommerzielleVersion.

� Wollen wir beginnenStarten Sie Ihren Computer, und setzen Sie die CD-ROMin das CD-ROM-Laufwerk des Computers ein. Dadurchwird automatisch die Menüapplikation gestartet, welcheeine Menüanzeige auf Ihrem Computer anzeigt.

• Auf manchen Computern startet die Menüapplikationvielleicht nicht automatisch. Falls dies eintritt, navigierenSie an die CD-ROM, und doppelklicken Sie auf„menu.exe“, um die Menüapplikation zu starten.

� Wahl einer SpracheWählen Sie zuerst eine Sprache. Achten Sie darauf, dassmanche Software nicht in allen Sprachen zur Verfügungsteht.

1. Auf der Menüanzeige klicken Sie auf dasRegister der gewünschten Sprache.

VERWENDUNG DER KAMERA MIT EINEM COMPUTER

225

� Lesen der Datei „Bitte lesen“Sie sollten immer die Datei „Bitte lesen“ für „Ulead MovieWizard SE VCD“ durchlesen, bevor Sie diese Applikationinstallieren. Die Datei „Bitte lesen“ enthält Informationen,die Sie für das Installieren der Applikation benötigen.

1. Klicken Sie auf die Schaltfläche „Bitte lesen“für „Ulead Movie Wizard SE VCD“.

� Installieren von Ulead Movie Wizard SE VCD

1. Klicken Sie auf die Schaltfläche „Installieren“für „Ulead Movie Wizard SE VCD“.

2. Befolgen Sie die Instruktionen, die amBildschirm Ihres Computers erscheinen.

Betrachten der Anwenderdokumentation(PDF-Dateien)

1. In dem Bereich „Bedienungsanleitung“klicken Sie auf den Namen derBedienungsanleitung, die Sie lesen möchten.

WICHTIG!

• Sie müssen Adobe Reader oder Adobe AcrobatReader auf Ihrem Computer installiert haben, umden Inhalt einer PDF-Datei anzeigen zu können.Falls Adobe Reader nicht bereits installiert ist,installieren Sie diese Software von der mitgeliefertenCD-ROM.

VERWENDUNG DER KAMERA MIT EINEM COMPUTER

226

AnwenderregistrierungSie können die Anwenderregistrierung über das Internetvornehmen. Dafür müssen Sie natürlich über einenInternetanschluss mit Ihrem Computer verfügen.

1. Klicken Sie auf die Schaltfläche„Registrierung“.• Dadurch wird Ihr Web-Browser gestartet und auf die

Webseite für die Anwenderregistrierung zugegriffen.Befolgen Sie die auf dem Bildschirm IhresComputers erscheinenden Instruktionen, um dieRegistrierung auszuführen.

Verlassen der Menüapplikation

1. Auf der Menüanzeige klicken Sie auf„Schliessen“, um das Menü zu verlassen.

VERWENDUNG DER KAMERA MIT EINEM COMPUTER

227

Verwendung der Kamera mit einem Macintosh-Computer

Ihre Digitalkamera wird mit nützlichen Applikationen geliefert, die Sie in Kombination mit einem Computer verwenden können.Installieren Sie die benötigten Applikationen auf Ihrem Computer.

Über die mitgelieferte CD-ROMDie mit der Kamera mitgelieferte CD-ROM enthält die nachfolgend beschriebenen Applikationen. Die Installation dieserApplikationen ist optional, und Sie sollten nur die benötigten Applikationen installieren.

Zweck

USB-Anschluss an einen Macintoshfür Bildtransfer

Bearbeiten von Bildern auf einemMacintosh

Betrachten von Anwender-Dokumentationsdateien (PDF)

Für Macintosh

Photo Loader 1.1

Mac OS-Versionen

OS 9/OS X

OS 9

OS X

OS 9/OS X

Erforderlicher Bedienungsschritt

Verwenden Sie die USB-Station, umeine Verbindung zwischen derKamera und Ihrem Macintoshherzustellen. Ein USB-Treiber istnicht erforderlich (Seite 202).

Installieren Sie Photo Loader 1.1(Seite 229).

Verwenden Sie iPhoto, das beiIhrem Betriebssystem mitgeliefertwurde (Seite 229).

Verwenden Sie Adobe Readeroder Adobe Acrobat Reader, dermit Ihrem Betriebssystemmitgeliefert wurde (Seite 230).

CD-ROM Software

WICHTIG!

• Filmdateien können auf einem Macintosh nicht wiedergegeben werden.

VERWENDUNG DER KAMERA MIT EINEM COMPUTER

228

Anforderungen an das ComputersystemDie Anforderungen an das Computersystem sind je nachAnwendung unterschiedlich. Überprüfen Sie daherunbedingt die Anforderungen, die für das zu verwendendeAnwendungsprogramm gelten. Hierbei ist zu beachten,dass die angegebenen Parameter dieMindestanforderungen zur Verwendung einesAnwendungsprogramms repräsentieren. Die tatsächlichenAnforderungen sind in den meisten Fällen höher, abhängigvon der Anzahl der Bilder und der Größe der zubearbeitenden Abbildungen.

Photo Loader 1.1OS: 9Speicherkapazität: 32 MBHD: Mindestens 3 MB

• Macintosh-Computer mit Betriebssystemen OS 9 or Xunterstützen einen USB-Anschluss. Diese Systeme sindmit dem Standard-USB-Treiber kompatibel, der imBetriebssystem bereits enthalten ist; es ist daher nurerforderlich, die Kamera über das USB-Kabel mit IhremMacintosh-Computer zu verbinden.

WICHTIG!

• Für weitere Einzelheiten zu denMindestanforderungen für Macintosh-Betriebssysteme beziehen Sie sich auf die Datei„Bitte lesen“ der CD-ROM, die bei der Digitalkameramitgeliefert wurde.

• Die Software auf der CD-ROM, die bei derDigitalkamera mitgeliefert wurde, unterstützt nichtdas Betriebssystem Mac OS X.

