domus
-
Upload
konstantin-yakovlev -
Category
Documents
-
view
215 -
download
0
description
Transcript of domus
Katalog 2007/2008
L . . . . . . . . Länge / length
B . . . . . . . . Breite / width
H . . . . . . . . Höhe / height
T . . . . . . . . Tiefe / depth
A . . . . . . . . Ausladung / extension
ø . . . . . . . . Durchmesser / diameter
E 27 . . . . . . In Europa allgemeingebräuchliche Schraubfassung / common European screw socket
E 26 . . . . . . Auf Exportmärkten gebräuchliche Fassung (nicht für Europa) /Export-version of screw socket. Not for European use.
Zeichen und Abkürzungen Meaning of signs and abbreviations:
Die Leuchte ist nach europäischen Sicher-heitsnormen gefertigt.The fixture is produced in accordance with European safety regulations.
Die Leuchte kann auf normal entflammbarem Untergrund verwendet werden.The fixture can be used on a surface of normal inflammable material.
Die Leuchte ist doppelt isoliert. Erdung ist nicht erforderlich bzw. nicht möglich.The fixture has a double insulation. Grounding is neither necessary nor possible.
Die Leuchte ist vom VDE approbiert.The fixture is approved by VDE.
normale Glühlampe normal bulb
Glühlampe E 14bulb E 14
Globe Lampe Globe lamp
Energiesparlampe TC-DE mit Stiftsockelenergy saving lamp TC-DE with pin socket
Energiesparlampe TC-TE mit Stiftsockelenergy saving lamp TC-TEwith pin socket
Energiesparlampe mit Schraubsockel E 27energy saving lamp with screw socket E 27
Reflektorlampe für GU10-SockelReflector lamp for GU10-socket
Niedervolt-Halogenlampe G4 GY 6,35low-voltagehalogen lamp G4 GY 6,35
Hochvolt-Halogenlampe E 27high-voltagehalogen lamp E 27
Hochvolt-Halogenlampe B 15dhigh-voltagehalogen lamp B 15d
Hochvolt- Halogenlampe G 9 high-voltage halogen lamp G 9
Superlux Superlux
Energiesparlampe TC-Lenergy saving lamp TC-L
Energiesparlampe TC-Fenergy saving lamp TC-F
Leuchtstofflampe T5(ø 16 mm)energy saving lamp T5(ø 16 mm)
3
Inhalt/Content
Erklärung der Zeichen und Abkürzungen Meaning of signs and abbreviations . . . . . . . . . . . . . . . 2
DOMUS – eine LichtphilosophieThe DOMUS light philosophy . . . . 4
Lichteindrücke / Impressions withlight . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
DOMUS ist Tradition und Innovation zugleich DOMUS – a traditional but innovative company . . . . . . . . . . . 8
Menschen machen DOMUS The People behind DOMUS . . . . 10
Unsere Leuchten-Kollektion:Our lamp collection: . . . . . 14 -112
ARCADE . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
BOLINO . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
BOW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
LOOP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
MANHATTAN . . . . . . . . . . . . 27
POLLO . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
SEBA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
STELE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
TAURUS . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
VELA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
WAI TING . . . . . . . . . . . . . . . 24
BOBBY . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
BOLINO . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
BOW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
GARDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
IBIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
IRIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
LOOP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
PLAN B . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
SEBA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
STELLA . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
DECO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
FOLIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
GRID . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
IRIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
KIOTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
LOOP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
LUNE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
PILA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
PLAN B . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
POLLO . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
STELLA . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
TAURUS . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
TUBE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
DRUM . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
FOLIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
GRID . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
IRIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
KIOTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
PILA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
STELLA . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
TAURUS . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
TONDOLO . . . . . . . . . . . . . . . 82
VELA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
ARCUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
ARTA . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
BLOOM LUM . . . . . . . . . . . . 102
DECO . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
FOLIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
IBIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
IRIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
JANG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
JING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
LUNA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
MIKADO . . . . . . . . . . . . . . . . 89
PILA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
PLAN B . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
VELA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
ARCEA . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
ARTA . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
BLOOM LUM . . . . . . . . . . . . 106
CANDELA . . . . . . . . . . . . . . 108
FLORIS . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Materialübersicht Material overview . . . . . . . . . . 114
Materialübersicht: Schirm Material overview: shade . . . . . 116
Glossar / Glossary . . . . . . . . . 118
LichtverteilungskurvenPolar light distribution . . . . . . . 119
Allgemeine Geschäftsbedingungen . . . . . 121General business terms . . . . . . 120
Referenzen / References . . . . . 122
Teakleuchten
Teak lamps
Pendel- und ZugleuchtenPendant and Suspen-sion lamps
Tischleuchten
Table lamps
Stehleuchten
Floor lamps
Deckenleuchten
Ceiling fixtures
Wandleuchten
Wall fixtures
4
Eine Atmosphäre des Wohlfühlens ist denDOMUS-Leuchten zu eigen.
The idea behind DOMUS lamps: the creation of anatmosphere of comfort and well-being.
„Licht zum Wohnen“ ist eine treffen-de Beschreibung der DOMUS Leuch-ten-Kollektion und seit Unterneh-mensgründung im Jahr 1966 wesent-licher Bestandteil unserer Philoso-phie.
Licht erweckt Leben. In der Innen-architektur ist es ein eigenständigesElement, man spricht auch von dervierten Dimension des Raumes. Sostehen DOMUS-Leuchten für mehrals die bloße Ausleuchtung einesRaumes.
Die Funktion einer Leuchte ist unsselbstverständlich, ihre Wirkung aufMensch und Raum unser Augenmerk.Domus Leuchten haben eine beson-dere Qualität – das Licht ist ange-nehm und wohltuend für die Augen.Sie vereinen Funktion und menschli-ches Maß.
Lassen Sie sich begeistern von denvielfältigen Formen und Lichtstim-mungen der DOMUS-Kollektion. Entdecken Sie das Licht zum Woh-nen, zum Leben und zum Träumen.
“Light to live with” – the motto gives agood description of our line of lamps, andhas been an essential part of our corporatephilosophy since the company was foundedback in 1966.
Light brings our environment to life. In in-terior design, it is an independent element,also referred to as the fourth dimension ofa room. DOMUS stands for much morethan simple lighting. The function of thelamp is, of course, taken for granted – soour efforts concentrate on the effect it hason the room and the people who live in it.DOMUS lamps have a distinctive quality –their light is pleasantly and soothing – theycombine perfect function with the conceptof man as the measure of all things.
Be inspired by our lamp collection’s greatvariety of forms and by the atmospherethey can create. Discover light as an element of interior design, for living anddreaming.
DOMUS – eine Lichtphilosophie The DOMUS light philosophy
5
6
Lichteindrücke Impressions with light
signers and architects in Germany and abroad place in DOMUS. So, recently,Domus lamps have put the interiors of theThomas Morus House in Chemnitz/Ger-many or the Residenz in Masserberg/Ger-many in a favourable light.
Lighting systems for retirement homes, kin-dergartens and hotels are in the focus ofDOMUS' activities – interiors requiringhomely lighting and technical competence.
Einen Schwerpunkt in der Objektbe-leuchtung bilden Altenwohnheime,Kindergärten sowie Hotels – dort, wowohnliches Licht mit technischerKompetenz gefordert wird.
In the field of professional lighting for inte-riors, DOMUS has proved its competence,experience and high level of technical exper-tise over and again. The high number ofprojects realized for residential and publicbuildings reflect the confidence, lighting de-
Bei der professionellen Ausleuchtungvon Objekten erweist sich DOMUSimmer wieder als kompetenter Part-ner mit Erfahrung und hohem techni-schen Know-how.
Zahlreiche Projekte in privaten wieöffentlichen Bereichen spiegeln dasVertrauen wider, das Lichtplaner undArchitekten im In- und Ausland inDOMUS setzen. So wurden z. B. injüngster Zeit das Thomas MorusHaus in Chemnitz oder die Residenzin Masserberg mit DOMUS-Leuchtenins rechte Licht gerückt.
7
Die Leuchten für das FalkensteinerHotel Cristallo in Katschberg/Öster-reich wurden von DOMUS auf Anfra-ge nach Skizzen des Architekten ge-fertigt.
The lamps for the Austrian FalkensteinerHotel Cristallo in Katschberg were manu-factured by DOMUS on special request according to the architect’s design.
8
DOMUS ist Tradition und Innovation zugleichDOMUS – a traditional but innovative company
1974/75
Kataloggeschichte / Catalogue history
1977/78 1989/90
Henning Borm
Gründer und ehemaliger Geschäftsführer / Company founder and former General Manager
Olaf Seynsche
heutiger Geschäftsführer / present General Manager
1991/92 1994/95
It's been more than 40 years now, that DOMUS Lichtzum Wohnen was founded. Many things have happenedin the course of the corporate history, during part of
which you have joined us already. Every day,the DOMUS team is providing advice andconsultation on lighting designs, giving proof
of their flexibility wherever necessary. Your satisfactionis the best source of motivation for our work. On thisbasis, we will continue.
Vor mehr als 40 Jahren wurde DOMUS Lichtzum Wohnen gegründet. Seitdem hat sich vie-les ereignet auf einem Unternehmensweg, denSie zum Teil mit uns gegangen sind.Täglich berät das DOMUS-Team inFragen der Lichtplanung und stelltseine Flexibilität, wann immer nötig, unter Beweis. Ihre Zufriedenheit ist die beste Moti-vation für unsere Arbeit. Und das soll auch in Zukunft so bleiben.
9
1981 DOMUS beginntmit der Entwick-lung von speziel-len Formholztei-len für denLeuchtenbau. DOMUS starts to develop special elementsof formed laminated wood for lamp designs.
1988Erweiterung des Firmengebäudes aufdie heutige Größe. Extension of corporate premises to theirpresent size.
1989Entwicklung der einzigartigenSchirmmaterialienLunopal und Lunolit. Development of unique lampshade materials Lunopal and Lunolit.
1990er JahreIntensivierung der Exportaktivitätenin Fernost, den USA und Osteuropa. Exports to the Far East, the U.S.A. andEastern Europe are intensified.
2002Dipl.-Ing. Olaf Seynsche übernimmtdie Unternehmensleitung und führtdas Familienunternehmen in 2. Gene-ration weiter. / Engineer Olaf Seynsche istaking over the general management, conti-nuing at the head of the family business inthe 2nd generation.
2004 DOMUS setzt als erster Leuch-tenhersteller denMineralwerkstoffCreanit alsSchirmmaterialein.DOMUS is the first manufacturer of lamps and lighting systems to use mineral-based Creanit material for lampshade designs.
Meilensteine der Firmengeschichte / Landmarks of Company History
1999/00 2000/01 2002/03 2004/05 2005/06
1966Der Kaufmann und Leuchtenfach-mann HenningBorm gründet inBad Münder dasUnternehmen
DOMUS Licht zum Wohnen. The company DOMUS Licht zum Wohnenis founded by businessman and lightingspecialist Henning Borm in Bad Münder/Germany.
1972Der Umzug aus einer angemieteten,alten Sägerei an unseren heutigenStandort „Unter der Bleiche“ in Bad
Münder erfolgt.The companymoves from a ren-ted sawmill to ourpresent location at„Unter der Blei-che“ in Bad Mün-der/Germany.
Tischleuchte aus der DOMUS MOBILIGHT Serie / Table lamp from the DOMUS MOBILIGHT line Wandleuchte aus der
Serie DAIMYO / Wall fixturefrom the DAIMYO line
Pendelkrone CANDELA /CANDELA hanging chandelier
Menschen machen DOMUS
Erst nach einer eingehenden Endkontrolle be-kommt die Leuchte ihr Prüfsiegel, das DOMUSEtikett.
Only after a stringent final inspection, DOMUS labelsare attached to our lamps as a quality certificate.
Die Präzision und Geschwindigkeit modernsterMaschinen gepaart mit handwerklichem Könnensind Vorraussetzungen für die bekannte DOMUS-Qualität.
Precision and speed of our state-of-the-art machinery,combined with fine craftsmanship are the prerequisitesfor the accepted quality of DOMUS lamps.
DOMUS Geschäftsführer Olaf Seynsche mit dem Büro-Team Angela Köneke und Tanja Förstermann.
DOMUS general manager Olaf Seynsche with the officeteam of Angela Köneke and Tanja Förstermann.
Unsere Kunden und Freunde weltweitbeeinflussen und inspirieren unsertägliches Tun. Der ständige Kontaktdient uns als wichtiger Quell für neueIdeen und als täglicher Ansporn.
Und auch hier gilt: nicht der kurzfris-tige Profit sondern ein langfristigerund partnerschaftlicher Umgang zumWohle aller ist unser Bestreben. DerMensch steht im Mittelpunkt unserestäglichen Handelns. Wir wollen Din-ge schaffen, die dem Menschen die-nen und Freude bereiten.
Die wesentlichen Bestandteile derLeuchten werden von DOMUS selbstim eigenen Hause gefertigt. So behältjeder in der Produktionskette denBlick für die DOMUS Leuchte alsGanzes. Alle arbeiten daran, aushochwertigen Rohstoffen ein langle-biges Produkt von hoher Qualität zuschaffen. Die oftmals filigrane Be-schaffenheit der Einzelteile und derWerkstoff Holz erfordern Handar-beit. So wird jede einzelne Leuchtevon Hand gefertigt und unterziehtsich letztendlich einer eingehendenQualitätskontrolle. Erst dann be-kommt die Leuchte das DOMUSPrüfsiegel.
DOMUS Leuchten werden von Men-schen für Menschen gemacht. Diehervorragende technische Ausstat-tung unseres Betriebes ist die Basis;dennoch verstehen wir uns als Manu-faktur, bei der das Geschick und dashandwerkliche Können der Mitarbei-ter im Vordergrund steht.
Die Entstehung einer DOMUS Leuch-te ist Teamarbeit. Designer, Holz-fachleuchte, Konstrukteure undLichtplaner lassen Produkte entste-hen, die dem Menschen dienen. Da-bei folgen wir nicht schnelllebigenTrends, sondern dem Anspruch nachzeitlosen, langlebigen Leuchten.
The People behind DOMUS
Das Finishing der filigranen Holzteile erfordertFingerspitzengefühl.
The finishing of filigree wooden pieces requires a fine feel for the material.
Auch Metallteile fertigt DOMUS im eigenenHause, um eine gleich bleibende und hohe Qualität zu sichern.
To ensure a constant, high quality level, metal pieces are also produced at DOMUS’ own facilities.
Die Liebe zum Detail und die Begeisterung für das Material sind in allen Stufen der Fertigungspürbar.
Love for detail and enthusiasm for the material are evident at all production levels.
DOMUS lamps are made by people for people. With our state-of-the-art technicalfacilities as a basis, we still see ourselves as manufacturers, for whom our staff ’s talents and craft skills are of paramountimportance.
DOMUS lamps are developed in a team-work approach. Designers, wood experts,design engineers, and lighting designerscreate products to serve their users. Indoing so, they are not guided by short-lived trends, but commited to timeless, lasting lamp designs.
All essential elements of the lamps are produced at our own facilities. So everystaff member in the production chain hasthe DOMUS lamp as a whole in his mind. All are working to create high quality, long-lived products from the very best of rawmaterials. The often filigree-like quality ofthe different components and wooden rawmaterials require skilled handicraft. Eachindividual lamp is hand-made and subse-quently subjected to stringent quality con-trols, before the DOMUS quality label isattached to the lamp.
Customers and friends from all over theworld influence and inspire our day-to-daywork. Constant contacts with them are animportant source of new ideas and spurour ambition every day.
And in customer relations, too, we are notaiming at quick profit but at developinglong lasting partnerships based on mutualtrust that will benefit all parties involved.Man is in the center of our day-to-day activities. We are committed to createthings that give good service and pleasureto their owners.
Tisc
hleu
chte
n /T
able
lam
psW
andl
euch
ten
/Wal
l fix
ture
sDe
cken
leuc
hten
/Ce
iling
fixt
ures
Pend
el- &
Zug
leuc
hten
/ Pe
ndan
t & S
uspe
nsio
n la
mps
Teak
leuc
hten
/Te
ak la
mps
Stehleuchten Floor lamps
14St
ehle
ucht
en /
Floo
r lam
psTi
schl
euch
ten
/Tab
le la
mps
Wan
dleu
chte
n /W
all f
ixtu
res
Deck
enle
ucht
en /
Ceili
ng fi
xtur
esPe
ndel
- & Z
ugle
ucht
en /
Pend
ant &
Sus
pens
ion
lam
psTe
akle
ucht
en /
Teak
lam
ps
LOOPDesign: Stefan Wehrmann
LOOP Stehleuchte 1 / LOOP Floor lamp 1Hochvolt-Halogen mit Fußdimmer, Lieferung inklusive Leuchtmittel.Schirm abwaschbar. / High voltage halogen with foot dimmer and including bulb.For export (110/120 V): with foot switch. Shade is washable.
normal:
Leuchtmittel/ Fassung/ Ausführung/ Artikelnr./bulb socket version article no.
Normalversion 1x 60 W max. G 9 Buche / beech 6353.5508
1x 60 W max. G 9 Maron-Öl / maron-oiled 6253.5508
1x 60 W max. G 9 Zebrano 6953.5508
for export (110/120 V) 1x 60 W max. G 9 beech 6353.EX.5508
1x 60 W max. G 9 maron-oiled 6253.EX.5508
1x 60 W max. G 9 zebrano 6953.EX.5508
Material/material: Schirm/shade:Buche, Maron-Öl oder Zebrano, Aluminium/ Lunopalbeech, maron-oiled or zebrano, aluminum
Maße/measures: Gewicht/weight:H 120 cm, ø 19 cm 0,076 cbm netto, 3,500 kg netto
Loop 6353.5508, 6953.5508 und/and 6254.5508
LOOP Stehleuchte 2 / LOOP Floor lamp 2Hochvolt-Halogen mit Fußdimmer, Lieferung inklusive Leuchtmittel.Schirm abwaschbar. / High voltage halogen with foot dimmer and including bulb.For export (110/120 V): with foot switch. Shade is washable.
Leuchtmittel/ Fassung/ Ausführung/ Artikelnr./bulb socket version article no.
Normalversion 1x 60 W max. G 9 Buche / beech 6354.5508
1x 60 W max. G 9 Maron-Öl / maron-oiled 6254.5508
1x 60 W max. G 9 Zebrano 6954.5508
for export (110/120 V) 1x 60 W max. G 9 beech 6354.EX.5508
1x 60 W max. G 9 maron-oiled 6254.EX.5508
1x 60 W max. G 9 zebrano 6954.EX.5508
Maße/measures: Gewicht/weight:H 150 cm, ø 19 cm 0,089 cbm netto, 3,750 kg netto
15
LOOPDesign: Stefan Wehrmann
Der Schirm der Stehleuchte LOOPlässt sich individuell verstellen.
The lampshade of the LOOP floorlamp can be adjusted to suit individualpreferences.
16St
ehle
ucht
en /
Floo
r lam
psTi
schl
euch
ten
/Tab
le la
mps
Wan
dleu
chte
n /W
all f
ixtu
res
Deck
enle
ucht
en /
Ceili
ng fi
xtur
esPe
ndel
- & Z
ugle
ucht
en /
Pend
ant &
Sus
pens
ion
lam
psTe
akle
ucht
en /
Teak
lam
ps
STELEDesign: Ralf Brüning
Stele 9181.Stele 9181.
STELE Lichtobjekt / STELE Decorative floor lampmit Fußdimmer, Schirm abwaschbar. / with foot dimmer (230 V only). For export (110/120 V): with foot switch. Shade is washable.
normal:
Material/material: Schirm/shade:Kernbuche oder Nussbaum geölt/ Lunopal core beech or walnut oiled
Maße/measures: Gewicht/weight:H 176 cm, ø 26 cm 0,104 cbm netto, 16,200 kg netto
Leuchtmittel/ Fassung/ Ausführung/ Artikelnr./bulb socket version article no.
Normalversion 4x 60 W max. E 27 Kernbuche / core beech 9381.
4x 60 W max. E 27 Nussbaum geölt / 9181.walnut oiled
for export (110/120 V)4x 60 W max. E 26 core beech 9381.EX
4x 60 W max. E 26 walnut oiled 9181.EX
20 W DIM
18St
ehle
ucht
en /
Floo
r lam
psTi
schl
euch
ten
/Tab
le la
mps
Wan
dleu
chte
n /W
all f
ixtu
res
Deck
enle
ucht
en /
Ceili
ng fi
xtur
esPe
ndel
- & Z
ugle
ucht
en /
Pend
ant &
Sus
pens
ion
lam
psTe
akle
ucht
en /
Teak
lam
ps
BOLINODesign: Domus Team
Maße/measures: Gewicht/weight:H 115 - 150 cm, A 90 cm max. 0,081 cbm netto, 9,450 kg nettoSchirm/shade: ø 22 cm
BOLINO Leseleuchte / BOLINO Floor lampHochvolt-Halogen mit Touchdimmer, Lieferung inklusive Leuchtmittel.Arm in der Neigung und Länge verstellbar, Kopf schwenkbar. Schirm ab-waschbar. / High voltage halogen with touch dimmer and including bulb (230 Vonly). Arm adjustable in length and angle of inclination variable, head swivelling. For export (110/120 V): with foot switch. Shade is washable.
normal:
Leuchtmittel/ Fassung/ Ausführung/ Artikelnr./bulb socket version article no.
Normalversion 1x 60 W max. G 9 Buche / beech 6385.3308
1x 60 W max. G 9 Maron-Öl / maron-oiled 6285.3308
for export (110/120 V) 1x 60 W max. G 9 beech 6385.EX.3308
1x 60 W max. G 9 maron-oiled 6285.EX.3308
Material/material: Schirm/shade:Buche oder Maron-Öl, Aluminium/ Lunopalbeech or maron-oiled, aluminum
Bolino 6385.3308
Bolino 6285.3308
20St
ehle
ucht
en /
Floo
r lam
psTi
schl
euch
ten
/Tab
le la
mps
Wan
dleu
chte
n /W
all f
ixtu
res
Deck
enle
ucht
en /
Ceili
ng fi
xtur
esPe
ndel
- & Z
ugle
ucht
en /
Pend
ant &
Sus
pens
ion
lam
psTe
akle
ucht
en /
Teak
lam
ps
BOWDesign: Domus Team
Bow 6684.8809, 6284.8807 und/and 6084.8800
BOW Leseleuchte / BOW Floor lampHochvolt-Halogen mit Touchdimmer, Lieferung inklusive Leuchtmittel.Arm in Neigung und Länge verstellbar, Kopf schwenkbar. / High voltage halogen with touch dimmer and including bulb (230 V only). Arm adjustable inlength and angle of inclination variable, head swivelling. For export (110/120 V):with foot switch.
Maße/measures: Gewicht/weight:H 115 - 150 cm, A 90 cm max. 0,109 cbm netto, 9,350 kg nettoSchirm/shade: ø 35 cm
normal:
Leuchtmittel/ Fassung/ Ausführung/ Artikelnr./bulb socket version article no.
Normalversion 1x 60 W max. G 9 Buche / beech 6384.
1x 60 W max. G 9 Ahorn / maple 6684.
1x 60 W max. G 9 Kirschfarben/cherry color 6084.
1x 60 W max. G 9 Maron-Öl / maron-oiled 6284.
for export (110/120 V)1x 60 W max. G 9 beech 6384.EX
1x 60 W max. G 9 maple 6684.EX
1x 60 W max. G 9 cherry color 6084.EX
1x 60 W max. G 9 maron-oiled 6284.EX
Material/ Farbe/ Artikelnr./material color article no.
