Dorn Reinel Sanollová Večerka - Sprachkompetenz · Dorn Reinel Sanollová Večerka Večerka....

79
Dorn Reinel Sanollová Večerka Večerka Arbeitsheft zum Sprachführer Tschechisch für das Gesundheitswesen

Transcript of Dorn Reinel Sanollová Večerka - Sprachkompetenz · Dorn Reinel Sanollová Večerka Večerka....

Dorn Reinel Sanollová Večerka Večerka

Arbeitsheft zum Sprachführer Tschechisch für das Gesundheitswesen

Impressum

AutorInnen:

Nicole Dorn Dipl.-Übers. (FH) Therese Reinel Dr. Martina Sanollová Mag. Lenka Večerka Mag. Roman Večerka

Lektorat:

Dr. Klaus Buschmann (Deutsch) Mag. Lenka Večerka (Tschechisch)

Fotocredits:

NÖ Landeskliniken-Holding, Rettungsdienst des südmährischen Kreises (ZZS JMK), SM Andreas Alvin (ÖRK Vösendorf), Fotodatenbank des Österreichischen Roten Kreuzes (www.roteskreuz.at/fotodatenbank), sowie diverse lizenzfreie Online-Fotodatenbanken (Details siehe Abbildungsverzeichnis)

Druck:

Ing. Franz Fabikan, 2120 Wolkersdorf

Herausgeber:

NÖ Landesakademie - NÖ Sprach-Kompetenzzentrum A-2232 Deutsch-Wagram, Franz Mairstraße 47 www.sprachkompetenz.at, [email protected]

2. überarbeitete Auflage, 2010 Titel der 1. Auflage: „První pomoc česky – Erste Hilfe auf Tschechisch“ ISBN: 978-3-9502525-1-4

Die Inhalte dieses Werkes wurden von den AutorInnen mit größtmöglicher Sorgfalt erstellt und geben deren persönliche Ansicht wieder. Trotz sorgfältigster Bearbeitung erfolgen alle Angaben in diesem Werk ohne Gewähr. Eine Haftung des Herausgebers und der AutorInnen ist ausgeschlossen.

Das Werk ist urheberrechtlich geschützt.

Alle Rechte, insbesondere die Rechte der Verbreitung, der Vervielfältigung, der Übersetzung, des Nachdrucks und der Wiedergabe auf fotomechanischem oder ähnlichem Wege, der Speicherung in Datenverarbeitungsanlagen sowie der Zurverfügungstellung bleiben, auch bei nur auszugsweiser Verwertung, der NÖ Landesakademie vorbehalten.

3

Vorwort

In der europäischen Regionalentwicklung ist die grenzüberschreitende Gesundheitsversorgung ein weiterer Meilenstein für das Zusammenwachsen der Regionen. Hier gilt es, den Weg zu einer optimalen Patientenversorgung zu ebnen. Die NÖ Landesakademie hat deshalb mit ihrem Sprach-Kompetenzzentrum für den Gesundheitsbereich ein Sprachlernangebot entwickelt, das die tschechische Sprache praxisnah und handlungsorientiert vermittelt. Dazu gehört ein Sprachführer und ein Lehrbuch für das Gesundheitswesen. Der Sprachführer umfasst eine Sammlung wichtiger Redewendungen und Begriffe, die im Lehrbuch auf eine einfache und anschauliche Art und Weise trainiert werden. In den folgenden Lernsituationen werden Sie Sprachkenntnisse vermittelt bekommen, damit Sie tschechische PatientInnen nach Beschwerden fragen und Ihre Behandlungsmaßnahmen kommunizieren können.

Viel Freude mit unserer Nachbarsprache Tschechisch wünscht Mag.a Johanna Mikl-Leitner Landesrätin für EU-Fragen

Das pädagogische Gesamtkonzept wurde mit dem Europasiegel für innovative Sprachenprojekte 2009 ausgezeichnet.

INHALTSVERZEICHNIS

LEKCE 1 5

Pomoc! Háčky a čárky! 5

Hilfe! Sonderzeichen! 5

LEKCE 2 15

Dobrý den! Jmenuju se ... 15

Guten Tag! Ich heiße … 15

LEKCE 3 30

Části těla a orgány 30

Körperteile und Organe 30

LEKCE 4 38

Sanitka a pohotovostní kufr 38

Krankenwagen und Notfallkoffer 38

LEKCE 5 50

Důležité akutní stavy 50

Wichtige Notfallsituationen 50

LEKCE 6 60

Opakovací lekce 60

Wiederholungslektion 60

LEKCE 7 68

Poskytování první pomoci 68

Erstversorgung 68

ABBILDUNGSVERZEICHNIS 77

GLOSSAR 78

První pomoc česky – Tschechisch für das Gesundheitswesen

5

LEKCE 1 Pomoc! Háčky a čárky!

Hilfe! Sonderzeichen! Teil A

11 Welche tschechischen Wörter kennen Sie schon? Welche hören Sie oft? Schreiben Sie diese mit Ihrem/Ihrer SprachtrainerIn richtig in Tschechisch auf. Achten Sie auf die Häkchen und Striche!

22 Wie spricht man das Häkchen und wie die Striche aus?

ˇ ´

Wir lernen... • Aussprache

• Begrüßung

Häkchen (háček) Strich (čárka) = = Verweichung lang sprechen

čárka á, é, í, ý, ó, ú = ů centrála, léky, kýbl, nůž háček č, š, ř, ž, ď, ť, ň Čech, šok, lékař, život

První pomoc česky – Tschechisch für das Gesundheitswesen

6

33 Schauen Sie sich das tschechische Alphabet an. Merken Sie sich besonders die Aussprache für die háčky a čárky. Finden Sie für jeden Buchstaben ein Beispiel.

a

..............................

á langes a /aa/

.............................

b

.............................

c /z/

.............................

č /tsch/

.............................

d

.............................

Ď, ď /dj/

.............................

e

.............................

é langes e /ee/

.............................

ě /je/

.............................

f

.............................

g

.............................

h

.............................

ch /ch/

.............................

i

............................. í

langes i /ii/

.............................

j

.............................

k

.............................

l

.............................

m

............................. n

.............................

ň /nj/

.............................

o

.............................

ó langes o /oo/

.............................

p

............................. q

.............................

r

.............................

ř /rsch/

.............................

s

.............................

š /sch/

.............................

t

.............................

Ť, ť /tj/

.............................

u

.............................

ú langes u /uu/

.............................

ů langes u /uu/

.............................

v /f/ /w/

.............................

.............................

w

.............................

x

.............................

y /i/

.............................

ý langes i /ii/

.............................

z

/s/

.............................

ž /sch/

.............................

schizofrenie situace kýbl nosítka kamarád bandáž alergie centrála Čech šok funkce glukometr hospitalizovat chirurg intubace jet kanyla lékař mapa nemocnice nic osoba parkovat resuscitace řidič dezinfekce děkuji tabletka tělo učit se embolie život záchranář vata úraz

První pomoc česky – Tschechisch für das Gesundheitswesen

7

44 Schauen Sie sich nun noch die Zwielaute (diftongy) an!

ou louka au auto eu Euro ie Francie

55 POZOR bei folgenden Buchstabenverbindungen!

dt dělo tělo ck pecka leckdo sch schody schopný st stát stůl sp splatit

První pomoc česky – Tschechisch für das Gesundheitswesen

8

66 Wie begrüßt und verabschiedet man sich in Tschechien? Ergänzen Sie die Phrasen!

Weitere Phrasen finden Sie im Sprachführer auf Seite 8

Prosím! Na shledanou. Dobrý den! Zdravím Vás! Nazdar!

Pomůžeme Vám.

Dobrý den!

...................... ................. !

.........................

..........................

Ahoj!

.................

Pomoc!

.........................

.......................... Děkujeme. Na shledanou. ......................

......................

...................

První pomoc česky – Tschechisch für das Gesundheitswesen

9

77 Begrüßen Sie Ihre tschechischen KollegInnen und fragen Sie, wie es ihnen geht.

Markieren Sie in den Sprechblasen, was sich ändert, wenn Sie jemanden siezen.

Und so fragen Sie einen Patienten, wo er Schmerzen hat:

88 Bilden Sie nun Ihre eigenen Dialoge zu den Bildern.

Výborně. Dobře. Tak, tak. Špatně.

Ahoj, jak se máš?

Ahoj, dobře. A ty?

Dobrý den, jak se máte?

Dobrý den, dobře. A Vy?

Dobrý den. Kde Vás to bolí?

Tady.

První pomoc česky – Tschechisch für das Gesundheitswesen

10

Teil B

11 Zungenbrecher šmrnc

Strč prst skrz krk.

Vlk strhl srně hrst srsti.

Třistatřiatřicet stříbrných stříkaček stříkalo přes třistatřiatřicet stříbrných

střech.

Všeci ševci v seči šili.

Kmotře Petře, nepřepepřete mi toho vepře. Jestli mi, kmotře Petře, toho

vepře přepepříte, tak si, kmotře Petře, toho přepepřeného vepře sám

sníte.

V naší peci piští myši, v naší peci psíci spí.

Nenaolejuje-li mi to Julie, naolejuji si to sám.

Třistatřiatřicet stříbrných křepelek přeletělo přes třistatřiatřicet stříbrných

řek.

Pan kaplan v kapli plakal.

Od poklopu k poklopu, Kyklop kouli koulí.

První pomoc česky – Tschechisch für das Gesundheitswesen

11

22 Üben Sie die Aussprache. Vokal / lang – kurz ano málo ne lék infekce prosím oko glukóza intubace úraz r – ř doktor dobře centrála záchranář metr řidič chirurg kříž rukavice stříkačka s – š start Češka stop Rakušan situace škola sanitka špatně sestra parkoviště

33 Noch ein Gedicht zum Reimen. Was passt in die Lücken? Dobré ................ , ................. den.

na ……………. za .....................!

