Dolce Vita Family Chalet Post Alpina
-
Upload
familienhotels-suedtirol -
Category
Documents
-
view
221 -
download
1
description
Transcript of Dolce Vita Family Chalet Post Alpina
Wie in einem Märchen...
In einem Almdorf in Vierschach im Hochpustertal, gekennzeichnet
durch ein Ambiente von Anno dazumal, verstreichen die Tage
unbeschwert und ruhig, wie die leichten Wolken am Himmel darüber.
Das Post Alpina liegt eingebettet in einer einzigartigen Landschaft,
die ihre Urtümlichkeit unverändert bewahrt hat: zwischen Wiesen und
Weiden, gesprenkelt mit Bauernhöfen, Holzhütten
und Heuschupfen und eingerahmt von Wäldern und Almen.
Wir freuen uns auf Sie...
Like a fairy tale...
In the alpine village of Versciaco, there’s an atmosphere of other times,
and the days pass by in serenity like fl uffy clouds in the sky.
The Post Alpina is set amidst a splendid landscape
and conserved intact: in meadows and pastures dotted
with dairying huts and farmhouses, and surrounded by woods
we’ll be waiting for you...
PostAlpina FB.indd 2PostAlpina FB.indd 2 12-05-2010 12:31:5612-05-2010 12:31:56
...a Versciaco, in un villaggio alpino dell’Alta Pusteria,
in un’atmosfera d’altri tempi, le giornate scorrono tranquille e serene
come le morbide nuvole del suo cielo.
Il Post Alpina è immerso in uno splendido paesaggio che si è mantenuto
intatto nel tempo: prati e pascoli disseminati di masi,
malghe e case contadine contornati da boschi e alpeggi.
Vi aspettiamo...
Come in una favola...
PostAlpina FB.indd 3PostAlpina FB.indd 3 12-05-2010 12:32:1612-05-2010 12:32:16
Gli Chalet Post Alpina.Uno diverso dall’altro.
Come te.
PostAlpina FB.indd 4PostAlpina FB.indd 4 12-05-2010 12:32:2912-05-2010 12:32:29
Un villaggio di montagna ispirato dall’architettura
delle case di contadini della Val Pusteria.
Una “casa” per ogni esigenza
ma tutte con lo stesso ospitale calore.
Die Chalets des Post Alpina.Individuell und jedes einzigartig.
Genau wie Sie.
Die Architekten des Almdorfs ließen sich von
den Bauernhöfen des Pustertals inspirieren.
Und schufen ein ”Zuhause” mit einer einzigartig
warmen Atmosphäre, das keine Wünsche offen lässt.
Post Alpina Chalets.Each one is unique.Like you.
A mountain village inspired by the
architecture of the farmhouses in
Val Pusteria. “Homes” for every need
with the same welcome warmth in each.
PostAlpina FB.indd 5PostAlpina FB.indd 5 12-05-2010 12:32:4412-05-2010 12:32:44
Piacevoli momenti, piccole attenzioni, relax e
simpatiche relazioniin un ambiente unico.
PostAlpina FB.indd 6PostAlpina FB.indd 6 12-05-2010 12:32:4912-05-2010 12:32:49
Heitere Stunden, kleine Aufmerksamkeiten und sympathischeBekanntschaften in einem einmaligen Ambiente.
Moments of pleasure, endearing acts of kindness,Human relations in unique setting.
PostAlpina FB.indd 7PostAlpina FB.indd 7 12-05-2010 12:32:5712-05-2010 12:32:57
Il piacere di farsi coccolare da un’atmosfera intima
ed accogliente.
PostAlpina FB.indd 8PostAlpina FB.indd 8 12-05-2010 12:33:1212-05-2010 12:33:12
Appena entrati si è avvolti dal calore del legno, tutto trasmette
la sensazione calda e ricercata delle tipiche case di montagna:
il caminetto, il comfort e la cura del particolare, la vasca idromassaggio
in alcuni appartamenti, gli ampi spazi ed un panorama mozzafi ato;
un’esperienza indimenticabile.
THE PLEASURE OF BEING CODDLED
IN AN INTIMATE AND INVITING ATMOSPHERE
As soon as you step inside, enclosed in the warmth of wood,
everything emanates the warmth and originality typical of mountain homes:
the fi replace, comfort, and attention to detail, whirlpool tubs
in some apartments, ample space, and breathtaking view:
an unforgettable experience.
DAS WOHLGEFÜHL, SICH IN EINER BEHAGLICHEN
UND INTIMEN ATMOSPHÄRE VERWÖHNEN ZU LASSEN.
Schon beim Eintreten fühlt man die Wärme des Holzes, und alles andere
rundherum wird von der angenehm heimeligen Ausstrahlung der typischen
Berghäuser geprägt. Der Kamin, die Komfortausstattung und viele
liebevolle Details, die Whirlwanne in einigen Wohnungen,
das großzügige Platzangebot und ein atemberaubendes Panorama
sind beste Voraussetzungen für ein unvergessliches Urlaubserlebnis.