VERWENDUNG DER KAMERA MIT EINEM COMPUTER

229

Bearbeiten von Bildern auf einemMacintosh

� Bearbeiten von Bildern auf einemMacintosh, der OS 9 verwendet

Installieren Sie die Applikation Photo Loader von der beider Kamera mitgelieferten CD-ROM.• Verwenden Sie die CD-ROM, deren Inhaltetikett den

Schriftzug „Photo Loader“ aufweist.

� Installieren von Photo Loader

1. Öffnen Sie den Ordner mit dem Namen „PhotoLoader“.

2. Öffnen Sie den Ordner mit dem Namen„English“, und öffnen Sie danach die mit„Important“ benannte Datei.

3. Öffnen Sie den mit „Installer“ benanntenOrdner, und öffnen Sie danach die Datei mitdem Namen „readme“.

4. Befolgen Sie die Instruktionen in der Datei„readme“, um Photo Loader zu installieren.

WICHTIG!

• Falls Sie Photo Loader von einer früheren Versionaktualisieren und die mit der alten Version von PhotoLoader erstellten Bibliotheksverwaltungsdaten undHTML-Dateien weiterhin verwenden möchten, lesenSie unbedingt die Datei „Important“ in dem Ordner„Photo Loader“. Befolgen Sie die in dieser Dateiaufgeführten Instruktionen, um die vorhandenenBibliotheksverwaltungsdateien zu verwenden. FallsSie diese Vorgänge nicht richtig befolgen, kann diezu Verlust oder Korrumpierung Ihrer bestehendenDateien führen.

• Filmdateien können auf einem Macintosh nichtwiedergegeben werden.

� Bearbeiten von Bildern auf einemMacintosh, der OS X verwendet

Verwenden Sie hierzu iPhoto, das beim Betriebssystemmitgeliefert wurde. iPhoto erlaubt die Bearbeitung vonSchnappschüssen.

VERWENDUNG DER KAMERA MIT EINEM COMPUTER

230

Betrachten der Anwenderdokumentation(PDF-Dateien)Sie müssen Adobe Reader oder Adobe Acrobat Reader aufIhrem Computer installiert haben, um den Inhalt einer PDF-Datei anzeigen zu können.Ist dieser noch nicht installiert, besuchen Sie die Webseiteder Adobe Systems Incorporated, und laden Sie denAcrobat Reader zur Installation herunter.

� Betrachten der Bedienungsanleitung derKamera

1. Auf der CD-ROM öffnen Sie den Ordner„Bedienungsanleitung“.

2. Öffnen Sie den Ordner „Digital Camera“, undöffnen Sie danach den Ordner für dieSprache, deren Bedienungsanleitung Siebetrachten möchten.

3. Öffnen Sie die mit „camera_xx.pdf“bezeichnete Datei.• „xx“ ist der Sprachcode. (Beispiel: camera_e.pdf ist

für Englisch.)

� Betrachten der Bedienungsanleitung vonPhoto Loader

1. Auf der CD-ROM öffnen Sie den Ordner„Bedienungsanleitung“.

2. Öffnen Sie den Ordner „Photo Loader“, undöffnen Sie danach den Ordner „English“.

3. Öffnen Sie „PhotoLoader_english“.

Registrieren eines KameraanwendersNur die Registrierung über das Internet wird unterstützt.Besuchen Sie die folgende CASIO-Webseite für dieRegistrierung:

http://world.casio.com/qv/register/

ANHANG

231

ANHANG

MenüreferenzDie folgende Liste zeigt die Menüs und ihre Einstellungen,die in den Aufnahmemodi und in dem Wiedergabemoduserscheinen.• Die in der folgenden Tabelle unterstrichenen

Einstellungen sind die anfänglichen Vorgaben.

� Aufnahmemodi (REC)� Aufnahme-Registermenü

10 sekunden / 2 sekunden / X3 / Aus

Punkt / Multi / Frei

Ein / Aus

Ein / Aus

EV-Verschiebung / Weißabgleich / ISO /

Messung / Selbstauslöser / Aus

Ein / Aus

Ein / Aus

Ein / Aus

Ein / Aus

Selbstauslöser

AF-Bereich

AF-Hilfsleuchte

Schnellverschluss

L/R-Taste

Tonaufnahme

Gitter

Digitalzoom

Durchsicht

Ein / Aus

Blitz / Fokus / Weißabgleich / ISO /

AF-Bereich / Messung / Selbstauslöser /

Blitzintensität / Digitalzoom / MF-Position /

Zoomposition

Icon-Hilfe

Speicher

ANHANG

232

Bildschirm

Sounds

Starten

Datei Nr.

Weltzeit

Einstellen

Datumsstil

Language

Bereitschaft

Ausschaltaut.

REC / PLAY

USB

Videoausgang

Format

Rücksetzen

Hell / Normal

Start / Halbverschluss / Verschluss / Betrieb /

Betrieb / Wiedergabe

Ein (Wählbares Bild) / Aus

Fortsetzen / Reset

Heimat / Welt

Heimatzeiteinstellung (Stadt, Sommerzeit usw.)

Weltzeiteinstellung (Stadt, Sommerzeit usw.)

Zeiteinstellung

JJ/MM/TT / TT/MM/JJ / MM/TT/JJ

/ English / Français / Deutsch /

Español / Italiano / Português / /

/

30 sek. / 1 min. / 2 min. / Aus

2 min. / 5 min.

Strom ein / Strom ein/aus / Deaktivie.