Dobrý ................ , ................. noc,

………..... vám za ......................!

c – č centrum večer cisterna červený policie česky pomoc čas nemoc háček de, te, ne – dě, tě, ně dy, ty, ny – di, ti, ni deka děkuju teplota tělo nehoda něco dysfunkce hodina tyfus ticho kanyla nic

z – ž zákaz žíla ortéza bandáž záchranář žena vazelína muž zdraví garáž

pomoc

dobrou

děkuju

dobrý

týden

ráno

shledanou

večer

První pomoc česky – Tschechisch für das Gesundheitswesen

12

44 Noch mehr Aussprachebeispiele!

ž žebro, inženýr, nádraží, služba, manažer š mašina, špitál, kašel, čeština, polštář č čárka, Česko, čím, horečka, léčebna ř vyšetření, talíř, přístroj, rejstřík, elektřina c recept, cukr, infekce, funkce, mrtvice z ekzém, roztok, anestezie, plazma, záchranka ch dobrou chuť, chirurgie, záchod, ucho ě děti, zranění, oddělení, letiště, město ou Rakousko, boule, kouř, smlouva, kloub au trauma, automatika, au!, auto, autor eu pneumatika, Euro, neurologie, neutrální

První pomoc česky – Tschechisch für das Gesundheitswesen

13

55

Kreuzworträtsel: Erraten Sie die Begriffe oder suchen Sie die

Wörter im Glossar des Sprachführers.

4

5

1 3 6

2

7

Lösungswort

4

1

2

3

5

6

7

První pomoc česky – Tschechisch für das Gesundheitswesen

14

66 Wir wiederholen wichtige Phrasen und Vokabeln aus dieser Lektion.

Wichtige Phrasen

Ahoj! Hallo! Dobré ráno! Guten Morgen! Dobrou noc! Gute Nacht! Dobrý den! Guten Tag! Dobrý večer! Guten Abend! Jak se máš? Wie geht es dir? Jak se máte? Wie geht es Ihnen? Kde Vás to bolí? Wo tut es Ihnen weh? Na shledanou! Auf Wiedersehen! Nazdar! Servus! Pomůžeme Vám! Wir helfen Ihnen! Zdravím Vás! Ich grüße Sie!

Wichtige Vokabeln

centrála w Zentrale děkuju danke dobře gut lék m Medikament lékař m Arzt pomoc w Hilfe prosím bitte šok m Schock špatně schlecht tady hier tak tak so, so týden m Woche výborně ausgezeichnet život m Leben

První pomoc česky – Tschechisch für das Gesundheitswesen

15

LEKCE 2 Dobrý den! Jmenuju se ... Guten Tag! Ich heiße …

Teil A

11 „Wer ist das?“ Lesen Sie die Texte laut und übersetzen Sie

diese ins Deutsche.

22 Sie kommen zum Patienten. Stellen Sie sich selbst und Ihren

Kollegen vor! ______________________________________ _______________________________________ ______________________________________ _______________________________________ ______________________________________ _______________________________________ ______________________________________ _______________________________________ ______________________________________ _______________________________________

Wir lernen... • Erstkontakt

• Verständigung mit Angehörigen

• Zahlwörter

• Uhrzeit

Jmenuju se Romana

Schneider. Jsem

záchranářka

Červeného kříže.

Pomůžu Vám.

Mluvím trochu

česky.

Jmenuju se Ronald Schmid.

Jsem záchranář. Uklidněte se.

Pomůžu Vám.

Ahoj, jsem

Lenka. Co se

stalo?

To je Pavel Kříž.

Je záchranář. Mluví německy a

anglicky.

První pomoc česky – Tschechisch für das Gesundheitswesen

16

33 Das Tätigkeitswort „sein = být“ brauchen wir immer wieder.

Prägen Sie sich seine Formen gut ein!

44 Vervollständigen Sie die Sätze. Setzen Sie die richtige Form von „být“ ein.

1. Paní Albrechtová ....…….. lékařka. 2. Petr …...….. můj lékař.

3. Já ....…….. v centrále. 4. Pan doktor …...….. z Brna.

5. My …......…. záchranáři. 6. Můj kolega …...…. v Rakousku.

7. Ty …....….. chirurg? 8. Vy .................... pacient?

9. Já ................... záchranář. 10. Oni ..................... lékaři.

55 Sagen Sie auf Tschechisch:

Ich bin RettungssanitäterIn. Wer ist der Patient?

Wir sind vom Roten Kreuz. Wo ist der Patient?

Bist du RettungssanitäterIn? Das ist mein Kollege.

BÝT ich bin = (já) jsem wir sind = (my) jsme du bist = (ty) jsi ihr seid/ (vy) Sie sind = (Vy) jste er (on) sie ist = (ona) je sie sind = (oni) jsou es (ono)

První pomoc česky – Tschechisch für das Gesundheitswesen

17

66 Verneinung: „nicht“ = „ne-“ Vervollständigen Sie die Tabelle!

77 Bilden Sie ähnliche Dialoge mit den Wortbeispielen!

1. záchranář x lékař

2. řidič x spolujezdec

3. Jana x Kateřina

4. Zdeňka Kamerová x Jitka Fischerová

88 Antworten Sie auf die Fragen Ihrer KollegInnen!

1. Jste chirurg? - ...................................................................................................................

2. Jste Pavel Novák? - .........................................................................................................

3. Jsi kolega? - ......................................................................................................................

4. Jste z Mistelbachu? - .......................................................................................................

5. Jste lékař? - ......................................................................................................................

BÝT ich bin nicht = (já) nejsem wir sind nicht = (my).........jsme du bist nicht = (ty) nejsi ihr seid nicht/ (vy) Sie sind nicht = (Vy) ..........jste er (on) sie ist nicht = (ona) není* sie sind nicht = (oni) .........jsou es (ono) *) Pozor! Ausnahme!

Kdo je to? Je to Petr

Novák?

Ne, to není Petr Novák.

To je Petr Šotník.

První pomoc česky – Tschechisch für das Gesundheitswesen

18

99 Schauen Sie sich an, wie sich im Tschechischen die Endungen der Tätigkeitswörter je nach Person verändern.

Unterstreichen Sie nun in den Dialogen die Endungen und übersetzen Sie dann die Dialoge.

„Jak se jmenuješ?“ „Jmenuju se Herbert, a ty?“

„Já se jmenuju Roland.“

„Těší mě.“ „Kdo je to?“

„To je můj kamarád.“

„A jak se jmenuje tvůj kamarád?“

„Můj kamarád se jmenuje Tomáš.“

„Mluvíte česky?“

„Mluvím jen trochu česky, zato dobře anglicky. Mluvíte také anglicky?”

„Mluvím jen trochu anglicky.“

„Jak se jmenuje pacient?“

„Jmenuje se Zuzana Havelková.“

„Mluví anglicky?“

„Ano, mluví dobře anglicky.“

„Dobrý den paní Nováková, mluvíte německy?“

„Jen trochu.“

„Dobře. Já mluvím jen trochu česky, zato můj kolega mluví

dobře česky.“

MLUVIT

ich: mluvím wir: mluvíme du: mluvíš ihr, Sie: mluvíte er, sie, es: mluví sie: mluví

JMENOVAT SE ich: jmenuju/i se wir: jmenujeme se

du: jmenuješ se ihr: jmenujete se

er, sie, es: jmenuje se sie: jmenují se

První pomoc česky – Tschechisch für das Gesundheitswesen

19

1100 Vervollständigen Sie die folgenden Dialoge. Sie finden eine Wortauswahl im Kasten.

A: Jak se jmenuješ?

B: Jmenuju se Pavel, a __________? A: Jmenuju se Fritz. Mluvíš česky?

B: _____________________________

A: Jsi taky záchranář?

B: ______________________________

A: _____________________

B: Ahoj Petro!

A: _____________________

B: No, tak tak, a ty?

A: Děkuji, mám se dobře.

trochu (2x) Ne, jsem lékař. Jmenuju se

Müller. ty záchranář Vy

jsem ahoj Jak se máš? Mě také.

jmenuju se

A: Mluvíte česky?

B: ______________________________

A: Jmenuju se Jiráková.

B: _______________________________

A: Jsem dobrovolná

záchranářka a ________________ ?

B: Já jsem taky dobrovolný

______________________.

A: Ahoj, _________________________

Alexander Neumeister. _________

z Retzu.

B: Ahoj, jmenuju se Pavel Novotný.

Jsem ze Znojma.

A: Těší mě.

B: _______________________________

První pomoc česky – Tschechisch für das Gesundheitswesen

20

1111 Bilden Sie nach dem Muster die weibliche Form.

männlich weiblich lékař lékařka doktor ...................................... laborant ...................................... řidič ...................................... hasič ...................................... záchranář ......................................

1122 Wiederholung: Wie reagieren Sie? 1. Ahoj! – ...............................................................................................

2. Dobrý den! – ......................................................................................

3. Já jsem James Bond. A Vy? – ...........................................................

4. Těší mě. – ..........................................................................................

7. Na shledanou. – .................................................................................

8. Dobrou noc! – .....................................................................................

1133 Schauen Sie im Wörterbuch oder Online-Wörterbuch

www.slovnik.seznam.cz, was die Wörter bedeuten. Finden Sie heraus, welches Wort nicht dazu passt.

1. maminka – tatínek – sestra – pán – bratr

2. lékař – hasič – policista – záchranář – pes

3. pes – svetr – kočka – králík – prase

4. den - lano – sekera – maska – stříkačka

5. Čech – Německo - Rakušan – Němec – Švýcar

První pomoc česky – Tschechisch für das Gesundheitswesen

21

1144 Wen sollen wir benachrichtigen? – Koho máme informovat? Welche Verwandtschaftsbezeichnungen gehören zusammen?

maminka kamarádka matka

přítelkyně

babička dcera manželka sestra

1155 Wenn Sie danach fragen, wen Sie informieren sollen,

benötigen wir für die Antwort den 4. Fall. Wie verändern sich die

Endungen im 4. Fall?