Seide / silk orange / orange .8809
silbergrau / silvergrey .8807
Elfenbein / ivory .8805
Leder / leather schwarz / black .8800
Leuchte / lamp
Schirm / shade
Material/material: Schirm/shade:Buche, Ahorn, Kirschfarben oder Maron- Seide oder LederÖl, Aluminium/beech, maple cherry color or silk or leathermaron-oiled, aluminum
Bow 6384.8805
21
BOW – die vielfältigen Verstellmöglichkeiten dieserLeseleuchte machen sie zueinem begehrten Objekt.
BOW – The possibility to adjust this floor lamp to variousindividual positions makes it avery popular lighting object.
BOWDesign: Domus Team
22St
ehle
ucht
en /
Floo
r lam
psTi
schl
euch
ten
/Tab
le la
mps
Wan
dleu
chte
n /W
all f
ixtu
res
Deck
enle
ucht
en /
Ceili
ng fi
xtur
esPe
ndel
- & Z
ugle
ucht
en /
Pend
ant &
Sus
pens
ion
lam
psTe
akle
ucht
en /
Teak
lam
ps
SEBADesign: Iris Kremer + Domus Team
SEBA Stehleuchte / SEBA Floor lampHochvolt-Halogen mit Fußdimmer, Lieferung inklusive Leuchtmittel.Schirm abwaschbar. / High voltage halogen with foot dimmer, including bulb(230 V only). For export: foot switch and without bulb. Shade is washable.
Seba 6360.5868
Material/material: Schirm/shade:Buche, Ahorn oder Maron-Öl, Aluminium/ Lunopalbeech, maple or maron-oiled, aluminum
normal: for export:
Maße/measures: Gewicht/weight:H 168 cm, ø 29 cm 0,052 cbm netto, 6,800 kg netto
Leuchtmittel/ Fassung/ Ausführung/ Artikelnr./bulb socket version article no.
Normalversion 3x 60 W max. B 15d Buche / beech 6360.5868
3x 60 W max. B 15d Ahorn / maple 6660.5868
3x 60 W max. B 15d Maron Öl / maron-oiled 6260.5868
for export (110/120 V)3x 60 W max. E 17 beech 6360.J.5868
3x 60 W max. E 17 maple 6660.J.5868
3x 60 W max. E 17 maron-oiled 6260.J.5868
3x 60 W max. E 12 beech 6360.US.5868
3x 60 W max. E 12 maple 6660.US.5868
3x 60 W max. E 12 maron-oiled 6260.US.5868
23
SEBADesign: Iris Kremer + Domus Team
SEBA Stehleuchte – die eleganteSilhouette prägt den Raum ohneihn zu dominieren.
SEBA floor lamp – its elegant silhouette lends the room its individual character without being too dominant.
24St
ehle
ucht
en /
Floo
r lam
psTi
schl
euch
ten
/Tab
le la
mps
Wan
dleu
chte
n /W
all f
ixtu
res
Deck
enle
ucht
en /
Ceili
ng fi
xtur
esPe
ndel
- & Z
ugle
ucht
en /
Pend
ant &
Sus
pens
ion
lam
psTe
akle
ucht
en /
Teak
lam
ps
WAI TINGDesign: Phillip Best
WAI TING Lichtobjekt / WAI TING Decorative floor lampLichtobjekt, welches auch als Garderobe verwendet werden kann. DasKabel ist textilumsponnen und wahlweise in den Farben Orange oder Anthrazit zu bestellen. Hochvolt-Halogen mit 150 W; Lieferung inklusiveDimmer und Leuchtmittel, Schirm abwaschbar. / Decorative floor lamp, canbe used as a wardrobe. The wire is textile coated and available in orange and darkgrey. Delivery incl. bulb (230 V only) and dimmer, shade is washable.
normal:
Material/material: Schirm/shade:Eiche hell oder Maron-Öl, Aluminium/ Lunopal Oak or maron-oiled, aluminum
Maße/measures: Gewicht/weight:H 178 cm, ø 26 - 63 cm 0,043 cbm netto, 7,400 kg netto
Leuchtmittel/ Fassung/ Bemerkungen/ Artikelnr./bulb socket remarks article no.
Maron-Öl / maron-oiled
Normalversion 1x 150 W max. E 27 Leitung: orange/ 8811.8108
wire: orange
1x 150 W max. E 27 Leitung: anthrazit/ 8812.8108wire: dark grey
for export (110/120 V)1x 150 W max. E 26 wire: orange 8811.EX.8108
1x 150 W max. E 26 wire: dark grey 8812.EX.8108
Eiche hell / oak
Normalversion 1x 150 W max. E 27 Leitung: orange/ 8821.8108
wire: orange
1x 150 W max. E 27 Leitung: anthrazit/ 8822.8108wire: dark grey
for export (110/120 V)1x 150 W max. E 26 wire: orange 8821.EX.8108
1x 150 W max. E 26 wire: dark grey 8822.EX.8108
Wai Ting 8821.8108
25
Steh
leuc
hten
/Fl
oor l
amps
Tisc
hleu
chte
n /T
able
lam
psW
andl
euch
ten
/Wal
l fix
ture
sDe
cken
leuc
hten
/Ce
iling
fixt
ures
Pend
el- &
Zug
leuc
hten
/ Pe
ndan
t & S
uspe
nsio
n la
mps
Teak
leuc
hten
/Te
ak la
mps
WAI TINGDesign: Phillip Best
Ob Büro oder privater Lebensbe-reich: die Objektleuchte Wai Tingist ein vielseitiges „Lichtmöbel“.
For office as well as for residential ap-plications, the Wai Ting floor lamp is a very versatile piece of “lighting furni-ture”.
26St
ehle
ucht
en /
Floo
r lam
psTi
schl
euch
ten
/Tab
le la
mps
Wan
dleu
chte
n /W
all f
ixtu
res
Deck
enle
ucht
en /
Ceili
ng fi
xtur
esPe
ndel
- & Z
ugle
ucht
en /
Pend
ant &
Sus
pens
ion
lam
psTe
akle
ucht
en /
Teak
lam
ps
TAURUS Stehleuchte / TAURUS floor lamp Mit Fußdimmer und Leuchtmittel. / With foot dimmer and bulb. For export(110/120 V): food switch and without bulb.
TAURUSDesign: Domus Team
Material/material: Schirm/shade:Buche oder Nussbaum geölt, Schiefer/ Opalitbeech or walnut oiled, slate
Taurus 6378.
normal: for export:
Maße/measures: Gewicht/weight:H 163 cm, B 30,5 cm, T 25 cm 0,176 cbm netto, 23,350 kg netto
Leuchtmittel/ Fassung/ Ausführung/ Artikelnr./bulb socket version article no.
Normalversion 3x 60 W max. B 15d Buche / beech 6378.
3x 60 W max. B 15d Nussbaum geölt / 6178.walnut oiled
for export (110/120 V)3x 60 W max. E 17 beech 6378.J
3x 60 W max. E 17 walnut oiled 6178.J
3x 60 W max. E 12 beech 6378.US
3x 60 W max. E 12 walnut oiled 6178.US
27
Steh
leuc
hten
/Fl
oor l
amps
Tisc
hleu
chte
n /T
able
lam
psW
andl
euch
ten
/Wal
l fix
ture
sDe
cken
leuc
hten
/Ce
iling
fixt
ures
Pend
el- &
Zug
leuc
hten
/ Pe
ndan
t & S
uspe
nsio
n la
mps
Teak
leuc
hten
/Te
ak la
mps
MANHATTAN Lichtobjekt / MANHATTAN Decorative floor lampmit Fußdimmer, Schirm abwaschbar. / with foot dimmer (230 V only), shadeis washable.
normal:
Maße/measures: Gewicht/weight:H 175 cm, ø 25 cm 0,076 cbm netto, 11,900 kg netto
Manhattan 9302.
Material/material: Schirm/shade:Buche/beech Lunopal
Leuchtmittel/ Fassung/ Bemerkungen/ Artikelnr./bulb socket remarks article no.
Normalversion 3x 60 W max. E 27 9302.
for export (110/120 V) 3x 60 W max. E 26 with foot switch 9302.EX
MANHATTANDesign: Mario Vivaldi
28St
ehle
ucht
en /
Floo
r lam
psTi
schl
euch
ten
/Tab
le la
mps
Wan
dleu
chte
n /W
all f
ixtu
res
Deck
enle
ucht
en /
Ceili
ng fi
xtur
esPe
ndel
- & Z
ugle
ucht
en /
Pend
ant &
Sus
pens
ion
lam
psTe
akle
ucht
en /
Teak
lam
ps
VELADesign: Domus Team
VELA Stehleuchte / VELA Floor lampmit Handdimmer, Schirm abwaschbar. / with hand dimmer (230 V only),shade is washable.
Maße/measures: Gewicht/weight:H 154 cm, A 55 cm 0,069 cbm netto, 7,650 kg nettoSchirm/shade: ø 48 cm
normal:
Material/material: Schirm/shade:Erle/alder Lunopal
Vela 6524.5008
Leuchtmittel/ Fassung/ Bemerkungen/ Artikelnr./bulb socket remarks article no.
Normalversion 1x 100 W max. E 27 6524.5008
for export (110/120 V) 1x 100 W max. E 26 with hand switch 6524.EX.5008
Pollo 6224.8208 und/and 6304.8208
POLLODesign: Mario Vivaldi
Material/material: Schirm/shade:Buche oder Buche kirschfarben - schwarz mix / Lunopalbeech or beech cherry colored black mix
POLLO Leseleuchte / POLLO Floor lampHochvolt-Halogen mit Dimmer. Schirm abwaschbar, Arm und Höhe ver-stellbar, Kopf drehbar. Die Leseleuchte kann zu verschiedenen Formen zusammengesteckt werden. / High voltage halogen with dimmer. Shade is wash-able, arm and height adjustable, head swivelling. Arm can be reversed giving alterna-tive form.
Maße/measures: Gewicht/weight:H 172 cm max., A 105 cm max. 0,057 cbm netto, 7,900 kg nettoSchirm/shade: ø 25 cm
normal: optional:
Leuchtmittel/ Fassung/ Bemerkungen/ Artikelnr./bulb socket remarks article no.
Buche / beech
Normalversion 1x 100 W max. B 15d inkl. Leuchtmittel/ 6304.8208
incl. bulb
1x 60 W max. E 14 6304.E.8208
for export (110/120 V)1x 75 W max. E 17 with foot switch 6304.J.8208
1x 75 W max. E 12 with foot switch 6304.US.8208
Buche kirschfarben - schwarz mix / beech cherry colored black mix
Normalversion 1x 100 W max. B 15d inkl. Leuchtmittel/ 6224.8208
incl. bulb
1x 60 W max. E 14 6224.E.8208
for export (110/120 V)1x 75 W max. E 17 with foot switch 6224.J.8208
1x 75 W max. E 12 with foot switch 6224.US.8208
29
Steh
leuc
hten
/Fl
oor l
amps
Teak
leuc
hten
/Te
ak la
mps
30St
ehle
ucht
en /
Floo
r lam
psTi
schl
euch
ten
/Tab
le la
mps
Wan
dleu
chte
n /W
all f
ixtu
res
Deck
enle
ucht
en /
Ceili
ng fi
xtur
esPe
ndel
- & Z
ugle
ucht
en /
Pend
ant &
Sus
pens
ion
lam
psTe
akle
ucht
en /
Teak
lam
ps
ARCADEDesign: Domus Team
Material/material: Schirm/shade:Erle/alder Lunopal
ARCADE Leseleuchte / ARCADE Floor lampmit Handdimmer. Arm höhenverstellbar, Kopf schwenkbar. Schirm ab-waschbar. / with hand dimmer (230 V only). Arm is height adjustable, head swivelling. Shade is washable.
Maße/measures: Gewicht/weight:H 155 - 180 cm, A 70 cm 0,068 cbm netto, 7,000 kg nettoSchirm/shade: ø 40 cm
Arcade 6510.8308
normal:
Leuchtmittel/ Fassung/ Bemerkungen/ Artikelnr./bulb socket remarks article no.
Normalversion 1x 100 W max. E 27 6510.8308
for export (110/120 V) 1x 100 W max. E 26 with hand switch 6510.EX.8308
Steh
leuc
hten
/Fl
oor l
amps
Tisc
hleu
chte
n /T
able
lam
psW
andl
euch
ten
/Wal
l fix
ture
sDe
cken
leuc
hten
/Ce
iling
fixt
ures
Pend
el- &
Zug
leuc
hten
/ Pe
ndan
t & S
uspe
nsio
n la
mps
Teak
leuc
hten
/Te
ak la
mps
Tischleuchten Table lamps
32St
ehle
ucht
en /
Floo
r lam
psTi
schl
euch
ten
/Tab
le la
mps
Wan
dleu
chte
n /W
all f
ixtu
res
Deck
enle
ucht
en /
Ceili
ng fi
xtur
esPe
ndel
- & Z
ugle
ucht
en /
Pend
ant &
Sus
pens
ion
lam
psTe
akle
ucht
en /
Teak
lam
ps
LOOPDesign: Stefan Wehrmann
LOOP Tischleuchte / LOOP Table lamp Hochvolt-Halogen mit Handschalter, Lieferung inklusive Leuchtmittel.Schirm abwaschbar. / High voltage halogen with hand switch and including bulb.Shade is washable.
normal:
Leuchtmittel/ Fassung/ Ausführung/ Artikelnr./bulb socket version article no.
Normalversion 1x 60 W max. G 9 Buche / beech 7353.5208
1x 60 W max. G 9 Maron-Öl / maron-oiled 7253.5208
1x 60 W max. G 9 Zebrano 7953.5208
for export (110/120 V) 1x 60 W max. G 9 beech 7353.EX.5208
1x 60 W max. G 9 maron-oiled 7253.EX.5208
1x 60 W max. G 9 zebrano 7953.EX.5208
Maße/measures: Gewicht/weight:H 45 cm, ø 14 cm 0,031 cbm netto, 1,500 kg netto
Loop 7353.5208, 7953.5208 und/and 7253.5208
Material/material: Schirm/shade:Buche, Maron-Öl oder Zebrano, Aluminium/ Lunopalbeech, maron-oiled or zebrano, aluminum
33
LOOPDesign: Stefan Wehrmann
Ob Sideboard oder Nachttisch:durch den verstellbaren Schirm beweist die LOOP Tischleuchte ein breites Einsatzspektrum.
Whether on a sideboard or a nightstand:the LOOP table lamp with its adjustablelampshade lends itself to a broad spec-trum of uses.
34St
ehle
ucht
en /
Floo
r lam
psTi
schl
euch
ten
/Tab
le la
mps
Wan
dleu
chte
n /W
all f
ixtu
res
Deck
enle
ucht
en /
Ceili
ng fi
xtur
esPe
ndel
- & Z
ugle
ucht
en /
Pend
ant &
Sus
pens
ion
lam
psTe
akle
ucht
en /
Teak
lam
ps
BOWDesign: Domus Team
BOW Tischleuchte / BOW Table lampHochvolt-Halogen mit Handdimmer, Lieferung inklusive Leuchtmittel.Arm in Neigung verstellbar, Kopf schwenkbar. / High voltage halogen withhand dimmer and including bulb (230 V only). Angle of inclination variable, headswivelling. For export (110/120 V): with hand switch.
Material/material: Schirm/shade:Buche, Ahorn, Kirschfarben oder Maron- Seide oder LederÖl, Aluminium/beech, maple cherry color or silk or leathermaron-oiled, aluminum
Maße/measures: Gewicht/weight:H 41 - 57 cm, A 61 cm max. 0,044 cbm netto, 4,800 kg nettoSchirm/shade: ø 30 cm
normal:
Leuchtmittel/ Fassung/ Ausführung/ Artikelnr./bulb socket version article no.
Normalversion 1x 60 W max. G 9 Buche / beech 7384.
1x 60 W max. G 9 Ahorn / maple 7684.
1x 60 W max. G 9 Kirschfarben/cherry color 7084.
1x 60 W max. G 9 Maron-Öl / maron-oiled 7284.
for export (110/120 V)1x 60 W max. G 9 beech 7384.EX
1x 60 W max. G 9 maple 7684.EX
1x 60 W max. G 9 cherry color 7084.EX
1x 60 W max. G 9 maron-oiled 7284.EX
Material/ Farbe/ Artikelnr./material color article no.
Seide / silk orange / orange .8909
silbergrau / silvergrey .8907
Elfenbein / ivory .8905
Leder / leather schwarz / black .8900
Leuchte / lamp
Schirm / shade
Bow 7284.8900 und/and 7684.8909
35
Steh
leuc
hten
/Fl
oor l
amps
Tisc
hleu
chte
n /T
able
lam
psTe
akle
ucht
en /
Teak
lam
ps
Die BOW Tischleuchte bietet viele Gestaltungsmöglichkeiten:Schirme und Holzfarben könnenfrei miteinander kombiniert werden.
BOW table lamp offers many alternatives: shade and color of woodcan be combined as desired.
BOWDesign: Domus Team
36St
ehle
ucht
en /
Floo
r lam
psTi
schl
euch
ten
/Tab
le la
mps
Wan
dleu
chte
n /W
all f
ixtu
res
Deck
enle
ucht
en /
Ceili
ng fi
xtur
esPe
ndel
- & Z
ugle
ucht
en /
Pend
ant &
Sus
pens
ion
lam
psTe
akle
ucht
en /
Teak
lam
psSt
ehle
ucht
en /
Floo
r lam
psTi
schl
euch
ten
/Tab
le la
mps
Wan
dleu
chte
n /W
all f
ixtu
res
Deck
enle
ucht
en /
Ceili
ng fi
xtur
esPe
ndel
- & Z
ugle
ucht
en /
Pend
ant &
Sus
pens
ion
lam
psTe
akle
ucht
en /
Teak
lam
ps
SEBADesign: Domus Team
Seba 7659.5908
Seba 7259.5908
SEBA Tischleuchte / SEBA Table lampmit Handschalter, Schirm abwaschbar. / with hand switch, shade is washable.
Material/material: Schirm/shade:Buche, Ahorn oder Maron-Öl, Aluminium/ Lunopalbeech, maple or maron-oiled, aluminum
normal:
Maße/measures: Gewicht/weight:H 41 cm, ø 22 cm 0,018 cbm netto, 1,900 kg netto
Leuchtmittel/ Fassung/ Ausführung/ Artikelnr./bulb socket version article no.
Normalversion 1x 60 W max. E 27 Buche / beech 7359.5908
1x 60 W max. E 27 Ahorn / maple 7659.5908
1x 60 W max. E 27 Maron Öl / maron-oiled 7259.5908
for export (110/120 V)1x 60 W max. E 26 beech 7359.EX.5908
1x 60 W max. E 26 maple 7659.EX.5908
1x 60 W max. E 26 maron-oiled 7259.EX.5908
Reizvoller Materialkontrast zwischen Aluminium und Holz.
Charming material contrast between aluminumand wood.
20 W
GARDEDesign: Mario Vivaldi
38St
ehle
ucht
en /
Floo
r lam
psTi
schl
euch
ten
/Tab
le la
mps
Wan
dleu
chte
n /W
all f
ixtu
res
Deck
enle
ucht
en /
Ceili
ng fi
xtur
esPe
ndel
- & Z
ugle
ucht
en /
Pend
ant &
Sus
pens
ion
lam
psTe
akle
ucht
en /
Teak
lam
ps
IRISDesign: Iris Kremer + Domus Team
Material/material: Schirm/shade:Buche/beech Lunopal
normal:
IRIS Tischleuchte / IRIS Table lampmit Handschalter, Schirm abwaschbar. / with hand switch, shade is washable.
Maße/measures: Gewicht/weight:H 31 cm, ø 19 cm 0,012 cbm netto, 1,050 kg netto
Iris 7317.2908
Leuchtmittel/bulb Fassung/socket Artikelnr./article no.
Normalversion 1x 75 W max. E 27 7317.2908
for export (110/120 V)1x 75 W max. E 26 7317.EX.2908
normal:
GARDE Tischleuchte / GARDE Table lampmit Handschalter. Schirm abwaschbar. / with hand switch. Shade is washable.
Maße/measures: Gewicht/weight:H 43 cm, ø 24 cm 0,014 cbm netto, 1,900 kg netto
Material/material: Schirm/shade:Erle natur - schwarz lackiert mix / Lunopalalder natural - black varnished mix
Garde 7951.5408
Leuchtmittel/bulb Fassung/socket Artikelnr./article no.
Normalversion 1x 60 W max. E 27 7951.5408
for export (110/120 V)1x 60 W max. E 26 7951.EX.5408
20 W
15 W
39
Steh
leuc
hten
/Fl
oor l
amps
Tisc
hleu
chte
n /T
able
lam
psW
andl
euch
ten
/Wal
l fix
ture
sDe
cken
leuc
hten
/Ce
iling
fixt
ures
Pend
el- &
Zug
leuc
hten
/ Pe
ndan
t & S
uspe
nsio
n la
mps
Teak
leuc
hten
/Te
ak la
mps
BOLINODesign: Domus Team
Maße/measures: Gewicht/weight:H 43 - 61 cm, A 56 cm max. 0,044 cbm netto, 4,400 kg nettoSchirm/shade: ø 18 cm
BOLINO Tischleuchte / BOLINO Table lampHochvolt-Halogen mit Handdimmer, Lieferung inklusive Leuchtmittel.Arm in der Neigung verstellbar, Kopf schwenkbar. Schirm abwaschbar. /High voltage halogen with hand dimmer and including bulb (230 V only). Angle ofinclination variable, head swivelling. For export (110/120 V): with hand switch.Shade is washable.
Bolino 7285.3208 und/and 7385.3208
normal:
Leuchtmittel/ Fassung/ Ausführung/ Artikelnr./bulb socket version article no.
Normalversion 1x 60 W max. G 9 Buche / beech 7385.3208
1x 60 W max. G 9 Maron-Öl / maron-oiled 7285.3208
for export (110/120 V) 1x 60 W max. G 9 beech 7385.EX.3208
1x 60 W max. G 9 maron-oiled 7285.EX.3208
Material/material: Schirm/shade:Buche oder Maron-Öl, Aluminium/ Lunopalbeech or maron-oiled, aluminum
Die BOLINO Tischleuchte ist in derNeigung verstellbar.
The angel of inclination is variable withthe BOLINO table lamp.
IBISDesign: Domus Team
40St
ehle
ucht
en /
Floo
r lam
psTi
schl
euch
ten
/Tab
le la
mps
Wan
dleu
chte
n /W
all f
ixtu
res
Deck
enle
ucht
en /
Ceili
ng fi
xtur
esPe
ndel
- & Z
ugle
ucht
en /
Pend
ant &
Sus
pens
ion
lam
psTe
akle
ucht
en /
Teak
lam
ps
IBIS Tischleuchte 1 / IBIS Table lamp 1Arm ist durch Drehen des Fußrades in der Neigung verstellbar, Kopfschwenkbar; mit Touchdimmer und Leuchtmittel. / Arm is adjustable in height by moving the aluminium wheels; with touch dimmer and bulb. For export(110/120 V): with hand switch and bulb.
Ibis 7397.2001
Maße/measures: Gewicht/weight:H 42 cm max., A 43 cm max. 0,041 cbm netto, 2,200 kg nettoSchirm/shade: ø 8 cm
Material/material: Schirm/shade:Buche oder Maron-Öl, Aluminium/ Porzellan/porcelainbeech or maron-oiled, aluminum
normal: for export:
Ibis 7297.2001
Leuchtmittel/ Fassung/ Ausführung/ Artikelnr./bulb socket version article no.