Mass Storage (USB DIRECT-PRINT) / PTP

(PictBridge)

NTSC / PAL

Format / Abbrechen

Reset / Abbrechen

� Einstellregistermenü� Qualität-Registermenü

Größe (Auflösung)

Qualität

(Schnappschüsse)

Qualität

(Filme)

EV-Verschiebung

Weißabgleich

ISO

Messung

Schärfe

Sättigung

Kontrast

Blitzintensität

Blitzassistent

3072 × 2304 / 3072 × 2048 (3:2) /

2560 × 1920 / 2048 × 1536 / 1600 × 1200 /

640 × 480

Fein / Normal / Economy

HQ / Normal / LP

–2.0 / –1.7 / –1.3 / –1.0 / –0.7 / –0.3 / 0.0 /

+0.3 / +0.7 / +1.0 / +1.3 / +1.7 / +2.0

Automatisch / (Tageslicht) / (Bewölkt) /

(Schatten) / 1 (Leuchtstoffröhre 1) /2 (Leuchtstoffröhre 2) / (Kunstlicht) /

Manuell

Automatisch / ISO 50 / ISO 100 / ISO 200 /

ISO 400

Multi / Mittenbetont / Punkt

+2 / +1 / 0 / –1 / –2

+2 / +1 / 0 / –1 / –2

+2 / +1 / 0 / –1 / –2

+2 / +1 / 0 / –1 / –2

Automatisch / Aus

ANHANG

233

� Einstellregistermenü• Der Inhalt des Einstellregisternenüs für den

Wiedergabemodus ist mit dem Inhalt desEinstellregisternenüs für die Aufgabemodi identisch.Diashow

MOTION PRINT

Filmbearbeitung

Weißabgleich

Helligkeit

Favoriten

DPOF

Schützen

Drehung

Neuformat

Trimmen

Synchron.

Kopie

Start / Bilder / Zeit / Intervall / Effekt /

Abbrechen

9 Bilder / 1 Bild / Abbrechen

Schnitt (vorher) /

Schnitt (dazwischen) /

Schnitt (danach) / Abbrechen

(Tageslicht) / (Bewölkt) /

(Schatten) / 1 (Leuchtstoffröhre 1) /2 (Leuchtstoffröhre 2) / (Kunstlicht) /

Abbrechen

+2 / +1 / 0 / –1 / –2

Show / Speichern / Abbrechen

Bild wäh. / Alle / Abbrechen

Ein / Alle : Ein / Abbrechen

Drehen / Abbrechen

2560 × 1920 / 2048 × 1536 / 640 × 480 /

Abbrechen

Speicher Karte / Karte Speicher /

Abbrechen

� Wiedergabemodus (PLAY)

� Wiedergabe-Registermenü

ANHANG

234

� Aufnahmemodi (REC)

Betriebslampe

Grün

Leuchtet

LeuchtetMuster 3

Leuchtet

Muster 2

Muster 1

Rot

Muster 3Leuchtet

Muster 1

Rot

Muster 1

Muster 2

Betriebsbereit (Stromversorgungeingeschaltet, Aufnahme aktiviert)Blitzlicht wird aufgeladen.Aufladen des Blitzlichts beendet.Autofokus erfolgreich ausgeführt.Autofokus nicht möglich.Monitorbildschirm ausgeschaltet./SchlafstatusSpeichern eines BildsSpeicherung der Filmdaten /Verarbeitung der BilddatenSelbstauslöser-Countdown (10 bis 3Sekunden)Selbstauslöser-Countdown (3 bis 0Sekunden)Blitzlicht kann nicht aufgeladenwerden.

Bedeutung

AF-Hilfs-

leuchte/Selbstauslöser-

lampe

* Es gibt drei Blinkmuster der Lampen. Muster 1 blinkt einmal proSekunde, Muster 2 blinkt zwei Mal pro Sekunde und Muster 3blinkt vier Mal pro Sekunde. Die folgende Tabelle erläutert, wasjedes Blinkmuster anzeigt.

AnzeigelampenreferenzDie Kamera weist drei Anzeigelampen auf: eine grüneBetriebslampe, eine rote Betriebslampe und eine AF-Hilfsleuchte/Selbstauslöserlampe. Diese Lampen leuchtenund blinken, um den gegenwärtigen Betriebsstatus derKamera anzuzeigen.

AF-Hilfsleuchte/Selbstauslöserlampe

Betriebslampe

GrünRot

ANHANG

235

Betriebslampe

Grün

Muster 3

Muster 3

Rot

Muster 2

Leuchtet

Muster 3

Rot

Problem mit Speicherkarte /

Speicherkarte ist nicht formatiert. /

BEST SHOT-Setup kann nicht

registriert werden.

Speicherkarte ist verriegelt. / Ordner

kann nicht erstellt werden. / Speicher

ist voll. / Schreibfehler

Warnung vor niedriger

Akkuspannung

Karte wird formatiert.

Stromversorgung wird ausgeschaltet.

Bedeutung

WICHTIG!

• Wenn Sie eine Speicherkarte verwenden, entfernenSie niemals die Karte aus der Kamera, während diegrüne Betriebslampe blinkt. Anderenfalls können dieaufgenommenen Bilder verloren werden.

AF-Hilfs-

leuchte/Selbstauslöser-

lampe

ANHANG

236

� Wiedergabemodus (PLAY)

Grün

Leuchtet

Muster 3

Rot

Muster 2

Leuchtet

Muster 3

Rot

Betriebsbereit (Stromversorgung

eingeschaltet, Aufnahme aktiviert)

Einer der folgenden Vorgänge wird

ausgeführt: Löschen, DPOF,

Bildschutz, Kopieren, Formatieren,

Ausschalten der Stromversorgung,

Größenänderung des Bildes,

Trimmen des Bildes,

Nachaufnahme, MOTION PRINT,

Filmbearbeitung

Problem mit der Speicherkarte /

Speicherkarte ist nicht formatiert.

Speicherkarte ist verriegelt. / Ordner

kann nicht erstellt werden. /

Speicher ist voll.

Warnung vor niedriger Akkuspannung

Betriebslampe

AF-Hilfsleuchte/

Selbstauslöser-lampe

Bedeutung

� Anzeigelampen der USB-StationDie USB-Station weist zwei Anzeigelampen auf: eine[CHARGE]-Lampe und eine [USB]-Lampe. Diese Lampenleuchten und blinken, um den gegenwärtigenBetriebsstatus der USB-Station und der Kameraanzuzeigen.