1166 Bilden Sie nun Dialoge mit Ihrem Nachbarn nach dem

folgenden Muster.

bratr dědeček tatínek kamarád

manžel přítel

syn otec

4. Fall belebte Hauptwörter

männlich weiblich 1. Fall bratr přítel dcera přítelkyně 4. Fall bratra přítele dceru přítelkyni

Ø → +a Ø → +e a → u e → i

Koho máme informovat?

Matku.

První pomoc česky – Tschechisch für das Gesundheitswesen

22

1177 Fragen Sie die Verletzte nach den Kontaktdaten ihrer Verwandten. Bilden Sie ähnliche Dialoge.

Sprachführer S. 19 „Koho máme informovat?“

„ Dceru.“

„A jak se jmenuje dcera?“

„Moje dcera se jmenuje Květa.“

„Mluví německy?“

„Ano. Trochu.“

Teil B

11 Zahlwörter 1-10: Sprechen Sie die Zahlen laut aus.

nula

jeden, jedna, jedno

dva, dvě

tři čtyři

pět

šest sedm

osm devět deset

0

1 2

3 4

5 6

7

8

9 10

První pomoc česky – Tschechisch für das Gesundheitswesen

23

22 Endung „-náct“ -

Zahlwörter 11-19:

Bilden Sie die Zahlen nach dem Muster und sprechen Sie die Zahlen laut aus.

33 „-cet“

Zahlwörter 20-40:

Bilden Sie die Zahlen nach dem Muster und sprechen Sie die Zahlen laut aus.

44 „-desát“

Zahlwörter 50-90:

Bilden Sie die Zahlen nach dem Muster und sprechen Sie die Zahlen laut aus.

11 jedenáct 16 .......................... 12 dvanáct 17 ......................... 13 tři............ 18 .......................... 14 čtr........... 19 devate.............. 15 pat..........

20 dvacet 21 dvacet jedna 30 ........................ 32 třicet .............. 40 ........................ 44 ............... ................

50 – padesát 52 – padesát dva 60 – še.............. 69 - ....................... ................. 70 – sedm.............. 75 - ....................... ................. 80 - ........................ 83 - ....................... .................. 90 deva................. 98 - ....................... ...................

První pomoc česky – Tschechisch für das Gesundheitswesen

24

55 Wie lautet Ihre Telefonnummer?

0650 668 4658 0699 632 234

0043 5624 7643 0678 345 123

00420 606 622 117 00420 662 31 57

66 Erstellen Sie einen Dialog: Fragen Sie Ihren Kollegen, welche

Telefonnummer er hat.

77 Vergleichen Sie die Notrufnummern in Tschechien und

Österreich.

Nouzová čísla mezinárodní: 112 první pomoc: 155 hasiči: 150 policie: 158 městská policie: 156

Jaké máte telefonní

číslo?

Jaké máte číslo na mobil? Moje

telefonní číslo je ...

Moje číslo na mobil je ...

Jaké telefonní číslo má první

pomoc v Rakousku?

První pomoc česky – Tschechisch für das Gesundheitswesen

25

88 Wann ist es passiert? – Kdy se to stalo?

Wie spät ist es? - Kolik je hodin?

Je jedna hodina. Jsou dvě ( 3, 4 ) hodiny. Je pět ( 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12 ...) hodin. 12:00 Je dvanáct hodin. Je poledne. 24:00 Je půlnoc.

Kolik je hodin?

09:10 Je devět hodin

deset minut. (devět deset)

14:20 Je čtrnáct hodin

dvacet minut (čtrnáct dvacet)

17:50 Je sedmnáct

hodin padesát minut.

(sedmnáct padesát)

16:35 Je šestnáct hodin třicet

pět minut. (šestnáct třicet pět)

15:25 Je patnáct hodin dvacet pět minut. (patnáct dvacet

pět)

První pomoc česky – Tschechisch für das Gesundheitswesen

26

99 Sagen Sie, wie spät es ist! 06:00 07:12 07:45 08:15 09:25 10:30 10:55 11:05 11:11

12:00 12:46 13:01 13:44 14:13 15:28 16:30 17:15 17:45

1100 Wie stark ist das Medikament? Wie viel Prozent?

hydrokortizon 150 mg 10 % 15 % 8 %

penicilín 200 mg 27 % 32 % 44 %

inzulín 110 mg

paracetamol 250 mg

1111 Rechnen Sie laut vor!

49 – 1 = 74 – 5 = 63 + 20 =

23 + 6 = 99 + 1 = 16 + 2 =

12 + 3 = 7 – 3 = 88 – 8 =

Kolik miligramů?

Kolik procent?

První pomoc česky – Tschechisch für das Gesundheitswesen

27

1122 Lesen Sie laut: Welchen Blutdruck haben Sie? Was ist hoher

(vysoký tlak) bzw. niedriger Blutdruck (nízký tlak)?

180/120 90/60

86/57 174/105

169/100

82/54 187/124

173/107

1133 Sudoku

6 3 5 4 9 7 8 1 9 4 7 5 2 8 7 9 5 2 9 7 4 3 6 8 1 6 4 2 7 8 2 9 6 3 7 5 6 9 2 4 8

sto osmdesát

na sto dvacet

Jaký tlak má pacient?

První pomoc česky – Tschechisch für das Gesundheitswesen

28

1144 Wir wiederholen wichtige Phrasen und Vokabeln aus dieser Lektion.

Wichtige Phrasen

Jmenuju se... Ich heiße … Jak se jmenuješ? Wie heißt du? Mluvím trochu česky. Ich spreche ein wenig Tschechisch. Uklidněte se. Beruhigen Sie sich. Jsem ... Ich bin … To je .... Das ist ... Co se stalo? Was ist passiert? Kdo je to? Wer ist das? To není... Das ist nicht ... To je ... Das ist ... Těší mě. Es freut mich. Koho máme informovat? Wen sollen wir informieren? Jaké máte telefonní číslo? Wie lautet Ihre Telefonnummer? Kolik je hodin? Wie spät ist es? Kolik miligramů? Wie viel Milligramm? Kolik procent? Wie viel Prozent? Jaký tlak má pacient? Welchen Blutdruck hat der Patient?

Wichtige Vokabeln babička w Oma dědeček m Opa Červený kříž Rotes Kreuz Česká republika Tschechische Republik chirurg m Chirurg dcera w Tochter syn m Sohn dobrovolná záchranářka w freiwilige Rettungssanitäterin dobrovolný záchranář m freiwilliger Rettungssanitäter doktorka w Ärztin doktor m Arzt kamarádka w Freundin kamarád m Freund kolegyně w Kollegin kolega m Kollege maminka w Mama tatínek m Papa manželka w Ehefrau manžel m Ehemann matka w Mutter otec m Vater

První pomoc česky – Tschechisch für das Gesundheitswesen

29

pacientka w Patientin pacient m Patient přítelkyně w Freundin (Partnerin) přítel m Freund (Partner) Rakousko s Österreich řidička w Fahrerin řidič m Fahrer sestra w Schwester bratr m Bruder spolujezdkyně w Beifahrerin spolujezdec m Beifahrer záchranářka w Rettungssanitäterin záchranář m Rettungssanitäter

První pomoc česky – Tschechisch für das Gesundheitswesen

30

Lekce 3

Části těla a orgány Körperteile und Organe

Teil A

11 Fragen Sie den Patienten, was ihm weh tut. Beschriften Sie die einzelnen Körperteile auf Tschechisch.

Wir lernen... • Körperteile und

Organe

• Patientenbefragung

• Persönliche Dokumente

srdce lebka hlava páteř mozek plíce ruka noha břicho rameno záda sval

kost oko obličej koleno loket hrudník játra ledvina pánev kotník žebro

obratel prst střeva žaludek ústa mícha nos artérie/tepna žíla krk

Co Vás bolí?

První pomoc česky – Tschechisch für das Gesundheitswesen

31

22 Suchen Sie weitere neue Vokabeln, die für Sie wichtig sind, im blauen Kasten auf Seite 30. Schreiben Sie diese auf und finden Sie den deutschen Ausdruck in der Vokabelliste des Lehrbuches.

____________________________________ ______________________________________

____________________________________ ______________________________________

____________________________________ ______________________________________

____________________________________ ______________________________________

____________________________________ ______________________________________

____________________________________ ______________________________________

____________________________________ ______________________________________

____________________________________ ______________________________________

____________________________________ ______________________________________

33 Beschriften Sie auf Tschechisch die wichtigsten inneren Organe.

První pomoc česky – Tschechisch für das Gesundheitswesen

32

44 Lesen Sie sich den Dialog durch. Záchranář: Dobrý den. Jsem záchranář. Já Vás teď vyšetřím.

Pacient: Au!

Záchranář: Co Vás bolí?

Pacient: Ruka.

Záchranář: Kde to bolí?

Pacient: Tady.

Záchranář: Můžete hýbat loktem?

Pacient: Ne, nemůžu. To bolí.

Záchranář: Dám Vám ruku do dlahy. Musíte do nemocnice na

rentgen.

55 Bilden Sie ähnliche Dialoge zu den Bildern.

Bolí mě za krkem.

Bolí mě noha.

Bolí mě hrudník a

břicho.

Bolí mě záda.

První pomoc česky – Tschechisch für das Gesundheitswesen

33

66 Können Sie ... bewegen? - Můžete hýbat... + 7. Fall

Schauen Sie sich an, wie sich die Körperteile im 7. Fall verändern.

