Dolce Vita Family Chalet Post Alpina

20

description

Katalog 2011 - Catalogo 2011 - Catalogue 2011

Transcript of Dolce Vita Family Chalet Post Alpina

Wie in einem Märchen...

In einem Almdorf in Vierschach im Hochpustertal, gekennzeichnet

durch ein Ambiente von Anno dazumal, verstreichen die Tage

unbeschwert und ruhig, wie die leichten Wolken am Himmel darüber.

Das Post Alpina liegt eingebettet in einer einzigartigen Landschaft,

die ihre Urtümlichkeit unverändert bewahrt hat: zwischen Wiesen und

Weiden, gesprenkelt mit Bauernhöfen, Holzhütten

und Heuschupfen und eingerahmt von Wäldern und Almen.

Wir freuen uns auf Sie...

Like a fairy tale...

In the alpine village of Versciaco, there’s an atmosphere of other times,

and the days pass by in serenity like fl uffy clouds in the sky.

The Post Alpina is set amidst a splendid landscape

and conserved intact: in meadows and pastures dotted

with dairying huts and farmhouses, and surrounded by woods

we’ll be waiting for you...

PostAlpina FB.indd 2PostAlpina FB.indd 2 12-05-2010 12:31:5612-05-2010 12:31:56

...a Versciaco, in un villaggio alpino dell’Alta Pusteria,

in un’atmosfera d’altri tempi, le giornate scorrono tranquille e serene

come le morbide nuvole del suo cielo.

Il Post Alpina è immerso in uno splendido paesaggio che si è mantenuto

intatto nel tempo: prati e pascoli disseminati di masi,

malghe e case contadine contornati da boschi e alpeggi.

Vi aspettiamo...

Come in una favola...

PostAlpina FB.indd 3PostAlpina FB.indd 3 12-05-2010 12:32:1612-05-2010 12:32:16

Gli Chalet Post Alpina.Uno diverso dall’altro.

Come te.

PostAlpina FB.indd 4PostAlpina FB.indd 4 12-05-2010 12:32:2912-05-2010 12:32:29

Un villaggio di montagna ispirato dall’architettura

delle case di contadini della Val Pusteria.

Una “casa” per ogni esigenza

ma tutte con lo stesso ospitale calore.

Die Chalets des Post Alpina.Individuell und jedes einzigartig.

Genau wie Sie.

Die Architekten des Almdorfs ließen sich von

den Bauernhöfen des Pustertals inspirieren.

Und schufen ein ”Zuhause” mit einer einzigartig

warmen Atmosphäre, das keine Wünsche offen lässt.

Post Alpina Chalets.Each one is unique.Like you.

A mountain village inspired by the

architecture of the farmhouses in

Val Pusteria. “Homes” for every need

with the same welcome warmth in each.

PostAlpina FB.indd 5PostAlpina FB.indd 5 12-05-2010 12:32:4412-05-2010 12:32:44

Piacevoli momenti, piccole attenzioni, relax e

simpatiche relazioniin un ambiente unico.

PostAlpina FB.indd 6PostAlpina FB.indd 6 12-05-2010 12:32:4912-05-2010 12:32:49

Heitere Stunden, kleine Aufmerksamkeiten und sympathischeBekanntschaften in einem einmaligen Ambiente.

Moments of pleasure, endearing acts of kindness,Human relations in unique setting.

PostAlpina FB.indd 7PostAlpina FB.indd 7 12-05-2010 12:32:5712-05-2010 12:32:57

Il piacere di farsi coccolare da un’atmosfera intima

ed accogliente.

PostAlpina FB.indd 8PostAlpina FB.indd 8 12-05-2010 12:33:1212-05-2010 12:33:12

Appena entrati si è avvolti dal calore del legno, tutto trasmette

la sensazione calda e ricercata delle tipiche case di montagna:

il caminetto, il comfort e la cura del particolare, la vasca idromassaggio

in alcuni appartamenti, gli ampi spazi ed un panorama mozzafi ato;

un’esperienza indimenticabile.

THE PLEASURE OF BEING CODDLED

IN AN INTIMATE AND INVITING ATMOSPHERE

As soon as you step inside, enclosed in the warmth of wood,

everything emanates the warmth and originality typical of mountain homes:

the fi replace, comfort, and attention to detail, whirlpool tubs

in some apartments, ample space, and breathtaking view:

an unforgettable experience.

DAS WOHLGEFÜHL, SICH IN EINER BEHAGLICHEN

UND INTIMEN ATMOSPHÄRE VERWÖHNEN ZU LASSEN.

Schon beim Eintreten fühlt man die Wärme des Holzes, und alles andere

rundherum wird von der angenehm heimeligen Ausstrahlung der typischen

Berghäuser geprägt. Der Kamin, die Komfortausstattung und viele

liebevolle Details, die Whirlwanne in einigen Wohnungen,

das großzügige Platzangebot und ein atemberaubendes Panorama

sind beste Voraussetzungen für ein unvergessliches Urlaubserlebnis.