Normalversion 1x 35 W max. GY 6,35 Buche / beech 7397.2001
1x 35 W max. GY 6,35 Maron-Öl / maron-oiled 7297.2001
for export (110/120 V)1x 40 W max. G 9 beech 7397.EX.2001
1x 40 W max. G 9 maron-oiled 7297.EX.2001
Die IBIS Tischleuchte kann durchDrehen der Fußräder in der Neigungverstellt werden.
The inclination of our IBIS table lampscan be adjusted by turning the adjustingscrew.
IBISDesign: Domus Team
42St
ehle
ucht
en /
Floo
r lam
psTi
schl
euch
ten
/Tab
le la
mps
Wan
dleu
chte
n /W
all f
ixtu
res
Deck
enle
ucht
en /
Ceili
ng fi
xtur
esPe
ndel
- & Z
ugle
ucht
en /
Pend
ant &
Sus
pens
ion
lam
psTe
akle
ucht
en /
Teak
lam
ps
Ibis 7398.2001
IBIS Tischleuchte 2 / IBIS Table lamp 2Kopf schwenkbar, Niedervolt-Halogen mit Handdimmer und Leucht-mittel. / Head is rotating, low voltage Halogen with hand dimmer and bulb. For export (110/120 V): with hand switch and bulb.
Maße/measures: Gewicht/weight:H 38 cm, A 30 cm 0,041 cbm netto, 2,800 kg nettoSchirm/shade: ø 8 cm
Material/material: Schirm/shade:Buche oder Maron-Öl, Aluminium/ Porzellan/porcelainbeech or maron-oiled, aluminum
normal: for export:
Ibis 7299.0208
Material/material: Schirm/shade:Buche oder Maron-Öl, Aluminium/ Lunopalbeech or maron-oiled, aluminum
Maße/measures: Gewicht/weight:H 38 cm, A 30 cm 0,041 cbm netto, 2,800 kg nettoSchirm/shade: ø 11 cm
normal: for export:
IBIS Tischleuchte 2 / IBIS Table lamp 2Kopf schwenkbar, mit Handdimmer und Leuchtmittel. / Head is rotating,with hand dimmer and bulb. For export (110/120 V): with hand switch excl. bulb.
Leuchtmittel/ Fassung/ Ausführung/ Artikelnr./bulb socket version article no.
Normalversion 1x 60 W max. B 15d Buche / beech 7399.0208
1x 60 W max. B 15d Maron-Öl / maron-oiled 7299.0208
for export (110/120 V) upon request
Leuchtmittel/ Fassung/ Ausführung/ Artikelnr./bulb socket version article no.
Normalversion 1x 35 W max. GY 6,35 Buche / beech 7398.2001
1x 35 W max. GY 6,35 Maron-Öl / maron-oiled 7298.2001
for export (110/120 V) upon request
43
Steh
leuc
hten
/Fl
oor l
amps
Tisc
hleu
chte
n /T
able
lam
psW
andl
euch
ten
/Wal
l fix
ture
sDe
cken
leuc
hten
/Ce
iling
fixt
ures
Pend
el- &
Zug
leuc
hten
/ Pe
ndan
t & S
uspe
nsio
n la
mps
Teak
leuc
hten
/Te
ak la
mps
PLAN BDesign: Iris Kremer + Domus Team
normal:
Material/material: Schirm/shade:Buche oder Maron-Öl/ Lunopalbeech or maron-oiled
PLAN B Tischleuchte / PLAN B Table lampmit Handschalter, Schirm abwaschbar. / with hand switch, shade is washable.
Maße/measures: Gewicht/weight:H 37,5 cm, B 26,5 cm 0,026 cbm netto, 1,670 kg netto
Plan B 7334.3508
Leuchtmittel/ Fassung/ Ausführung/ Artikelnr./bulb socket version article no.
Normalversion 1x 75 W max. E 27 Buche / beech 7334.3508
1x 75 W max. E 27 Maron-Öl / maron-oiled 7234.3508
for export (110/120 V)1x 75 W max. E 26 beech 7334.EX.3508
1x 75 W max. E 26 maron-oiled 7234.EX.3508
Plan B 7234.3508
20 W
44St
ehle
ucht
en /
Floo
r lam
psTi
schl
euch
ten
/Tab
le la
mps
Wan
dleu
chte
n /W
all f
ixtu
res
Deck
enle
ucht
en /
Ceili
ng fi
xtur
esPe
ndel
- & Z
ugle
ucht
en /
Pend
ant &
Sus
pens
ion
lam
psTe
akle
ucht
en /
Teak
lam
ps
STELLADesign: Iris Kremer
STELLA Tischleuchte / STELLA Table lamp Schirm abwaschbar. / Shade is washable.
Maße/measures: Gewicht/weight:H 39 cm, ø 18 cm 0,033 cbm netto, 1,500 kg netto
Stella 7503.6508
Material/material: Schirm/shade:Erle kirschfarben/alder cherry-colored Lunopal
normal:
BOBBYDesign: Domus Team
Bobby 7311.7208
normal:
Material/material: Schirm/shade:Buche/beech Lunopal
Maße/measures: Gewicht/weight:H 21 cm, ø 14 cm 0,003 cbm netto, 0,500 kg netto
Leuchtmittel/bulb Fassung/socket Artikelnr./article no.
Normalversion 1x 60 W max. E 27 7503.6508
for export (110/120 V)1x 60 W max. E 26 7503.EX.6508
BOBBY Tischleuchte / BOBBY Table lampSchirm abwaschbar. / Shade is washable.
Leuchtmittel/bulb Fassung/socket Artikelnr./article no.
Normalversion 1x 60 W max. E 27 7311.7208
for export (110/120 V)1x 60 W max. E 26 7311.EX.7208
20 W
23 W
Steh
leuc
hten
/Fl
oor l
amps
Tisc
hleu
chte
n /T
able
lam
psDe
cken
leuc
hten
/Ce
iling
fixt
ures
Pend
el- &
Zug
leuc
hten
/ Pe
ndan
t & S
uspe
nsio
n la
mps
Teak
leuc
hten
/Te
ak la
mps
Wandleuchten Wall fixtures
46St
ehle
ucht
en /
Floo
r lam
psTi
schl
euch
ten
/Tab
le la
mps
Wan
dleu
chte
n /W
all f
ixtu
res
Deck
enle
ucht
en /
Ceili
ng fi
xtur
esPe
ndel
- & Z
ugle
ucht
en /
Pend
ant &
Sus
pens
ion
lam
psTe
akle
ucht
en /
Teak
lam
ps
TUBEDesign: Domus Team
TUBE Wandleuchte (Größe 1) / TUBE Wall fixture (Size 1)Lieferung inklusive Leuchtmittel. / Including bulb (230 V only). For export(110/120 V): upon request.
normal:
Material/material: Schirm/shade:Zebrano oder Nussbaum geölt/zebrano or walnut oiled
Maße/measures: Gewicht/weight:H 17,5 cm, B 9 cm, A 8 cm 0,011 cbm netto, 1,050 kg netto
Tube 5161.
Tube 5961.
TUBE Wandleuchte (Größe 2) / TUBE Wall fixture (Size 2)Version inklusive Energiesparlampen, nicht dimmbar. / Version includingenergy saving bulb (230 V only), not dimmable.
Maße/measures: Gewicht/weight:H 20 cm, B 9 cm, A 8 cm 0,011 cbm netto, 1,100 kg netto
Leuchtmittel/ Fassung/ Ausführung/ Artikelnr./bulb socket version article no.
Normalversion 2x 35 W max. GU 10 Nussbaum geölt / 5161.
walnut oiled
2x 35 W max. GU 10 Zebrano 5961.
Leuchtmittel/ Fassung/ Ausführung/ Artikelnr./bulb socket version article no.
Normalversion 2x 11 W max. GU 10 Nussbaum geölt / 5161.TE
walnut oiled
2x 11 W max. GU 10 Zebrano 5961.TE
47
Steh
leuc
hten
/Fl
oor l
amps
Tisc
hleu
chte
n /T
able
lam
psW
andl
euch
ten
/Wal
l fix
ture
sDe
cken
leuc
hten
/Ce
iling
fixt
ures
Pend
el- &
Zug
leuc
hten
/ Pe
ndan
t & S
uspe
nsio
n la
mps
Teak
leuc
hten
/Te
ak la
mps
TUBEDesign: Domus Team
Mit der TUBE Wandleuchte lassensich schöne Akzente setzen. Geradeauf farbigen oder strukuriertenOberflächen.
Create beautiful accents with TUBE walllamps – especially on coloured or texturedsurfaces.
48St
ehle
ucht
en /
Floo
r lam
psTi
schl
euch
ten
/Tab
le la
mps
Wan
dleu
chte
n /W
all f
ixtu
res
Deck
enle
ucht
en /
Ceili
ng fi
xtur
esPe
ndel
- & Z
ugle
ucht
en /
Pend
ant &
Sus
pens
ion
lam
psTe
akle
ucht
en /
Teak
lam
ps
LOOPDesign: Stefan Wehrmann
Maße/measures: Gewicht/weight:H 29 cm, B 20 cm, A 17 cm 0,022 cbm netto, 0,600 kg netto
Material/material: Schirm/shade:Buche oder Maron-Öl/ Lunopalbeech or maron-oiled
Loop 5353.5308
LOOP Wandleuchte / LOOP Wall fixtureDer Schirm kann sowohl nach links als auch nach rechts aufsteigendmontiert werden. In einer weiteren Position kann der Schirm assymetrischmit einer größeren Öffnung nach unten montiert werden. Schirm ab-waschbar. / You can mount the shade either in a left or in a right turn. In a secondposition you can mount the shade assymetric with a bigger opening downwards.Shade is washable.
Leuchtmittel/ Fassung/ Ausführung/ Artikelnr./bulb socket version article no.
Normalversion 1x 75 W max. E 27 Buche / beech 5353.5308
1x 75 W max. E 27 Maron-Öl / maron-oiled 5253.5308
for export (110/120 V) 1x 75 W max. E 26 beech 5353.EX.5308
1x 75 W max. E 26 maron-oiled 5253.EX.5308
normal: 7 W
PLAN BDesign: Iris Kremer
50St
ehle
ucht
en /
Floo
r lam
psTi
schl
euch
ten
/Tab
le la
mps
Wan
dleu
chte
n /W
all f
ixtu
res
Deck
enle
ucht
en /
Ceili
ng fi
xtur
esPe
ndel
- & Z
ugle
ucht
en /
Pend
ant &
Sus
pens
ion
lam
psTe
akle
ucht
en /
Teak
lam
ps
PLAN B Wandleuchte / PLAN B Wall fixtureSchirm abwaschbar. / Shade is washable.
normal: optional:
Maße/measures: Gewicht/weight:H 44 cm, B 24 cm, A 12 cm 0,019 cbm netto, 1,150 kg netto
Material/material: Schirm/shade:Buche oder Maron-Öl/ Lunopalbeech or maron-oiled
Plan B 5335.3708
Plan B 5235.3708
Leuchtmittel/ Fassung/ Bemerkungen/ Artikelnr./bulb socket remarks article no.
Buche / beech
Normalversion 1x 100 W max. E 27 5335.3708
for export (110/120 V)1x 100 W max. E 26 5335.EX.3708
für Lichtplaner1x TC-DE 18 W G 24q-2 mit EVG 5335.TE.3708
Menge und Preise auf Anfrage.
Maron-Öl / maron-oiled
Normalversion 1x 100 W max. E 27 5235.3708
for export (110/120 V)1x 100 W max. E 26 5235.EX.3708
für Lichtplaner1x TC-DE 18 W G 24q-2 mit EVG 5235.TE.3708
Menge und Preise auf Anfrage.
20 W
PLAN BDesign: Iris Kremer
51
Geplanter Schwung mitLicht und Schatten – Die PLAN B Wandleuchte.
A planned sweep of light andshadow – PLAN B wall lamp.
52St
ehle
ucht
en /
Floo
r lam
psTi
schl
euch
ten
/Tab
le la
mps
Wan
dleu
chte
n /W
all f
ixtu
res
Deck
enle
ucht
en /
Ceili
ng fi
xtur
esPe
ndel
- & Z
ugle
ucht
en /
Pend
ant &
Sus
pens
ion
lam
psTe
akle
ucht
en /
Teak
lam
ps
GRIDDesign: Domus Team
GRID Wand- und Deckenleuchte 1 / KIOTO Ceiling- and wall fixture 1Schirm abwaschbar. / Shade is washable.
Maße/measures: Gewicht/weight:L 28,5 cm, B 28,5 cm, A 7 cm 0,028 cbm netto, 1,800 kg netto
normal:
Material/material: Schirm/shade:Buche, Aluminium/beech, aluminum Lunopal
optional:
Grid 3321.
Typ/type: E(Seite/page 119)
Leuchtmittel/ Fassung/ Bemerkungen/ Artikelnr./bulb socket remarks article no.
Normalversion 1x 75 W max. B 15d inkl. Leuchtmittel / 3321.
incl. bulb
for export (110/120 V) 1x 75 W max. E 17 3321.J
1x 75 W max. E 12 3321.US
für Lichtplaner1x TC-DE 18 W G 24q-2 mit EVG 3321.TE
Menge und Preise auf Anfrage.
FOLIODesign: Domus Team
53
Steh
leuc
hten
/Fl
oor l
amps
Tisc
hleu
chte
n /T
able
lam
psW
andl
euch
ten
/Wal
l fix
ture
sDe
cken
leuc
hten
/Ce
iling
fixt
ures
Pend
el- &
Zug
leuc
hten
/ Pe
ndan
t & S
uspe
nsio
n la
mps
Teak
leuc
hten
/Te
ak la
mps
normal: optional:
FOLIO Wandleuchte / FOLIO Wall fixtureWahlweise Anbringung horizontal oder vertikal. Kann auch als Decken-leuchte montiert werden. Schirm abwaschbar. / Can also be used as ceilingfixture, mounting alternatively in horizontal or vertical position. Shade is washable.
Maße/measures: Gewicht/weight:H 14 cm, B 31 cm, L 40 cm 0,012 cbm netto, 1,300 kg netto
Material/material: Schirm/shade:Buche/beech Lunopal
Folio 5320.1008Leuchtmittel/ Fassung/ Bemerkungen/ Artikelnr./bulb socket remarks article no.
Normalversion 1x 100 W max. E 27 5320.1008
for export (110/120 V)1x 100 W max. E 26 5320.EX.1008
für Lichtplaner1x TC-DE 18 W G 24q-2 mit EVG 5320.TE.1008
Menge und Preise auf Anfrage.
20 W
STELLADesign: Iris Kremer + Domus Team
54St
ehle
ucht
en /
Floo
r lam
psTi
schl
euch
ten
/Tab
le la
mps
Wan
dleu
chte
n /W
all f
ixtu
res
Deck
enle
ucht
en /
Ceili
ng fi
xtur
esPe
ndel
- & Z
ugle
ucht
en /
Pend
ant &
Sus
pens
ion
lam
psTe
akle
ucht
en /
Teak
lam
ps
STELLA Decken- und Wandleuchte 1 / STELLA Ceiling and wall fixture 1Die Leuchte kann wahlweise an der Decke oder der Wand montiert wer-den, Schirm abwaschbar. / Fixture can be mounted either on the wall or on theceiling, shade is washable.
Maße/measures: Gewicht/weight:H 31 cm, B 33 cm, A 10 cm 0,022 cbm netto, 1,300 kg netto
Material/material: Schirm/shade:Erle kirschfarben, Aluminium/ Lunopalalder cherry-colored, aluminum
Stella 3503.7508
Typ/type: E(Seite/page 119)
normal: optional:
Leuchtmittel/ Fassung/ Bemerkungen/ Artikelnr./bulb socket remarks article no.
Normalversion 1x 100 W max. E 27 3503.7508
for export (110/120 V)1x 100 W max. E 26 3503.EX.7508
für Lichtplaner1x TC-TE 18 W G 24q-2 mit EVG 3503.TE18.7508
1x TC-TE 26/32W G 24q-3 mit EVG 3503.TE.7508
Menge und Preise auf Anfrage.
20 W
STELLADesign: Iris Kremer + Domus Team
55
Steh
leuc
hten
/Fl
oor l
amps
Tisc
hleu
chte
n /T
able
lam
psW
andl
euch
ten
/Wal
l fix
ture
sDe
cken
leuc
hten
/Ce
iling
fixt
ures
Pend
el- &
Zug
leuc
hten
/ Pe
ndan
t & S
uspe
nsio
n la
mps
Teak
leuc
hten
/Te
ak la
mps
STELLA Wandleuchte / STELLA Wall fixture Schirm abwaschbar. / Shade is washable.
Maße/measures: Gewicht/weight:H 29 cm, B 16 cm, A 12 cm 0,014 cbm netto, 0,800 kg netto
Stella 5503.6808
Material/material: Schirm/shade:Erle kirschfarben/alder cherry-colored Lunopal
Typ/type: C(Seite/page 119)
normal: optional:
Leuchtmittel/ Fassung/ Bemerkungen/ Artikelnr./bulb socket remarks article no.
Normalversion 1x 60 W max. E 27 5503.6808
for export (110/120 V)1x 60 W max. E 26 5503.EX.6808
für Lichtplaner1x TC-DE 18 W G 24q-2 mit EVG 5503.TE.6808
Menge und Preise auf Anfrage.
20 W
KIOTODesign: Domus Team
56St
ehle
ucht
en /
Floo
r lam
psTi
schl
euch
ten
/Tab
le la
mps
Wan
dleu
chte
n /W
all f
ixtu
res
Deck
enle
ucht
en /
Ceili
ng fi
xtur
esPe
ndel
- & Z
ugle
ucht
en /
Pend
ant &
Sus
pens
ion
lam
psTe
akle
ucht
en /
Teak
lam
ps
KIOTO 10 (3354.9637)
Maße/measures: Gewicht/weight:B 36 cm, L 126 cm, A 8 cm 0,122 cbm netto, 7,000 kg netto
normal:
KIOTO Wand- und Deckenleuchte / KIOTO Ceiling- and wall fixtureKann als Einbau- oder Aufbauleuchte verwendet werden. Die Ausschnitts-maße sind 120,5 x 30,5 cm. Die Leuchte besteht aus einem Metallchassismit Holzkranz und einem Schirm aus Lunopal mit Holzrahmen. BitteLeuchtmittel gleich mitbestellen! /Can be mounted either built-on or built-in.The neckline is 120,5 x 30,5 cm. The fixture consists of a metal chassis with a woo-den rim and a shade of lunopal with wooden frame. Please order bulbs additionally!
KIOTO 11 (3354.9737)
Typ/type: A(Seite/page 119)
Leuchtmittel/ Fassung/ Ausführung/ Artikelnr./bulb socket version article no.
Kioto 10
Normalversion 2x T5 28/54 W G 5 Buche-Buche/beech-beech 3354.9637
Kioto 11
Normalversion 2x T5 28/54 W G 5 Buche-Buche/beech-beech 3354.9737
für LichtplanerWeitere Versionen mit dimmbaren Vorschaltgeräten und/oder Notlicht-einheiten erhältlich. Ausführungen, Menge und Preise auf Anfrage.
Leuchtmittel / bulb
1x T5-FH 28 W Lichtfarbe/light color 827 36.128
1x T5-FQ 54 W Lichtfarbe/light color 827 36.154
Material/material: Schirm/shade:Buche/Buche/beech/beech Lunopal
KIOTODesign: Domus Team
57
Steh
leuc
hten
/Fl
oor l
amps
Tisc
hleu
chte
n /T
able
lam
psW
andl
euch
ten
/Wal
l fix
ture
sDe
cken
leuc
hten
/Ce
iling
fixt
ures
Pend
el- &
Zug
leuc
hten
/ Pe
ndan
t & S
uspe
nsio
n la
mps
Teak
leuc
hten
/Te
ak la
mps
KIOTO 6 (3325.9837)
Maße/measures: Gewicht/weight:B 36 cm, L 68 cm, A 8 cm 0,049 cbm netto, 4,150 kg netto
normal:
KIOTO Wand- und Deckenleuchte / KIOTO Ceiling- and wall fixtureKann als Einbau- oder Aufbauleuchte verwendet werden. Die Ausschnitts-maße sind 62,5 x 30,5 cm. Die Leuchte besteht aus einem Metallchassismit Holzkranz und einem Schirm aus Lunopal mit Holzrahmen. BitteLeuchtmittel gleich mitbestellen! /Can be mounted either built-on or built-in.The neckline is 62,5 x 30,5 cm. The fixture consists of a metal chassis with a woo-den rim and a shade of lunopal with wooden frame. Please order bulbs additionally!
KIOTO 7 (3325.9937)
Typ/type: A(Seite/page 119)
Leuchtmittel/ Fassung/ Ausführung/ Artikelnr./bulb socket version article no.
Kioto 6
Normalversion 2x T5 14/24 W G 5 Buche-Buche/beech-beech 3325.9837
Kioto 7
Normalversion 2x T5 14/24 W G 5 Buche-Buche/beech-beech 3325.9937
für LichtplanerWeitere Versionen mit dimmbaren Vorschaltgeräten und/oder Notlicht-einheiten erhältlich. Ausführungen, Menge und Preise auf Anfrage.
Leuchtmittel / bulb
1x T5-FH 14 W Lichtfarbe/light color 827 36.114
1x T5-FQ 24 W Lichtfarbe/light color 827 36.124
Material/material: Schirm/shade:Buche/Buche/beech/beech Lunopal
58St
ehle
ucht
en /
Floo
r lam
psTi
schl
euch
ten
/Tab
le la
mps
Wan
dleu
chte
n /W
all f
ixtu
res
Deck
enle
ucht
en /
Ceili
ng fi
xtur
esPe
ndel
- & Z
ugle
ucht
en /
Pend
ant &
Sus
pens
ion
lam
psTe
akle
ucht
en /
Teak
lam
ps
IRISDesign: Iris Kremer + Domus Team
normal: optional:
IRIS Wandleuchte / IRIS Wall fixtureSchirm abwaschbar. / Shade is washable.
Maße/measures: Gewicht/weight:H 24 cm, B 24 cm, A 16 cm 0,013 cbm netto, 0,650 kg netto
Material/material: Schirm/shade:Buche/beech Lunopal
Iris 5317.2808
Leuchtmittel/ Fassung/ Bemerkungen/ Artikelnr./bulb socket remarks article no.
Normalversion 1x 75 W max. E 27 5317.2808
for export (110/120 V)1x 75 W max. E 26 5317.EX.2808
für Lichtplaner1x TC-TE 18 W G 24q-2 mit EVG 5317.TE.2808
Menge und Preise auf Anfrage.
7 W
POLLODesign: Domus Team
59
Steh
leuc
hten
/Fl
oor l
amps
Tisc
hleu
chte
n /T
able
lam
psW
andl
euch
ten
/Wal
l fix
ture
sDe
cken
leuc
hten
/Ce
iling
fixt
ures
Pend
el- &
Zug
leuc
hten
/ Pe
ndan
t & S
uspe
nsio
n la
mps
Teak
leuc
hten
/Te
ak la
mps
Material/material: Schirm/shade:Buche/beech Lunopal
normal: for export:
POLLO Wandarm 1 / POLLO Wall bracket 1Hochvolt-Halogen mit Dimmer. Schwenkbar, höhenverstellbar, Kopf drehbar.Schirm abwaschbar. / High voltage halogen with dimmer (230 V only). Swivelarm, height adjustable, head swivelling. Shade is washable.
Maße/measures: Gewicht/weight:H 62,5 cm, A 60 cm max. 0,016 cbm netto, 1,700 kg nettoSchirm/shade: ø 21 cm
POLLO Wandarm 2 / POLLO Wall bracket 2Hochvolt-Halogen mit Dimmer. Schwenkbar, höhenverstellbar, Kopf drehbar.Schirm abwaschbar. / High voltage halogen with dimmer (230 V only). Swivelarm, height adjustable, head swivelling. Shade is washable.