77 Bilden Sie nun den 7. Fall. Vervollständigen Sie die Sätze.

1. Můžete hýbat ................................ (noha)?

2. Nemůžu hýbat ............................... (prst).

3. Můžeš hýbat .................................. (hlava)?

4. Může pacient hýbat ..................... (krk)?

5. Pacient nemůže hýbat ................. (rameno).

88 Schauen Sie sich in Übung 7 die Endungen der Formen von „können“ (moci) noch einmal an. Welche Endung hat welche Person?

hýbat - bewegen + 7. Fall

männlich weiblich sächlich 1. Fall kotník ruka koleno 7. Fall kotníkem rukou kolenem Ø→+em a→ou o→em

moci - können ich kann můž__ wir können můžeme du kannst můž____ ihr Sie können můž______ er sie kann můž__ sie können mohou es

První pomoc česky – Tschechisch für das Gesundheitswesen

34

Teil B

11 Sehen Sie sich die folgenden persönlichen Dokumente an.

Um welche Dokumente handelt es sich? Was bedeuten die einzelnen Angaben?

_____________________________

________________________

První pomoc česky – Tschechisch für das Gesundheitswesen

35

22 Ergänzen Sie die richtigen persönlichen Daten

Kontaktní a zdravotní informace o dítěti pro případ nouze M Ž Jméno dítěte Datum narození Pohlaví Jméno rodiče nebo právního zástupce

Jméno rodiče nebo právního zástupce

([ ]) ([ ]) ([ ]) ([ ]) Telefon domů Telefon do

zaměstnání Telefon domů Telefon do

zaměstnání Adresa Adresa PSČ Město PSČ Město

Jiné kontakty pro případ nouze

Primární kontakt pro případ nouze

Sekundární kontakt pro případ nouze

([ ]) ([ ]) ([ ]) ([ ]) Telefon domů Telefon do

zaměstnání Telefon domů Telefon do

zaměstnání Adresa Adresa PSČ Město PSČ Město

Zdravotní informace

Nemocnice/klinika Jméno lékaře Telefonní číslo Pojišťovna Číslo pojistky

První pomoc česky – Tschechisch für das Gesundheitswesen

36

Wir wiederholen wichtige Phrasen und Vokabeln aus dieser Lektion

Wichtige Phrasen

Co Vás bolí? Was tut Ihnen weh? Teď Vás vyšetřím. Ich untersuche Sie jetzt. Kde to bolí? Wo tut es weh? Můžete hýbat ......? Können Sie ... bewegen? To bolí. Das tut weh. Dám Vám ... do dlahy. Ich gebe Ihnen ... in eine Schiene. Musíte do nemocnice. Sie müssen ins Krankenhaus. Bolí mě ... Mir tut ... weh. za krkem Genick

Wichtige Vokabeln

adresa w Adresse artérie, tepna w Arterie břicho s Bauch číslo pojistky s Versicherungsnummer datum narození s Geburtsdatum dítě s Kind hlava w Kopf hrudník m Brustkorb játra MZ Leber jméno s Name koleno s Knie kost w Knochen kotník w Knöchel krk w Hals lebka w Schädel ledvina w Niere loket w Ellbogen město s Stadt mícha w Milz mozek w Gehirn noha w Bein, Fuß nos w Nase občanský průkaz, „občanka“ w Personalausweis obličej w Gesicht obratel w Wirbel oko s, oči Auge, Augen pánev w Becken páteř w Wirbelsäule plíce w Lunge pohlaví s Geschlecht

První pomoc česky – Tschechisch für das Gesundheitswesen

37

pojišťovna w Versicherung právní zástupce m gesetzlicher Vertreter prst m Finger průkaz zdravotního pojištění, karta pojištěnce

Versicherungskarte

případ nouze m Notfall PSČ (poštovní směrovací číslo) PLZ rameno s Schulter rentgen m Röntgen ruka w Hand, Arm srdce s Herz střeva MZ Darm sval m Muskel telefon do zaměstnání m Telefon in die Arbeit telefon domů m Telefon nach Hause ústa MZ Mund záda MZ Rücken žaludek m Magen žebro s Rippe žíla w Vene

První pomoc česky – Tschechisch für das Gesundheitswesen

38

Lekce 4 Sanitka a pohotovostní kufr

Krankenwagen und Notfallkoffer

Teil A

11

Was sehen Sie auf den folgenden Bildern?

Wir lernen... • Innenausstattung

Krankenwagen

• Notfallkoffer

• Behandlungs-maßnahmen

4______________

1_____________________

7____________________

6_______________

8_____________________

2____________________

3_________________

5______________________

nosítka EKG kyslíkový přístroj vakuová matrace kyslíková bomba defibrilátor

resuscitační vak/ambuvak Scoop nosítka krční fixační límec/Stifneck transportní křeslo

tlakoměr glukometr intubační set infúzní roztok infúzní souprava Ringer-laktátový roztok

dezinfekce náplast obvazový materiál ochranné rukavice (manuální) odsávačka

intubační kanyla (transportní) ventilátor ventilace a monitorování

První pomoc česky – Tschechisch für das Gesundheitswesen

39

22 Suchen Sie für Sie wichtige Vokabeln im blauen Kasten

oder im Sprachführer auf Seite 35. Schreiben Sie diese auf und finden Sie den deutschen Ausdruck.

_____________________________ ________________________________

_____________________________ ________________________________

_____________________________ ________________________________

_____________________________ ________________________________

_____________________________ ________________________________

_____________________________ ________________________________

_____________________________ ________________________________

_____________________________ ________________________________

33 Lesen Sie den folgenden Dialog und erstellen Sie nach diesem Muster eigene Dialoge.

Jan: Dobrý den. Jmenuju se Jan Krátký. To je můj kolega Martin Veselý. Co

Vás bolí?

Pacient: Dobrý den. Bolí mě záda a za krkem. Špatně se mi dýchá.

Jan: Můžete hýbat krkem?

Pacient: Ne, to bolí.

Jan: Dáme Vám fixační límec. Martine, pacient potřebuje kyslík.

Pacient: A co to má Váš kolega?

Martin: To je kyslíkový přístroj. Dám Vám kyslík.

První pomoc česky – Tschechisch für das Gesundheitswesen

40

44 Sie möchten Ihren Patienten/Ihre Patientin über die Behandlung informieren. Dafür benötigen wir den 4. Fall. Für Personen haben wir den 4. Fall bereits in Lektion 2 gelernt. Prägen Sie sich nun die Endungen für Gegenstände ein.

55 Der Patient sagt Ihnen, was ihm fehlt. Sie sagen Ihrem Kollegen, was sie benötigen, um den Patienten zu versorgen. Benutzen Sie dabei den 4. Fall.

Beispiel:

Ich gebe Ihnen... – Dám Vám + 4. Fall

brauchen + 4. Fall – potřebovat + 4. Fall

Koho, co? Wen oder was?

männlich weiblich –a weiblich –e sächlich 1. Fall kyslík kanyla infúze křeslo 4. Fall kyslík kanylu infúzi křeslo Ø = Ø a → u e → i o = o Ausnahme: rukavice und nosítka verändern ihre Endung nicht.

Špatně se mi dýchá. Bolí mě

hrudník a noha.

Potřebuju kyslíkový přístroj, infúzní soupravu

a vakuovou matraci.

Au! Bolí mě koleno. Mám

rozbité koleno.

Potřebuju ...

Bolí mě u srdce.

První pomoc česky – Tschechisch für das Gesundheitswesen

41

66 Bilden Sie Dialoge mit Ihrem Nachbarn. Fragen Sie, was er/sie in der Hand hat. Antworten Sie! Denken Sie an den 4. Fall.

Pacient: Co to máte?

Pavel: Mám dezinfekci.

tlakoměr glukometr dezinfekce EKG

ambuvak stříkačka Scoop nosítka infúze

kyslíkový přístroj intubační set kanyla jehla

škrtidlo

77 Im Tschechischen verändern sich die Tätigkeitswörter je nach Person. Schauen Sie sich die 3 Hauptkategorien der Tätigkeitswörter an. Wie bestimmt man die Kategorien und wie verändern sich die Endungen?

Verbkonjugation

dělat potřebovat vyšetřit ich (já) dělám potřebuju/i vyšetřím du (ty) děláš potřebuješ vyšetříš er (on) sie (ona) dělá potřebuje vyšetří es (ono) wir (my) děláme potřebujeme vyšetříme ihr, Sie (vy) děláte potřebujete vyšetříte sie (oni) dělají potřebují vyšetří Verneinung: nedělám, nepotřebuju, nevyšetřím

První pomoc česky – Tschechisch für das Gesundheitswesen

42

88 Ordnen Sie nun die Tätigkeitswörter, die Sie schon kennen, in die richtige Spalte ein.

muset jmenovat se mluvit bolet informovat volat

-at -ovat -it, -et, -ět

99 Antworten Sie auf die Fragen. Bilden Sie die richtige Endung des Tätigkeitsworts. Wie würde die Verneinung der Aussage lauten?

Potřebuješ nosítka? → Ano, potřebuju.

Ne, nepotřebuju.

1) Potřebuješ kyslík? → Ano, ............................... .

Ne, .................................. .

2) Mluví pacient česky? → Ano, ............................... .

Ne, .................................. .

3) Potřebuje pomoc? → Ano, ............................... .

Ne, .................................. .

4) Vyšetříte pacienta? → Ano, ............................... .

Ne, .................................. .

5) Informuje lékář pacienta? → Ano, ............................... .

Ne, .................................. .

6) Musím do nemocnice? → Ano, ............................... .

Ne, .................................. .

První pomoc česky – Tschechisch für das Gesundheitswesen

43

1100 „mít“ und „dát“ sind zwei kleine Wörter, die sich ähneln, aber einen großen Unterschied in der Bedeutung haben.

1111 Was passt in den Satz? „mít“ oder „dát“? Ergänzen Sie die

richtige Form der beiden Tätigkeitwörter in den Lücken. Máš (ty) tlakoměr?

Dáme (my) pacientovi kyslík?