PostAlpina FB.indd 9PostAlpina FB.indd 9 12-05-2010 12:33:3912-05-2010 12:33:39

La nostra cucina sudtirolese:emozioni di gusto.

PostAlpina FB.indd 10PostAlpina FB.indd 10 12-05-2010 12:34:0712-05-2010 12:34:07

Nell’accogliente sala da pranzo e nella vecchia “Stube Tirolese”

l’atmosfera è raffi nata e discreta.

I colori, i profumi e i sapori delle materie prime locali,

assieme alla creatività e allo stile

sono gli ingredienti di veri e propri eventi culinari,

segno di un’autentica cultura gastronomica.

Unsere Südtiroler Küche: Hochgefühle des Genusses

Im gemütlichen Speisesaal und in der alten „Tiroler Stube“

herrscht eine gepfl egte und gemütliche Atmosphäre. Die Farben,

Düfte und Genüsse der heimischen Rohstoffe sind,

gemeinsam mit der Kreativität und dem Fachkönnen unseres

Küchenteams, die Zutaten für kulinarische Highlights, die eine

eigenständige Esskultur bezeugen.

Our South Tyrol cuisine: Emotions in taste

In both our welcoming dining room and old,

wood-paneled “Tyrolean Stube”

the atmosphere is refi ned and reserved.

The colors, fragrances, and genuine fl avors of local ingredients

prepared and served with creativity and style

offer true culinary treats, authentic dining culture.

PostAlpina FB.indd 11PostAlpina FB.indd 11 12-05-2010 12:34:1212-05-2010 12:34:12

Vita Alpina: il benessere che rigenera.

PostAlpina FB.indd 12PostAlpina FB.indd 12 12-05-2010 12:34:3012-05-2010 12:34:30

Una dimensione esclusiva dove il tempo si ferma ed inizia una pausa

ricca di benessere e di relax per ritemprarsi, rilassarsi e coccolarsi.

Un servizio impeccabile, le cure di mani esperte,

trattamenti e attenzioni speciali per riacquistare armonia ed energia

in perfetta sintonia tra corpo e spirito.

Vita Alpina: Wellness für neue Energie

In einer exklusiven Dimension hält die Zeit inne und lässt dem

Wohlbefi nden und der Ruhe Platz, um sich zu entspannen,

zu regenerieren und verwöhnen zu lassen.

Die Professionalität unserer Mitarbeiter, Spezialbehandlungen

und liebevolle Aufmerksamkeiten tragen zur Harmonie von Körper

und Geist bei und verleihen neue Energie für den Alltag.

Vita Alpina the wellness that renews

In this exclusive dimension, time comes to a halt.

Wellbeing and relaxation begin. To renew, relax, and restore.

Impeccable service, the care of expert hands,

special treatments to regain harmony and energy,

the perfect balance of body and mind.

PostAlpina FB.indd 13PostAlpina FB.indd 13 12-05-2010 12:34:5112-05-2010 12:34:51

Gite tra i boschi, passeggiate, cicloturismo, escursionismo e mountain bike:

una vasta rete di sentieri e piste ciclabili offre una vacanza estiva varia e movimentata.

L’opportunità di visitare musei, parchi naturali e partecipare alle numerose feste folcloristiche

e manifestazioni musicali a San Candido e dintorni,

soddisfa esigenze diverse e completa le giornate in montagna.

Il Post Alpina si è conquistato un posto tra gli alberghi per ciclisti più apprezzati in Europa

grazie alla sua posizione favorevole e alle prestazioni di alta qualità.

Un posto cheL’estate in montagna tra sole, aria pura e prati alpini.

conquista il cuore.

PostAlpina FB.indd 14PostAlpina FB.indd 14 12-05-2010 12:35:0212-05-2010 12:35:02

Ein Sommer in den Bergen, zwischen Sonne, frischer Luft und Almwiesen…

...…erobert das Herz seiner Besucher!

Ausfl üge in die umliegenden Wälder, Wanderungen,

Radtouren, Trekking und Mountainbike: ein dichtes Netz von

Wander- und Radwegen sorgt für einen aktiven und

abwechslungsreichen Sommeraufenthalt. Hinzu gesellen sich

kulturelle Ausfl ugsziele und Unterhaltung, Museumsbesuche,

Naturparke und die zahlreichen Folklore- und

Musikveranstaltungen in Innichen und Umgebung, welche das

Urlaubsprogramm in den Bergen abrunden und Wünschen

und Ansprüchen unterschiedlichster Art genügen.

Das Post Alpina hat sich dank der günstigen Lage und dem

hochwertigen Service einen Platz unter den beliebtesten

Mountainbikehotels in ganz Europa erobert.

A mountain summer: pure air, wildflowers......a location you will love!

Hikes, walks, rides, climbs, and mountain biking:

an intricate network of trails and cycling paths

offers the chance for a varied and dynamic summer holiday.

Visit museums, natural parks, folklore, and musical events

in and around San Candido to satisfy every need and complete

your mountain days and nights.

