Drei Sprachen, eine Schule · Drei Sprachen, eine Schule Lesen & Lernen in drei Sprachen Texte und...

20
Drei Sprachen, eine Schule Lesen & Lernen in drei Sprachen Texte und Übungen für die 2. bis 6. Schulstufe. Auf Deutsch, Bosnisch /Kroatisch /Serbisch und Türkisch. Heft Nr. 23 / März 2017 • Sveska br. 23 / ožujak/mart 2017. • Sayı: 23 / Mart 2017 Quallen: schön und giftig Meduze: Lijepe i otrovne Denizanaları: Güzel ve zehirli

Transcript of Drei Sprachen, eine Schule · Drei Sprachen, eine Schule Lesen & Lernen in drei Sprachen Texte und...

Page 1: Drei Sprachen, eine Schule · Drei Sprachen, eine Schule Lesen & Lernen in drei Sprachen Texte und Übungen für die 2. bis 6. Schulstufe. Auf Deutsch, Bosnisch /Kroatisch /Serbisch

Drei Sprachen, eine Schule

Lesen & Lernen in drei Sprachen

Texte und Übungen für die 2. bis 6. Schulstufe. Auf Deutsch, Bosnisch /Kroatisch /Serbisch und Türkisch.

Heft Nr. 23 / März 2017 • Sveska br. 23 / ožujak/mart 2017. • Sayı: 23 / Mart 2017

Quallen: schön und giftigMeduze: Lijepe i otrovneDenizanaları: Güzel ve zehirli

Page 2: Drei Sprachen, eine Schule · Drei Sprachen, eine Schule Lesen & Lernen in drei Sprachen Texte und Übungen für die 2. bis 6. Schulstufe. Auf Deutsch, Bosnisch /Kroatisch /Serbisch

2

Liebe Leserinnen, liebe Leser!In diesem Trio geht es um unseren Körper und darum, was ihn beson-ders macht. Warum gähnen wir? Was bringt uns sogar im Sommer zum Frieren? Wie heißen die Körperteile in anderen Sprachen? In diesem Heft erfahrt ihr es! In der Heftmitte findet ihr die Bezeichnungen als Poster.

Auch unsere Schwesterzeitschrift Trio – Hallo Österreich! erscheint wieder. Die dritte Ausgabe kommt im April und kann ab sofort bestellt werden. Sie wendet sich an Klassen mit Kindern aus geflüchteten Familien und enthält wieder Inhalte auf Deutsch, Englisch, Arabisch und Dari.

Die ersten beiden Hallo-Hefte und auch ältere Trio-Ausgaben sind noch in Restexemplaren erhältlich. Nähe-res auf der letzten Seite. Dort könnt ihr auch dieses Heft bestellen!

Viel Lesespaß mit diesem Trio!

THOMAS [email protected]

Drage citateljke i citaoci!U ovom Triu govorimo o našem tijelu i što ga čini posebnim. Zašto zijevamo i zbog čega ljeti zebemo. Kako se zovu dijelovi tijela na drugim jezicima? U ovoj svesci ćete to sazna-ti. U sredini sveske ćete pronaći te nazive u vidu postera.

Naše sestrinske novine Trio – Hallo Österreich! ponovo izlaze. Treće izdanje izlazi u travnju i može se odmah naručiti. Ono je namijenje-no razredima s djecom iz izbjegličkih porodica i donosi ponovo sadržaje na njemačkom, engleskom, arapskom i dariju.

Još se mogu dobiti preostali primjerci prve dvije Hallo-sveske, kao i starija Trio-izdanja. Pobliže o tome na zadnjoj stranici. Tamo možete naručiti također i ovu svesku.

Želimo ugodno čitanje ovog Tria.