1. Záchranná služba v Laa ............. (ona) tři sanitky.

2. Kolega Vám ................. (on) kyslík.

3. ............... (ona) lékařka EKG?

4. Paní doktorko, ........................... (Vy) ambuvak?

5. Pan doktor Vám ........................ (on) infúzi.

6. Co to ............... (Vy)?

7. ...................... (my) Vám stifneck.

8. ........................ (ty) kyslíkový přístroj? - Ano, ............................... . (já)

mít = haben

dát = .......................... ich (já) mám dám wir (my) máme d______

du (ty) máš d___ ihr, Sie (vy) máte d______

er (on) sie (ona) má d__ sie (oni) mají d______ es (ono)

První pomoc česky – Tschechisch für das Gesundheitswesen

44

1122 Was antwortet der Patient auf Ihre Frage? Verbinden Sie die passenden Antworten.

Vyšetření Reakce

Co Vás bolí? Ne, nikdy.

Bolí to? Hlava a břicho.

Pijete alkohol? Ano, moc!

Berete nějaké drogy?

Ano, můžu.

Můžete hýbat krkem? Jen málo, příležitostně.

1133 Welche Ausrüstungsgegenstände können Sie schon auf

Tschechisch benennen, um folgende Behandlung durchzuführen:

a) Beatmen: ________________________________________________________________

b) für eine Infusion: __________________________________________________________

c) um eine Wunde zu versorgen: _____________________________________________

d) Wiederbeleben: __________________________________________________________

e) Untersuchung: ___________________________________________________________

f) zur Stabilisierung: _________________________________________________________

První pomoc česky – Tschechisch für das Gesundheitswesen

45

6 ________________________

4_________________________

Teil B

11 Was sehen Sie auf den Bildern?

fonendoskop tlakoměr neurologické kladívko kapesní svítilna glukometr intubační

set dezinfekce náplast obvazový materiál ochranné rukavice škrtidlo ambuvak

(resuscitační vak) s maskou stříkačka kanyla infúzní souprava nůžky laryngoskop

(+lžíce) endotracheální kanyla (manuální) odsávačka + odsávací katetr sterilní jehla

intubační kanyla

1______________________

5 ______________________

2_____________________

7___________________

__________________ 3

První pomoc česky – Tschechisch für das Gesundheitswesen

46

22 Welche Vokabeln sind für Sie noch wichtig? Suchen Sie

die Wörter im blauen Kasten oder im Sprachführer auf Seite 35. Schreiben Sie diese auf und finden Sie den deutschen Ausdruck.

___________________________________ _______________________________________

___________________________________ _______________________________________

___________________________________ _______________________________________

___________________________________ _______________________________________

___________________________________ _______________________________________

___________________________________ _______________________________________

___________________________________ _______________________________________

33

Was gehört zusammen?

44

1 fonendoskop

2 tlakoměr

3 neurologické kladívko

4 kapesní svítilna

5 glukometr

6 intubační set

7 dezinfekce

8 náplast

9 obvazový materiál

10 ochranné rukavice

a) Blutdruckmessgerät

b) Blutzuckermessgerät

c) Desinfektionsmittel

d) Intubationsset

e) Pflaster

f) Reflexhammer

g) Schutzhandschuhe

h) Stethoskop

i) Taschenlampe

j) Verbandsmaterial

První pomoc česky – Tschechisch für das Gesundheitswesen

47

55 Wie antworten Sie auf die Beschwerden des Patienten?

Mehrfachantworten sind möglich!

Finden Sie weitere Beispiele.

potíže reakce

Špatně se mi dýchá. Pojedete do nemocnice.

Bolí mě břicho. Udělám Vám EKG.

Nemůžu dýchat. Dám Vám injekci a nějaké léky.

Au, to bolí! Vyšetřím Vás.

Bolí mě u srdce. Dám Vám kyslík.

66 Kreuzworträtsel Jak se řekne česky „Was tut Ihnen weh?“

5

1 3 9

8

6

2 4 7

Legenda:

1: Kdo má nouzové telefonní číslo 158?

2: Člověk má 2 …

3: Záchranář má ochranné …

4: Na ránu potřebujeme …

5: Jak se řekne česky „Österreich“?

6: Jak se máte? - ….

7: První …

8: Jak se řekne česky „Sauerstoff“?

9: Děkuju. - ….

První pomoc česky – Tschechisch für das Gesundheitswesen

48

77 Wir wiederholen wichtige Phrasen und Vokabeln aus dieser Lektion

Wichtige Phrasen

Špatně se mi dýchá. Ich bekomme schwer Luft. Dám Vám .... Ich gebe Ihnen .... Pacient potřebuje .... Der Patient braucht ... Mám rozbité koleno. Mein Knie blutet. Bolí mě u srdce. Ich habe Herzschmerzen. Co to máte? Was haben Sie da? Mám … Ich habe ... Pijete alkohol? Trinken Sie Alkohol? Berete nějaké drogy? Nehmen Sie irgendwelche Drogen? Udělám Vám EKG. Ich mache ein EKG.

Wichtige Vokabeln dát (dám, dáš) geben defibrilátor m Defibrillator dezinfekce w Desinfektion EKG s EKG endotracheální kanyla w Endotrachealtubus fonendoskop, stetoskop m Stethoskop glukometr m Blutzuckermessgerät infúzní roztok m Infusionslösung infúzní souprava w Infusionsset intubační kanyla w Intubationstubus intubační set m Intubationsbesteck kapesní svítilna w Taschenlampe krční fixační límec, „Stifneck“ m Immobilisationskragen, „Stifneck“ kyslíková bomba w Sauerstoffflasche kyslíkový přístroj m Sauerstoffgerät laryngoskop (+lžíce) m Laryngoskop (Spatel) málo wenig mít (mám, máš) haben moc viel, sehr náplast w Pflaster neurologické kladívko s Reflexhammer nikdy nie nosítka MZ Trage nůžky MZ Schere obvazový materiál m Verbandsmaterial odsávací katetr m Absaugkatheter odsávačka w Absauggerät ochranné rukavice MZ Schutzhandschuhe

První pomoc česky – Tschechisch für das Gesundheitswesen

49

potřebovat (potřebuju, potřebuješ) brauchen příležitostně gelegentlich resuscitační vak, ambuvak m Beatumungsbeutel Ringer-laktátový roztok m Ringer-Lactat-Lösung sanitka w Rettungswagen Scoop nosítka MZ Schaufeltrage sterilní jehla w sterile Nadel stříkačka w Spritze škrtidlo s Stauschlauch tlakoměr m Blutdruckmessgerät transportní křeslo s Transportsessel vakuová matrace w Vakuummatratze ventilace Beatmung

První pomoc česky – Tschechisch für das Gesundheitswesen

50

Lekce 5

Důležité akutní stavy Wichtige Notfallsituationen

Teil A

11 Welche wichtigen Notfallsituationen wollen Sie auf Tschechisch lernen? Schreiben Sie sich diese aus dem blauen Kasten oder dem Sprachführer (Seite 13) auf.

___________________________________ _____________________________________

___________________________________ _____________________________________

___________________________________ _____________________________________

___________________________________ _____________________________________

___________________________________ _____________________________________

___________________________________ _____________________________________

___________________________________ _____________________________________

___________________________________ _____________________________________

___________________________________ _____________________________________

___________________________________ _____________________________________

___________________________________ _____________________________________

___________________________________ _____________________________________

___________________________________ _____________________________________

Wir lernen... • Notfallsituationen

• Patientenbefragung

• Notruf

šok krvácení zástava srdce fraktura poranění lebky – mozku úraz páteře bolest

bezvědomí poruchy dýchání zástava dýchání bolesti při dýchání závrať ... mě bolí

špatně se mi dýchá je mi zima mám strach fraktura končetin (ruky, nohy) polytrauma

První pomoc česky – Tschechisch für das Gesundheitswesen

51

22 Lesen Sie den folgenden Dialog zwischen Jan und einem

Patienten. Beantworten Sie dann die Fragen.

Jan: Dobrý den. Jmenuju se Jan a jsem záchranář. Pracuju pro Červený kříž

v Schremsu. Jaké máte potíže?

Pacient: Bolí mě břicho, špatně se mi dýchá a je mi zima.

Jan: My Vám pomůžeme. Všechno bude dobré.

Pacient: Co to je?

Jan: To je tlakoměr. Změřím Vám tlak.

Pacient: A co teď děláte?

Jan: Toto je kanyla. Dám Vám infúzi.

Pacient: Špatně se mi dýchá.

Jan: Dám Vám kyslík. Už je to lepší?

Pacient: Ano, ale to břicho.

Jan: Dáme Vás na nosítka a doktorka Vám dá medikament.

Antworten Sie auf Tschechisch:

1) Welche Beschwerden hat der Patient?

____________________________________________________________________________

2) Wie behandelt Jan den Patienten?

____________________________________________________________________________

____________________________________________________________________________

3) Welche Instrumente verwendet Jan?

____________________________________________________________________________

____________________________________________________________________________

První pomoc česky – Tschechisch für das Gesundheitswesen

52

33 Können Sie die folgende Notfallsituation mit anderen Worten

beschreiben? Welche Beschwerden kann der Patient haben?

Beispiel:

šok: pacient má strach, je mu zima, špatně se mu dýchá

fraktura: _________________________________________________________________

poruchy dýchání: ________________________________________________________

závrať: ___________________________________________________________________

poranění lebky-mozku: ____________________________________________________

úraz páteře: ______________________________________________________________

polytrauma: ______________________________________________________________

44 Welche Medikamente nimmt der/die PatientIn? Erstellen

Sie ähnliche Dialoge nach folgendem Muster. Sprachführer Kapitel „Medikamente“, S. 20ff

A: Dobrý den, jmenuju se Petr Konečný. Jsem lékař. Já Vás teď vyšetřím. Berete

nějaké léky?

B: Ano, beru hydrokortizon.

A: Kolik miligramů?