The Post Alpina is one of the hotels most loved by European

mountainbikers, thanks to its fortunate position and

its range of high-quality services.

PostAlpina FB.indd 15PostAlpina FB.indd 15 12-05-2010 12:35:0612-05-2010 12:35:06

Il fascino dellaLa magia della neve.

Le Dolomiti in inverno e San Candido con la neve valgono una vacanza:

discese su piste di diversa diffi coltà e piste da fondo che si snodano in un paesaggio incan-

tato tra valli immerse in una tranquillità quasi irreale, romantiche passeggiate attraverso i

boschi innevati, giri su slitte trainate dai cavalli, escursioni con le ciaspole in una natura

incontaminata. Tutto questo nello scenario indimenticabile di vette maestose.

Con gli sci ai piedi dal nostro villaggio alpino si raggiunge in un minuto la stazione a

valle della funivia di Monte Elmo: 22 km di piste e

7 diversi impianti di risalita uniscono la Val Pusteria con la Val di Sesto.

Dalla cima di Monte Elmo parte la discesa in assoluto più lunga dell’Alta Pusteria.

montagna d’inverno.

PostAlpina FB.indd 16PostAlpina FB.indd 16 12-05-2010 12:35:2412-05-2010 12:35:24

Schneezauber...Faszination Berge im Winter

Die Dolomiten im Winter und Innichen im Schnee sind einen

Urlaub wert. Abfahrten auf bestens präparierten

Pisten aller Schwierigkeitsgrade und Langlaufl oipen durch eine

bezaubernde, von einer fast irrealen Stille geprägten Landschaft,

romantische Wanderungen durch verschneite Täler

und Wälder, Pferdeschlittenfahrten und Schneeschuhwanderungen

durch eine unberührte Natur, sind nur einige unserer

Highlights. Ringsherum und aus jeder Perspektive einzigartig

erheben sich majestätisch die Gipfel der Dolomiten.

Die Skier werden direkt vor unserem Almdorf angeschnallt,

und in knapp einer Minute erreicht man die Talstation des

Helmskigebiets: 22 km Pisten und 7 Aufstiegsanlagen verbinden

das Hochpustertal mit dem Sextner Tal. Vom Gipfel des Helms

führt die absolut längste Piste des Hochpustertals hinunter ins Tal.

Snowy wonder...The magic of the mountains in winter

The Dolomiti Alps in winter and the snows of San Candido

are worth the trip alone: alpine ski runs of every level

and cross-country tracks wind through enchanting landscape

in valleys enclosed in dreamy peace and quiet. Take a romantic

stroll through the snowy woods. Ride a horse-drawn open sleigh.

Try on a pair of snowshoes in pristine winter wonderland.

All this and more beneath towering, unforgettable peaks.

Put on your skis outside our door and ski in a minute

to the Mt. Elmo cableway where 22 km of runs and 7 different lifts

link Val Pusteria with Val di Sesto. The longest run in the entire

district starts from the top of Mount Elmo.

PostAlpina FB.indd 17PostAlpina FB.indd 17 12-05-2010 12:35:2912-05-2010 12:35:29

Divertimento a misura di famiglia.

Allegre giornate in libertà

PostAlpina FB.indd 18PostAlpina FB.indd 18 12-05-2010 12:35:5012-05-2010 12:35:50

Una vacanza per tutta la famiglia: c’è molto da scoprire qui in mezzo

alle montagne, il fi schio delle marmotte, il volo delle aquile

o semplicemente il passaggio delle nuvole nel cielo.

Anche i piccoli sono dei grandi ospiti: con gli animatori del nostro

miniclub è impossibile annoiarsi.

Happy, carefree daysRediscover forgotten rhythms in extraordinary places

A vacation for the entire family: there’s lots to discover here

amidst the mountains. The marmot’s whistle, the eagle’s fl ight

or just a cloud drifting through the sky.

Even our littlest guests have great fun: our mini-club staff-members

make boredom simply impossible.

Unbeschwerte Tage der FreiheitErleben Sie die außergewöhnliche Umgebung und entdecken

Sie längst vergessene Lebensrhythmen!

Ein Urlaub für die ganze Familie: Hier in mitten der Berge, gibt es

vielerlei zu entdecken, das Pfeifen der Murmeltiere, der Flug des Adler

oder einfach die vorbeiziehenden Wolken am Himmel.

Auch unseren kleinen Gästen widmen wir große Aufmerksamkeit:

Mit den Animateuren unseres Miniclubs ist Langeweile ein Fremdwort.

PostAlpina FB.indd 19PostAlpina FB.indd 19 12-05-2010 12:36:3012-05-2010 12:36:30

Fam. WachtlerI-39038 Versciaco-Vierschach ¨ San Candido-Innichen ¨ Alto Adige ¨ Tel. +39 0474 913 133 ¨ Fax +39 0474 913 635

[email protected] ¨ www.posthotel.it

PostAlpina FB.indd 20PostAlpina FB.indd 20 12-05-2010 12:36:5012-05-2010 12:36:50