Maße/measures: Gewicht/weight:H 62,5 cm, A 75 cm max. 0,016 cbm netto, 1,700 kg nettoSchirm/shade: ø 26 cm
Pollo 5340.8608
Pollo 5342.8208
Leuchtmittel/ Fassung/ Bemerkungen/ Artikelnr./bulb socket remarks article no.
Normalversion 1x 60 W max. B 15d inkl. Leuchtmittel / 5340.8608
incl. bulb
for export (110/120 V) 1x 60 W max. E 17 with hand switch 5340.J.8608
1x 60 W max. E 12 with hand switch 5340.US.8608
Leuchtmittel/ Fassung/ Bemerkungen/ Artikelnr./bulb socket remarks article no.
Normalversion 1x 100 W max. B 15d inkl. Leuchtmittel / 5342.8208
incl. bulb
for export (110/120 V) 1x 75 W max. E 17 with hand switch 5342.J.8208
1x 75 W max. E 12 with hand switch 5342.US.8208
TAURUSDesign: Domus Team
60St
ehle
ucht
en /
Floo
r lam
psTi
schl
euch
ten
/Tab
le la
mps
Wan
dleu
chte
n /W
all f
ixtu
res
Deck
enle
ucht
en /
Ceili
ng fi
xtur
esPe
ndel
- & Z
ugle
ucht
en /
Pend
ant &
Sus
pens
ion
lam
psTe
akle
ucht
en /
Teak
lam
ps
Taurus 5377.
TAURUS Wandleuchte / TAURUS Wall fixtureLieferung erfolgt inklusive Leuchtmittel. Schirm abwaschbar. / Delivery including bulb (230 V only), other voltage upon request. Shade is washable.
Maße/measures: Gewicht/weight:H 42 cm, B 29 cm, A 11 cm 0,061 cbm netto, 4,900 kg netto
Material/material: Schirm/shade:Buche oder Nussbaum geölt/ Opalitbeech or walnut oiled
normal: optional: for export:
Leuchtmittel/ Fassung/ Bemerkungen/ Artikelnr./bulb socket remarks article no.
Buche / beech
Normalversion 1x 60 W max. B 15d inkl. Leuchtmittel / 5377.
incl. bulb
for export (110/120 V)1x 60 W max. E 17 5377.J
1x 60 W max. E 12 5377.US
für Lichtplaner1x TC-DE 18 W G 24q-2 mit EVG 5377.TE
Menge und Preise auf Anfrage.
Nussbaum geölt / walnut oiled
Normalversion 1x 60 W max. B 15d inkl. Leuchtmittel / 5177.
incl. bulb
for export (110/120 V)1x 60 W max. E 17 5177.J
1x 60 W max. E 12 5177.US
für Lichtplaner1x TC-DE 18 W G 24q-2 mit EVG 5177.TE
Menge und Preise auf Anfrage.
Taurus 5177.
DECODesign: Mario Vivaldi
62St
ehle
ucht
en /
Floo
r lam
psTi
schl
euch
ten
/Tab
le la
mps
Wan
dleu
chte
n /W
all f
ixtu
res
Deck
enle
ucht
en /
Ceili
ng fi
xtur
esPe
ndel
- & Z
ugle
ucht
en /
Pend
ant &
Sus
pens
ion
lam
psTe
akle
ucht
en /
Teak
lam
ps
normal: optional:
Material/material: Schirm/shade:Buche/beech Lunopal
Maße/measures: Gewicht/weight:H 23 cm, B 32 cm, A 18 cm 0,011 cbm netto, 1,000 kg netto
DECO Wandleuchte / DECO Wall fixtureSchirm abwaschbar. / Shade is washable.
Typ/type: D(Seite/page 119)
Deco 5310.9408
Leuchtmittel/ Fassung/ Bemerkungen/ Artikelnr./bulb socket remarks article no.
Normalversion 1x 60 W max. E 27 5310.9408
for export (110/120 V)1x 60 W max. E 26 5310.EX.9408
für Lichtplaner1x TC-TE 18 W G 24q-2 mit EVG 5310.TE.9408
Menge und Preise auf Anfrage.
7 W
DECODesign: Mario Vivaldi
63
Steh
leuc
hten
/Fl
oor l
amps
Tisc
hleu
chte
n /T
able
lam
psW
andl
euch
ten
/Wal
l fix
ture
sDe
cken
leuc
hten
/Ce
iling
fixt
ures
Pend
el- &
Zug
leuc
hten
/ Pe
ndan
t & S
uspe
nsio
n la
mps
Teak
leuc
hten
/Te
ak la
mps
normal: optional:
Material/material: Schirm/shade:Buche/beech Lunopal
Typ/type: C(Seite/page 119)
Typ/type: C(Seite/page 119)
Deco 2 (5307.)
Deco 4 (5309.)
Maße/measures: Gewicht/weight:H 32 cm, B 13 cm, A 10 cm 0,020 cbm netto, 1,050 kg netto
DECO Wandleuchte / DECO Wall fixtureIn zwei unterschiedlichen Ausführungen erhältlich. Schirm abwaschbar. /Available in two different versions. Shade is washable.
DECO 2
Leuchtmittel/ Fassung/ Bemerkungen/ Artikelnr./bulb socket remarks article no.
Normalversion 1x 60 W max. E 27 5307.
for export (110/120 V)1x 60 W max. E 26 5307.EX
für Lichtplaner1x TC-TE 18 W G 24q-2 mit EVG 5307.TE
1x TC-F 36 W 2G10 mit EVG 5307.TF
Menge und Preise auf Anfrage.
Maße/measures: Gewicht/weight:H 32 cm, B 19 cm, A 10 cm 0,020 cbm netto, 1,300 kg netto
DECO 4
Leuchtmittel/ Fassung/ Bemerkungen/ Artikelnr./bulb socket remarks article no.
Normalversion 1x 60 W max. E 27 5309.
for export (110/120 V)1x 60 W max. E 26 5309.EX
für Lichtplaner1x TC-TE 18 W G 24q-2 mit EVG 5309.TE
1x TC-F 36 W 2G10 mit EVG 5309.TF
Menge und Preise auf Anfrage.
15 W
64St
ehle
ucht
en /
Floo
r lam
psTi
schl
euch
ten
/Tab
le la
mps
Wan
dleu
chte
n /W
all f
ixtu
res
Deck
enle
ucht
en /
Ceili
ng fi
xtur
esPe
ndel
- & Z
ugle
ucht
en /
Pend
ant &
Sus
pens
ion
lam
psTe
akle
ucht
en /
Teak
lam
ps
Material/material: Schirm/shade:Buche/beech Lunopal
LUNE Wandleuchte / LUNE Wall fixturemit Zugschalter, um 360° drehbar. Schirm abwaschbar. / with switch, 360°adjustable. Shade is washable.
Maße/measures: Gewicht/weight:H 24 cm, ø 26 cm, A 16 cm 0,011 cbm netto, 1,350 kg netto
Lune 5316.6008
Leuchtmittel/bulb Fassung/socket Artikelnr./article no.
Normalversion 1x 60 W max. E 27 5316.6008
for export (110/120 V)1x 60 W max. E 26 5316.EX.6008
Maße/measures: Gewicht/weight:H 22 cm, B 30 cm, A 15 cm 0,011 cbm netto, 1,100 kg netto
PILA Wandleuchte / PILA Wall fixtureSchirm abwaschbar. / Shade is washable.
Typ/type: D(Seite/page 119)
Pila 5331.1508
normal: optional:
Leuchtmittel/ Fassung/ Bemerkungen/ Artikelnr./bulb socket remarks article no.
Normalversion 1x 60 W max. E 27 5331.1508
for export (110/120 V)1x 60 W max. E 26 5331.EX.1508
für Lichtplaner1x TC-TE 18 W G 24q-2 mit EVG 5331.TE.1508
Menge und Preise auf Anfrage.
Material/material: Schirm/shade:Buche/beech Lunopal
LUNEDesign: Domus Team
PILADesign: Domus Team
normal: 7 W
7 W
Steh
leuc
hten
/Fl
oor l
amps
Tisc
hleu
chte
n /T
able
lam
psW
andl
euch
ten
/Wal
l fix
ture
sPe
ndel
- & Z
ugle
ucht
en /
Pend
ant &
Sus
pens
ion
lam
psTe
akle
ucht
en /
Teak
lam
ps
Deckenleuchten Ceiling fixtures
66St
ehle
ucht
en /
Floo
r lam
psTi
schl
euch
ten
/Tab
le la
mps
Wan
dleu
chte
n /W
all f
ixtu
res
Deck
enle
ucht
en /
Ceili
ng fi
xtur
esPe
ndel
- & Z
ugle
ucht
en /
Pend
ant &
Sus
pens
ion
lam
psTe
akle
ucht
en /
Teak
lam
ps
FOLIODesign: Domus Team
FOLIO Deckenleuchte 2 / FOLIO Ceiling fixture 2Schirm abwaschbar. / Shade is washable.
Folio 3330.1307
Leuchtmittel/ Fassung/ Bemerkungen/ Artikelnr./bulb socket remarks article no.
Normalversion 4x 60 W max. E 27 inkl. Leuchtmittel / 3330.1307
incl. bulb
für Lichtplaner4x TC-L 36 W 2G11 mit EVG 3330.TE.1307
for export (110/120 V) 4x 60 W max. E 26 3330.EX.1307
Maße/measures: Gewicht/weight:H 16 cm, B 67 cm, L 77 cm 0,045 cbm netto, 4,900 kg netto
Material/material: Schirm/shade:Buche/beech Lunolit
normal: optional: 23 W
FOLIODesign: Domus Team
67
Steh
leuc
hten
/Fl
oor l
amps
Tisc
hleu
chte
n /T
able
lam
psW
andl
euch
ten
/Wal
l fix
ture
sDe
cken
leuc
hten
/Ce
iling
fixt
ures
Pend
el- &
Zug
leuc
hten
/ Pe
ndan
t & S
uspe
nsio
n la
mps
Teak
leuc
hten
/Te
ak la
mps
FOLIO Deckenleuchte / FOLIO Ceiling fixtureKann auch als Wandleuchte, wahlweise horizontal oder vertikal, montiertwerden. Schirm abwaschbar. / Can also be used as wall fixture, alternatively inhorizontal or vertical position. Shade is washable.
Maße/measures: Gewicht/weight:H 15 cm, B 47 cm, L 47 cm 0,030 cbm netto, 2,400 kg netto
Material/material: Schirm/shade:Buche/beech Lunopal
Folio 3320.1108
normal: optional:
Wandleuchte auf Seite 53 kann auch als Deckenleuchte verankert werden. /Wall fixture on page 53 can be used as ceiling fixture.
Leuchtmittel/ Fassung/ Bemerkungen/ Artikelnr./bulb socket remarks article no.
Normalversion 1x 100 W max. E 27 3320.1108
for export (110/120 V)1x 100 W max. E 26 3320.EX.1108
für Lichtplaner1x TC-TE 26/32W G 24q-3 mit EVG 3320.TE.1108
Menge und Preise auf Anfrage.
20 W
TAURUSDesign: Domus Team
68St
ehle
ucht
en /
Floo
r lam
psTi
schl
euch
ten
/Tab
le la
mps
Wan
dleu
chte
n /W
all f
ixtu
res
Deck
enle
ucht
en /
Ceili
ng fi
xtur
esPe
ndel
- & Z
ugle
ucht
en /
Pend
ant &
Sus
pens
ion
lam
psTe
akle
ucht
en /
Teak
lam
ps
Maße/measures: Gewicht/weight:L 44 cm, B 44 cm, A 11,5 cm 0,091 cbm netto, 6,500 kg netto
TAURUS Deckenleuchte 2 / TAURUS Ceiling fixture 2
Taurus 3378.
Material/material: Schirm/shade:Buche oder Nussbaum geölt/ Opalitbeech or walnut oiled
Taurus 3178.
Leuchtmittel/ Fassung/ Ausführung/ Artikelnr./bulb socket version article no.
Normalversion (inkl. Leuchtmittel/incl. bulb) 2x 60 W max. B 15d Buche / beech 3378.
2x 60 W max. B 15d Nussbaum geölt / 3178.walnut oiled
for export (110/120 V)2x 60 W max. E 17 beech 3378.J
2x 60 W max. E 17 wal nut oiled 3178.J
2x 60 W max. E 12 beech 3378.US
2x 60 W max. E 12 walnut oiled 3178.US
für Lichtplaner2x TC-DE 13 W G 24q-1 Buche, mit EVG 3378.TE
2x TC-DE 13 W G 24q-1 Nussbaum geölt, mit EVG 3178.TE
Menge und Preise auf Anfrage.
normal: optional: for export:
TAURUSDesign: Domus Team
69
Die Serie TAURUS ist in Buche natur und Nussbaumerhältlich. Deutlich sichtbar im Detail ist die leicht gewölbte Glasplatte.
The TAURUS series is available in natural beech or walnut.The slight curvature of the glass pane is clearly visible in thedetail.
TAURUSDesign: Domus Team
70St
ehle
ucht
en /
Floo
r lam
psTi
schl
euch
ten
/Tab
le la
mps
Wan
dleu
chte
n /W
all f
ixtu
res
Deck
enle
ucht
en /
Ceili
ng fi
xtur
esPe
ndel
- & Z
ugle
ucht
en /
Pend
ant &
Sus
pens
ion
lam
psTe
akle
ucht
en /
Teak
lam
ps
Maße/measures: Gewicht/weight:L 37 cm, B 37 cm, A 11,5 cm 0,061 cbm netto, 3,800 kg netto
TAURUS Deckenleuchte 1 / TAURUS Ceiling fixture 1
Taurus 3377.
Material/material: Schirm/shade:Buche oder Nussbaum geölt/ Opalitbeech or walnut oiled
Leuchtmittel/ Fassung/ Ausführung/ Artikelnr./bulb socket version article no.
Normalversion (inkl. Leuchtmittel/incl. bulb) 1x 75 W max. B 15d Buche / beech 3377.
1x 75 W max. B 15d Nussbaum geölt / 3177.walnut oiled
for export (110/120 V)1x 75 W max. E 17 beech 3377.J
1x 75 W max. E 17 wal nut oiled 3177.J
1x 75 W max. E 12 beech 3377.US
1x 75 W max. E 12 walnut oiled 3177.US
für Lichtplaner1x TC-DE 13 W G 24q-2 Buche 3377.TE
1x TC-DE 13 W G 24q-2 Nussbaum geölt 3177.TE
Menge und Preise auf Anfrage.
normal: optional: for export:
Taurus 3177.
IRISDesign: Iris Kremer + Domus Team
71
Steh
leuc
hten
/Fl
oor l
amps
Tisc
hleu
chte
n /T
able
lam
psW
andl
euch
ten
/Wal
l fix
ture
sDe
cken
leuc
hten
/Ce
iling
fixt
ures
Pend
el- &
Zug
leuc
hten
/ Pe
ndan
t & S
uspe
nsio
n la
mps
Teak
leuc
hten
/Te
ak la
mps
Material/material: Schirm/shade:Buche/beech Lunopal
IRIS Deckenleuchte 1 / IRIS Ceiling fixture 1Schirm abwaschbar. / Shade is washable.
Maße/measures: Gewicht/weight:H 16 cm, ø 34 cm 0,019 cbm netto, 1,150 kg netto
Iris 3317.2208
Typ/type: B(Seite/page 119)
Leuchtmittel/ Fassung/ Bemerkungen/ Artikelnr./bulb socket remarks article no.
Normalversion 1x 75 W max. E 27 3317.2208
for export (110/120 V)1x 75 W max. E 26 3317.EX.2208
für Lichtplaner1x TC-DE 18 W G 24q-2 mit EVG 3317.TE.2208
Menge und Preise auf Anfrage.
normal: optional:
Iris 3319.2408
Typ/type: B(Seite/page 119)
IRIS Deckenleuchte 2 / IRIS Ceiling fixture 2Schirm abwaschbar. / Shade is washable.
Maße/measures: Gewicht/weight:H 18 cm, ø 45 cm 0,020 cbm netto, 1,700 kg netto
Leuchtmittel/ Fassung/ Bemerkungen/ Artikelnr./bulb socket remarks article no.
Normalversion 2x 60 W max. E 27 3319.2408
for export (110/120 V)2x 60 W max. E 26 3319.2408
für Lichtplaner2x TC-TE 26/32W G 24q-3 mit EVG 3319.TE.2408
2x TC-T 18 W G 24d-2 mit E 14-Fassung für 3319.TCNL.2408Notlicht
2x TC-TE 32 W G 24q-3 mit EVG, dimmbar 3319.TEDM.2408
Menge und Preise auf Anfrage.
11 W
72St
ehle
ucht
en /
Floo
r lam
psTi
schl
euch
ten
/Tab
le la
mps
Wan
dleu
chte
n /W
all f
ixtu
res
Deck
enle
ucht
en /
Ceili
ng fi
xtur
esPe
ndel
- & Z
ugle
ucht
en /
Pend
ant &
Sus
pens
ion
lam
psTe
akle
ucht
en /
Teak
lam
ps
KIOTODesign: Domus Team
Material/material: Schirm/shade:Buche/Buche, Buche-schwarz mix / Lunopalbeech/beech, beech-black mix
KIOTO Decken und Wandleuchte / KIOTO Ceiling- and wall fixtureKann als Einbau- oder Aufbauleuchte montiert werden. Die Ausschnitt-maße sind 62,5 x 62,5 cm. Die Leuchte besteht aus einem Metallchassismit Holzkranz und einem Schirm aus Lunopal mit Holzrahmen. Holzkranzist jeweils in schwarz und Buche natur erhältlich. Ausgelegt für 2 x Dulux L36W mit induktivem oder wahlweise elektronischem Vorschaltgerät. BitteLeuchtmittel gleich mitbestellen! /Can be mounted either built-on or built-in. The neckline is 62,5 x 62,5 cm. The fixture consists of a metal chassis with wooden rim and a shade of Lunopal with woo-den frame. Wooden rim is available in black or beech. For 2 x Dulux L 36W withconventional or electronic ballast. Only available in 220 - 240V, other voltage uponrequest. Please order bulbs additionally!
normal:
Maße/measures: Gewicht/weight:H 8 cm, B 68 cm, L 68 cm 0,049 cbm netto, 8,400 kg netto
Kioto 16 (3836.9237)
Kioto 13 (3336.9537)
Typ/type: A(Seite/page 119)
Typ/type: A(Seite/page 119)Leuchtmittel/ Vorschalt- Ausführung/ Artikelnr./
bulb gerät/ballast version article no.
Kioto 13Normalversion 2x TC-L 36W VVG Buche-Buche/beech-beech 3336.9537
Buche-schwarz/beech-black 3836.9537EVG Buche-Buche/beech-beech 3336.TE.9537
Buche-schwarz/beech-black 3836.TE.9537
für Lichtplaner4x TC-L 36W EVG Buche-Buche/beech-beech 3336.TEX.9537
Buche-schwarz/beech-black 3836.TEX.9537Weitere Versionen mit dimmbaren Vorschaltgeräten und/oder Notlichteinheiten erhältlich. Menge und Preise auf Anfrage.
Kioto 16Normalversion 2x TC-L 36W VVG Buche-Buche/beech-beech 3336.9237
Buche-schwarz/beech-black 3836.9237EVG Buche-Buche/beech-beech 3336.TE.9237
Buche-schwarz/beech-black 3836.TE.9237
für Lichtplaner4x TC-L 36W EVG Buche-Buche/beech-beech 3336.TEX.9237
Buche-schwarz/beech-black 3836.TEX.9237Weitere Versionen mit dimmbaren Vorschaltgeräten und/oder Notlichteinheiten erhältlich. Menge und Preise auf Anfrage.
Leuchtmittel / bulb
1x TC-L 36W Lichtfarbe/light color 827 35.236
Abdeckrahmen (Seite 73) / covering frame (page 73)
für/for Kioto 13 / 16 50.410
73
Steh
leuc
hten
/Fl
oor l
amps
Tisc
hleu
chte
n /T
able
lam
psW
andl
euch
ten
/Wal
l fix
ture
sDe
cken
leuc
hten
/Ce
iling
fixt
ures
Pend
el- &
Zug
leuc
hten
/ Pe
ndan
t & S
uspe
nsio
n la
mps
Teak
leuc
hten
/Te
ak la
mps
KIOTODesign: Domus Team
Für alle Leuchten der SerieKIOTO ist ein spezieller Abdeck-rahmen als Zubehör erhältlich.Bei der Montage auf der Wandbzw. an der Decke kann hiermitbei Bedarf das Metallchassisverkleidet werden.
A special covering frame is availableas an accessory for all lamp typesfrom the KIOTO series. If the lampis mounted onto a wall or ceiling, theframe covers the metal chassis wherenecessary.
Die Leuchten der Serie KIOTOgreifen die Tradition des Shojiauf. Die mit durchscheinendemPapier bespannten Schiebetürensind traditionelle Elemente der japanischen Innenarchitektur.Durch die großen Flächen aus Lunopal wird eine weiche und angenehme Lichtverteilung erzielt.
Lamps from the KIOTO series take up the Shoji tradition. Sliding doors covered with translucent paper are tra-ditional elements of Japanese interiordesign. The large surfaces of Lunopalcreate a soft and pleasant diffusion ofthe light.
KIOTODesign: Domus Team
74St
ehle
ucht
en /
Floo
r lam
psTi
schl
euch
ten
/Tab
le la
mps
Wan
dleu
chte
n /W
all f
ixtu
res
Deck
enle
ucht
en /
Ceili
ng fi
xtur
esPe
ndel
- & Z
ugle
ucht
en /
Pend
ant &
Sus
pens
ion
lam
psTe
akle
ucht
en /
Teak
lam
ps
Material/material: Schirm/shade:Buche/Buche, Buche-schwarz mix / Lunopalbeech/beech, beech-black mix
KIOTO Decken oder Wandleuchte / KIOTO Ceiling- or wall fixtureKann als Einbau- oder Aufbauleuchte montiert werden. Die Ausschnitt-maße sind 46,5 x 46,5 cm. Die Leuchte besteht aus einem Metallchassismit Holzkranz und einem Schirm aus Lunopal mit Holzrahmen. Holzkranzist jeweils in schwarz und Buche natur erhältlich. Ausgelegt für 2 x Dulux L24W mit induktivem oder wahlweise elektronischem Vorschaltgerät. BitteLeuchtmittel gleich mitbestellen! /Can be mounted either built-on or built-in. The neckline is 46,5 x 46,5 cm. The fixture consists of a metal chassis with wooden rin and a shade of Lunopal with woo-den frame. Wooden rim is available in black or beech. For 2 x Dulux L 24W withconventional or electronic ballast. Only available in 220 - 240V, other voltage uponrequest. Please order bulbs additionally!
normal:
Maße/measures: Gewicht/weight:H 8 cm, B 52 cm, L 52 cm 0,045 cbm netto, 6,600 kg netto
Kioto 5 (3824.9437)
Kioto 9 (3324.9137)
Typ/type: A(Seite/page 119)
Leuchtmittel/ Vorschalt- Ausführung/ Artikelnr./bulb gerät/ballast version article no.