[CHARGE]-Lampe [USB]-Lampe

Farbe

Rot

Grün

Bernsteinfarben

Rot

Status

Dauerlicht

Dauerlicht

Dauerlicht

Blinken

Farbe

Grün

Grün

Status

Dauerlicht

Blinken

Aufladen

Aufladen beendet

Aufladebereitschaft

Aufladefehler

USB-Verbindung

Zugriff auf den Speicher

Bedeutung

[USB]-Lampe[CHARGE]-Lampe

ANHANG

237

Die Stromversorgung wirdnicht eingeschaltet.

Die Stromversorgung derKamera wird plötzlichausgeschaltet.

Das Bild wird nichtaufgenommen, wenn derAuslöser gedrückt wird.

1) Der Akku ist nicht richtig ausgerichtet.2) Der Akku ist entladen.

1) Die Ausschaltautomatik ist aktiviert (Seite 45).2) Der Akku ist entladen.

1) Die Kamera ist auf den Wiedergabemodus(PLAY) geschaltet.

2) Das Blitzlicht wird aufgeladen.3) Der Speicher ist voll.

1) Richten Sie den Akku richtig aus (Seite 33).2) Laden Sie den Akku auf (Seite 34). Falls der

Akku bald nach dem Aufladen wieder entladenwird, dann ist seine nutzbare Lebensdauerabgelaufen, sodass er erneuert werden muss.Kaufen Sie einen separat erhältlichen Lithium-Ionen-Akku NP-40.

1) Schalten Sie die Stromversorgung wieder ein.2) Laden Sie den Akku auf (Seite 34).

1) Drücken Sie [ ] (REC), um den aktuellgewählten Aufnahmemodus aufzurufen.

2) Warten Sie, bis das Blitzlicht aufgeladen ist.3) Übertragen Sie die gewünschten Dateien auf

Ihren Computer, und löschen Sie danach dieDateien aus dem Speicher der Kamera, oderverwenden Sie eine andere Speicherkarte.

Str

omve

rsor

gung

Bild

aufn

ahm

e

Symptom Mögliche Ursache Abhilfe

Störungsbeseitigung

ANHANG

238

Bild

aufn

ahm

e

Symptom Mögliche Ursache Abhilfe

Autofokus stellt nicht richtigscharf ein.

Das Objekt ist unscharf imaufgenommenen Bild.

Das Blitzlicht zündet nicht.

Stromversorgung derKamera wird während desCountdowns desSelbstauslösersausgeschaltet.

1) Das Objektiv ist verschmutzt.2) Das Objekt befindet sich nicht in der Mitte des

Fokussierrahmens, wenn Sie den Bildausschnittwählen.

3) Das Objekt, das Sie aufnehmen, ist nichtkompatibel mit dem Autofokus-Betrieb (Seite 75).

4) Sie bewegen die Kamera.

Das Bild ist nicht richtig scharf eingestellt.

1) „ “ (Blitz ausgeschaltet) ist alsBlitzlichtmodus gewählt.

2) Der Akku ist erschöpft.3) Die Kamera befindet sich in einem Filmmodus

(Filmmodus, Kurzfilmmodus, Retro-Filmmodus,MOVIE BEST SHOT-Modus).

4) Eine Szene, die „ “ (Blitz ausgeschaltet) alsBlitzlichtmodus wählt, wurde im BEST SHOT-Modus gewählt.

Der Akku ist entladen.

1) Reinigen Sie das Objektiv.2) Achten Sie darauf, dass das Objekt im

Fokussierrahmen zentriert ist, wenn Sie denBildausschnitt wählen.

3) Verwenden Sie die manuelle Scharfeinstellung(Seite 80).

4) Bringen Sie die Kamera auf einem Stativ an.

Wenn Sie den Bildausschnitt wählen, achten Siedarauf, dass sich das Objekt, das scharf eingestelltwerden soll, im Fokussierrahmen befindet.

1) Wählen Sie einen anderen Blitzlichtmodus(Seite 64).

2) Laden Sie den Akku auf (Seite 34).3) Wählen Sie einen anderen Aufnahmemodus

(Seite 52).

4) Wählen Sie einen anderen Blitzlichtmodus(Seite 64) oder eine andere BEST SHOT-Szene(Seite 93).

Laden Sie den Akku auf (Seite 34).

ANHANG

239

Bild

aufn

ahm

e

Symptom Mögliche Ursache Abhilfe

Bild am Monitorbildschirmist unscharf.

Die aufgenommenen Bilderwerden nicht im Speicherabgespeichert.

Vertikale Linien auf demMonitorbildschirm.

Störgeräusche imAudiosignal

1) Sie verwenden den manuellenScharfeinstellmodus und haben das Bild nochnicht scharf eingestellt.

2) Sie versuchen den Makromodus ( ) zuverwenden, wenn Sie ein Landschafts- oderPortraitbild aufnehmen.

3) Sie versuchen den Autofokus- oderUnendlichmodus ( ) zu verwenden, wenn Sieeine Nahaufnahme ausführen.

1) Die Stromversorgung der Kamera wurdeausgeschaltet, bevor die Speicheroperationbeendet wurde.

2) Die Speicherkarte wurde entfernt, bevor dieSpeicheroperation beendet wurde.

Beim Aufnehmen eines sehr hell erleuchtetenObjekts kann ein vertikaler Streifen auf demMonitorbildschirm erscheinen.

Autofokus-, Zoom- und Blenden-Betriebsgeräusche.

1) Stellen Sie das Bild scharf ein (Seite 81).

2) Verwenden Sie Autofokus für Landschafts- undPortraitaufnahmen.

3) Verwenden Sie den Makromodus ( ) fürNahaufnahmen.