THOMAS AISTLEITNERGlavni [email protected]

Wie kann ich bestellen?Trio kann von jeder Schule bestellt werden (Porto ersatz) bei: AMEDIA, Faradaygasse 6, 1030 Wien, Fax: 01/982 13 22-311, E-Mail: [email protected]. Bestellen Sie Trio in beliebiger Anzahl, auch in Klassen stärke. Infotelefon: Info-Media, 01/523 69 49

Sevgili Okurlarımız!Bu sayımızda, vücudumuzu ve onu bizim için önemli kılan özellikleri işliyoruz. Niçin esneriz, yaz sıcağında üşümemize ne sepep olur? Vücudun bölümlerinin ve uzuvlarının diğer dillerdeki adları nedir? Derginizde bu ve buna benzer soru ların cevaplarını bulacaksınız! Orta sayfamızda ise konuyla ilgili sözcükler yer alıyor.

Kardeş dergimiz Trio – Hallo Österreich! üçüncü sayısıyla nisan­da sizlerle birlikte olacak, şimdiden ısmarlayabilirsiniz. Kardeş dergimiz, mülteci çocuklarına hitap edi yor. Dergi içerikleri Almanca, İngi li z ce, Arapça ve Darice (Afgan Farsçası).

Hem kardeş dergimizin ilk hem de Trio’nun eski sayıları elimizde yeterin­ce mevcut. Konuyla ilgili geniş bilgi en son sayfamızdadır. Güncel sayımızı da buradan sipariş edebilirsiniz.

Trio’yu zevkle okumanızı dileriz.

THOMAS AISTLEITNERYayın Yö[email protected]

Nasıl ısmarlayabilirim?Posta ücretini ödeme koşuluyla, Trio’yu her okul sipariş edebilir: AMEDIA, Faraday-gasse 6, 1030 Wien, Fax: 01/982 13 22­311, E­Mail: [email protected]. Trio’yu istediğiniz miktarda veya sınıfınızdaki öğrenci sayısına göre ısmarlayınız. İletişim Hattı: Info­Media, 01/523 69 49

Kako mogu naručiti časopis?Trio može svaka škola uz naknadu poštanskih troškova naručiti kod: AMEDIA, Faradaygasse 6, 1030 Wien, faks: 01/982 13 22-311. E-mail: [email protected]. Trio možete naručiti u željenom broju, također i za cijeli razred. Info-telefon: Info-Media, 01/523 69 49

grün: türkisch rot: deutschblau: bosnisch/kroatisch/serbisch

Nr. 23 / März 2017

Page 3: Drei Sprachen, eine Schule · Drei Sprachen, eine Schule Lesen & Lernen in drei Sprachen Texte und Übungen für die 2. bis 6. Schulstufe. Auf Deutsch, Bosnisch /Kroatisch /Serbisch

ist ein mehrsprachiges Magazin für die Volksschule und die 5./6. Schulstufe. Trio wird vom Bundesministerium für Bildung herausgegeben und vom Stadtschulrat für Wien kofinanziert.

IMPRESSUM Medieninhaber & Verleger • Vlasnik medija & Izdavač • Sahibi & Yayımcı: InMe Verlag für Informationsmedien GmbH, 1010 Wien. Heraus geber • Izdavač • Yayınlayan: BMB (Bundesministerium für Bildung / Savezno ministarstvo obrazovanja / Federal Eğitim Bakanlığı) • Chefredakteur • Glavni urednik • Yayın Yönetmeni: Thomas Aistleitner • Redaktion • Uredništvo • Yayın İleri: Sanja Biwald, Branka Klemmer, Ercan Özcan, Dušanka Pašić, Mag. Robert Dempfer, Mag. Natascha Taiariol, Zilan Varol • Grafik • Grafika: Mag. Andrea Chadt • Pädagogische Beratung • Peda goški savjeti • Pedagojik Danımanlık: Dr. Christina Hager • Lektorat • Lektörlük: Mag. Mate Mihaljević, Mag. Göksel Yılmaz, Mag. Sabine Wawer da • Produktion • Izrada • Üretim: Info-Media – InMe Verlag für Infor ma tionsmedien GmbH, 1010 Wien, Tel.: +43/1/523 69 49, E-Mail: [email protected] • Fotoredak tion