Kioto 5
Normalversion 2x TC-L 24W VVG Buche-Buche/beech-beech 3324.9437
Buche-schwarz/beech-black 3824.9437
EVG Buche-Buche/beech-beech 3324.TE.9437Buche-schwarz/beech-black 3824.TE.9437
Kioto 9
Normalversion 2x TC-L 24W VVG Buche-Buche/beech-beech 3324.9137
Buche-schwarz/beech-black 3824.9137
EVG Buche-Buche/beech-beech 3324.TE.9137Buche-schwarz/beech-black 3824.TE.9137
für LichtplanerWeitere Versionen mit dimmbaren Vorschaltgeräten, Bestückung 2 x TC-F 36W und/oder Notlichteinheiten erhältlich. Menge und Preiseauf Anfrage.
Leuchtmittel / bulb
1x TC-L 24W Lichtfarbe/light color 827 35.224
Abdeckrahmen (Seite 73) / covering frame (page 73)
für/for Kioto 5 / 9 50.405
KIOTODesign: Domus Team
75
Steh
leuc
hten
/Fl
oor l
amps
Tisc
hleu
chte
n /T
able
lam
psW
andl
euch
ten
/Wal
l fix
ture
sDe
cken
leuc
hten
/Ce
iling
fixt
ures
Pend
el- &
Zug
leuc
hten
/ Pe
ndan
t & S
uspe
nsio
n la
mps
Teak
leuc
hten
/Te
ak la
mps
Kioto 4 (3318.9037)
Kioto 2 (3818.9337)
Material/material: Schirm/shade:Buche/Buche, Buche-schwarz mix / Lunopalbeech/beech, beech-black mix
KIOTO Decken oder Wandleuchte / KIOTO Ceiling- or wall fixtureKann als Einbau- oder Aufbauleuchte montiert werden. Die Ausschnitt-maße sind 30,5 x 30,5 cm. Die Leuchte besteht aus einem Metallchassismit Holzkranz und einem Schirm aus Lunopal mit Holzrahmen. Holzkranzist jeweils in schwarz und Buche natur erhältlich. Ausgelegt für 2 x Dulux L18W mit induktivem oder wahlweise elektronischem Vorschaltgerät. BitteLeuchtmittel gleich mitbestellen! /Can be mounted either built-on or built-in. The neckline is 30,5 x 30,5 cm. The fixture consists of a metal chassis with wooden rin and a shade of Lunopal with woo-den frame. Wooden rim is available in black or beech. For 2 x Dulux L 18W withconventional or electronic ballast. Only available in 220 - 240V, other voltage uponrequest. Please order bulbs additionally!
normal:
Maße/measures: Gewicht/weight:H 8 cm, B 36 cm, L 36 cm 0,030 cbm netto, 3,700 kg netto
Leuchtmittel/ Vorschalt- Ausführung/ Artikelnr./bulb gerät/ballast version article no.
Kioto 2
Normalversion 2x TC-L 18W VVG Buche-Buche/beech-beech 3318.9337
Buche-schwarz/beech-black 3818.9337
EVG Buche-Buche/beech-beech 3318.TE.9337Buche-schwarz/beech-black 3818.TE.9337
Kioto 4
Normalversion 2x TC-L 18W VVG Buche-Buche/beech-beech 3318.9037
Buche-schwarz/beech-black 3818.9037
EVG Buche-Buche/beech-beech 3318.TE.9037Buche-schwarz/beech-black 3818.TE.9037
für LichtplanerWeitere Versionen mit dimmbaren Vorschaltgeräten und/oder Notlichteinheiten erhältlich. Menge und Preise auf Anfrage.
Leuchtmittel / bulb
1x TC-L 18W Lichtfarbe/light color 827 35.218
Abdeckrahmen (Seite 73) / covering frame (page 73)
für/for Kioto 2 / 4 50.400
Typ/type: A(Seite/page 119)
KIOTODesign: Domus Team
76St
ehle
ucht
en /
Floo
r lam
psTi
schl
euch
ten
/Tab
le la
mps
Wan
dleu
chte
n /W
all f
ixtu
res
Deck
enle
ucht
en /
Ceili
ng fi
xtur
esPe
ndel
- & Z
ugle
ucht
en /
Pend
ant &
Sus
pens
ion
lam
psTe
akle
ucht
en /
Teak
lam
ps
Maße/measures: Gewicht/weight:B 36 cm, L 126 cm, A 8 cm 0,122 cbm netto, 7,000 kg netto
normal:
KIOTO Wand- und Deckenleuchte / KIOTO Ceiling- and wall fixtureKann als Einbau- oder Aufbauleuchte verwendet werden. Die Ausschnitts-maße sind 120,5 x 30,5 cm. Die Leuchte besteht aus einem Metallchassismit Holzkranz und einem Schirm aus Lunopal mit Holzrahmen. BitteLeuchtmittel gleich mitbestellen! /Can be mounted either built-on or built-in.The neckline is 120,5 x 30,5 cm. The fixture consists of a metal chassis with a woo-den rim and a shade of lunopal with wooden frame. Please order bulbs additionally!
KIOTO 10 (3354.9637)
KIOTO 11 (3354.9737)
Leuchtmittel/ Fassung/ Ausführung/ Artikelnr./bulb socket version article no.
Kioto 10
Normalversion 2x T5 28/54 W G 5 Buche-Buche/beech-beech 3354.9637
Kioto 11
Normalversion 2x T5 28/54 W G 5 Buche-Buche/beech-beech 3354.9737
für LichtplanerWeitere Versionen mit dimmbaren Vorschaltgeräten und/oder Notlicht-einheiten erhältlich. Ausführungen, Menge und Preise auf Anfrage.
Leuchtmittel / bulb
1x T5-FH 28 W Lichtfarbe/light color 827 36.128
1x T5-FQ 54 W Lichtfarbe/light color 827 36.154
Abdeckrahmen (Seite 73) / covering frame (page 73)
für/for Kioto 10 / 11 50.420
Material/material: Schirm/shade:Buche/Buche/beech/beech Lunopal
KIOTODesign: Domus Team
77
Steh
leuc
hten
/Fl
oor l
amps
Tisc
hleu
chte
n /T
able
lam
psW
andl
euch
ten
/Wal
l fix
ture
sDe
cken
leuc
hten
/Ce
iling
fixt
ures
Pend
el- &
Zug
leuc
hten
/ Pe
ndan
t & S
uspe
nsio
n la
mps
Teak
leuc
hten
/Te
ak la
mps
Maße/measures: Gewicht/weight:B 36 cm, L 68 cm, A 8 cm 0,049 cbm netto, 4,150 kg netto
normal:
KIOTO Wand- und Deckenleuchte / KIOTO Ceiling- and wall fixtureKann als Einbau- oder Aufbauleuchte verwendet werden. Die Ausschnitts-maße sind 62,5 x 30,5 cm. Die Leuchte besteht aus einem Metallchassismit Holzkranz und einem Schirm aus Lunopal mit Holzrahmen. BitteLeuchtmittel gleich mitbestellen! /Can be mounted either built-on or built-in.The neckline is 62,5 x 30,5 cm. The fixture consists of a metal chassis with a woo-den rim and a shade of lunopal with wooden frame. Please order bulbs additionally!
KIOTO 6 (3325.9837)
KIOTO 7 (3325.9937)
Leuchtmittel/ Fassung/ Ausführung/ Artikelnr./bulb socket version article no.
Kioto 6
Normalversion 2x T5 14/24 W G 5 Buche-Buche/beech-beech 3325.9837
Kioto 7
Normalversion 2x T5 14/24 W G 5 Buche-Buche/beech-beech 3325.9937
für LichtplanerWeitere Versionen mit dimmbaren Vorschaltgeräten und/oder Notlicht-einheiten erhältlich. Ausführungen, Menge und Preise auf Anfrage.
Leuchtmittel / bulb
1x T5-FH 14 W Lichtfarbe/light color 827 36.114
1x T5-FQ 24 W Lichtfarbe/light color 827 36.124
Abdeckrahmen (Seite 73) / covering frame (page 73)
für/for Kioto 6 / 7 50.415
Material/material: Schirm/shade:Buche/Buche/beech/beech Lunopal
STELLADesign: Iris Kremer + Domus Team
78St
ehle
ucht
en /
Floo
r lam
psTi
schl
euch
ten
/Tab
le la
mps
Wan
dleu
chte
n /W
all f
ixtu
res
Deck
enle
ucht
en /
Ceili
ng fi
xtur
esPe
ndel
- & Z
ugle
ucht
en /
Pend
ant &
Sus
pens
ion
lam
psTe
akle
ucht
en /
Teak
lam
ps
STELLA Decken- und Wandleuchte 1 / STELLA Ceiling and wall fixture 1Die Leuchte kann wahlweise an der Decke oder der Wand montiert wer-den, Schirm abwaschbar. / Fixture can be mounted either on the wall or on theceiling, shade is washable.
Maße/measures: Gewicht/weight:H 31 cm, B 33 cm, A 10 cm 0,022 cbm netto, 1,300 kg netto
Material/material: Schirm/shade:Erle kirschfarben, Aluminium/ Lunopalalder cherry-colored, aluminum
Stella 3503.7508
Typ/type: E(Seite/page 119)
Leuchtmittel/ Fassung/ Bemerkungen/ Artikelnr./bulb socket remarks article no.
Normalversion 1x 100 W max. E 27 3503.7508
for export (110/120 V)1x 100 W max. E 26 3503.EX.7508
für Lichtplaner1x TC-TE 26/32W G 24q-3 mit EVG 3503.TE.7508
Menge und Preise auf Anfrage.
normal: optional:
STELLA Deckenleuchte 2 / STELLA Ceiling fixture 2Schirm abwaschbar. / Shade is washable.
Maße/measures: Gewicht/weight:H 41 cm, B 40 cm, A 11,5 cm 0,039 cbm netto, 2,25 kg netto
Stella 3504.6208
Typ/type: E(Seite/page 119)
Leuchtmittel/ Fassung/ Bemerkungen/ Artikelnr./bulb socket remarks article no.
Normalversion 2x 75 W max. E 27 3504.6208
for export (110/120 V)2x 75 W max. E 26 3504.EX.6208
für Lichtplaner2x TC-TE 26/32W G 24q-3 mit EVG 3504.TE.6208
2x TC-TE 32 W G 24q-3 mit EVG, dimmbar 3504.TDIM.6208
2x TC-TE 26/32W G 24q-3 mit EVG und E 14- 3504.TENL.6208Fassung für Notlicht
Menge und Preise auf Anfrage.
20 W
STELLADesign: Iris Kremer + Domus Team
79
Steh
leuc
hten
/Fl
oor l
amps
Tisc
hleu
chte
n /T
able
lam
psTe
akle
ucht
en /
Teak
lam
ps
Lebendige Licht- und Schatten-spiele der STELLA Wand- undDeckenleuchte.
Lively play of light and shadow – STELLA wall and ceiling lamps
GRIDDesign: Domus Team
80St
ehle
ucht
en /
Floo
r lam
psTi
schl
euch
ten
/Tab
le la
mps
Wan
dleu
chte
n /W
all f
ixtu
res
Deck
enle
ucht
en /
Ceili
ng fi
xtur
esPe
ndel
- & Z
ugle
ucht
en /
Pend
ant &
Sus
pens
ion
lam
psTe
akle
ucht
en /
Teak
lam
ps
GRID Deckenleuchte 1 / GRID Ceiling fixture 1 Schirm abwaschbar. / Shade is washable.
Maße/measures: Gewicht/weight:L 28,5 cm, B 28,5 cm, A 7 cm 0,028 cbm netto, 1,800 kg netto
normal:
Material/material: Schirm/shade:Buche, Aluminium/beech, aluminum Lunopal
GRID Deckenleuchte 2 / GRID Ceiling fixture 2 Schirm abwaschbar. / Shade is washable.
Maße/measures: Gewicht/weight:L 38 cm, B 38 cm, A 9 cm 0,028 cbm netto, 1,800 kg netto
optional:
normal: optional:
Grid 3321.
Grid 3322.
Typ/type: E(Seite/page 119)
Typ/type: E(Seite/page 119)
Leuchtmittel/ Fassung/ Bemerkungen/ Artikelnr./bulb socket remarks article no.
Normalversion 1x 75 W max. B 15d inkl. Leuchtmittel / 3321.
incl. bulb
for export (110/120 V)1x 75 W max. E 17 3321.J
1x 75 W max. E 12 3321.US
für Lichtplaner1x TC-DE 18 W G 24q-2 mit EVG 3321.TE
Menge und Preise auf Anfrage.
Leuchtmittel/ Fassung/ Bemerkungen/ Artikelnr./bulb socket remarks article no.
Normalversion 1x 100 W max. E 27 3322.
for export (110/120 V)1x 100 W max. E 26 3322.EX
für Lichtplaner1x TC-TE 26 W G 24q-3 mit EVG 3322.TE
Menge und Preise auf Anfrage.
for export:
20 W
81
Steh
leuc
hten
/Fl
oor l
amps
Tisc
hleu
chte
n /T
able
lam
psW
andl
euch
ten
/Wal
l fix
ture
sDe
cken
leuc
hten
/Ce
iling
fixt
ures
Pend
el- &
Zug
leuc
hten
/ Pe
ndan
t & S
uspe
nsio
n la
mps
Teak
leuc
hten
/Te
ak la
mps
PILADesign: Domus Team
Maße/measures: Gewicht/weight:H 20 cm, ø 45 cm 0,029 cbm netto, 1,900 kg netto
PILA Deckenleuchte / PILA Ceiling fixtureSchirm abwaschbar. / Shade is washable.
Typ/type: B(Seite/page 119)
Pila 3331.1708
normal: optional:
Leuchtmittel/ Fassung/ Bemerkungen/ Artikelnr./bulb socket remarks article no.
Normalversion 2x 60 W max. E 27 3331.1708
for export (110/120 V)2x 60 W max. E 26 3331.EX.1708
für Lichtplaner2x TC-TE 26/32W G 24q-3 mit EVG 3331.TE.1708
2x TC-TE 26/32W G 24q-3 mit EVG und E 14 3331.TENL.1708Fassung für Notlicht
2x TC-TE 32 W G 24q-3 mit EVG, dimmbar 3331.TEDM.1708
Menge und Preise auf Anfrage.
Material/material: Schirm/shade:Buche/beech Lunopal
20 W
82St
ehle
ucht
en /
Floo
r lam
psTi
schl
euch
ten
/Tab
le la
mps
Wan
dleu
chte
n /W
all f
ixtu
res
Deck
enle
ucht
en /
Ceili
ng fi
xtur
esPe
ndel
- & Z
ugle
ucht
en /
Pend
ant &
Sus
pens
ion
lam
psTe
akle
ucht
en /
Teak
lam
ps
TONDOLODesign: Domus Team
normal:
Material/material: Schirm/shade:Buche/beech
Maße/measures: Gewicht/weight:H 7,5/10 cm, ø 10 cm 0,003 cbm netto, 0,320 kg netto
TONDOLO Deckenleuchte / TONDOLO Ceiling fixturein zwei Ausführungen für Globelampen und Energiesparlampen in Globe-form erhältlich. / two versions available, one for incandesent Globe bulb and onefor compact fluorescent Globe.
Tondolo 9104.
Tondolo 9105.
Leuchtmittel/ Fassung/ Bemerkungen/ Artikelnr./bulb socket remarks article no.
Größe 1 / Size 1
Normalversion 1x 60 W max. E 27 9104.
for export (110/120 V) 1x 60 W max. E 26 9104.EX
Größe 2 / Size 2
Normalversion 1x 15-21 W max. E 27 nur für/only for EL-Globe 9105.
Leuchtmittel/bulb
1x 15 W Dulux EL-Globe 35.115
for export (110/120 V) 1x 15 W max. E 26 only for EL-Globe 9105.EX
83
Steh
leuc
hten
/Fl
oor l
amps
Tisc
hleu
chte
n /T
able
lam
psW
andl
euch
ten
/Wal
l fix
ture
sDe
cken
leuc
hten
/Ce
iling
fixt
ures
Pend
el- &
Zug
leuc
hten
/ Pe
ndan
t & S
uspe
nsio
n la
mps
Teak
leuc
hten
/Te
ak la
mps
DRUMDesign: Domus Team
Material/material: Schirm/shade:Buche/beech Lunopal
DRUM Deckenleuchte / DRUM Ceiling fixtureSchirm abwaschbar. / Shade is washable.
normal:
Maße/measures: Gewicht/weight:H 15 cm, ø 14 cm 0,014 cbm netto, 0,600 kg netto
Drum 3272.
Leuchtmittel/ Fassung/ Bemerkungen/ Artikelnr./bulb socket remarks article no.
Normalversion 1x 75 W max. E 27 inkl. Leuchtmittel / 3272.
incl. bulb
for export (110/120 V) 1x 75 W max. E 26 3272.EX
15 W
84St
ehle
ucht
en /
Floo
r lam
psTi
schl
euch
ten
/Tab
le la
mps
Wan
dleu
chte
n /W
all f
ixtu
res
Deck
enle
ucht
en /
Ceili
ng fi
xtur
esPe
ndel
- & Z
ugle
ucht
en /
Pend
ant &
Sus
pens
ion
lam
psTe
akle
ucht
en /
Teak
lam
ps
VELADesign: Domus Team
Material/material: Schirm/shade:Erle/alder Lunopal
normal: optional:
Maße/measures: Gewicht/weight:H 18 cm, ø 48 cm 0,031 cbm netto, 1,700 kg netto
VELA Deckenleuchte / VELA Ceiling fixtureSchirm abwaschbar. / Shade is washable.
Typ/type: B(Seite/page 119)
Vela 3515.8708
Leuchtmittel/ Fassung/ Bemerkungen/ Artikelnr./bulb socket remarks article no.
Normalversion 2x 60 W max. E 27 3515.8708
for export (110/120 V)2x 60 W max. E 26 3515.EX.8708
für Lichtplaner2x TC-TE 26/32W G 24q-3 mit EVG 3515.TE.8708
2x TC-TE 32 W G 24q-3 mit EVG, dimmbar 3515.TEDM.8708
Menge und Preise auf Anfrage.
20 W
Steh
leuc
hten
/Fl
oor l
amps
Tisc
hleu
chte
n /T
able
lam
psW
andl
euch
ten
/Wal
l fix
ture
sDe
cken
leuc
hten
/Ce
iling
fixt
ures
Teak
leuc
hten
/Te
ak la
mps
Pendel- & Zugleuchten Pendant & Suspension lamps
86St
ehle
ucht
en /
Floo
r lam
psTi
schl
euch
ten
/Tab
le la
mps
Wan
dleu
chte
n /W
all f
ixtu
res
Deck
enle
ucht
en /
Ceili
ng fi
xtur
esPe
ndel
- & Z
ugle
ucht
en /
Pend
ant &
Sus
pens
ion
lam
psTe
akle
ucht
en /
Teak
lam
ps
LUNADesign: Domus Team
LUNA Pendelleuchte / LUNA Pendant lampLieferung inklusive Leuchtmittel. Aufhängung über Stahlseile, maximalePendellänge beträgt 200 cm, Sonderlängen auf Anfrage. / Suspension with steel wire, maximum length of the suspension is 200 cm. Other length upon request.
Material/material: Schirm/shade:Ahorn, Kirschfarben oder Maron-Öl/ Creanitmaple, cherry color or maron-oiled
normal:
Maße/measures: Gewicht/weight:H 23 cm, ø 35 cm 0,068 cbm netto, 3,700 kg netto
Luna 1290.
Leuchtmittel/ Fassung/ Ausführung/ Artikelnr./bulb socket version article no.
Normalversion 1x 100 W max. E 27 Ahorn / maple 1690.
1x 100 W max. E 27 Kirschfarben/cherry color 1090.
1x 100 W max. E 27 Maron Öl / maron-oiled 1290.
for export (110/120 V) 1x 100 W max. E 26 maple 1690.EX
1x 100 W max. E 26 cherry color 1090.EX
1x 100 W max. E 26 maron-oiled 1290.EX
15 W
88St
ehle
ucht
en /
Floo
r lam
psTi
schl
euch
ten
/Tab
le la
mps
Wan
dleu
chte
n /W
all f
ixtu
res
Deck
enle
ucht
en /
Ceili
ng fi
xtur
esPe
ndel
- & Z
ugle
ucht
en /
Pend
ant &
Sus
pens
ion
lam
psTe
akle
ucht
en /
Teak
lam
ps
LUNADesign: Domus Team
LUNA Pendelleuchte höhenverstellbar / LUNA Pendant lamp height adjustableLieferung inklusive Leuchtmittel. Aufhängung über Stahlseile. Mittelszweier Klemmelemente läßt sich die Leuchte in der Höhe einstellen. Diemaximal empfohlene Raumhöhe beträgt 3 m, Sonderlängen auf Anfrage./Suspension with steel wire and adjustment system for the length of suspension. Re-commended height of the ceiling: maximum 3 m. Other length upon request.
Maße/measures: Gewicht/weight:H 23 cm, ø 35 cm 0,068 cbm netto, 3,700 kg netto
Luna 2090.
Material/material: Schirm/shade:Ahorn, Kirschfarben oder Maron-Öl/ Creanitmaple, cherry color or maron-oiled
normal: 15 W
Leuchtmittel/ Fassung/ Ausführung/ Artikelnr./bulb socket version article no.
Normalversion 1x 100 W max. E 27 Ahorn / maple 2690.
1x 100 W max. E 27 Kirschfarben/cherry color 2090.
1x 100 W max. E 27 Maron Öl / maron-oiled 2290.
for export (110/120 V) 1x 100 W max. E 26 maple 2690.EX
1x 100 W max. E 26 cherry color 2090.EX
1x 100 W max. E 26 maron-oiled 2290.EX
89
Steh
leuc
hten
/Fl
oor l
amps
Tisc
hleu
chte
n /T
able
lam
psW
andl
euch
ten
/Wal
l fix
ture
sDe
cken
leuc
hten
/Ce
iling
fixt
ures
Pend
el- &
Zug
leuc
hten
/ Pe
ndan
t & S
uspe
nsio
n la
mps
Teak
leuc
hten
/Te
ak la
mps
MIKADODesign: Iris Kremer
Mikado 1975.7354
Maße/measures: Gewicht/weight:H 20, B 42 cm, L 64 cm 0,046 cbm netto, 1,950 kg netto
MIKADO Pendelleuchte / MIKADO Pendant lampDirekt/indirekt strahlende Pendelleuchte. Empfohlene Länge der Abhän-gung: 30 cm (maximum 100 cm). Lieferung inklusive Leuchtmittel. Schirmabwaschbar. / Pendant lamp with direct and indirect light output. Recommendedsuspension from the ceiling: 30 cm (maximum 100 cm). Delivery incl. light bulb.Shade is washable.
Leuchtmittel/ Fassung/ Ausführung/ Artikelnr./bulb socket version article no.
Normalversion 2x 75 W max. G 9 Buche / beech 1375.7354
2x 75 W max. G 9 Schwarz geölt/black stained 1975.7354
for export (110/120 V)2x 75 W max. G 9 beech 1375.EX.7354
2x 75 W max. G 9 black stained 1975.EX.7354
normal:
Material/material: Schirm/shade:Buche oder Schwarz gebeizt/ Lunopalbeech or black stained
Material/material: Schirm/shade:Buche oder Maron-Öl/beech or maron-oiled Lunopal
90St
ehle
ucht
en /
Floo
r lam
psTi
schl
euch
ten
/Tab
le la
mps
Wan
dleu
chte
n /W
all f
ixtu
res
Deck
enle
ucht
en /
Ceili
ng fi
xtur
esPe
ndel
- & Z
ugle
ucht
en /
Pend
ant &
Sus
pens
ion
lam
psTe
akle
ucht
en /
Teak
lam
ps
JANGDesign: Iris Kremer
Jang 1274.7348
JANG Pendelleuchte / JANG Pendant lampDirekt/indirekt strahlende Pendelleuchte. Empfohlene Länge der Abhän-gung: 40 cm (maximum 100 cm). Lieferung inklusive Leuchtmittel. Schirmabwaschbar. / Pendant lamp with direct and indirect light output. Recommendedsuspension from the ceiling: 40 cm (maximum 100 cm). Delivery incl. light bulb(230 V only). Shade is washable.
normal:
Maße/measures: Gewicht/weight:H 19, ø 71 cm 0,059 cbm netto, 2,900 kg netto
Leuchtmittel/ Fassung/ Ausführung/ Artikelnr./bulb socket version article no.