B. 150 miligramů.

A: 2-krát nebo 3-krát denně?

B: 3-krát denně.

inzulín sprej na astma nitroglycerin antidepresiva ...

brát = nehmen

beru bereme bereš berete bere berou

První pomoc česky – Tschechisch für das Gesundheitswesen

53

55 Welche Allergien können Patienten haben? Schreiben Sie

diese auf und achten Sie dabei wieder auf den 4. Fall.

Teil B

11 Erstellen Sie einen Dialog und verwenden Sie dabei möglichst

viele der folgenden Phrasen: Mám bolesti břicha a hlavy. Je mi špatně. Teď Vás vyšetřím.

Nebude to bolet. Udělám Vám EKG.

Změřím Vám puls a tlak. Dáme Vám injekci/infúzi.

Mám bolesti při dýchání. Špatně se mi dýchá.

Dám Vám kyslík. Pojedete do nemocnice.

Au, to bolí! Berete nějaké léky?

Máte alergii? Má pacient alergii?

Mám alergii na antibiotika. Pacient je alergický na kiwi.

První pomoc česky – Tschechisch für das Gesundheitswesen

54

22

Interaktive Übung: Welche weiteren Ausdrücke und

Phrasen sind wichtig? Diskutieren Sie in der Gruppe und finden Sie die richtige Entsprechung im Tschechischen. Arbeiten Sie in der Gruppe und mit dem/der SprachtrainerIn.

________________________________________________________________________________

________________________________________________________________________________

________________________________________________________________________________

________________________________________________________________________________

________________________________________________________________________________

________________________________________________________________________________

________________________________________________________________________________

________________________________________________________________________________

________________________________________________________________________________

________________________________________________________________________________

________________________________________________________________________________

________________________________________________________________________________

________________________________________________________________________________

________________________________________________________________________________

________________________________________________________________________________

________________________________________________________________________________

První pomoc česky – Tschechisch für das Gesundheitswesen

55

33 Lesen Sie sich den Text durch und beantworten Sie die Fragen.

Jsme u dopravní nehody v Brně. Jmenuju se Martin. Jsem záchranář. To je Jan. Jan je lékař a

potřebuje kanylu, infúzi a ještě glukometr.

Pacient se jmenuje Karel, má šok a asi frakturu ruky, k tomu vidí sanitku dvakrát a velmi špatně. Asi

má ještě poranění hlavy. Máme taky problém, pacient je kardiak a má cukrovku. Má bolesti ruky,

břicha a hlavy.

Vpravo je sanitka. V sanitce je ještě Manuel, on je záchranář. Manuel bere fonendoskop a

ochranné rukavice a dává všechno lékaři. Manželka Karla je těhotná, jmenuje se Jana. Jana nemá

potíže. Je v pořádku.

Verständnisfragen

1) Kolik záchranářů je na místě? _______________________________________________________________

2) Jak se jmenuje lékař?

_______________________________________________________________

3) Co potřebuje lékař na ošetření? _______________________________________________________________

4) Kdo je pacient? _______________________________________________________________

5) Co bolí pacienta? _______________________________________________________________

6) Jaké jiné problémy má pacient? _______________________________________________________________

7) Co je s manželkou pacienta?

_______________________________________________________________

První pomoc česky – Tschechisch für das Gesundheitswesen

56

44 Fragewörter: Was bedeuten sie auf Deutsch? Sprachführer, Seite 11

55 Lesen Sie sich den Notruf an das Krajské operační středisko (KOS) des tschechischen Rettungsdienstes durch. Markieren Sie die Fragewörter.

KOS: Záchranná služba. Dobrý den.

Pacient: Dobrý den….

KOS: Haló??? Kdo volá???

Pacient: Dobrý den! Mám velký problém.

KOS: Co se stalo?

Pacient: Dopravní nehoda!

KOS: Nehoda? Kdy a kde?

Pacient: Teď tady v Mikulově.

KOS: Kolik osob je zraněných?

Pacient: Jedna – moje manželka! Je v bezvědomí!

KOS: Jak se jmenujete?

Pacient: Tomáš Nový.

KOS: Jaké máte telefonní číslo?

Pacient: 774 258 949…

KOS: Čekejte na místě. Sanitka je na cestě.

kdo? – ______ kde? – ______

kam? – ______ kdy? – ______ kolik? – ______ co? – ______ jaký? jaká? jaké? ______ ______ ______

První pomoc česky – Tschechisch für das Gesundheitswesen

57

66

Bilden Sie Sätze mit den Fragewörtern zum Notruf.

Kdo _______________________________________________?

Beispiel: Kdo je zraněny? Kde _______________________________________________? Jak _______________________________________________? Kdy _______________________________________________? Kolik _______________________________________________? Co _______________________________________________? Jaké _______________________________________________?

77 Suchen Sie die passenden Ausdrücke in der Tabelle unten und vervollständigen Sie den Text.

Pacient se jmenuje Karel. Má šok. Bolí ho ….......…… a …............……. Navíc je mu

na ……… a špatně vidí. Je tu záchranář Klaus a řidič sanitky. Teď dělá

Klaus ………............. pacienta.

Potřebuje ……...............… a tlakoměr. Dá mu .............……… a změří…......……. .

Vezou pacienta do ……...............….

nemocnice fonendoskop zvracení

injekci tlak břicho hlava vyšetření

První pomoc česky – Tschechisch für das Gesundheitswesen

58

88 Wir wiederholen wichtige Phrasen und Vokabeln aus dieser Lektion

Wichtige Phrasen Pracuju pro Červený kříž v..... Ich arbeite für das Rote Kreuz in … . Jaké mate potíže? Welche Beschwerden haben Sie? Je mi zima. Mir ist kalt. Všechno bude dobré. Alles wird gut. Změřím Vám tlak. Ich werde Ihren Blutdruck messen. Už je to lepší? Ist es schon besser? Berete nějaké léky? Nehmen Sie irgendwelche

Medikamente? Máte alergii? Haben Sie eine Allergie? Mám alergii na …. Ich habe eine Allergie auf ... Jsem alergický/á na ….. Ich bin allergisch auf … Nebude to bolet. Es wird nicht wehtun. v pořádku In Ordnung. Kolik osob je zraněných? Wie viele Personen sind verletzt? v bezvědomí bewusstlos Čekejte! Warten Sie! na cestě unterwegs, auf dem Weg vézt do nemocnice ins Krankenhaus bringen Mám strach. Ich habe Angst. Bolí mě.... Mit tut .... weh.

Wichtige Vokabeln - krát - mal antidepresiva MZ Antidepressiva bezvědomí s Bewusstlosigkeit bolest w Schmerz bolesti při dýchání Schmerzen beim Atmen Co? Was? cukrovka w Zuckerkrankheit, Diabetes denně täglich dopravní nehoda w Verkehrsunfall fraktura w Fraktur, Bruch fraktura končetin (ruky, nohy) Fraktur der Gliedmaßen (Arm, Bein) inzulín m Insulin Jaký? Jaká? Jaké? Welcher? Welche? Welches? Kam? Wohin? kardiak m Herzkranker Kde? Wo? Kdo? Wer? Kdy? Wann?

První pomoc česky – Tschechisch für das Gesundheitswesen

59

Kolik? Wie viel? krajské operační středisko (KOS) s Landesleitstelle krvácení s Blutung nitroglycerin m Nitroglyzerin polytrauma s Polytrauma poranění lebky-mozku Schädel-Hirn-Verletzung poruchy dýchání Atemstörungen šok m Schock sprej na astma m Asthmaspray strach m Angst těhotná schwanger úraz páteře m Wirbelsäulenverletzung velký, velká, velké groß vlevo links volat (volám, voláš) rufen vpravo rechts vyšetření s Untersuchung záchranná služba w Rettungsdienst zástava dýchání w Atemstillstand zástava srdce w Herzstillstand závrať w Schwindelanfall zvracení s Erbrechen

První pomoc česky – Tschechisch für das Gesundheitswesen

60

Lekce 6

Opakovací lekce Wiederholungslektion

11 Lesen Sie laut und übersetzen Sie ins Deutsche. Bilden Sie dann ähnliche Dialoge mit Ihren Angaben.

Jana : Dobrý den, jmenuju se Jana Nováková.

Bydlím v Praze.

Petr : Dobrý den, jmenuju se Petr Růžička.

Bydlím v Brně.

Jana : Jak se máte?

Petr : Mám se dobře, děkuju a vy?

Jana : Celkem to ujde, děkuju. A kdo je to tam?

Petr : To je můj kolega, jmenuje se Pavel Nový. Bydlí ve Vídni.

Monika: Ahoj, jmenuju se Monika. Monika Michalčíková, jsem lékařka.

Zdeněk: Čau, jmenuju se Zdeněk a jsem záchranář. Bydlím v Praze a ty?

Monika: Já bydlím v Brně, ale o víkendu jsem v Mikulově.

Zdeněk: Jak se jmenuje tvůj kolega? Nebydlí taky v Praze?

Monika: Můj kolega se jmenuje Karel. Karel nebydlí v Praze, bydlí taky v Brně.

První pomoc česky – Tschechisch für das Gesundheitswesen

61

22 Stellen Sie folgende Personen vor:

Bruder Tante Cousin

Karl Förster Helga Navrátilová KryštofJelínek

Korneuburg Praha Brno

Österreicher Tschechin Tscheche

Feuerwehrmann Lehrerin Student

33 Im Krankenhaus treffen gerade die Patienten von einem Verkehrsunfall ein. Lesen Sie den Text. Beantworten Sie die Fragen mit einem Wort.

Na dálnici D1 byla velká dopravní nehoda. V nemocnici je teď pan Karel, paní Eva,

pan Jiří a paní Marie. Pan Karel má frakturu pravé ruky a je mu špatně. Paní Eva

má bolesti při dýchání. Lékař jí dělá EKG. Pan Jiří krvácí. Má poranění lebky. Teď

pojede na operaci. Paní Marie má šok a je jí zima. Má infúzi a spí.