1) Wenn die Akkuanzeige „ “ anzeigt, ladenSie den Akku möglichst bald auf (Seite 34).

2) Entfernen Sie die Speicherkarte nicht, bevornicht die Speicheroperation beendet ist.

Dies ist ein CCD-bedingtes Phänomen, das als„vertikaler Schmiereffekt“ bezeichnet wird; eshandelt sich dabei nicht um eine Betriebsstörungder Kamera. Dabei ist zu beachten, dass dervertikale Schmiereffekt bei einem Schnappschussnicht auf dem Bild erscheint, doch wird es beieinem Film aufgezeichnet.

Den Fokus auf manuellen Fokus oder Pan-Focusändern; dies eliminiert das Betriebsgeräusch imAutofokus-Modus (Seite 79, 80).

Film

e

ANHANG

240

Symptom Mögliche Ursache Abhilfe

1) Nehmen Sie die Bilder innerhalb des zulässigenAufnahmebereichs auf.

2) Versuchen Sie, den Fokusmodus auf manuellenFokus (Seite 80) oder Pan-Focus (Seite 79)umzustellen.

3) Richten Sie die Kamera kurzzeitig auf einanderes Objekt. Dies kann das Problemvielleicht korrigieren.

Verwenden Sie eine Leuchte oder andere Mittelfür die Beleuchtung des Objektes.

Positionieren Sie die Kamera so, dass dasSonnenlicht nicht direkt auf das Objektiv scheint.

Diese Kamera kann Nicht-DCF-Bilder, die miteiner anderen Digitalkamera auf einerSpeicherkarte aufgezeichnet wurden, nichtwiedergeben.

Unscharfe Bilder.

Digitalstörgeräusche inBildern.

Die Farbe deswiedergegebenen Bildes istunterschiedlich von derFarbe des Bildes auf demMonitorbildschirm währendder Aufnahme.

Die Bilder werden nichtangezeigt.

1) Das Objekt befindet sich außerhalb desAufnahmebereichs der Kamera.

2) Die Art des Objekts ist nur schwer zufokussieren.

3) Das Objekt ist nicht mit Autofokus kompatibel.

Bei dunklen Objekten wird die Empfindlichkeitautomatisch erhöht. Eine höhere Empfindlichkeiterhöht auch die Möglichkeiten, dass digitaleStörgeräusche auftreten.

Sonnenlicht oder das Licht von einer anderenLichtquelle scheint während der Aufnahme direktauf das Objektiv.

Eine Speicherkarte mit Nicht-DCF-Bildern, die aufeiner anderen Kamera aufgenommen wurden, istin diese Kamera eingesetzt.

Film

eW

iede

rgab

e

ANHANG

241

Son

stig

es

Symptom Mögliche Ursache Abhilfe

Alle Tasten und Schaltersind deaktiviert.

Der Monitorbildschirm istausgeschaltet.

Die Dateien können nichtüber eine USB-Verbindungübertragen werden.

Ein Problem mit den Schaltkreisen ist auf Grundelektrostatischer Ladung, eines Stoßes usw.aufgetreten, während die Kamera an ein anderesGerät angeschlossen war.

Die USB-Kommunikation wird ausgeführt.

1) Die Kamera ist nicht richtig in die USB-Stationeingesetzt.

2) Das USB-Kabel ist nicht richtig angeschlossen.3) Der USB-Treiber ist nicht installiert.

4) Die Kamera ist ausgeschaltet.

Entfernen Sie den Akku aus der Kamera, setzenSie diesen wieder ein, und versuchen Sienochmals.

Nachdem Sie sich vergewissert haben, dass derComputer nicht auf den Kameraspeicher zugreift,trennen Sie das USB-Kabel ab.

1) Überprüfen Sie die Verbindung zwischen derKamera und der USB-Station.

2) Überprüfen Sie alle Verbindungen.3) Installieren Sie den USB-Treiber auf Ihrem

Computer (Seite 194).4) Drücken Sie die [USB]-Taste an der USB-

Station.

ANHANG

242

Falls Sie Probleme mit dem Installieren des USB-Treibers haben ...Sie können den USB-Treiber vielleicht nicht richtig installieren, wenn Sie das USB-Kabel für den Anschluss der Kamera aneinen mit Windows 98SE/98 arbeitenden Computer verwenden, bevor Sie den auf der mitgelieferten CD-ROM enthaltenenUSB-Treiber oder einen anderen Typ von Treiber installiert haben. Dadurch kann der Computer die Digitalkamera nichterkennen, wenn diese angeschlossen wird. Falls dies eintritt, müssen Sie den USB-Treiber der Kamera erneut installieren. FürInformationen über das Neuinstallieren des USB-Treibers siehe die Datei „Bitte lesen“ auf der mit der Kamera mitgeliefertenCD-ROM.

ANHANG

243

AnzeigemeldungenAkku schwach.

Bild kann nichtkorrigiert werden!

Kann Datei nichtfinden.

Registrieren weitererDateien nichtmöglich.

Speicherfehler

Der Akku ist entladen.

Die Trapezfehlerkorrektur kann aus irgendeinemGrund nicht ausgeführt werden. Das Bild wird ohneKorrektur unverändert gespeichert (Seite 98).

Die Kamera kann ein durch die Einstellung „Bilder“der Diashow spezifiziert Bild nicht finden.Spezifizieren Sie ein anderes Bild (Seite 147).

• Sie versuchen das Speichern einer BEST SHOT-Szene, wenn bereits 999 Szenen in dem„SCENE“-Ordner abgespeichert sind, oder einesMOVIE BEST SHOT, wenn bereits 999 Szenen indem „MSCENE“-Ordner abgespeichert sind(Seite 97, 113).

• Sie versuchen das Kopieren einer FAVORITE-Datei, wenn der „FAVORITE“-Ordner bereits9999 Dateien enthält (Seite 162).