Normalversion 2x 150 W max. E 27 Buche / beech 1374.7348
2x 150 W max. E 27 Maron-Öl / maron-oiled 1274.7348
for export (110/120 V)2x 150 W max. E 26 beech 1374.EX.7348
2x 150 W max. E 26 maron-oiled 1274.EX.7348
92St
ehle
ucht
en /
Floo
r lam
psTi
schl
euch
ten
/Tab
le la
mps
Wan
dleu
chte
n /W
all f
ixtu
res
Deck
enle
ucht
en /
Ceili
ng fi
xtur
esPe
ndel
- & Z
ugle
ucht
en /
Pend
ant &
Sus
pens
ion
lam
psTe
akle
ucht
en /
Teak
lam
ps
JINGDesign: Iris Kremer
Jing 1373.7334
JING Pendelleuchte / JING Pendant lampDirekt/indirekt strahlende Pendelleuchte. Empfohlene Länge der Abhän-gung: 30 cm (maximum 100 cm). Lieferung inklusive Leuchtmittel. Schirmabwaschbar. / Pendant lamp with direct and indirect light output. Recommendedsuspension from the ceiling: 30 cm (maximum 100 cm). Delivery incl. light bulb.Shade is washable.
Leuchtmittel/ Fassung/ Ausführung/ Artikelnr./bulb socket version article no.
Normalversion 2x 75 W max. G 9 Buche / beech 1373.7334
for export (110/120 V)2x 75 W max. G 9 beech 1373.EX.7334
Material/material: Schirm/shade:Buche/beech Lunopal
normal:
Maße/measures: Gewicht/weight:H 13, ø 43 cm 0,039 cbm netto, 1,700 kg netto
normal:
VELA Pendelleuchte / VELA Pendant lampSchirm abwaschbar. / Shade is washable.
Maße/measures: Gewicht/weight:H 21 cm, ø 48 cm 0,030 cbm netto, 1,300 kg netto
Vela 1515.7908
Leuchtmittel/bulb Fassung/socket Artikelnr./article no.
Normalversion 1x 100 W max. E 27 1515.7908
for export (110/120 V)1x 100 W max. E 26 1515.EX.7908
VELADesign: Domus Team
Material/material: Schirm/shade:Erle/alder Lunopal
7 W
Steh
leuc
hten
/Fl
oor l
amps
Tisc
hleu
chte
n /T
able
lam
psW
andl
euch
ten
/Wal
l fix
ture
sDe
cken
leuc
hten
/Ce
iling
fixt
ures
Pend
el- &
Zug
leuc
hten
/ Pe
ndan
t & S
uspe
nsio
n la
mps
Teak
leuc
hten
/Te
ak la
mps
93
FOLIODesign: Domus Team
normal:
FOLIO Pendelleuchte / FOLIO Pendant lampEmpfohlene Aufhängung: höher als Augenhöhe. Schirm abwaschbar. /Suggested suspension: higher than eye-level. Shade is washable.
Maße/measures: Gewicht/weight:H 13 cm, B 47 cm, L 47 cm 0,029 cbm netto, 2,800 kg netto
Material/material: Schirm/shade:Buche/beech Lunopal
Folio 1320.1108
Leuchtmittel/bulb Fassung/socket Artikelnr./article no.
Normalversion 1x 150 W max. E 27 1320.1108
for export (110/120 V)1x 150 W max. E 26 1320.EX.1108
23 W
94St
ehle
ucht
en /
Floo
r lam
psTi
schl
euch
ten
/Tab
le la
mps
Wan
dleu
chte
n /W
all f
ixtu
res
Deck
enle
ucht
en /
Ceili
ng fi
xtur
esPe
ndel
- & Z
ugle
ucht
en /
Pend
ant &
Sus
pens
ion
lam
psTe
akle
ucht
en /
Teak
lam
ps
IBISDesign: Domus Team
Ibis 4398.2101
Maße/measures: Gewicht/weight:H 13,9 cm, L 80 cm, ø 10 cm 0,039 cbm netto, 3,700 kg netto
IBIS Pendelleuchte dreifach / IBIS Pendant lamp tripleNiedervolt-Halogen mit elektronischem Transformator. Lieferung inklusiveLeuchtmittel. Maximale Pendellänge beträgt 150 cm. Leuchte kann auchmit dem Schirm „Ibis Due“ kombiniert werden. / Low voltage Halogen withelectronic converter. Delivery incl. light bulb (230 V only, other voltage upon re-quest). Maximum length of suspension is 150 cm. Can also be combined with theshade „Ibis Due“.
Leuchtmittel/ Fassung/ Ausführung/ Artikelnr./bulb socket version article no.
Normalversion 3x 35 W max. GY 6,35 Buche / beech 4398.2101
3x 35 W max. GY 6,35 Maron-Öl / maron-oiled 4298.2101
for export (110/120 V) upon request
Ibis 4299.2101
Maße/measures: Gewicht/weight:H 13,9 cm, L 120 cm, ø 10 cm 0,052 cbm netto, 4,900 kg netto
IBIS Pendelleuchte vierfach / IBIS Pendant lamp fourNiedervolt-Halogen mit elektronischem Transformator. Lieferung inklusiveLeuchtmittel. Maximale Pendellänge beträgt 150 cm. Leuchte kann auchmit dem Schirm „Ibis Due“ kombiniert werden. / Low voltage Halogen withelectronic converter. Delivery incl. light bulb (230 V only, other voltage upon re-quest). Maximum length of suspension is 150 cm. Can also be combined with theshade „Ibis Due“.
Material/material: Schirm/shade:Buche oder Maron-Öl, Aluminium/ Porzellan/Porcelainbeech or maron-oiled, aluminum
normal:
Leuchtmittel/ Fassung/ Ausführung/ Artikelnr./bulb socket version article no.
Normalversion 4x 35 W max. GY 6,35 Buche / beech 4399.2101
4x 35 W max. GY 6,35 Maron-Öl / maron-oiled 4299.2101
for export (110/120 V) upon request
95
Steh
leuc
hten
/Fl
oor l
amps
Tisc
hleu
chte
n /T
able
lam
psW
andl
euch
ten
/Wal
l fix
ture
sDe
cken
leuc
hten
/Ce
iling
fixt
ures
Pend
el- &
Zug
leuc
hten
/ Pe
ndan
t & S
uspe
nsio
n la
mps
Teak
leuc
hten
/Te
ak la
mps
IBISDesign: Domus Team
Ibis 1396.2101
Ibis 1296.2301
IBIS Pendelleuchte / IBIS Pendant lampNiedervolt-Halogen mit elektronischem Transformator. Lieferung inklusiveLeuchtmittel. Maximale Pendellänge beträgt 200 cm. / Low voltage Halogenwith electronic converter. Delivery incl. light bulb. Maximum length of suspension is200 cm.
Maße/measures: Gewicht/weight:H 13,9 cm, ø 10 cm 0,018 cbm netto, 1,800 kg netto
IBIS DUE Pendelleuchte / IBIS DUE Pendant lampNiedervolt-Halogen mit elektronischem Transformator. Lieferung inklusiveLeuchtmittel. Maximale Pendellänge beträgt 200 cm. / Low voltage Halogenwith electronic converter. Delivery incl. light bulb. Maximum length of suspension is200 cm.
Maße/measures: Gewicht/weight:H 14,4 cm, ø 13 cm 0,018 cbm netto, 1,800 kg netto
Material/material: Schirm/shade:Buche oder Maron-Öl, Aluminium/ Porzellan/Porcelainbeech or maron-oiled, aluminum
normal:
Leuchtmittel/ Fassung/ Ausführung/ Artikelnr./bulb socket version article no.
Normalversion 1x 50 W max. GY 6,35 Buche / beech 1396.2101
1x 50 W max. GY 6,35 Maron-Öl / maron-oiled 1296.2101
for export (110/120 V)1x 50 W max. GY 6,35 beech 1396.EX.2101
1x 50 W max. GY 6,35 maron-oiled 1296.EX.2101
Leuchtmittel/ Fassung/ Ausführung/ Artikelnr./bulb socket version article no.
Normalversion 1x 50 W max. GY 6,35 Buche / beech 1396.2301
1x 50 W max. GY 6,35 Maron-Öl / maron-oiled 1296.2301
for export (110/120 V)1x 50 W max. GY 6,35 beech 1396.EX.2301
1x 50 W max. GY 6,35 maron-oiled 1296.EX.2301
ARCUSDesign: Domus Team
96St
ehle
ucht
en /
Floo
r lam
psTi
schl
euch
ten
/Tab
le la
mps
Wan
dleu
chte
n /W
all f
ixtu
res
Deck
enle
ucht
en /
Ceili
ng fi
xtur
esPe
ndel
- & Z
ugle
ucht
en /
Pend
ant &
Sus
pens
ion
lam
psTe
akle
ucht
en /
Teak
lam
psSt
ehle
ucht
en /
Floo
r lam
psTi
schl
euch
ten
/Tab
le la
mps
Wan
dleu
chte
n /W
all f
ixtu
res
Deck
enle
ucht
en /
Ceili
ng fi
xtur
esPe
ndel
- & Z
ugle
ucht
en /
Pend
ant &
Sus
pens
ion
lam
psTe
akle
ucht
en /
Teak
lam
ps
ARCUS Pendelleuchte / ARCUS Pendant lampDurch die beiden beweglichen Schirmhälften kann der Lichtaustritt verän-dert werden. Die maximale Länge der Abhängung beträgt 200 cm. Hoch-volt-Halogen mit 4x 40 W, Lieferung inklusive Leuchtmittel. /You can change the light distribution by the moving wooden wings. The maximumlength of the suspension is 200 cm. High voltage halogen, delivery including bulb.
Material/material: Schirm/shade:Buche oder Nussbaum geölt/beech or wal nut oiled
normal:
Maße/measures: Gewicht/weight:H 12 cm, L 76 cm, B 16 cm 0,062 cbm netto, 5,600 kg netto
Arcus 1363.
Arcus 1163.
Leuchtmittel/ Fassung/ Ausführung/ Artikelnr./bulb socket version article no.
Normalversion 4x 40 W max. G 9 Buche/beech 1363.
4x 40 W max. G 9 Nussbaum geölt/ 1163.wal nut oiled
for export (110/120 V) 4x 40 W max. G 9 beech 1363.EX
4x 40 W max. G 9 wal nut oiled 1163.EX
ARCUSDesign: Domus Team
97
ARCUS Pendelleuchte: durch die beiden beweglichen Schirmhälftenkann der Lichtaustritt verändert werden.
ARCUS pendant lamps feature two movable wooden wings to adjust the lightdiffusion to suit your requirements.
Die ARCUS Pendelleuchte eignet sich hervorragend für lange Esstische oder auch für den privaten Arbeitsbereich.
ARCUS pendant lamps are perfect for long dining tables or for your home office.
PLAN BDesign: Iris Kremer + Domus Team
98St
ehle
ucht
en /
Floo
r lam
psTi
schl
euch
ten
/Tab
le la
mps
Wan
dleu
chte
n /W
all f
ixtu
res
Deck
enle
ucht
en /
Ceili
ng fi
xtur
esPe
ndel
- & Z
ugle
ucht
en /
Pend
ant &
Sus
pens
ion
lam
psTe
akle
ucht
en /
Teak
lam
psSt
ehle
ucht
en /
Floo
r lam
psTi
schl
euch
ten
/Tab
le la
mps
Wan
dleu
chte
n /W
all f
ixtu
res
Deck
enle
ucht
en /
Ceili
ng fi
xtur
esPe
ndel
- & Z
ugle
ucht
en /
Pend
ant &
Sus
pens
ion
lam
psTe
akle
ucht
en /
Teak
lam
ps
normal: optional:
PLAN B Pendelleuchte / PLAN B Pendant lampSchirm abwaschbar. / Shade is washable.
Maße/measures: Gewicht/weight:H 35 cm, ø 40 cm 0,030 cbm netto, 1,350 kg netto
Material/material: Schirm/shade:Buche oder Maron-Öl/ Lunopalbeech or maron-oiled
Plan B 1235.3808.
Leuchtmittel/ Fassung/ Ausführung/ Artikelnr./bulb socket version article no.
Normalversion 1x 100 W max. E 27 Buche / beech 1335.3808
1x 100 W max. E 27 Maron-Öl / maron-oiled 1235.3808
for export (110/120 V)1x 100 W max. E 26 beech 1335.EX.3808
1x 100 W max. E 26 maron-oiled 1235.EX.3808
für Lichtplaner1x TC-TE 18 W G 24q-2 Buche 1335.TE.3808
1x TC-TE 18 W G 24q-2 Maron-Öl 1235.TE.3808
Menge und Preise auf Anfrage.
Plan B 1335.3808.
20 W
PLAN BDesign: Iris Kremer + Domus Team
99
Licht und Formenspiel der ineinan-der gesteckten Schirme der PLAN BPendelleuchte.
Several shades fitted into each other create an interesting play of light andform in our PLAN B pendant lamps.
100St
ehle
ucht
en /
Floo
r lam
psTi
schl
euch
ten
/Tab
le la
mps
Wan
dleu
chte
n /W
all f
ixtu
res
Deck
enle
ucht
en /
Ceili
ng fi
xtur
esPe
ndel
- & Z
ugle
ucht
en /
Pend
ant &
Sus
pens
ion
lam
psTe
akle
ucht
en /
Teak
lam
psSt
ehle
ucht
en /
Floo
r lam
psTi
schl
euch
ten
/Tab
le la
mps
Wan
dleu
chte
n /W
all f
ixtu
res
Deck
enle
ucht
en /
Ceili
ng fi
xtur
esPe
ndel
- & Z
ugle
ucht
en /
Pend
ant &
Sus
pens
ion
lam
psTe
akle
ucht
en /
Teak
lam
ps
Material/material: Schirm/shade:Buche/beech Lunopal
normal: optional:
Maße/measures: Gewicht/weight:H 23 cm, ø 45 cm 0,030 cbm netto, 1,300 kg netto
DECO Pendelleuchte / DECO Pendant lampSchirm abwaschbar. / Shade is washable.
Deco 1318.9508
IRISDesign: Iris Kremer
Material/material: Schirm/shade:Buche/beech Lunopal
IRIS Pendelleuchte / IRIS Hanging lampSchirm abwaschbar. / Shade is washable.
Maße/measures: Gewicht/weight:H 23 cm, ø 26 cm 0,012 cbm netto, 0,800 kg netto
Iris 1317.2608
normal:
Leuchtmittel/ Fassung/ Bemerkungen/ Artikelnr./bulb socket remarks article no.
Normalversion 1x 75 W max. E 27 1318.9508
for export (110/120 V)1x 75 W max. E 26 1318.EX.9508
für Lichtplaner1x TC-TE 13 W G 24q-1 mit EVG 1318.TE.9508
Menge und Preise auf Anfrage.
Leuchtmittel/bulb Fassung/socket Artikelnr./article no.
Normalversion 1x 75 W max. E 27 1317.2608
for export (110/120 V)1x 75 W max. E 26 1317.EX.2608
DECODesign: Mario Vivaldi
7 W
7 W
ARTADesign: Mario Vivaldi
101
Steh
leuc
hten
/Fl
oor l
amps
Tisc
hleu
chte
n /T
able
lam
psW
andl
euch
ten
/Wal
l fix
ture
sDe
cken
leuc
hten
/Ce
iling
fixt
ures
Pend
el- &
Zug
leuc
hten
/ Pe
ndan
t & S
uspe
nsio
n la
mps
Teak
leuc
hten
/Te
ak la
mps
Steh
leuc
hten
/Fl
oor l
amps
Tisc
hleu
chte
n /T
able
lam
psW
andl
euch
ten
/Wal
l fix
ture
sDe
cken
leuc
hten
/Ce
iling
fixt
ures
Pend
el- &
Zug
leuc
hten
/ Pe
ndan
t & S
uspe
nsio
n la
mps
normal:
Material/material: Schirm/shade:Erle /alder Lunolit oder/or Leaf
ARTA Zugleuchte / ARTA Suspension lampDer teilbare Baldachin (Anschlussdose) ermöglicht, die Aufhängung ver-setzt vom Deckenanschluss vorzunehmen. Bitte beachten Sie dazu die De-tailabbildungen rechts. Schirm abwaschbar. / With rise and fall suspension.The ceiling canopy consists of two parts. By this the fixture can be placed separatefrom the outlet. Please see the detail photographs on the right. Shade is washable.
Maße/measures: Gewicht/weight:H 26 cm, ø 55 cm 0,030 cbm netto, 3,970 kg netto
Arta 2551.4707
Leuchtmittel/ Fassung/ Ausführung/ Artikelnr./bulb socket version article no.
Normalversion 2x 75 W max. E 27 Lunolit 2551.4707
2x 75 W max. E 27 Leaf 2551.4723
for export (110/120 V)2x 75 W max. E 26 Lunolit 2551.EX.4707
2x 75 W max. E 26 Leaf 2551.EX.4723
Arta in Teak: siehe Seite/see page 110
Der teilbare Baldachin bei geschlossener und versetzter Montage.
The divisable ceiling canopy in closed and staggered installation.
20 W
BLOOM LUMDesign: Domus Team
102St
ehle
ucht
en /
Floo
r lam
psTi
schl
euch
ten
/Tab
le la
mps
Wan
dleu
chte
n /W
all f
ixtu
res
Deck
enle
ucht
en /
Ceili
ng fi
xtur
esPe
ndel
- & Z
ugle
ucht
en /
Pend
ant &
Sus
pens
ion
lam
psTe
akle
ucht
en /
Teak
lam
psSt
ehle
ucht
en /
Floo
r lam
psTi
schl
euch
ten
/Tab
le la
mps
Wan
dleu
chte
n /W
all f
ixtu
res
Deck
enle
ucht
en /
Ceili
ng fi
xtur
esPe
ndel
- & Z
ugle
ucht
en /
Pend
ant &
Sus
pens
ion
lam
psTe
akle
ucht
en /
Teak
lam
ps
BLOOM LUM Zugleuchte / BLOOM LUM Suspension lampDer Durchmesser des Schirmes kann mittels des mitgelieferten Drahtrin-ges variiert werden. Mit Höhenverstellung über Gegengewichtszug. Derteilbare Baldachin (Anschlussdose) ermöglicht, die Aufhängung versetztvom Deckenanschluss vorzunehmen. Bitte beachten Sie dazu die Detail-abbildungen auf Seite 101. Schirm abwaschbar. / You can vary the diameterof the shade by the attached metal ring. With rise and fall suspension. The canopyconsists of two parts. By this the fixture can be placed separate from the outlet. Please see also the detail photographs on page 101. Shade is washable.
Maße/measures: Gewicht/weight:H 35 cm, ø 42-62 cm (variabel) 0,030 cbm netto, 3,300 kg netto
normal:
BLOOM LUM Pendelleuchte / BLOOM LUM Pendant lampDer Durchmesser des Schirmes kann mittels des mitgelieferten Drahtrin-ges variiert werden. Schirm abwaschbar. / You can vary the diameter of theshade by the attached metal ring. Shade is washable.
Maße/measures: Gewicht/weight:H 35 cm, ø 42-62 cm (variabel) 0,029 cbm netto, 1,700 kg netto
Bloom Lum 2337.3108
Bloom Lum 1337.3108
Material/material: Schirm/shade:Buche/beech Lunopal
Leuchtmittel/bulb Fassung/socket Artikelnr./article no.
Normalversion 1x 100 W max. E 27 2337.3108
for export (110/120 V)1x 100 W max. E 26 2337.EX.3108
Bloom Lum in Teak: siehe Seite/see page 106
Leuchtmittel/bulb Fassung/socket Artikelnr./article no.
Normalversion 1x 100 W max. E 27 1337.3108
for export (110/120 V)1x 100 W max. E 26 1337.EX.3108
Bloom Lum in Teak: siehe Seite/see page 106
15 W
103
PILADesign: Domus Team
normal:
Maße/measures: Gewicht/weight:H 30 cm, ø 50 cm 0,030 cbm netto, 3,350 kg netto
PILA Zugleuchte / PILA Suspension lampDer teilbare Baldachin (Anschlussdose) ermöglicht zusätzlich, die Aufhän-gung versetzt vom Deckenanschluss vorzunehmen. Bitte beachten Siedazu die Detailabbildungen auf Seite 101. Schirm abwaschbar. / With riseand fall suspension. The ceiling canopy consists of two parts, you can mount the lampbeside the outlet box. Please see also the detail photographs on page 101. Shade iswashable.
Maße/measures: Gewicht/weight:H 33 cm, ø 54 cm 0,030 cbm netto, 3,550 kg netto
Pila 2331.1807
Pila 2332.1907
Material/material: Schirm/shade:Buche/beech Lunolit
Größe 1 / Size 1
Größe 2 / Size 2
Leuchtmittel/ Fassung/ Bemerkungen/ Artikelnr./bulb socket remarks article no.
Normalversion 1x 100 W max. E 27 2331.1807
for export (110/120 V) 1x 100 W max. E 26 2331.EX.1807
Leuchtmittel/bulb Fassung/socket Artikelnr./article no.
Normalversion 2x 75 W max. E 27 2332.1907
for export (110/120 V)2x 75 W max. E 26 2332.EX.1907
Steh
leuc
hten
/Fl
oor l
amps
Tisc
hleu
chte
n /T
able
lam
psW
andl
euch
ten
/Wal
l fix
ture
sDe
cken
leuc
hten
/Ce
iling
fixt
ures
Pend
el- &
Zug
leuc
hten
/ Pe
ndan
t & S
uspe
nsio
n la
mps
Teak
leuc
hten
/Te
ak la
mps
Steh
leuc
hten
/Fl
oor l
amps
Tisc
hleu
chte
n /T
able
lam
psW
andl
euch
ten
/Wal
l fix
ture
sDe
cken
leuc
hten
/Ce
iling
fixt
ures
Pend
el- &
Zug
leuc
hten
/ Pe
ndan
t & S
uspe
nsio
n la
mps
20 W
104St
ehle
ucht
en /
Floo
r lam
psTi
schl
euch
ten
/Tab
le la
mps
Wan
dleu
chte
n /W
all f
ixtu
res
Deck
enle
ucht
en /
Ceili
ng fi
xtur
esPe
ndel
- & Z
ugle
ucht
en /
Pend
ant &
Sus
pens
ion
lam
psTe
akle
ucht
en /
Teak
lam
psSt
ehle
ucht
en /
Floo
r lam
psTi
schl
euch
ten
/Tab
le la
mps
Wan
dleu
chte
n /W
all f
ixtu
res
Deck
enle
ucht
en /
Ceili
ng fi
xtur
esPe
ndel
- & Z
ugle
ucht
en /
Pend
ant &
Sus
pens
ion
lam
psTe
akle
ucht
en /
Teak
lam
ps
PILADesign: Domus Team
Pila 4331.1608
Material/material: Schirm/shade:Buche/beech Lunopal
normal: optional:
Maße/measures: Gewicht/weight:B 65 - 90 cm, ø 30 cm 0,035 cbm netto, 2,800 kg netto
PILA Scherenpendel / PILA Twin pendant lampSchirm abwaschbar. / Shade is washable.