• Urednik fotografije • Fotoredaksiyon: Mona Saleh • Fotos • Foto grafije • Fotoğraflar: Nadja Meister (Titelfoto, S. 17/7, 18, 20); istockphoto.com (Titelfoto klein, S. 4, 5, 6/2, 7/2, 10–11, 12/9, 13, 14/2, 15, 20); fotolia.de (S. 6, 7); picturedesk.com (S. 13, 15); World Picture News/Seamus Conlan (S. 14); commons.wikimedia.org/Anthonymaw (S. 15); de.wikipedia.org/Dschulz (S. 15); de.wikipedia.org/Knowledge Seeker (S. 15); (c) 2016 Disney Enterprises inc. All Rights Reserved (S. 16/5). • Illustratio nen • Ilus tracije • Re simler: Stephanie Roehe (S. 8–9, 19) • Druck • Tisak • Baskı: Gutenberg-Werbering GmbH, 4020 Linz • Vertrieb • Distribucija • Satı: AMEDIA, Wien • Empfohlen vom Österreichi schen Buchklub der Jugend • Hinweis: Um die Texte leicht lesbar zu halten, verzichtet Trio auf die gleich zeitige Ver wen dung männ li cher und weiblicher Personen begriffe. Gemeint sind im Zweifel immer beide Geschlechter.

p 8 Seiten Unterrichtsideen (pdf)p Das ganze Heft auf Deutsch (pdf)p Online-Bestellung p Alles auf: www.schule-mehrsprachig.at

Editorial (d, k, t), ImpressumMein Körper – Gedichte (d, s, t)Rätsel: Körperteile (d, b, t)Frieren, Gähnen & Schluckauf (d, b, s, t)Redensarten erklärt (d)Poster: Mein Körper (d, b, k, s, t)Quallen: schön, bunt, giftig (d, b)Quallen und Menschen (d, t)Länderkunde: Afghanistan (d, s, t)Film: „Die Schöne und das Biest“ (d, k, t)Sport: Rugby in der Volksschule (d)Bücher (d)Witze (d, b, k, t)Trio bestellen und nachbestellend: deutsch, b: bosnisch, k: kroatisch, s: serbisch, t: türkisch

INHALT

24568

101213141617181920

www.schule-mehrsprachig.atDas Online-Angebot für den Unterricht in mehrsprachigen Klassen.

Die Website www. schule-mehrsprachig.at ist die Heimat von Trio. Das Portal vereint alle Angebote der Arbeits-stelle für Migration und Schule im BMB zum

Unterricht in mehrsprachigen Klassen.

1 Trio-Hefte original und auf Deutsch als Download

1 Unterrichtsideen zu jeder Trio-Ausgabe

1 Sprachensteckbriefe zu über 20 Sprachen

1 Infos zu Schulrecht, Lehrplänen und Schulbuchlisten

1 Kinderbücher in vielen Sprachen inkl. aller bisher in Trio vorgestellten Bücher mit Buchbeschreibungen, Kommentarfunktion, Links und Adressen

Nr. 23 / März 2017

3

Downloads zu dieser Trio-Ausgabe

Page 4: Drei Sprachen, eine Schule · Drei Sprachen, eine Schule Lesen & Lernen in drei Sprachen Texte und Übungen für die 2. bis 6. Schulstufe. Auf Deutsch, Bosnisch /Kroatisch /Serbisch

4

Nr. 23 / März 2017

Kennst du ein Gedicht – auf Deutsch oder in einer anderen Sprache? Kannst du es aufsagen oder vorlesen?