PostAlpina FB.indd 9PostAlpina FB.indd 9 12-05-2010 12:33:3912-05-2010 12:33:39
La nostra cucina sudtirolese:emozioni di gusto.
PostAlpina FB.indd 10PostAlpina FB.indd 10 12-05-2010 12:34:0712-05-2010 12:34:07
Nell’accogliente sala da pranzo e nella vecchia “Stube Tirolese”
l’atmosfera è raffi nata e discreta.
I colori, i profumi e i sapori delle materie prime locali,
assieme alla creatività e allo stile
sono gli ingredienti di veri e propri eventi culinari,
segno di un’autentica cultura gastronomica.
Unsere Südtiroler Küche: Hochgefühle des Genusses
Im gemütlichen Speisesaal und in der alten „Tiroler Stube“
herrscht eine gepfl egte und gemütliche Atmosphäre. Die Farben,
Düfte und Genüsse der heimischen Rohstoffe sind,
gemeinsam mit der Kreativität und dem Fachkönnen unseres
Küchenteams, die Zutaten für kulinarische Highlights, die eine
eigenständige Esskultur bezeugen.
Our South Tyrol cuisine: Emotions in taste
In both our welcoming dining room and old,
wood-paneled “Tyrolean Stube”
the atmosphere is refi ned and reserved.
The colors, fragrances, and genuine fl avors of local ingredients
prepared and served with creativity and style
offer true culinary treats, authentic dining culture.
PostAlpina FB.indd 11PostAlpina FB.indd 11 12-05-2010 12:34:1212-05-2010 12:34:12
Vita Alpina: il benessere che rigenera.
PostAlpina FB.indd 12PostAlpina FB.indd 12 12-05-2010 12:34:3012-05-2010 12:34:30
Una dimensione esclusiva dove il tempo si ferma ed inizia una pausa
ricca di benessere e di relax per ritemprarsi, rilassarsi e coccolarsi.
Un servizio impeccabile, le cure di mani esperte,
trattamenti e attenzioni speciali per riacquistare armonia ed energia
in perfetta sintonia tra corpo e spirito.
Vita Alpina: Wellness für neue Energie
In einer exklusiven Dimension hält die Zeit inne und lässt dem
Wohlbefi nden und der Ruhe Platz, um sich zu entspannen,
zu regenerieren und verwöhnen zu lassen.
Die Professionalität unserer Mitarbeiter, Spezialbehandlungen
und liebevolle Aufmerksamkeiten tragen zur Harmonie von Körper
und Geist bei und verleihen neue Energie für den Alltag.
Vita Alpina the wellness that renews
In this exclusive dimension, time comes to a halt.
Wellbeing and relaxation begin. To renew, relax, and restore.
Impeccable service, the care of expert hands,
special treatments to regain harmony and energy,
the perfect balance of body and mind.
PostAlpina FB.indd 13PostAlpina FB.indd 13 12-05-2010 12:34:5112-05-2010 12:34:51
Gite tra i boschi, passeggiate, cicloturismo, escursionismo e mountain bike:
una vasta rete di sentieri e piste ciclabili offre una vacanza estiva varia e movimentata.
L’opportunità di visitare musei, parchi naturali e partecipare alle numerose feste folcloristiche
e manifestazioni musicali a San Candido e dintorni,
soddisfa esigenze diverse e completa le giornate in montagna.
Il Post Alpina si è conquistato un posto tra gli alberghi per ciclisti più apprezzati in Europa
grazie alla sua posizione favorevole e alle prestazioni di alta qualità.
Un posto cheL’estate in montagna tra sole, aria pura e prati alpini.
conquista il cuore.
PostAlpina FB.indd 14PostAlpina FB.indd 14 12-05-2010 12:35:0212-05-2010 12:35:02
Ein Sommer in den Bergen, zwischen Sonne, frischer Luft und Almwiesen…
...…erobert das Herz seiner Besucher!
Ausfl üge in die umliegenden Wälder, Wanderungen,
Radtouren, Trekking und Mountainbike: ein dichtes Netz von
Wander- und Radwegen sorgt für einen aktiven und
abwechslungsreichen Sommeraufenthalt. Hinzu gesellen sich
kulturelle Ausfl ugsziele und Unterhaltung, Museumsbesuche,
Naturparke und die zahlreichen Folklore- und
Musikveranstaltungen in Innichen und Umgebung, welche das
Urlaubsprogramm in den Bergen abrunden und Wünschen
und Ansprüchen unterschiedlichster Art genügen.
Das Post Alpina hat sich dank der günstigen Lage und dem
hochwertigen Service einen Platz unter den beliebtesten
Mountainbikehotels in ganz Europa erobert.
A mountain summer: pure air, wildflowers......a location you will love!
Hikes, walks, rides, climbs, and mountain biking:
an intricate network of trails and cycling paths
offers the chance for a varied and dynamic summer holiday.
Visit museums, natural parks, folklore, and musical events
in and around San Candido to satisfy every need and complete
your mountain days and nights.