Es trat ein Problem mit der Speicherkarte auf.Schalten Sie die Kamera aus, entfernen Sie dieSpeicherkarte, und setzen Sie diese danachwieder ein. Falls die gleiche Meldung wiederumerscheint, formatieren Sie die Speicherkarte (Seite179).

WICHTIG! Durch Formatieren der Speicherkarte werdenalle Dateien auf der Speicherkarte gelöscht. Vordem Formatieren, versuchen Sie die wiedergewinnbaren Dateien auf einen Computer oderein anderes Speichergerät zu übertragen.

Verbindungenkontrollieren!

Akku schwach.Daten nichtgespeichert.

Ordner kann nichterstellt werden.

LENS ERROR

Papier nachladen!

Speicher voll

Keine Favoritendatei!

• Sie versuchen, die Kamera an einen Druckeranzuschließen, wobei die USB-Einstellungen derKamera nicht mit dem USB-System des Druckerskompatibel ist (Seite 173).

• Sie versuchen einen Anschluss an einenComputer, bei dem kein USB-Treiber installiert ist(Seite 194).

Der Akku ist entladen, sodass das Bild nichtabgespeichert werden kann.

Diese Meldung erscheint, wenn Sie die Aufnahmeeines Bildes versuchen, während bereits 9.999Dateien in dem 999. Ordner gespeichert sind. FallsSie weitere Dateien aufnehmen möchten, löschenSie einige nicht mehr benötigte Dateien (Seite 158).

Falls das Objektiv während des Ausfahrens inKontakt mit einem Hindernis kommt, dannerscheint diese Meldung, das Objektiv wirdeingefahren, und die Stromversorgung der Kameraschaltet aus. Entfernen Sie das Hindernis, undversuchen Sie erneut das Einschalten derStromversorgung.

Die Kamera befindet sich in dem Druckermodus,und das Papier in dem Drucker ist bereitsvollständig verbraucht.

Der Speicher ist voll. Falls Sie weitere Dateienaufnehmen möchten, müssen Sie nicht mehrbenötigte Dateien löschen (Seite 158).

Es ist keine FAVORITE-Datei vorhanden.

ANHANG

244

Druckfehler

Aufnahmefehler

Tinte nachfüllen!

SYSTEM ERROR

Karte verriegelt.

Keine Dateienvorhanden.

KeineauszudruckendenBilder.DPOF einstellen.

Es ist kein Bild zumregistrieren.

Eines der folgenden Probleme ist während desDruckens aufgetreten.• Stromversorgung des Druckers ausgeschaltet• Interner Druckerfehler

Die Bildkomprimierung könnte aus irgend einemGrund während der Speicherung der Bilddaten nichtausgeführt werden. Nehmen Sie das Bild nochmalsauf.

Die Kamera befindet sich in dem Druckermodus,und die Tinte des Druckers ist fast oder vollständigverbraucht.

Ihr Kamerasystem ist korrumpiert. Wenden Siesich an Ihren Fachhändler oder an einenautorisierten CASIO-Kundendienst.

Der LOCK-Schalter der SD-Speicherkarte istverriegelt. Sie können keine Bilder auf einerverriegelten Speicherkarte abspeichern oder voneiner solchen löschen.

Es befinden sich keine Dateien im eingebautenSpeicher oder auf der Speicherkarte.

Es wurden keine DPOF-Einstellungen ausgeführt,welche die auszudruckenden Bilder und die Anzahlder Kopien spezifizieren. Konfigurieren Sie dieerforderlichen DPOF-Einstellungen (Seite 185).

Das Bild oder der Film, dessen Setup Sie zuspeichern versuchen, wird von BEST SHOT oderMOVIE BEST SHOT nicht unterstützt.

Karte nichtformatiert.

Diese Datei kannnicht wiedergegebenwerden.

Diese Funktion kannnicht verwendetwerden.

Funktion für dieseDatei nichtunterstützt.

Die in die Kamera eingesetzte Speicherkarte istnicht formatiert. Formatieren Sie die Speicherkarte(Seite 179).

Die Bilddatei oder Tondatei ist korrumpiert oderweist einen Typ auf, der von diesem Kamera nichtwiedergegeben werden kann.

Sie haben versucht, Dateien von dem eingebautenSpeicher auf eine Speicherkarte zu kopieren, wennkeine Speicherkarte in die Kamera eingesetzt ist(Seite 181).

Die Funktion, die Sie auszuführen versuchen, wirdfür die Datei nicht unterstützt, an der Sie dieseauszuführen versuchen.

ANHANG

245

Technische Daten

Produkt ............................... Digitalkamera

Modell ................................. EX-Z750

� Kamerafunktionen

Bilddateien-FormatSchnappschüsse ............. JPEG (Exif Version 2.2) ; DCF (Design

rule for Camera File System (Richtliniefür das Kamerasystem zurDatenspeicherung)) 1.0 standard;DPOF-Kompatibel

Filme ................................ AVI (MPEG-4)Audio ............................... WAV

Aufnahmemedia ................ Eingebauter 8,3 MB Flash-SpeicherSD-SpeicherkarteMultiMediaCard

Datengröße

• Schnappschüsse

Dateigröße

(Pixel)

3072 × 2304

3072 × 2048

(3:2)

2560 × 1920

2048 × 1536

(UXGA)

1600 × 1200

(SXGA)

640 × 480

(VGA)