Mein Körper Ich finde meinen Körper toll,er ist doch so geheimnisvoll!Man sieht den Kopf, den Rumpf, die Beine,doch dabei bleibt es nicht alleine,denn auch zwei Arme „kleben“ dran,wie jeder Mensch erkennen kann.Zu jedem Bein gehört der Fuß,der Arm die Hand noch tragen muss.Die Hände haben Teller, Finger,die Füße haben – nicht geringer –die Sohlen und dazu die Zehen,denn ohne sie könnt man nicht gehen.Wir sehen Haare, Augen, Ohren,auch Nase, Mund gehn nicht verloren.So ist der Körper 1 – 2 – 3für jeden doch ein „Einerlei“.Dies alles ist nur das „Gewand“,doch drinnen tut sich allerhand,was wiederum, wie ihr wohl wisst,ein anderes Kapitel ist!

Richard Mösslinger

Mein Körper redetMein Kopf:

„Ich bin das wichtigste OrganWenn ich nicht gewesen wäre, gäbe es keinen Ahmet. Er könnte nichts sehen, nichts hören und nicht sprechen ...“

Mein Oberkörper:„Ich bin das wichtigste Organ.Ich nehme das Herz, welches pumpt, in mir gefangen,Habt ihr an die mit Sauerstoff gefüllte Lunge und an die wie Bohnen geformte Nieren gedacht?Was würde Ahmet nur tun, wenn ich nicht gewesen wäre?“

Meine Arme:„Ich bin das wichtigste Organ.Am Ende von mir sind die HändeSie arbeiten sehr hart.Sie schreiben und halten das Buch.Wenn ich nicht gewesen wäre, könnte man nichts halten oder berühren.“

Meine Beine:„Ich bin das wichtigste Organ.

Ich laufe wie ein Fohlen.Ich gehe kilometerlange Wege.Weder die Arme, noch die Hände könnten mich ersetzen.Wenn ich nicht gewesen wäre, blieb Ahmet wie versteinert stehen.

Er könnte sich nicht von hier nach dort bewegen.“

Ahmet Yozgat

Sauberes KindJeden morgen wasche ich die Brust, so machen es die richtigen Leute.Ich reibe, reibe, alles dampft,ich wasche Kopf, Hals und Ohren.Ich putze die Zähne, wasche Augen und Gesicht, die Stirn, die Nase und die Backen.So mach ich es, so will ich es – ich halte Unsauberkeit nicht aus.Gvido Tartalja

Page 5: Drei Sprachen, eine Schule · Drei Sprachen, eine Schule Lesen & Lernen in drei Sprachen Texte und Übungen für die 2. bis 6. Schulstufe. Auf Deutsch, Bosnisch /Kroatisch /Serbisch

5

Nr. 23 / März 2017

u In diesem Rätsel sind 24 Körperteile versteckt – jeweils 8 auf Deutsch, Türkisch und Bosnisch/Kroatisch/Serbisch. Findet sie gemeinsam!

u U ovoj križaljci su sakrivena 24 dijela tijela – po 8 na njemačkom jeziku, te na turskom, bosanskom/hrvatskom/srpskom jezikom. Pronađimo ih zajedno!

u Bulmacada Almanca, Türkçe ve Boşnakça/Sırpça/Hırvatça dillerinin her birinden 8 olmak üzere toplam 24 organımız saklı. Bunları birlikte bulun!

Bulmaca ! Rätsel ! Križaljka

Die Auflösung findest du auf Seite 19.

Setze die entsprechenden Buchstaben aus den numme-rierten Kästchen ein, um die Lösungswörter zu erhalten.

Upišite odgovarajuća slova iz numerisanih kockica, da biste pronašli rješenje.

Altında rakamlar bulunan harfleri uygun kutucuklara yazarak saklı sözcükleri bul.