1. Kolik je zraněných? ……..................................…

2. Jakou frakturu má pan Karel?

……..................................…

3. Kdo má šok?

……..................................…

4. Kdo krvácí? ……..................................…

5. Kdo pojede na operaci? ……..................................…

6. Kdo je na EKG? ……..................................…

7. Kde byla dopravní nehoda? ……..................................…

8. Kdo má poranění lebky? ……..................................…

První pomoc česky – Tschechisch für das Gesundheitswesen

62

44

Beantworten Sie folgende Fragen:

Jak vysoký máte normálně tlak? Máte nějaké alergie? Na co?

____________________________ ____________________________

Jaký máte teď puls? Berete nějaké léky? Jaké?

____________________________ ____________________________

55 Daten einer Patientin aufnehmen. Erstellen Sie zusammen mit Ihrem Kollegen einen Dialog zwischen PatientIn und SanitäterIn.

Přidělený variabilní symbol u OSSZ (PSSZ):

Rodné číslo zaměstnance

1 Příjmení

2 U žen též rodné příjmení

3 Jméno

4 Datum (den, měsíc, rok) a místo narození

5

Rodinný stav (svob., ženatý, vdaná, rozvedená-ý, vdova-ec)

6 Trvalý pobyt (přesná adresa)

První pomoc česky – Tschechisch für das Gesundheitswesen

63

66

Was gehört in einen Notfallkoffer? Was gehört in einen Krankenwagen?

První pomoc česky – Tschechisch für das Gesundheitswesen

64

77 Der Patient stellt Ihnen Fragen. Was antworten Sie?

Kde jsem? ___________________________________________

Kdo jste? ___________________________________________

Co mi to dáváte? ___________________________________________

Kde je moje manželka? ______________________________________

Kam jedeme? ___________________________________________

Proč si musím lehnout? _____________________________________________

88 Wie könnte die Kommunikation mit einem Patienten/einer Patientin aussehen?

a) Welche Fragen könnten Sie stellen? Was sind die wichtigsten Informationen?

b) Wie beruhigen Sie den Patienten?

c) Welche persönlichen Daten des Patienten benötigen Sie?

První pomoc česky – Tschechisch für das Gesundheitswesen

65

99

Bilden Sie mit folgenden Vokabeln ganze Sätze:

1. já, mít, strach, kde, být, manželka?

___________________________________________________________________

2. vy, mít, bolesti, hlava, nebo, ruka?

______________________________________________________________________

3. Karel, mít, alergii, na, antibiotika, a, ještě, astma.

______________________________________________________________________

1100 Was antworten Sie der verletzten Person?

Já necítím nohy. Je mi zima.

Kam jedeme?

Kde je moje manželka?

První pomoc česky – Tschechisch für das Gesundheitswesen

66

1111 Zungenbrecher zur Aufheiterung Pštros s pštrosicí a pštrosáčaty šli do pštrosáčárny.

Vlky plky, drbu vrbu, vlk zmrzl, prst zvlhl, zhltl hrst zrn.

Kolouch, kohout s mouchou mnohou, s hloupou chloubou houpou

nohou, plavou dlouhou strouhou ouzkou, chroupou oukrop s pouhou

houskou.

Letěl jelen jetelem.

Měla babka v kapse brabce, brabec babce v kapse píp. Zmáčkla

babka brabce v kapse, brabec babce v kapse chcíp.

První pomoc česky – Tschechisch für das Gesundheitswesen

67

1122 Wir wiederholen wichtige Phrasen und Vokabeln aus dieser Lektion

Wichtige Phrasen

Bydlím v .... Ich wohne in ... o víkendu am Wochenende Co mi to dáváte? Was geben Sie mir? Kam jedeme? Wohin fahren wir? Můžete mi ukázat .... Können Sie mir ... zeigen Prosím nadechnout se a vydechnout! Bitte einatmen und ausatmen! (Ne)smíte .... Sie dürfen (nicht) ...

Wichtige Vokabeln cítit (cítím, cítíš) spüren, fühlen dálnice w Autobahn den m Tag hasič m Feuerwehrmann jet (jedu, jedeš) fahren krvácet (krvácím, krvácíš) bluten lehnout si (lehnu si, lehneš si) sich hinlegen měsíc m Monat místo narození s Geburtsort muset (musím, musíš) müssen operace w Operation příjmení s Nachname proč? warum? puls m Puls rodinný stav m Familienstand rodné číslo s Personennummer rodné příjmení s Geburtsname rok m Jahr spát (spím, spíš) schlafen svobodný/á ledig trvalý pobyt m permanente Adresse vstávat (vstávám, vstáváš) aufstehen ženatý, vdaná verheiratet

První pomoc česky – Tschechisch für das Gesundheitswesen

68

3_______________

6________________

Lekce 7

Poskytování první pomoci Erstversorgung

Teil A

11 Was sehen Sie auf den folgenden Bildern?

Wir lernen... • Erstversorgung • Behandlungs-

maßnahmen

vyšetřit kontrola tepu/pulsu změřit krevní tlak dát kyslík zajistit žilní přístup

medikament/lék proti bolesti medikament/lék na uklidnění dát infúzi nasadit krční

límec položit na vakuovou matraci / na nosítka / na Scoop nosítka provést intubaci

uvolnit dýchací cesty zajistit volné dýchací cesty zastavit krvácení provést fixaci

zlomeniny obvázat ránu sterilním (mulovým, kompresním, tlakovým) obvazem sledovat

tep, dech a krevní tlak provést umělé dýchání

1_____________

5___________________

4 ____________________

2_______________

První pomoc česky – Tschechisch für das Gesundheitswesen

69

22 Welche weiteren Wörter sind noch wichtig für Sie? Suchen

Sie wichtige Vokabeln im blauen Kasten und im Sprachführer auf Seite 29.

__________________________ _____________________________ __________________________ _____________________________ __________________________ _____________________________ __________________________ _____________________________ __________________________ _____________________________ __________________________ _____________________________ __________________________ _____________________________

33

Erstellen Sie mit Ihren KollegInnen einen Dialog zwischen

RettungssanitäterInnen und PatientInnen. Informieren Sie den Verletzten über Ihre Behandlung. Benutzen Sie dazu auch folgende Ausdrücke.

1. Můžete mi ukázat, kde Vás to bolí?

2. Teď Vás vyšetřím.

3. Prosím nadechnout se a vydechnout.

4. Nesmíte vstávat.

5. Nesmíte hýbat nohou/rukou.

První pomoc česky – Tschechisch für das Gesundheitswesen

70

44 Suchen Sie zu den Notfallsituationen die passenden Symptome.

Informieren Sie dann den Patienten über Ihre Behandlung.

polytrauma úraz končetin úraz páteře

bolesti poruchy pohybu studená a bledá končetina zrychlený

tep téměř nehmatný tep pokles krevního tlaku pacient reaguje

na oslovení šok pacient necítí nohy

První pomoc česky – Tschechisch für das Gesundheitswesen

71

Teil B

55 In Lektion 4 haben Sie bereits die Kategorien der Tätigkeitswörter gelernt. Ordnen Sie die neuen Tätigkeitswörter im blauen Kasten am Anfang dieser Lektion in die Tabelle ein. Hilfe finden Sie im Vokabelverzeichnis am Ende der Lektion.

-at -ovat -it, -et, -ět unregelmäßig

66 Bilden Sie nun die richtige Endung der Tätigkeitswörter.

změřit (já) .....změřím...............

1. dát (vy) ............................

2. jet (oni) ............................

3. zkontrolovat (já) ............................

4. nasadit (ono) ............................

5. sledovat (vy) ............................

6. zastavit (já) ............................

7. *provést (vy) ............................

První pomoc česky – Tschechisch für das Gesundheitswesen

72

77 Sie sprechen mit dem Patienten. Was sagen Sie ihm? Ergänzen Sie die Sätze mit der richtigen Verbform wie im Beispiel.

1. (Změřit - já) ……. Změřím ……Vám tlak.

2. Můj kolega Vás teď (vyšetřit – on) …………… .

3. Záchranář (zkontrolovat - on) ……………… puls.

4. Teď (zafixovat - my) ……………… frakturu.

5. (vyšetřit – já) ……………… Vás.

6. (dát – Vy) ……………… mi, prosím, lék proti bolesti?

7. (jet – oni) ……………… na rentgen.

8. Teď (vydezinfikovat – já) ……………… ránu.

9. (nasadit – ty) ……………… pacientovi krční límec.

10. (zajistit – my) ........................ žilní přístup.

88 Finden Sie passende Tätigkeitswörter und fügen Sie diese

in der richtigen Form in die Lücken ein. Dobrý den! ……………… se Svačina a jsem záchranář. Teď Vás ……………… Kde

to ……………… ? Rozumím. ………………. Vám tlak. Jak se Vám

dýchá? ……………… Vám kyslík. Můj kolega a já Vás teď ……………… na

nosítka. ……………… do nemocnice v Mistelbachu. Klid, prosím. ……………… Vám.

99

Schreiben Sie zusammen mit einem Kollegen einen ähnlichen Text über einen Notfalleinsatz.

První pomoc česky – Tschechisch für das Gesundheitswesen

73

1100 Was bedeuten folgende Fragen? Schreiben Sie die

Antworten zu den Fragen. Welche weiteren Fragen stellen Personen in einer Notfallsituation?

Co děláte?

Kde je můj kamarád?

Kde jsem?

Co je se synem?

Kde je moje dcera?

Co to je za medikament?

Co mi dáváte?

Kam jedeme?

Proč necítím nohy?

Proč mi to dáváte?

Jak dlouho jsem tady?

Musím zůstat v nemocnici?