Qualität

Fein

Normal

Economy

Fein

Normal

Economy

Fein

Normal

Economy

Fein

Normal

Economy

Fein

Normal

Economy

Fein

Normal

Economy

Ungefähre

Bilddateigröße

4,4MB

2,2MB

1,1MB

3,9MB

2,0MB

1,0MB

2,2MB

1,8MB

1,3MB

1,6MB

1,2MB

630KB

1,05MB

710KB

370KB

190KB

140KB

90KB

Eingebauter 8,3 MB

Flash-Speicher

1 Aufnahme

3 Aufnahmen

6 Aufnahmen

2 Aufnahmen

3 Aufnahmen

7 Aufnahmen

3 Aufnahmen

4 Aufnahmen

5 Aufnahmen

4 Aufnahmen

6 Aufnahmen

11 Aufnahmen

7 Aufnahmen

10 Aufnahmen

20 Aufnahmen

39 Aufnahmen

52 Aufnahmen

83 Aufnahmen

SD-Speicherkarte*

256 MB

55 Aufnahmen

108 Aufnahmen

207 Aufnahmen

62 Aufnahmen

118 Aufnahmen

226 Aufnahmen

108 Aufnahmen

131 Aufnahmen

178 Aufnahmen

138 Aufnahmen

184 Aufnahmen

356 Aufnahmen215 Aufnahmen319 Aufnahmen623 Aufnahmen

1188 Aufnahmen1559 Aufnahmen2495 Aufnahmen

ANHANG

246

• Filme

Bildgröße(Pixel)

HQ640 × 480

Normal640 × 480

LP320 × 240

MaximaleAufnahmezeit

pro Datei

Bis derSpeichervoll ist

Bis derSpeichervoll ist

Bis derSpeichervoll ist

UngefähreDatenrate

(Filmbildrate)

4,0 Megabitpro Sekunde(30 Filmbilder/Sekunde)

2,1 Megabitpro Sekunde(30 Filmbilder/Sekunde)

745 Kilobitpro Sekunde(15 Filmbilder/Sekunde)

UngefähreAufnahmezeit

für deneingebauten

Flash-Speicher8,3 MB

17 Sekunden

32 Sekunden

91 Sekunden

UngefähreAufnahmezeit

für die SD-Speicherkarte

256 MB

8 Minutenund32 Sekunden

16 Minutenund14 Sekunden

45 Minutenund19 Sekunden

* Beruhend auf einem Produkt der Matsushita Electric IndustriesCo., Ltd. Die Kapazität hängt von dem Hersteller ab.

* Um die Anzahl der Bilder zu bestimmen, die auf einerSpeicherkarte unterschiedlicher Kapazität abgespeichert werdenkann, multiplizieren Sie die Kapazität in der Tabelle durch denentsprechenden Wert.

Löschen .............................. Einzelne Datei, alle Dateien(mit Schutz)

Effektive Pixel .................... 7,2 Millionen

Bildelement ........................ 1/1,8-Zoll Farb-CCD mit quadratischenPixeln (Gesamtzahl der Pixel: 7,41Millionen)

Objektiv/BrennweiteObjektiv ........................... F2,8 (W) bis 5,1 (T); f = 7,9 (W) bis

23,7 mm (T) (gleichwertig zu etwa 38(W) bis 114 mm (T) eines35-mm-Films)7 Linsen in 5 Gruppen, mitasphärischen Linsen

Zoom ................................... 3X optisches Zoom; 8X Digitalzoom(24X in Kombination mit optischemZoom)

Fokussierung ..................... Kontrasterkennungs-AutofokusFokusmodi: Autofokus, Makro-Modus,Pan-Focus (nur Filme),Unendlichmodus, manueller FokusAF-Bereich: Punkt, Multi, Frei; AF-Hilfsleuchte

C

ANHANG

247

Ungefährer Fokussierbereich (von der Oberfläche des Objektivs)Autofokus ........................ Schnappschüsse: 40 cm bis ∞

Filme: 40cm bis ∞Makro .............................. Schnappschüsse: 10 cm bis 50 cm

Filme: 10 cm bis 50 cmUnendlichmodus ............. ∞Manuell ............................ 10 cm bis ∞

• Durch Verwendung des optischenZooms wird der obige Bereichgeändert.

BelichtungsregelungBelichtungsmessung ....... Multimuster, mittenbetont, Punkt durch

CCDBelichtung ....................... Programmierte AE-

Belichtungsautomatik, manuelleBelichtung

Belichtungskompensation ... –2 EV bis +2 EV (in Schritten von 1/3EV)

Verschluss ......................... Elektronischer CCD-Verschluss;mechanischer VerschlussSchnappschussmodus (Automatisch):1/8 bis 1/1600 SekundeManuelle Belichtung/Belichtungsautomatik mitVerschlusszeitenpriorität:60 bis 1/1600 SekundeBelichtungsautomatik mitBlendenpriorität: 1 bis 1/1600 Sekunde• Die obigen Verschlusszeiten treffen

nicht zu, wenn eine BEST SHOT-Szene verwendet wird.

Blende ................................. F2,8/4,0*, automatische Umschaltung*Helligkeit umgewandelt• Durch die Verwendung des optischen

Zooms wird die Blende geändert.

Weißabgleich ..................... Automatisch, fest (6 Modi), manuell

Empfindlichkeit .................. Schnappschüsse: Automatisch, ISO 50,ISO 100, ISO 200,ISO 400

Filme: Automatisch

Selbstauslöser ................... 10 Sekunden, 2 Sekunden, dreifacherSelbstauslöser

Eingebautes BlitzlichtBlitzlichtmodus ................ Automatisch, Eingeschaltet,

Ausgeschaltet, RotaugenreduktionUngefährer Blitzbereich ... Optisches Zoom auf Weitwinkel: 0,4

bis 2,9 MeterOptisches Zoom auf Telefoto: 0,4 bis1,6 Meter(ISO-Empfindlichkeit: „Automatisch“)* Hängt von dem Zoomfaktor ab.

B

ANHANG

248

Aufnahmefunktionen ........ Schnappschuss; Ton-Schnappschuss;Makro; Selbstauslöser; BEST SHOT;Film mit Ton (Filmmodus,Kurzfilmmodus, Retro-Filmmodus,MOVIE BEST SHOT);Sprachaufnahme• Die Tonaufnahme ist monaural.