1

6

6

11

2

5

8

12

3

7

9

13

4

10

5

14

5

7

6

3

10

M U14 N D J S G Y Ü12 Z Č A R M E Y

Ä B O10 C U Z R P G E F Y M E G Ä

L Ü S I R T6 H X E H A A A C B B

O Ä P W X C B M P E K K O Ž A L

H B N J W K Ć H Ä N B L 7 O N Ş L

R3 A M E5 N A U Ä K H A A D S Ž W

E R Ä N M R Z N G N P4 R S T I E

N F S B N I J D F M R A N B C B

Š X T G K1 N I E J I S P Ç E N E

J9 K I Č Ö W R B V W A I H Č C13 I8

O B R A Z I W G U Z A X D T W N

R O N S W Q D C T E Đ Q İ Z J E

Đ N O L V11 R A T K G Ö2 Z L E R Ü

Page 6: Drei Sprachen, eine Schule · Drei Sprachen, eine Schule Lesen & Lernen in drei Sprachen Texte und Übungen für die 2. bis 6. Schulstufe. Auf Deutsch, Bosnisch /Kroatisch /Serbisch

6

Nr. 23 / März 2017

Liebe Unterrichtende! Alle Texte aus diesem Trio auf Deutsch finden Sie auf www.schule-mehrsprachig.at!

Wie kommt das und warum passiert es?

Nasıl ve niçin böyle olur?Odakle to dolazi i zašto se to dešava?

Frieren, Gähnen, SchluckaufSmrzavanje, zijevanje i štucanjeÜsüme, esneme, hıçkırık tutması

Warum klebt die Zunge am Eis?Die Spucke (der Speichel) in deinem Mund besteht fast nur aus Wasser. Wasser gefriert zu Eis, wenn es sehr kalt wird. Das passiert, wenn die Zunge an Eis festklebt. Wenn du das Eis wegziehst, tut das weh. Wenn du aber ein bisschen wartest, schmilzt der Speichel durch die Wärme der Zunge und sie ist wieder frei. Das passiert aber nur mit gefrorenem Wasser wie Eiswürfeln.

Warum ist mir kalt, wenn ich nass bin?Wenn du nass bist, hast du Wasser auf der Haut. Weil es verdunstet, trocknet die Haut. Je mehr Sonnenschein, desto schneller geht das.

Wenn Wasser verdunstet, nimmt es dabei Wärme mit. Deshalb frierst du. Wenn du nicht warten willst, bis die Haut trocken ist, hilft ein Handtuch.

Warum friere ich in der Sonne nicht?Wenn du nass bist und in die Sonne gehst, frierst du weniger, weil die Sonne sofort neue Wärme liefert.

Page 7: Drei Sprachen, eine Schule · Drei Sprachen, eine Schule Lesen & Lernen in drei Sprachen Texte und Übungen für die 2. bis 6. Schulstufe. Auf Deutsch, Bosnisch /Kroatisch /Serbisch

Wie kommt das und warum passiert es?

Nasıl ve niçin böyle olur?Odakle to dolazi i zašto se to dešava?

7

Nr. 23 / März 2017

Warum ist Gähnen ansteckend?Das wissen nicht einmal die schlauesten Forscher. Aber es stimmt! Probier es aus: Wenn du in einer Gruppe sitzt, wie im Bus oder in der Schule, tu so, als ob du gähnen würdest. Wie viele machen es dir nach?

Woher kommt Schluckauf?Schluckauf kommt aus dem Zwerchfell. Das ist ein Muskel, der die Brust und den Bauch voneinander trennt. Verkrampft sich das Zwerchfell, kann die Luft in der Lunge plötzlich nicht mehr entweichen. Und die ein­geatmete Luft prallt gegen die verschlossenen Stimmbänder. Das sorgt für Druck. Und der entlädt sich mit dem Hicks. Schluckauf haben schon Babys vor der Geburt im Bauch der Mutter.

Was passiert beim Gähnen genau?Bei einem kräftigen Gähnen strengen wir Muskeln im Hals und im ganzen Gesicht an. Wir saugen jede Menge Sauerstoff auf und füllen unsere Lungen damit. Und Sauerstoff hilft ge­gen Müdigkeit und schlechte Luft.