První pomoc česky – Tschechisch für das Gesundheitswesen

74

1111 Lesen Sie den folgenden Dialog. Bilden Sie ähnliche

Dialoge.

Pacient: Kde jsem? Co se stalo?

Záchranář: Jste v Rakousku. Měl jste nehodu. Klid, pomůžeme Vám.

Pacient: Je mi špatně. Nemůžu dýchat. Kde je moje manželka?

Záchranář: Je v pořádku. Klid, prosím. Berete nějaké léky?

Pacient: Ano, inzulín, jsem diabetik.

Záchranář: Dobře. Dám Vám kyslík a infúzi. Musíme jet rychle do

nemocnice v Hollabrunnu. Všechno bude v pořádku.

1122 Was machen Rettungssanitäter? Richtig oder falsch?

Záchranáři ...

... hasí oheň. ano ne

... operují zraněné. ano ne

... provedou intubaci. ano ne

... asistují lékaři. ano ne

... zajistí žilní přístup. ano ne

... řídí sanitku. ano ne

1133 Bilden Sie Sätze mit folgenden Vokabeln

bolest v bezvědomí zrychlený tep studený pot

nemocnice nízký tlak fixace zlomeniny

sledovat dech a puls zajistit žilní přístup dát kyslík

První pomoc česky – Tschechisch für das Gesundheitswesen

75

1144 Wir wiederholen wichtige Phrasen und Vokabeln aus dieser Lektion.

Wichtige Phrasen

Pacient (ne)reaguje na oslovení. Der Patient ist (nicht) ansprechbar. nasadit (nasadím, nasadíš) ~ krční límec

anlegen Immobilisationskragen ~

obvázat (obvážu, obvážeš) ~ ránu obvazem

verbinden Wunde mit einem Verband ~

položit (položím, položíš) ~ pacienta na nosítka

legen den Patienten auf eine Trage ~

provést (provedu, provedeš) ~ fixaci zlomeniny ~ intubaci ~ umělé dýchání

durchführen, machen eine Fixierung der Fraktur ~(ruhig stellen) eine Intubation ~ eine künstliche Beatmung ~

sledovat (sleduju, sleduješ) ~ tep ~ dech ~ krevní tlak

beobachten, überwachen Puls ~ Atem ~ Blutdruck ~

uvolnit (uvolním, uvolníš) ~ dýchací cesty

frei machen Atemwege ~

zajistit (zajistím, zajistíš) ~ volné dýchací cesty ~ žilní přístup

herbeiführen, sicherstellen Atemwege freihalten einen Venenzugang legen

zastavit (zastavím, zastavíš) ~ krvácení

stoppen, anhalten Blutung ~

změřit (změřím, změříš) ~ krevní tlak

messen Blutdruck

zůstat (zůstanu, zůstaneš) ~ v nemocnici

bleiben im Krankenhaus

nehmatný puls Puls nicht fühlbar zrychlený puls beschleunigter Puls

Wichtige Vokabeln bledý/á blass dech m Atem diabetik m Diabetiker Jak dlouho? Wie lange? klid m Ruhe kontrola tepu/pulsu w Pulskontrolle lék na uklidnění m Beruhigungsmittel lék proti bolesti m Schmerzmittel pokles krevního tlaku m Blutdruckabfall pot m Schweiß rychle schnell

První pomoc česky - Čeština pro záchranáře

76

sterilní obvaz m mulový obvaz m kompresní obvaz m tlakový obvaz m

Sterilverband Mullverband Kompressionsverband Druckverband

studený/á kalt

První pomoc česky - Čeština pro záchranáře

77

ABBILDUNGSVERZEICHNIS

Titelfoto NÖ Landeskliniken-Holding Seite 8 http://www.roteskreuz.at/fotodatenbank, ÖRK/LV OÖ Seite 9 http://www.roteskreuz.at/fotodatenbank, ÖRK/LV OÖ, NÖ Sprach-

Kompetenzzentrum/Reinel, Rettungsdienst des südmährischen Kreises (ZZS JMK)

Seite 13 www.pixelio.de, Jeanne www.pixelio.de, Sigrid Roßmann http://commons.wikimedia.org SM Andreas Alvin, ÖRK Vösendorf www.pixelio.de, Gabi Schoenemann http://commons.wikimedia.org www.pixelio.de, Fabio Sommaruga

Seite 15 http://www.roteskreuz.at/fotodatenbank, ÖRK/Anna Stöcher www.einsatzfotos.de

Seite 18 www.einsatzfotos.de Seite 22 www.pixelio.de Seite 24 www.pixelio.de, Christopher Kahnt, Fabio Sommaruga Seite 25 www.pixelio.de, Gerd Altmann (geralt) Seite 26 www.pixelio.de, Heinz Ober, Gerd Altmann (geralt), Rainer Sturm, Ilse Dunkel

(ille), Dietmar Grummt Seite 27 SM Andreas Alvin, ÖRK Vösendorf

www.pixelio.de, Gerd Altmann (geralt) Seite 30 http://commons.wikimedia.org, Rettungsdienst des südmährischen Kreises

(ZZS JMK) Seite 31 www.pixelio.de, Jörg Klemme Seite 32 Rettungsdienst des südmährischen Kreises (ZZS JMK) Seite 33 Rettungsdienst des südmährischen Kreises (ZZS JMK) Seite 34 http://www.consilium.europa.eu/prado/ Seite 38 SM Andreas Alvin, ÖRK Vösendorf Seite 40 Rettungsdienst des südmährischen Kreises (ZZS JMK) Seite 42 NÖ Sprach-Kompetenzzentrum/Reinel Seite 45 SM Andreas Alvin, ÖRK Vösendorf Seite 50 www.pixelio.de, Claudia Hautumm Seite 60 NÖ Sprach-Kompetenzzentrum/Reinel Seite 63 www.pixelio.de, Claudia Hautumm

www.einsatzfotos.de Seite 65 NÖ Sprach-Kompetenzzentrum/Reinel, Rettungsdienst des südmährischen

Kreises (ZZS JMK) Seite 66 www.pixelio.de, R. Ohrmann Seite 68 www.einsatzfotos.de

www.einsatzfotos.de http://www.roteskreuz.at/fotodatenbank, ÖRK/Werner Nini

Seite 69 http://www.roteskreuz.at/fotodatenbank, ÖRK/Anna Stöcher Seite 70 http://www.roteskreuz.at/fotodatenbank, ÖRK/Anna Stöcher Seite 71 www.einsatzfotos.de Seite 73 http://www.roteskreuz.at/fotodatenbank, ÖRK/Anna Stöcher

První pomoc česky - Čeština pro záchranáře

78

GLOSSAR

A ahoj

hallo, tschüs 15 anglicky

Englisch 15 artérie

Arterie 30

B babička

Oma 21 bolet

weh tun 32 brát

nehmen 52 bratr

Bruder 21 břicho

Bauch 30

C

centrála Zentrale 16

červený kříž Rotes Kreuz 15

česky Tschechisch 15

chirurg Chirurg 16

číslo Nummer 24

cítit fühlen 65

co was 15

D dcera

Tochter 21 dědeček

Opa 21 děkuju

danke 11 dezinfekce

Desinfektion 41 dlaha

Schiene 32 dobře

gut 9 dobrovolný

freiwillig 19 Dobrý den!

Guten Tag! 8 doktor

Doktor 20 dýchat

atmen 39

H hasič

Feuerwehrmann 20 hasiči

Feuerwehr 24 hlava

Kopf 30 hrudník

Brustkorb 30 hýbat

bewegen 32

I

informovat informieren 21

J játra

Leber 30 jmenovat se

heißen 15

K kamarád

Freund 21 kamarádka

Freundin 21 kolega

Kollege 16 koleno

Knie 30 kost

Knochen 30 kotník

Knöchel 30 krát

Mal 52 krk

Hals 30 krvácet

bluten 61

L laborant

Laborant 20 lebka

Schädel 30 ledvina

Niere 30 lehnout si

sich hinlegen 64 lékař

Arzt 17 lékařka

Ärztin 16 loket

Ellbogen 30

M maminka

Mama 21 manžel

Ehemann 21 manželka

Ehefrau 21 matka

Mutter 21 mezinárodní

international 24 mícha

Rückenmark 30 mluvit

sprechen 15 mobil

Handy 24 mozek

Gehirn 30 muset

müssen 64

N Na shledanou!

Auf Wiedersehen! 8 Nazdar!

Grüß dich! 8 německy

Deutsch 15 nemocnice

Krankenhaus 32 nízký

niedrig 27 noha

Bein 30 nos

Nase 30

O obličej

Gesicht 30 obratel

Wirbel 30 oko

Auge 30 otec

Vater 21

P

pacient Patient 16

pánev Hüfte 30

První pomoc česky - Čeština pro záchranáře

79

páteř Wirbelsäule 30

plíce Lunge 30

policie Polizei 24

pomoc Hilfe 11

pomoci helfen 15

potřebovat brauchen 39

přítel Freund 21

prosím bitte 8

prst Finger 30

první pomoc Erste Hilfe 24

R Rakousko

Österreich 16 rameno

Schulter 30 ráno

Morgen 11 rentgen

Röntgen 32 řidič

Fahrer 17

ruka Hand 30

S

špatně schlecht 9

spolujezdec Mitfahrer 17

srdce Herz 30

střeva Darm 30

sval Muskel 30

syn Sohn 21

T tak

so 9 tatínek

Papa 21 telefonní číslo

Telefonnummer 24 tlak

Blutdruck 27 trochu

ein bisschen 15 týden

Woche 11

U

uklidnit se sich beruhigen 15

ústa Mund 30

V večer

Abend 11 výborně

hervorragend 9 vysoký

hoch 27

Z záchranář

Rettungssanitäter 15 záchranářka

Rettungssanitäterin 15 záda

Rücken 30 žaludek

Magen 30 žebro

Rippe 30 žíla

Vene 30 zraněný

Verletzter 61