TonaufnahmedauerTon-Schnappschuss ....... Max. etwa 30 Sekunden pro BildSprachaufnahme ............. Etwa 25 Minuten mit eingebautem

SpeicherNachaufnahme ................ Max. etwa 30 Sekunden pro Bild

Monitorbildschirm ............. 2,5-Zoll TFT Farb-LCD115.200 Pixel (480 × 240)

Sucher ................................. Monitorbildschirm und optischerSucher

Zeitnehmungsfunktionen ... Eingebaute Quarz-DigitaluhrDatum und Zeit ............... Aufgenommen mit BilddatenAutomatischer Kalender ... Bis 2049Weltzeit ............................ Stadt; Datum; Zeit; Sommerzeit; 162

Städte in 32 Zeitzonen

Eingänge/Ausgänge .......... Cradle-Anschluss

Mikrofon ............................. Mono

Lautsprecher ...................... Mono

� Stromversorgung

Stromanforderungen ........ Lithium-Ionen-Akku (NP-40) × 1

Ungefähre Akkulebensdauer:

Die obigen Werte definieren die Zeitdauern bis zum automatischenAusschalten der Stromversorgung aufgrund eines Versagens des Akkus unterden folgenden Bedingungen. Sie gewährleisten nicht, dass Sie dieseAkkubetriebsdauern auch wirklich einhalten können. Niedrige Temperaturenverkürzen die Akkubetriebdauer.

Unterstützter Akku: NP-40 (Nennkapazität: 1230 mAh)Speichermedium: SD Memory Card (SD-Speicherkarte)

*1 Anzahl der Aufnahmen (CIPA-Standard)• Temperatur: 23°C• Monitorbildschirm: Eingeschaltet• Zoombetrieb zwischen Endposition von Weitwinkel und Telefoto alle 30

Sekunden, während zwei Aufnahmen gemacht werden, davon eineAufnahme mit Blitzlicht; Stromversorgung aus- und wiedereingeschaltet, nachdem jeweils 10 Bilder aufgenommen wurden.

Ungefähre Akkubetriebsdauer

bis zu 325 Aufnahmen(bis zu 160 Minuten)

bis zu 740 Aufnahmen(bis zu 190 Minuten)

bis zu 410 Minuten

bis zu 170 Minuten

bis zu 410 Minuten

Betrieb

Anzahl der Aufnahmen(CIPA-Standard)*1 (Betriebsdauer)

Anzahl der Aufnahmen,kontinuierliche Aufnahme*2

(Betriebsdauer)

KontinuierlicheSchnappschusswiedegabe*3

Kontinuierliche Filmaufnahme *4

Kontinuierliche Sprachaufnahme*5

ANHANG

249

*2 Kontinuierliche Aufnahmebedingungen• Temperatur: 23°C• Monitorbildschirm: Eingeschaltet• Blitzlicht: Ausgeschaltet• Bildaufnahme alle 15 Sekunden abwechselnd mit vollständigem

Weitwinkel- und Telefoto-Zoom

*3 Kontinuierliche Schnappschuss-Wiedergabebedingungen• Temperatur: 23°C• Blättern von einem Bild etwa alle 10 Sekunden

*4 Ungefähre Zeitdauer für kontinuierliche Filmaufnahme ohne Verwendungdes Zooms.

*5 Die Sprachaufnahmedauern beruhen auf kontinuierlicher Aufnahme.

Leistungsaufnahme .......... Gleichspannung 3,7 V, Ca. 3,4 W

Abmessungen .................... 89 (B) × 58,5 (H) × 22,4 (T) mm(ohne Überstände; 20,1 mm an derdünnsten Stelle)

Gewicht ............................... Ca. 127 g (ohne Akku und Zubehör)

Mitgeliefertes Zubehör ..... Lithium-Ionen-Akku (NP-40); USB-Station (CA-26); Spezielles Netzgerät;Netzkabel; USB-Kabel; AV-Kabel;Tragegurt; CD-ROMs (2);Grundlegende Referenz

� Lithium-Ionen-Akku (NP-40)

Nennspannung .................. 3,7 V

Nennkapazität .................... 1230 mAh

Zul. Betriebstemperatur .... 0°C bis 40°C

Abmessungen .................... 38,5 (B) × 38,0 (H) × 9,3 (T) mm

Gewicht ............................... Ca. 34 g

� USB-Station (CA-26)

Eingänge/Ausgänge .......... Kameraanschluss; USB-Anschluss;Netzgerätanschluss (DC IN 5.3V) /AV-Ausgangsport (spezieller Miniport,NTSC/PAL)

Leistungsaufnahme .......... Gleichspannung 5,3 V, Ca. 3,2 W

Abmessungen .................... 107 (B) × 33 (H) × 66 (T) mm(ohne Überstände)

Gewicht ............................... Ca. 67 g

ANHANG

250 B

� Spezielles Netzgerät (mit Kabel anschließbareAusführung) (AD-C51G oder AD-C52G)

Leistungsaufnahme .......... 100 bis 240 V Wechselspannung,50/60 Hz, 83 mA

Ausgangsleistung ............. 5,3 V Gleichspannung, 650 mA

Abmessungen .................... AD-C51G: 78 (B) × 20 (H) × 39 (T) mm(ohne Überstände undKabel)

AD-C52G: 50 (B) × 20 (H) × 70 (T) mm(ohne Überstände undKabel)

Gewicht ............................... AD-C51G: Ca. 90 gAD-C52G: Ca. 87 g

� Spezielles Netzgerät (direkt ansteckbareAusführung) (AD-C51J oder AD-C52J)

Leistungsaufnahme .......... 100 bis 240 V Wechselspannung,50/60 Hz, 83 mA

Ausgangsleistung ............. 5,3 V Gleichspannung, 650 mA

Abmessungen .................... AD-C51J: 48 (B) × 16 (H) × 69 (T) mm(ohne Überstände undKabel)

AD-C52J: 50 (B) × 18 (H) × 70 (T) mm(ohne Überstände undKabel)

Gewicht ............................... AD-C51J: Ca. 91 gAD-C52J: Ca. 85 g