Wann muss ich gähnen?Ganz plötzlich müssen wir den Mund aufreißen und gähnen. Aber warum? Wir gähnen, wenn wir müde sind oder wenn wir nicht genug Sauerstoff bekom-men, zum Beispiel in einem muffigen Raum. Oder wir gäh-nen, weil jemand in unserer Nähe gähnt. Denn Gähnen ist ansteckend! Es reicht manch-mal sogar schon zu sehen, wie jemand im Fernsehen gähnt, oder auch nur darüber zu lesen. Und, gähnst du schon?

Page 8: Drei Sprachen, eine Schule · Drei Sprachen, eine Schule Lesen & Lernen in drei Sprachen Texte und Übungen für die 2. bis 6. Schulstufe. Auf Deutsch, Bosnisch /Kroatisch /Serbisch

8

„Nimm mich nicht auf den Arm“

Jemanden auf den Arm nehmen

Selina erzählt: „Gestern Nacht habe ich ein UFO am Himmel gesehen.“ Da meint Anna: „Du willst mich wohl auf den Arm nehmen!“

Jemandem unter die Arme greifen

Der Vater beobachtet Jan beim Flicken seines Fahrradreifens. Dann sagt er lächelnd: „Ich glaube, ich muss dir doch einmal unter die Arme greifen. Allein schaffst du das wohl nicht!“

Die Hand nicht vor den Augen sehen können

Heute Früh war es auf dem Weg zur Schule so dunkel und neblig, dass ich die Hand nicht vor den Augen sehen konnte.

Etwas mit anderen Augen sehen

Die Kinder machen sich oft über ihren Mitschüler Marco lustig. Doch als er ihnen von seinen Problemen erzählt, sehen sie Marco auf einmal mit anderen Augen.

Nr. 23 / März 2017

Kennt ihr auch Redensarten, die man nicht wörtlich nehmen darf? Sammelt sie, schreibt sie auf ein Plakat und erklärt sie für die ganze Klasse!

Redensarten und was sie bedeuten.

Page 9: Drei Sprachen, eine Schule · Drei Sprachen, eine Schule Lesen & Lernen in drei Sprachen Texte und Übungen für die 2. bis 6. Schulstufe. Auf Deutsch, Bosnisch /Kroatisch /Serbisch

„Nimm mich nicht auf den Arm“

Jemandem ein Loch in den Bauch fragen

Mein kleiner Bruder fragt mir dauernd ein Loch in den Bauch, wenn wir uns im Fernsehen einen Film anschauen, den er nicht richtig versteht.

Auf eigene Faust

Ältere Schüler dürfen bei einer Klassenfahrt auch schon einmal auf eigene Faust in die Stadt gehen.

Kein gutes Haar an jemandem lassen

Die Kinder beschweren sich über ihre Mitschülerin Branka. Da sagt der Lehrer:

„Ihr lasst wirklich kein gutes Haar an ihr, so schlimm ist sie auch wieder nicht!“

Zum Hals heraushängen

„Seit einer Woche regnet es. Dieses Wetter hängt mir schon zum Hals heraus.“

Die Zähne zusammenbeißen

Wenn ich Angst vor einer Spritze habe, sagt der Arzt: „Beiß einfach die Zähne zusammen, es dauert nur einen Moment!“

Schmetterlinge im Bauch

Wenn Susa ihn anlächelt, wird Timo ganz rot im Gesicht. „Ich glaube, Timo ist verliebt“, meint Sanja. „Er ist ganz aufgeregt und hat Schmetterlinge im Bauch.“