Maße/measures: Gewicht/weight:H 22 cm, ø 30 cm 0,015 cbm netto, 1,300 kg netto
PILA Pendelleuchte / PILA Pendant lampSchirm abwaschbar. / Shade is washable.
Pila 1331.1608
Leuchtmittel/ Fassung/ Bemerkungen/ Artikelnr./bulb socket remarks article no.
Normalversion 1x 75 W max. E 27 1331.1608
for export (110/120 V)1x 75 W max. E 26 1331.EX.1608
für Lichtplaner1x TC-TE 13 W G 24q-1 mit EVG 1331.TE.1608
Menge und Preise auf Anfrage.
Leuchtmittel/ Fassung/ Bemerkungen/ Artikelnr./bulb socket remarks article no.
Normalversion 2x 75 W max. E 27 4331.1608
for export (110/120 V)2x 100 W max. E 26 4331.EX.1608
für Lichtplaner2x TC-TE 13 W G 24q-1 mit EVG 4331.TE.1608
Menge und Preise auf Anfrage.
7 W
Steh
leuc
hten
/Fl
oor l
amps
Tisc
hleu
chte
n /T
able
lam
psW
andl
euch
ten
/Wal
l fix
ture
sDe
cken
leuc
hten
/Ce
iling
fixt
ures
Pend
el- &
Zug
leuc
hten
/ Pe
ndan
t & S
uspe
nsio
n la
mps
Teak
leuc
hten
/Te
ak la
mps
Steh
leuc
hten
/Fl
oor l
amps
Tisc
hleu
chte
n /T
able
lam
psW
andl
euch
ten
/Wal
l fix
ture
sDe
cken
leuc
hten
/Ce
iling
fixt
ures
Pend
el- &
Zug
leuc
hten
/ Pe
ndan
t & S
uspe
nsio
n la
mps
Teak
leuc
hten
/Te
ak la
mps
Design:
Steh
leuc
hten
/Fl
oor l
amps
Tisc
hleu
chte
n /T
able
lam
psW
andl
euch
ten
/Wal
l fix
ture
sDe
cken
leuc
hten
/Ce
iling
fixt
ures
Pend
el- &
Zug
leuc
hten
/ Pe
ndan
t & S
uspe
nsio
n la
mps
Teak
leuc
hten
/Te
ak la
mps
Teakleuchten Teak lamps
106St
ehle
ucht
en /
Floo
r lam
psTi
schl
euch
ten
/Tab
le la
mps
Wan
dleu
chte
n /W
all f
ixtu
res
Deck
enle
ucht
en /
Ceili
ng fi
xtur
esPe
ndel
- & Z
ugle
ucht
en /
Pend
ant &
Sus
pens
ion
lam
psTe
akle
ucht
en /
Teak
lam
ps
BLOOM LUMDesign: Domus Team
BLOOM LUM Zugleuchte / BLOOM LUM Suspension lampDer Durchmesser des Schirmes kann mittels des mitgelieferten Drahtrin-ges variiert werden. Mit Höhenverstellung über Gegengewichtszug. Derteilbare Baldachin (Anschlussdose) ermöglicht, die Aufhängung versetztvom Deckenanschluss vorzunehmen. Bitte beachten Sie dazu die Detail-abbildungen auf Seite 101. Schirm abwaschbar. / You can vary the diameterof the shade by the attached metal ring. With rise and fall suspension. The canopyconsists of two parts. By this the fixture can be placed separate from the outlet. Please see also the detail photographs on page 101. Shade is washable.
Maße/measures: Gewicht/weight:H 35 cm, ø 42-62 cm (variabel) 0,030 cbm netto, 3,300 kg netto
normal:
BLOOM LUM Pendelleuchte / BLOOM LUM Pendant lampDer Durchmesser des Schirmes kann mittels des mitgelieferten Drahtrin-ges variiert werden. Schirm abwaschbar. / You can vary the diameter of theshade by the attached metal ring. Shade is washable.
Maße/measures: Gewicht/weight:H 35 cm, ø 42-62 cm (variabel) 0,029 cbm netto, 1,700 kg netto
Bloom Lum 2437.3108
Bloom Lum 1437.3108
Material/material: Schirm/shade:Teak Lunopal
Leuchtmittel/bulb Fassung/socket Artikelnr./article no.
Normalversion 1x 100 W max. E 27 2437.3108
for export (110/120 V)1x 100 W max. E 26 2437.EX.3108
Leuchtmittel/bulb Fassung/socket Artikelnr./article no.
Normalversion 1x 100 W max. E 27 1437.3108
for export (110/120 V)1x 100 W max. E 26 1437.EX.3108
15 W
107
BLOOM LUMDesign: Domus Team
Eine besondere Raffinesse beiBLOOM LUM: Mittels eines drehbaren Metallrings ist der Schirm imDurchmesser variabel.
A special feature of our BLOOM LUM design: The diameter of the lampshade can be adjusted by a turnablemetal ring.
108St
ehle
ucht
en /
Floo
r lam
psTi
schl
euch
ten
/Tab
le la
mps
Wan
dleu
chte
n /W
all f
ixtu
res
Deck
enle
ucht
en /
Ceili
ng fi
xtur
esPe
ndel
- & Z
ugle
ucht
en /
Pend
ant &
Sus
pens
ion
lam
psTe
akle
ucht
en /
Teak
lam
psSt
ehle
ucht
en /
Floo
r lam
psTi
schl
euch
ten
/Tab
le la
mps
Wan
dleu
chte
n /W
all f
ixtu
res
Deck
enle
ucht
en /
Ceili
ng fi
xtur
esPe
ndel
- & Z
ugle
ucht
en /
Pend
ant &
Sus
pens
ion
lam
psTe
akle
ucht
en /
Teak
lam
ps
CANDELADesign: Domus Team
normal:
Material/material: Schirm/shade:Teak
Candela 3455.
Maße/measures: Gewicht/weight:H 46 cm, ø 85 cm 0,364 cbm netto, 8,200 kg netto
CANDELA Deckenkrone / CANDELA Chandelier5-armig, abwärts gerichtet. Direkte Befestigung an der Decke. / with 5 arms, upwards. Directly mounted to ceiling.
Maße/measures: Gewicht/weight:H 38 cm, ø 45 cm 0,071 cbm netto, 2,400 kg netto
CANDELA Pendelkrone / CANDELA Hanging chandelier10-armig, aufwärts und abwärts gerichtet erhältlich. Diese Leuchte kannin Serie geschaltet werden, d. h. es ist möglich, den inneren und äußerenLampenkranz getennt einzuschalten. / with 10 arms, upwards and downwardsavailable. Can be installed in series connection, i. e. the inner and outer lamps canbe switched on seperately.
Maße/measures: Gewicht/weight:H 46 cm, ø 85 cm 0,364 cbm netto, 6,000 kg netto
Candela 4414.
Candela 3415.
aufwärts/upwards
abwärts/downwards
Leuchtmittel/ Fassung/ Bemerkungen/ Artikelnr./bulb socket remarks article no.
Normalversion10x 60 W max. E 27 aufwärts/upwards 4414.
for export (110/120 V)10x 60 W max. E 26 upwards 4414.EX
Leuchtmittel/ Fassung/ Bemerkungen/ Artikelnr./bulb socket remarks article no.
Normalversion10x 40 W max. E 27 abwärts/downwards 3415.
for export (110/120 V)10x 40 W max. E 26 downwards 3415.EX
Leuchtmittel/ Fassung/ Bemerkungen/ Artikelnr./bulb socket remarks article no.
Normalversion5x 40 W max. E 27 3455.
for export (110/120 V)5x 40 W max. E 26 3455.EX
109
Steh
leuc
hten
/Fl
oor l
amps
Tisc
hleu
chte
n /T
able
lam
psW
andl
euch
ten
/Wal
l fix
ture
sDe
cken
leuc
hten
/Ce
iling
fixt
ures
Pend
el- &
Zug
leuc
hten
/ Pe
ndan
t & S
uspe
nsio
n la
mps
Teak
leuc
hten
/Te
ak la
mps
CANDELADesign: Domus Team
CANDELA Pendelkrone / CANDELA Hanging chandelier5-armig, aufwärts gerichtet. / with 5 arms, upwards.
Candela 4454.
Candela 4451.
normal:
Material/material: Schirm/shade:Teak
Maße/measures: Gewicht/weight:H 38 cm, ø 45 cm 0,067 cbm netto, 2,400 kg netto
CANDELA Pendelkrone / CANDELA Hanging chandelier5-armig, abwärts gerichtet. / with 5 arms, upwards.
Maße/measures: Gewicht/weight:H 38 cm, ø 45 cm 0,071 cbm netto, 4,200 kg netto
Leuchtmittel/ Fassung/ Bemerkungen/ Artikelnr./bulb socket remarks article no.
Normalversion5x 40 W max. E 27 feste Aufhängung/ 4455.
normal suspension
5x 40 W max. E 27 mit Gegengewicht/with 4451.rise and fall suspension
for export (110/120 V)5x 40 W max. E 26 normal suspension 4455.EX
5x 40 W max. E 26 with rise and fall suspension 4451.EX
Leuchtmittel/ Fassung/ Bemerkungen/ Artikelnr./bulb socket remarks article no.
Normalversion5x 60 W max. E 27 feste Aufhängung/ 4454.
normal suspension
for export (110/120 V)5x 60 W max. E 26 normal suspension 4454.EX
Leuchtmittel/ Fassung/ Bemerkungen/ Artikelnr./bulb socket remarks article no.
1x 60 W max. E 27 Globe 35.126
1x 40 W max. E 27 Globe 35.124
110St
ehle
ucht
en /
Floo
r lam
psTi
schl
euch
ten
/Tab
le la
mps
Wan
dleu
chte
n /W
all f
ixtu
res
Deck
enle
ucht
en /
Ceili
ng fi
xtur
esPe
ndel
- & Z
ugle
ucht
en /
Pend
ant &
Sus
pens
ion
lam
psTe
akle
ucht
en /
Teak
lam
psSt
ehle
ucht
en /
Floo
r lam
psTi
schl
euch
ten
/Tab
le la
mps
Wan
dleu
chte
n /W
all f
ixtu
res
Deck
enle
ucht
en /
Ceili
ng fi
xtur
esPe
ndel
- & Z
ugle
ucht
en /
Pend
ant &
Sus
pens
ion
lam
psTe
akle
ucht
en /
Teak
lam
ps
ARTADesign: Mario Vivaldi
normal:
Material/material: Schirm/shade:Teak Leaf oder/or Calv
ARTA Zugleuchte / ARTA Suspension lampDer teilbare Baldachin (Anschlussdose) ermöglicht, die Aufhängung ver-setzt vom Deckenanschluss vorzunehmen. Bitte beachten Sie dazu die Detailabbildungen auf Seite 101. Schirm abwaschbar. / With rise and fallsuspension. The ceiling canopy consists of two parts. By this the fixture can be placedseparate from the outlet. Please see also the detail photographs on page 101. Shadeis washable.
Maße/measures: Gewicht/weight:H 26 cm, ø 55 cm 0,030 cbm netto, 3,970 kg netto
Arta 2451.4723
Leuchtmittel/ Fassung/ Schirm/ Artikelnr./bulb socket shade article no.
Normalversion 2x 75 W max. E 27 Calv 2451.47032x 75 W max. E 27 Leaf 2451.4723
for export (110/120 V)2x 75 W max. E 26 Calv 2451.EX.47032x 75 W max. E 26 Leaf 2451.EX.4723
Material/material: Schirm/shade:Teak Tussah
FLORIS Zugleuchte / FLORIS Suspension lampDer teilbare Baldachin (Anschlussdose) ermöglicht es zusätzlich, die Auf-hängung versetzt vom Deckenanschluss vorzunehmen. Schirm auf Druck-knöpfen abnehmbar und waschbar. / With rise and fall suspension. The ceilingcanopy consists of two parts. By this the fixture can be placed separate from the out-let box. Shade attached by snap-fastener, detachable and washable.
FLORISDesign: Domus Team
Maße/measures: Gewicht/weight:H 39 cm, ø 70 cm 0,105 cbm netto, 3,400 kg netto
normal:
Floris 2416.2506
Leuchtmittel/bulb Fassung/socket Artikelnr./article no.
Normalversion 1x 100 W max. E 27 2416.2506
for export (110/120 V)1x 100 W max. E 26 2416.EX.2506
20 W
20 W
111
112St
ehle
ucht
en /
Floo
r lam
psTi
schl
euch
ten
/Tab
le la
mps
Wan
dleu
chte
n /W
all f
ixtu
res
Deck
enle
ucht
en /
Ceili
ng fi
xtur
esPe
ndel
- & Z
ugle
ucht
en /
Pend
ant &
Sus
pens
ion
lam
psTe
akle
ucht
en /
Teak
lam
ps
ARCEADesign: Domus Team
Steh
leuc
hten
/Fl
oor l
amps
Tisc
hleu
chte
n /T
able
lam
psW
andl
euch
ten
/Wal
l fix
ture
sDe
cken
leuc
hten
/Ce
iling
fixt
ures
Pend
el- &
Zug
leuc
hten
/ Pe
ndan
t & S
uspe
nsio
n la
mps
Teak
leuc
hten
/Te
ak la
mps
ARCEA Stehleuchte / ARCEA Floor lampmit Handschalter, Arm höhenverstellbar und Kopf schwenkbar. Schirmkann mit Schaum gereinigt werden. / with hand switch, arm is height adjust-able, head swivelling. Shade can be cleaned with foam.
Maße/measures: Gewicht/weight:H 160 cm, A 85 cm 0,084 cbm netto, 9,900 kg nettoSchirm/shade: ø 40 cm
Arcea 6419.6606
normal:
Material/material: Schirm/shade:Teak Tussah
Maße/measures: Gewicht/weight:H 66 cm, A 85 cm 0,073 cbm netto, 3,250 kg nettoSchirm/shade: ø 40 cm
ARCEA Wandarm / ARCEA Wall bracketmit Handschalter. Arm schwenkbar, höhenverstellbar, Kopf verstellbar.Schirm kann mit Schaum gereinigt werden. / with hand switch (230 V only).Arm is height adjustable and swivelling, head swivelling. Shade can be cleaned withfoam.
Arcea 5419.6606
Leuchtmittel/bulb Fassung/socket Artikelnr./article no.
Normalversion 1x 100 W max. E 27 5419.6606
for export (110/120 V)1x 100 W max. E 26 5419.EX.6606
Leuchtmittel/bulb Fassung/socket Artikelnr./article no.
Normalversion 1x 100 W max. E 27 6419.6606
for export (110/120 V)1x 100 W max. E 26 6419.EX.6606
113
Steh
leuc
hten
/Fl
oor l
amps
Tisc
hleu
chte
n /T
able
lam
psW
andl
euch
ten
/Wal
l fix
ture
sDe
cken
leuc
hten
/Ce
iling
fixt
ures
Pend
el- &
Zug
leuc
hten
/ Pe
ndan
t & S
uspe
nsio
n la
mps
Teak
leuc
hten
/Te
ak la
mps
LEUCHTENNAMEDesign:
Steh
leuc
hten
/Fl
oor l
amps
Tisc
hleu
chte
n /T
able
lam
psW
andl
euch
ten
/Wal
l fix
ture
sDe
cken
leuc
hten
/Ce
iling
fixt
ures
Pend
el- &
Zug
leuc
hten
/ Pe
ndan
t & S
uspe
nsio
n la
mps
Teak
leuc
hten
/Te
ak la
mps
Design:
Steh
leuc
hten
/Fl
oor l
amps
Tisc
hleu
chte
n /T
able
lam
psW
andl
euch
ten
/Wal
l fix
ture
sDe
cken
leuc
hten
/Ce
iling
fixt
ures
Pend
el- &
Zug
leuc
hten
/ Pe
ndan
t & S
uspe
nsio
n la
mps
Materialien und andere Informationen Materials and other information
114
Buche/Erle Kirschfarben / Beech/alder cherry coloured
Leichte Alkoholbeizen und Öl mit Wachs zaubern einFeuer wie echte Kirsche. Auch der Kenner weiß das zuschätzen.
Soft alcoholic stains and oil and wax create a glance like realcherry. Also the expert knows to appreciate this.
Buche / Beech
Buche ist heimisches Holz. Sie wächst in den Wäldernum Bad Münder, wo Domus zuhause ist. Fein geschlif-fen, gewachst und geölt zeigt sie ihre dauerhafteSchönheit.
Beech is a domestic wood. It grows in the forests around BadMuender, where Domus is based. Neatly sanded, waxed andoiled it presents its permanent beauty.
Erle / Alder
Erle wird von Domus aus Kanada importiert. An denfeuchten Westhängen der Rocky Mountains wachsendie begehrtesten Stämme. Öl und Wachs ist alles, wasman braucht, um das Holz schön zu erhalten.
Alder is imported by Domus from Canada. The west side of the wet Rocky Mountains is the best place for excellent trunksto grow. Oil and wax is all that is needed to keep them beauty-ful.
Teak
Teak kommt für Domus aus kontrollierter Forstwirt-schaft in Myanmar, dem früheren Burma. Dort gibt esschon seit der Jahrhundertwende strenge Prinzipien beider Ernte. Domus kann für jede Partie die legale Her-kunft nachweisen.
Teak is coming to Domus from Myanmar, the former Burma.Since the beginning of this century there are strict regulationsfor harvesting teak in Myanmar. Domus can proof the legal origin for every lot.
Nussbaum /Wal nut
Schon immer war Nussbaum bevorzugte Wahl für dieHerstellung edelster Möbel. Die kräftige Maserung unddie seidenweiche Oberfläche machen dieses Holz zueinem sinnlichen Erlebnis, nicht nur für den Kenner.
All along walnut was the preferred kind of wood for the finestfurniture. The strong grain and the surface soft as silk makesthis wood to a sensory experience, not only for the expert.
Material
Ahorn / Maple
Domus verwendet den europäischen Ahorn. Der helleHolzton und die feine Maserung zeichnen ihn aus. Dasfeste Holz erlaubt reduzierte und feine Formen derLeuchtenkonstruktion.
Domus uses European maple wood, noted for its light tint andfine grain. The solid wood lends itself very well to reduced anddelicate lamp designs.
115
Schwarz gebeizt u. lackiert / Black stained and varnished
Schwarze Holztöne werden gerne zur Betonung einzel-ner Leuchtenelemente eingesetzt. Domus verwendetausschließlich umweltverträgliche Beizen auf Alkohol-basis. Der abschließende Klarlack ergibt eine dauerhaf-te, matt schimmernde Oberfläche.
Black colors of wood are often used to emphasize single ele-ments of the lamp. Domus always uses ecological stain on a alcoholic base. The final coating with clear varnish shows a durable, mat gleaming surface.
Schiefer / Slate
Schiefer ist ein dunkelgrau bis schwarzes Tongestein,welches durch die besondere Anordnung seiner Mineralien spaltbar ist. Jede Schieferplatte weist durchdie Spaltung eine eigenständige Oberfläche auf. EineBehandlung mit Öl bringt den Stein zum Glänzen. Sowird jede Leuchte zu einem Unikat.
Slate is a darkgray to black stone, which is fissionable by thespecial arrangement of its minerals. Each plate of slate shows adifferent surface by the splitting. A treatment with oil shows aglossy surface. Each lamp becomes unique.
Aluminium / Aluminum
Das kühle, silbrig glänzende Metall setzt elegante Akzente in der Kombination mit den warmen Tönendes Holzes. Dabei ist die Verwendung nie Selbstzweck,sondern stets funktional begründet.
The cool, silver glossy metal sets elegant highlights in the combi-nation with the warm colors of wood. Nevertheless, the use is atno time end in itself, but always explained by the function.
Material
Maron-Öl / Maron oiled
Der Farbton Maron-Öl spiegelt den aktuellen Wohn-trend wieder. Domus arbeitet mit leichten Alkoholbei-zen. Die abschließende Behandlung mit einer nuss-baumfarbenen Holzlasur unterstreicht die natürlicheHolzmaserung.
Maron oiled reflects the modern style of furnishing. Domusworks with soft alcoholic stains. The finish with colored oil underlines the natural grain of the wood.
Eiche / Oak
Domus verwendet auschließlich die heimische Eiche.Mit einer speziellen Imprägnierung auf natürlicherBasis bleibt der helle Farbton der rohen Eiche erhaltenund schützt sie sogleich für den täglichen Gebrauch.
Domus uses only the domestic oak. The bright color of raw oakis kept by an special impregnation on a natural basis. This im-pregnation is protecting the wood within the daily application.
Zebrano
Der auch unter dem Namen Zingana bekannte Baumwächst vorzugsweise auf sandigen Böden in Westafri-ka. Das wertvolle Holz zeichnet sich durch sehr dekora-tive dunkel- bis olivbraune Farbstreifen aus.
The tree, also known under the name of Zingana, grows pre-ferably on sandy soils in West Africa. The precious wood isnoted for its very decorative streaks of dark to olive brown colours.
116
Lunopal / Lunolit
Lunopal und Lunolit sind hochwertige Schirmmateria-lien, die von Domus entwickelt wurden. Sie sind ther-misch hoch belastbar und halten Temperaturen bis zu100° C aus. Die Grundstoffe der Materialien sindselbstverlöschend klassifiziert (Klasse K2/F1 nach DIN53438).
Lunopal ist weiß transparent und vermittelt den Ein-druck feinen japanischen Papiers. Es besteht aus ver-pressten Polycarbonatfasern, aus denen hochwertigeLeuchtenabdeckungen hergestellt werden. Das voll-kommen umweltfreundliche Material ist UV-beständigund vergilbt nicht. Insbesondere im Objektbereich hatsich Lunopal schon vielfach bewährt.
Lunolit unterscheidet sich von Lunopal nur noch durchseine Festigkeit, nicht in seiner Qualität. Lunolit weisteine höhere Stabilität als Lunopal auf.
Lunopal and Lunolit are high performance shade materials developed by Domus. They are remarkably heat-resistant andable to withstand temperatures of up to 100°C. They are clas-sified as self-extinguishing (class K2/F1 acc. to DIN 53438)
Lunopal is transparent and has the appearance of fine Japanese paper. It consists of compressed polycarbonate fibres,which are used for high quality lighting fixtures. The completelyenvironment-friendly material is unaffected by U.V. radiationand will not fade or get yellowed. Especially for architecturalpurposes Lunopal has proved its quality.
Lunolit only differs from Lunopal in stability not in quality. Lunolit shows a higher stability than Lunopal.
Opalit
Opalit ist ein robustes und unempfindliches Glas, dasin der sogenannten Fusing-Technologie hergestelltwird. Dabei wird die Rückseite mit einer speziellenEmailleglasur beschichtet und diese anschließend beiüber 900° C eingebrannt. Durch diesen Prozess be-kommt das Material seine lebendige und charakteris-tische Struktur. Eine besondere Glasmischung zaubertein weiches und warmes Licht.
Opalit is a robust, insensitive type of glass, produced using theso-called fusing technology. The back is coated with a specialenamel glaze which is subsequently burned in at temperaturesexceeding 900° C. This process gives the material its lively, characteristic structure. A special glass compound creates a soft and warm light.
Material Schirm/Shade material
Seide / Silk
Domus verwendet eine Doubionseide, welche ausunterschiedlich farbigen Garnen hergestellt wird. Diechangierenden Farbtöne machen ihren besonderen Reiz aus, die Garnunregelmäßigkeiten beleben dieStoffoberfläche.
Domus uses a kind of Doubion silk made from yarns shot-dyed in different colours. The iridiscent tones give the fabric itsspecial appeal, while yarn irregularities brighten its surface.