The Post Alpina is one of the hotels most loved by European
mountainbikers, thanks to its fortunate position and
its range of high-quality services.
PostAlpina FB.indd 15PostAlpina FB.indd 15 12-05-2010 12:35:0612-05-2010 12:35:06
Il fascino dellaLa magia della neve.
Le Dolomiti in inverno e San Candido con la neve valgono una vacanza:
discese su piste di diversa diffi coltà e piste da fondo che si snodano in un paesaggio incan-
tato tra valli immerse in una tranquillità quasi irreale, romantiche passeggiate attraverso i
boschi innevati, giri su slitte trainate dai cavalli, escursioni con le ciaspole in una natura
incontaminata. Tutto questo nello scenario indimenticabile di vette maestose.
Con gli sci ai piedi dal nostro villaggio alpino si raggiunge in un minuto la stazione a
valle della funivia di Monte Elmo: 22 km di piste e
7 diversi impianti di risalita uniscono la Val Pusteria con la Val di Sesto.
Dalla cima di Monte Elmo parte la discesa in assoluto più lunga dell’Alta Pusteria.
montagna d’inverno.
PostAlpina FB.indd 16PostAlpina FB.indd 16 12-05-2010 12:35:2412-05-2010 12:35:24
Schneezauber...Faszination Berge im Winter
Die Dolomiten im Winter und Innichen im Schnee sind einen
Urlaub wert. Abfahrten auf bestens präparierten
Pisten aller Schwierigkeitsgrade und Langlaufl oipen durch eine
bezaubernde, von einer fast irrealen Stille geprägten Landschaft,
romantische Wanderungen durch verschneite Täler
und Wälder, Pferdeschlittenfahrten und Schneeschuhwanderungen
durch eine unberührte Natur, sind nur einige unserer
Highlights. Ringsherum und aus jeder Perspektive einzigartig
erheben sich majestätisch die Gipfel der Dolomiten.
Die Skier werden direkt vor unserem Almdorf angeschnallt,
und in knapp einer Minute erreicht man die Talstation des
Helmskigebiets: 22 km Pisten und 7 Aufstiegsanlagen verbinden
das Hochpustertal mit dem Sextner Tal. Vom Gipfel des Helms
führt die absolut längste Piste des Hochpustertals hinunter ins Tal.
Snowy wonder...The magic of the mountains in winter
The Dolomiti Alps in winter and the snows of San Candido
are worth the trip alone: alpine ski runs of every level
and cross-country tracks wind through enchanting landscape
in valleys enclosed in dreamy peace and quiet. Take a romantic
stroll through the snowy woods. Ride a horse-drawn open sleigh.
Try on a pair of snowshoes in pristine winter wonderland.
All this and more beneath towering, unforgettable peaks.
Put on your skis outside our door and ski in a minute
to the Mt. Elmo cableway where 22 km of runs and 7 different lifts
link Val Pusteria with Val di Sesto. The longest run in the entire
district starts from the top of Mount Elmo.
PostAlpina FB.indd 17PostAlpina FB.indd 17 12-05-2010 12:35:2912-05-2010 12:35:29
Divertimento a misura di famiglia.
Allegre giornate in libertà
PostAlpina FB.indd 18PostAlpina FB.indd 18 12-05-2010 12:35:5012-05-2010 12:35:50
Una vacanza per tutta la famiglia: c’è molto da scoprire qui in mezzo
alle montagne, il fi schio delle marmotte, il volo delle aquile
o semplicemente il passaggio delle nuvole nel cielo.
Anche i piccoli sono dei grandi ospiti: con gli animatori del nostro
miniclub è impossibile annoiarsi.
Happy, carefree daysRediscover forgotten rhythms in extraordinary places
A vacation for the entire family: there’s lots to discover here
amidst the mountains. The marmot’s whistle, the eagle’s fl ight
or just a cloud drifting through the sky.
Even our littlest guests have great fun: our mini-club staff-members
make boredom simply impossible.
Unbeschwerte Tage der FreiheitErleben Sie die außergewöhnliche Umgebung und entdecken
Sie längst vergessene Lebensrhythmen!
Ein Urlaub für die ganze Familie: Hier in mitten der Berge, gibt es
vielerlei zu entdecken, das Pfeifen der Murmeltiere, der Flug des Adler
oder einfach die vorbeiziehenden Wolken am Himmel.
Auch unseren kleinen Gästen widmen wir große Aufmerksamkeit:
Mit den Animateuren unseres Miniclubs ist Langeweile ein Fremdwort.
PostAlpina FB.indd 19PostAlpina FB.indd 19 12-05-2010 12:36:3012-05-2010 12:36:30
Fam. WachtlerI-39038 Versciaco-Vierschach ¨ San Candido-Innichen ¨ Alto Adige ¨ Tel. +39 0474 913 133 ¨ Fax +39 0474 913 635
[email protected] ¨ www.posthotel.it
PostAlpina FB.indd 20PostAlpina FB.indd 20 12-05-2010 12:36:5012-05-2010 12:36:50