Nr. 23 / März 2017

9

Page 10: Drei Sprachen, eine Schule · Drei Sprachen, eine Schule Lesen & Lernen in drei Sprachen Texte und Übungen für die 2. bis 6. Schulstufe. Auf Deutsch, Bosnisch /Kroatisch /Serbisch

die Nase ! nos ! burun

der Zahn ! zub ! dişder Mund ! usta ! ağız

das Ohr ! uvo/uho ! kulak

der Arm ! ruka ! kol

die Haare ! kosa ! saçlar

das Bein ! noga ! bacak

die Schulter ! rame ! omuz

das Knie ! koleno/koljeno ! diz

der Ellbogen ! lakat ! dirsek

die Zehe ! nožni prst ! ayak parmağı

Mein Körper Moje telo/tijelo

Vücudum

das Auge ! oko ! göz

Page 11: Drei Sprachen, eine Schule · Drei Sprachen, eine Schule Lesen & Lernen in drei Sprachen Texte und Übungen für die 2. bis 6. Schulstufe. Auf Deutsch, Bosnisch /Kroatisch /Serbisch

der Hals ! vrat ! boyun

der Bauch ! stomak/trbuh ! karın

der Rücken ! leđa ! sırt

die Haut ! koža ! deri

die Stirn ! čelo ! alın

das Kinn ! brada ! çene

die Wange ! obraz ! yanak

der Fuß ! stopalo ! ayak

die Hand ! dlan ! el

die Brust ! prsa ! göğüs

der Finger ! prst ! parmak

der Kopf ! glava ! baş

der Hintern ! guza ! kıç/popo

das Gesicht ! lice ! yüz

Page 12: Drei Sprachen, eine Schule · Drei Sprachen, eine Schule Lesen & Lernen in drei Sprachen Texte und Übungen für die 2. bis 6. Schulstufe. Auf Deutsch, Bosnisch /Kroatisch /Serbisch

Hast du schon einmal einen Bären gesehen? Kennst du Filme, in denen Bären vorkommen?

gelbe Feuerqualle

12

Nr. 23 / März 2017

Schirm

Magenstiel

Mundöffnung

Fangarme

Tentakel

Q uallen sind sehr einfach gebaute Lebewesen. Wissenschaft-ler bezeichnen sie auch als Medusen. Sie leben schon seit mehr als 500 Millionen Jahren auf der Erde. Es gibt sie also schon viel länger als uns Menschen. Der oft durchsichtige Körper der Quallen besteht fast nur aus Wasser (über 90 Prozent) und zwei sehr dünnen Hautschichten. Diese Lebewesen haben kein Gehirn, kein Herz und auch kein Blut. Der Körper dieser Nesseltiere kann unterschiedliche Farben und Formen

haben. Manche haben einen kugeligen oder halbrunden Oberteil, andere sehen flach, würfelartig, glocken- oder schirmförmig aus. Der Oberteil wird oft als Schirm be-zeichnet. Die meisten Quallen besitzen auch Tentakel.

NesselgiftQuallen gehören zu den Nesseltie­ren. Auf ihren Fangarmen, den so­genannten Tentakeln, befinden sich Nesselkapseln. Diese benutzen sie zur Verteidigung und zum Beute­fang. Wenn sich Beute in den Ten­takeln verfängt, springt aus den Nesselkapseln ein Faden mit vielen kleinen Gifthaken. Das Nesselgift lähmt das Opfer und kann es auch ganz schnell töten. Mithilfe der Fang­arme zieht die Qualle ihre Beute zur Mundöffnung und verschlingt sie.

QuallenWunderschön, farbenprächtig und sehr giftig!

Meeresschildkröten haben Quallen zum Fressen gern.

Warst du schon einmal auf Urlaub am Meer? Hast du dort schon eine Qualle gesehen?

Heimat: alle Ozeane

Nahrung: Plankton, Larven,

kleine Fische, Krebse,

andere Quallen

Feinde: Delf ine, Fische, Meeres-

schnecken, Meeresschildkröten,

andere Quallen

Page 13: Drei Sprachen, eine Schule · Drei Sprachen, eine Schule Lesen & Lernen in drei Sprachen Texte und Übungen für die 2. bis 6. Schulstufe. Auf Deutsch, Bosnisch /Kroatisch /Serbisch

Lösung auf Seite 19.