Leder / Leather
Das Leder wird auf eine weiße Trägerfolie kaschiert, die auf der Schirminnenseite als Reflexionsfläche dient.Schirme aus Leder sind nicht lichtdurchlässig und eige-nen sich nur für Leuchten, bei denen sie angebotenwerden.
The leather is backed with a white carrier foil, serving as a reflecting surface on the inside of the shade. As leather lamp-shades are not transparent, they are suitable only for those models for which they are offered.
117
Calv
Calv sieht aus wie Kalbsleder und besteht aus einemzähen stark ölhaltigen Spezialpapier, welches vonDomus mit Polycarbonatplatten verpresst wird. DasMaterial ist dadurch selbsttragend aber nur bedingtwasserresistent. Es eignet sich nur für Schirme, die wirausdrücklich anbieten.
Calv looks like calfskin and consists of a durable oily specialpaper, which is compressed with polycarbonate by Domus. Thematerial is reinforced by that, but only partially water resistant.It is good only for those shades, for which it is offered.
Tussah
Ein handgewebtes indisches Seidenmischgewebe, be-stehend aus Rohseide und Baumwolle. Der Stoff wirdnach dem Handwebvorgang gekocht und dadurchleicht gebleicht. Er hat keine chemischen Zusätze. DerFarbausfall kann von Rolle zu Rolle etwas differieren.
A blended, hand-woven Indian fabric of raw silk and cotton.After handloom weaving, the fabric is boiled, which has a slightbleaching effect. No chemicals are added. The resulting colorsof individual rolls may differ slightly.
Material Schirm/Shade material
Leaf
Leaf ist ein handgeschöpftes Papier, verpresst mit einerTrägerfolie. Das Material charakterisiert Natur purdurch getrocknete Blätter in der Oberfläche. Leaf istfeucht abwischbar und harmoniert mit sämtlichen Hölzern.
Leaf is a handmade paper, compressed with a polycarbonatefoil. The material characterizes pure nature by dried leaves inthe surface. Leaf can be cleaned by a moist cloth and corres-ponds with any kind of timber.
Porzellan / Porcelain
Porzellan eignet sich in hervoragender Weise für Lam-penschirme. Extrem hohe Temperaturbeständigkeit gepaart mit einem guten Reflexionsgrad und einerwohltuenden Transmission bieten perfekten Lichtkom-fort. Domus verwendet Porzellan-Schirme, die auf derInnenseite glasiert werden; die Außenseite wird ineinem aufwendigen Verfahren von Hand poliert. Somitbekommt das harte Material eine samtig glänzendeOberfläche.
Porcelain is an ideal material for lamp shades. Its extreme tem-perature stability, combined with a good degree of reflectionand a pleasant light transmission, offer perfect light comfort.DOMUS uses porcelain shades glazed at the inside and labo-riously hand-polished on its outside surfaces. The special treat-ment gives the hard material a velvety, shiny surface.
Creanit
Creanit ist ein mit einem reinem Acryl (Plexiglas) gebundenes Steinmehl. Es ist überaus schlagfest undleicht zu reinigen. Das Material wird von DOMUS ineinem speziellen Verfahren dreidimensional verformt.Creanit kann nur bei den von uns explizit angebotenenLeuchten verwendet werden.
Creanit is a stone dust bonded with pure acrylic glass (plexi-glass). It is highly shock resistant and easy to clean. In a specialprocess, the material is three-dimensionally formed. Creanitcan only be used for the lamps explicitly offered by DOMUS.
118
Glossar/Glossary
Energiesparlampe / Low energybulb:Allgemein übliche Bezeichnung fürkompakte ➝ Leuchtstofflampen, inder Regel mit integriertem Vor-schaltgerät und Schraubsockel(E27 oder E14). / Common designation for ➝ fluorescentlamps, normally with screw socket andintegrated control unit.
EVG: Abkürzung für elektroni-sches Vorschaltgerät (➝ Vorschalt-gerät) / EVG: electronic control unit(➝ control unit) operation device forfluorescent bulbs:Das Licht ist flimmerfrei und derLampenstart erfolgt ohne das be-kannte Flackern. Störende Brumm-geräusche sind praktisch nicht zuhören und es gibt keine Strobos-kopeffekte. Mit dem Einsatz vonelektronischen Vorschaltgerätenkann die Lebensdauer der Lampenum bis zu 50% verlängert werden.Zudem sind Energieeinsparungenvon bis zu 30% im Vergleich zuherkömmlichen Vorschaltgerätenmöglich. Domus verwendet nurGeräte namhafter Hersteller, umdie elektromagnetische Verträg-lichkeit und Immunität sowiehöchste Lebensdauer zu garantie-ren. / The light is free of flicker and the lamphas an instant start. The operation isalmost noiseless and there is no Stro-boscope effect. The lifetime of thelamps will be increased by 50% andenergy saving of up to 30% is possible.Domus equips is luminaries only withhigh-class products from well-knownsuppliers to ensure a minimum of elec-tromagnetic interference and a long lifetime.
Exportversion / Export-Version:Für praktisch alle unsere Leuchtenbieten wir spezielle Exportversio-nen an. Darunter verstehen wireine Anpassung der elektrischenKomponenten wie Fassung, Kabelund Stecker an regionale Gege-benheiten und Vorschriften. Sprechen Sie uns an. / We can offer for almost all Domus
lamps special export versions. Weadapt electrical wiring, socket and plugto the different regional requirements.Please contact us for further details.
Glühlampe / Incandescent bulb:Das Licht der Glühlampe entstehtmit Hilfe von elektrischem Strom,der einen feinen Draht zum Glü-hen bringt. Zirka fünf Prozent derelektrischen Energie werden dabeiin Licht umgewandelt. Der Restwird als Wärme an die Umgebungabgegeben. / Lamp in which light is produced bymeans of an element heated to incan-descence by the passage of an electriccurrent. Only 5% of the electric energyis transformed into light. The otherpart is transformed into heat.
Hochvolt-Halogenlampe / High voltage halogen lamp:Kompakte Glühlampe mit einerzusätzlichen Halogenfüllung, dieeine Ablagerung des verdampftenWendelmaterials auf dem Kolbenverhindert. Hochvolt-Halogen-glühlampen werden mit 230VNetzspannung betrieben und benötigen daher keinerlei Trans-formatoren. Sie besitzen im Ver-gleich zu konventionellen Glüh-lampen eine ca. 10% höhere Lichtausbeute. /Compact incandescent lamp with an additional halogen filling inside thebulb. This filling prevents the deposi-tion of vaporized filling material on theglass. High voltage halogen lamps aredesigned for 230V tension and do notneed a transformer or other electricaldevices. In comparison with standardincandescent bulbs they have a 10%higher efficiency.
Leuchtstofflampen / Fluorescentlamp: Halten bis zu 15 mal so lange wieeine herkömmliche Glühlampeund brauchen bei vergleichbarerLichtstärke ca. 80% wenigerStrom. Für den Betrieb einerLeuchtstofflampe wird ein Vor-schaltgerät benötigt, welches separat in der Leuchte montiert
wird oder im Sockel integriert ist. /Have an average lifetime up to 15times the lifetime of incandescent bulbsand consumes 80% less energy at acomparable light level. For the opera-tion of an fluorescent lamp you need acontrol unit, which is either separate inthe luminaries or integrated in thelamp socket.
Lichtfarbe / light color:Der Farbeindruck des Lichtes vonLeuchtstofflampen wird mit derAngabe der Lichtfarbe beschrie-ben. Es sind Lichtfarben vonwarmweiß bis kühlweiß erhältlich.Die von uns angebotenen Leucht-mittel sind Produkte der FirmaOsram und haben die Lichtfarbemit der Bezeichnung Lumilux In-terna, was einem wärmeren weißentspricht. / The color impression of the light fromfluorescent lamps is described by thelight color. You will find different lightcolors form warmwhite to coolwhite.The lamps we offer are from Osramand have the light color with the desig-nation lumilux interna, which is corres-ponding with a warmer white.
Lichtverteilungskurve / Luminousintensity diagram:Normierte Darstellung der Licht-verteilung einer Leuchte. Sie er-möglicht eine Abschätzung derLichtwirkung einer Leuchte unddient zur Berechnung von Beleuch-tungsstärken im Raum. Domuskann von Leuchten, die im Kata-log mit dem entsprechenden Sym-bol gekennzeichnet sind, LVK’s imEulumdat-Format zur Verfügungstellen. / Diagram of the light distribution of lu-minaries. It provides a rough idea ofthe light distribution and can be usedfor the calculation of the illuminance ina room. Domus can provide the lumi-nous intensity as Eulumdat-files for the lamps, indicated with the respectivesign.
Notlicht / Emergency lighting:Fast alle Decken- und Wandleuch-ten aus unserem Programm kön-
nen mit einem separaten E14-So-ckel für Notlichtfunktion ausge-stattet werden. Alle verwendetenEVG’s sind geeignet für Notstrom-beleuchtungsanlagen gemäß VDE0108. / Almost all types of ceiling and wall fix-ture can be equipped with an additio-nal socket for emergency lighting. Theelectronic control units are suitable foremergency lighting in accordance withVDE 0108.
Schutzklasse / Protection class:Kennzeichnung von Leuchten be-züglich der Art ihres Schutzesgegen elektrischen Schlag. DomusLeuchten werden entweder gemäßSchutzklasse I oder II gebaut.Leuchten der Schutzklasse II sinddoppelt isoliert und erfordernkeine Erdung, bzw. eine Erdung ist aufgrund fehlender Metallteilenicht möglich. Leuchten derSchutzklasse I besitzen einen An-schluss für die Schutzerde, diestrifft für Bautypen zu, bei denenim Fehlerfall leitende Teile derLeuchte unter Strom stehen kön-nen. Durch die Schutzerde wirdein möglicher Stromschlag verhin-dert. / Classification of lamps regarding thekind of protection against electrical hazard. All Domus lamps are designedaccording to class I or class II. Lamps ofclass II are double isolated and do notneed grounding, or grounding is notpossible because no metal parts areused for the lamp. Lamps according toclass I has a connection to the ground.This is necessary for all lamps, wheremetal parts can be under tension if theisolation has a failure. An electricalshock is avoided by the grounding.
Sonderanfertigung / Custom-made version: Als Hersteller von Leuchten versu-chen wir stets flexibel zu bleiben,auch bei unseren Produkten. Voneiner Einzelleuchte in einem ande-ren Farbton bis zu einer komplet-ten Neuentwicklung für größereObjekte reicht unsere Angebots-palette bei Sonderanfertigungen.
119
Typ/type A
Typ/type C
Typ/type ETyp/type B
Typ/type D
Lichtverteilungskurven/Polar light distribution
Sprechen Sie uns an, gerne bera-ten wir Sie. / As a manufacturer we try any time to be flexible, even with our products.Our offer reaches from a single lamp in another color up to a complete newdesign for project lighting. Please get in contact with us.
T5-Leuchtstoffröhren / T5-fluore-scent lamps: Leuchtstofflampen in Stabformmit einem Rohrdurchmesser von16 mm. Der verringerte Rohr-durchmesser ermöglicht eine nocheffizientere Energieausnutzung undkompaktere Bauformen als her-kömmliche Leuchtstofflampen. /New type of fluorescent bulb with a diameter of only 16 mm. This allowsan even higher efficiency and compactlamp designs.
VDE (Verein Deutscher Elektro-ingenieure) / VDE (Association ofGerman Electricians):Domus nimmt die Frage der Sicherheit seiner Produkte sehrernst. Jede einzelne Leuchte, dieunser Werk verlässt, wird auf Herzund Nieren elektronisch geprüft.Daher ist Domus auch Partner des VDE und viele Leuchten vonDomus tragen das begehrte VDE-Zeichen. / Domus takes great care for the safetyof its products. Each lamp, that is pro-duced in our factory is electronically te-sted. To assure this by an independentthird party, we are partner of the VDE.Many of our lamps has the well-knownand highly recommended VDE label.
Vorschaltgerät / Control unit: Strombegrenzendes Betriebsgerät,das für Leuchtstofflampen benö-tigt wird. Die Strombegrenzungerfolgt entweder induktiv durcheine Drosselspule oder elektro-nisch (➝ EVG). / Device to control the current for theoperation of fluorescent bulbs. The con-trol is done either by induction or byelectronic means (➝ EVG).
120
General business terms
Offers are made commitment-free.
Delivery is ex factory in Bad Muender andis regarded as complete once the goods areduly given over to the transporting com-pany.
The customer declares with the purchaseorder the definite promise to purchase thegoods. We are entitled to accept the con-tract offer within a period of two weeks.The acceptance can be done either writtenor by delivery of the goods to the customer.
We are not bound by given delivery dead-lines. We are in the event of productioncomplications, for whatever reason, entit-led to complete or partial release from ourdelivery obligations, without affording theordering party the right to a damagesclaim.
The prices quoted exclude packaging,transport and insurance. Prices are calcu-lated from those valid on the day of deli-very.
The minimum net order value for exportconsignments is EURO 1.000,–. Consign-ments for oversea at a net order value of2.500,– Euro. Special concessions forsmaller orders can be made, but in suchcases we hold the right to the charging ofa relative processing fee.
Packaging for consignments of net value notexceeding EURO 1.000,– is charged tothe ordering party and is not returnable.
Dispatch takes place at the expense andrisk of the buyer. This also holds true inthe event of a prepaid delivery, once thegoods have been duly received by thetransporting company.
Forthcoming information which castsdoubt upon the creditworthiness of an ordering party, constitutes just grounds forrelease from delivery obligations.
The reacceptance of goods is only conside-red when prior written consensus has beenreached.
Complaints are only considered within 10working days after receipt of the goods.Complaints in no way affect payment requirements.
The period for guarantee is one year fromthe day of delivery. The full onus of proofis on the buyer, in particular for the defectitself and for the date of establishing.Consumption articles are excluded fromcomplaints.
Technical alterations, especially improve-ments of our products are reserved.
International/Export contracts are alsobound by German law. Place of fulfill-ment for delivery and payment is BadMuender, legal domicile regardless of dispute worth, is Hameln.
Terms and method of payment for foreigntrade is determined on an individual basis,and should be finalized on first order.
Only the invoice date is considered as measure of when payment falls due andnot when the goods or invoice was receivedby the purchaser. Payment is in arrearswhen not forthcoming within 30 days ofinvoice date. Interest on the outstandingamount is calculated at 2 % above thegoing base rate. An expense of EURO 5,–per reminder is charged.
These requirements are exclusively decisivefor all trade. Other requirements of theordering party are only valid in so far asthey agree with these given requirements.Variations must be agreed upon in wri-ting. Acknowledgement of these require-ments, by the ordering party, is assumed.
The invalidity or non-applicability of anyof the above agreements in no way affectthe validity of the remaining clauses.
121
Allgemeine Geschäftsbedingungen
Angebote werden freibleibend abge-geben.
Lieferung erfolgt ab Fabrik BadMünder. Sie gilt als erfüllt, wenn dieWare ordnungsgemäß dem Trans-portunternehmen aufgegeben ist.
Mit der Bestellung der Ware erklärtder Kunde verbindlich, die bestelltWare erwerben zu wollen. Wir sindberechtigt, das in der Bestellung lie-gende Vertragsangebot innerhalbvon zwei Wochen anzunehmen. DieAnnahme kann entweder schriftlichoder durch Auslieferung der Warean den Kunden erklärt werden.
Angegebene Lieferfristen sind unver-bindlich. Betriebsstörungen, höhereGewalt, Streik, Aussperrung auch beiunseren Vorlieferanten berechtigenuns, ganz oder teilweise von unserenLieferverbindlichkeiten zurückzutre-ten, ohne dass dem Besteller darausSchadenersatzansprüche erwachsen.
Die Preise verstehen sich ab Fabrikausschließlich Verpackung, Portound Versicherung. Bei geschlossenerteilten Aufträgen ab einem Waren-Nettowert von EURO 1.000,– erfolgtLieferung frachtfrei Empfangsstationinnerhalb der BundesrepublikDeutschland. Zur Berechnung kom-men die am Tage der Lieferung gülti-gen Preise.
Verpackung wird bei Sendungenunter EURO 1.000,– zu Selbstkostenberechnet und nicht zurückgenom-men.
Soweit der Besteller ein Unternehmerist, verpflichtet er sich, die Entsor-gung der gelieferten Erzeugnisse zugewährleisten. Bei einem Weiterver-kauf überträgt der Besteller dieseVerpflichtung an seinen Vertrags-partner.
Mindestauftragshöhe ist EURO 50,–.Für Auslandslieferungen beträgt dieMindestauftragshöhe EURO 1.000,–.Lieferungen nach Übersee ab EURO2.500,–. Bei geringerer Auftragshöhewird ein angemessener Zuschlag er-hoben.
Der Versand erfolgt auf Kosten undGefahr des Käufers. Auch bei even-tuellen Frankolieferungen geht dieGefahr auf den Käufer über, wenndie Ware dem Transportunterneh-men ordnungsgemäß ausgeliefertwurde.
Auskünfte, die die Kreditwürdigkeitdes Bestellers zweifelhaft erscheinenlassen, entbinden uns von der Liefer-frist.
Rücksendungen werden nur nachvorheriger schriftlicher Übereinkunftangenommen.
Beanstandungen können nur inner-halb 10 Werktagen nach Erhalt derWare berücksichtigt werden. EineBeanstandung hemmt nicht, auchnicht teilweise, die Zahlungsfristen.
Die Gewährleistungsfrist beträgt einJahr ab Ablieferung der Ware. DenKäufer trifft die volle Beweislast fürsämtliche Anspruchsvoraussetzun-gen, insbesondere für den Mangelselbst, für den Zeitpunkt der Fest-stellung des Mangels und für dieRechtzeitigkeit der Mängelrüge. Ver-brauchsmaterialien sind von Mängel-ansprüchen ausgenommen.
Technische Änderungen, insbeson-dere Verbesserungen an unserenModellen bleiben vorbehalten.
Die Ware bleibt auch Dritten gegen-über bis zur vollständigen Zahlungunserer Rechnungen, auch eventuellanderer Kontokorrentforderungen,unser Eigentum. Von Pfändungenund jeder anderen Beeinträchtigungunseres Eigentums ist uns unverzüg-lich Mitteilung zu machen.
Die Forderungen des Käufers ausdem Weiterverkauf unserer Warewerden bereits bei Auftragserteilungan uns abgetreten und zwar unab-hängig davon, ob unsere Ware ohneoder nach Verarbeitung und ob siean einen oder an mehrere Abnehmerweiterverkauft wird. Die abgetreteneForderung dient zu unserer Siche-rung nur in Höhe des Wertes der jeweils verkauften Ware. Dagegen
verpflichten wir uns zur Freigabe derzur Sicherheit abgetretenen Forde-rung insoweit, als die uns gewährtenSicherungen den Wert der zu sichern-den Forderung um 25 % übersteigen.
Falls unsere Ware vom Käufer zu-sammen mit anderen, nicht uns ge-hörenden Waren verkauft wird, giltdie Abtretung der Kaufpreisforde-rung nur in Höhe des Wertes unsererWare. Der Käufer ist zum Weiterver-kauf und zur Weiterveräußerung un-serer Waren nur mit der Maßgabeberechtigt und ermächtigt, dass dieKaufpreisforderung aus dem Weiter-verkauf an uns übergeht. Zu anderenVerfügungen über unsere Ware istder Käufer nicht berechtigt. Die ausunseren Waren erzielten Erlöse ge-langen in unser Eigentum und sindvom Käufer bzw. bei Fälligkeit inHöhe unseres Guthabens sofort anuns abzuführen.
Erfüllungsort für Lieferung und Zah-lung ist Bad Münder, Gerichtsstandohne Rücksicht auf die Höhe desStreitwerts ist für beide Teile Ha-meln. Auch bei Auslandslieferungengilt deutsches Recht.
Bei Inlandsgeschäften gewähren wirbei Zahlung innerhalb 10 Tagennach Rechnungsdatum 2% Skontooder erwarten die Zahlung innerhalb30 Tagen rein netto. Zahlungsbe-dingungen bei Auslandslieferungen:erfolgen nach individueller Verein-barung vor Auftragsannahme. Wirbehalten uns ferner vor, an Stelleeines offenen Ziels anderweitige Sicherungen der Kaufpreisforderungbzw. etwaiger Nebenforderungen zuvereinbaren. Taugliche Bürgschaftenim Sinne dieses Vertrages sind unbe-fristet und selbstschuldnerisch. Siemüssen von einer EuropäischenBank, Sparkasse oder einem Euro-päischen Kreditversicherer unter Ver-zicht auf die Einreden der Anfecht-barkeit und Aufrechenbarkeit ausge-stellt sein. Sie dürfen keine Hinter-legungsklausel enthalten. Hat derKäufer eine Vertragserfüllungsbürg-schaft zu leisten, so ist diese 14 Tagenach Auftragserteilung unaufgefor-dert zu übergeben. Gerät er mit der
Übergabe in Verzug, ist der Verkäuferunbeschadet seiner sonstigen Rechteberechtigt, die Lieferung zu verwei-gern. Nur das Rechnungsdatum istfür deren Fälligkeit maßgeblich,nicht Rechnungs- oder Warenein-gang beim Käufer. Zahlungsverzugtritt nach 30 Tagen nach Rechnungs-datum auch ohne Mahnung ein.Verzugszinsen werden mit 5% überdem Basiszinssatz angerechnet. Beierforderlichen werdenden Mahnun-gen und zwar nach dem zweitenSchreiben, kommen jeweils Mahn-spesen in Höhe von EURO 5,– zurAnrechnung.
Diese Bedingungen sind unter Aus-schluss anderer Einkaufsbedingun-gen für alle Geschäfte maßgeblich.Anderslautende Bedingungen geltennur insoweit, als sie mit diesen Be-stimmungen übereinstimmen. Ab-weichungen müssen schriftlich ver-einbart werden. Erhebt der Bestellergegen diese Bedingungen keine Ein-wendungen durch eingeschriebenenBrief, so haben abweichende Ein-kaufsbedingungen keine Gültigkeit,und der Besteller erkennt diese Ver-kaufs- und Lieferbedingungen an.
Sollte irgendeine der obigen Verein-barungen ungültig oder nichtig sein,so bleiben die übrigen ausdrücklichin Kraft.
Referenzen / References
Klinik Agatharied Hausham-Agatharied Volkssolidarität Obergorbitz Dresden-Obergorbitz
Panoramic Hotel Bad Lauterburg Seniorenheim zur Höhe Hameln
Appartmenthaus „Terrace 42“ Tokio / Japan Seniorenstift „Elisa“ Frechen
Hayama Heart Center Kanagawa / Japan Epilepsiezentrum Klein Wachau e.V. Radeberg
Waldorf School Community Hall Carbondale / USA Hotel Schottenfeld Wien / Österreich
Hotel Residenz Thüringen Masserberg Waldorfkindergarten Bielefeld
Württ. Lutherstift Stuttgart
Impressum:
© 2007 by DOMUS Licht zum Wohnen GmbH
Konzept und Gestaltung:
JANSSEN KAHLERT
Design & Kommunikation GmbH, Hannover
Produktfotos: FUENF6 GmbH
Litho und Gesamtherstellung:
Wanderer Werbedruck GmbH, Bad Münder
Kat
alog
200
7/20
08D
OM
US
Lic
ht z
um W
ohn
en
L I C H T Z U M W O H N E N
DOMUS Licht zum Wohnen GmbHPostfach / P.O. Box 1250 · D-31842 Bad Münder · GermanyUnter der Bleiche 36 · D-31848 Bad Münder · Germany
Telefon / Telephone: +49 (0) 5042-933293Telefax / Telefax: +49 (0) 5042-933277E-Mail / e-mail: [email protected] / Internet: www.domus-licht.de