B eim Schwimmen im Meer oder am Strand trifft man manchmal auf Quallen. Berührt man sie, kann ihr Nesselgift brennen und jucken wie eine Brennnessel. Tentakel, die haften bleiben oder auch nur Teile dieser Fangarme können noch lange Gift abgeben. Quallen oder Teile der Tentakel deshalb nicht mit bloßen Händen berühren! Die meisten Quallen sind harmlos, aber einige sind für Menschen lebensgefährlich. Wer sie berührt, braucht sofot einen Notarzt! Die verletzte Person sollte sich möglichst nicht bewegen. Um zu verhindern, dass mehr Gift in den Körper gelangt, gießt man so schnell wie möglich Essig über die Wunde.

Quallen Giftigste Qualle: australische Seewespe, kann mit ihrem Gift bis zu 250 Menschen töten

Schwerste Qualle: Nomura Qualle, Japan, bis zu 150 kg schwer, Planktonfresser

Häufigste Qualle: Feuerqualle, rot – giftig, blau – harmlos, Mittelmeer, Nordsee

Kleinste Qualle: Halammohydra, 1 mm, Nord­bez. Ostsee

Längste Qualle: Portugisische Galeere, sehr giftig, Körper 30 cm mit bis zu 60 m langen Tentakeln, Tropen

Quallen bestehen großteils ausBlutMuskelnWasser

Was sind Tentakel?der schirmförmige Oberteildie Fangarmeeine QuallenartIn welchem Meer lebt

die australische Seewespe?Pazifischer OzeanAtlantischer OzeanArktischer OzeanWelche Flüssigkeit wird für die

Erste Hilfe verwendet?SaftEssigMilch

SeewespeSie ist lebensgefährlich.

Zu den giftigsten Quallen gehö-ren die Würfelquallen. Die ge-fährlichste ist die Australische Seewespe. Sie lebt im pazifischen Ozean vor Nordaustralien.

Die Seewespe ist so groß wie ein Fußball. Mit ihrem fast durchsichtigen Körper ist sie im Wasser kaum zu sehen. Ihr Schirm hat die Form eines abgerundeten Würfels und ihre Tentakel werden bis zu drei Meter lang.

Da sich Seewespen zwischen Oktober und Mai im flachen Wasser aufhalten, kann das Schwimmen an ungesicherten Stellen lebensgefährlich sein.

Bütün denizanaları için zararsız diyemeyiz.

Portugiesische Galeere

Denizanaları ve .Insanlar

Nomura-Qualle

Nr. 23 / März 2017

13

Page 14: Drei Sprachen, eine Schule · Drei Sprachen, eine Schule Lesen & Lernen in drei Sprachen Texte und Übungen für die 2. bis 6. Schulstufe. Auf Deutsch, Bosnisch /Kroatisch /Serbisch

14

Nr. 23 / März 2017

Sechs Stunden dauert es, wenn du von Wien nach Afghanistan fliegst.

A fghanistan liegt in Asien und ist fast achtmal so groß wie Österreich. Es ist eines der ärmsten Länder der Welt. Seit über 30 Jahren gibt es dort keinen Frieden. Von 1995 bis 2001 herrschten die „Taliban“. Unter den Taliban mussten die Afghanen nach strengen Regeln leben. Männer mussten Bärte tragen, Frauen eine Burka. Sie verhüllt den ganzen Körper, nur ein Schlitz für

die Augen bleibt frei. Mädchen durften nicht zur Schule ge­hen. Musik, Sport und Fernsehen wa­ren verboten. Im Jahr 2001 wurden die Taliban vertrie­ben. Doch immer

noch gibt es Kämpfe und Terroranschläge.

LandminenLandminen sind gefährliche Reste des Krieges. Menschen treten auf diese kleinen Bomben und ver-lieren so Beine oder Arme. Das Rote Kreuz betreibt Krankenhäuser, in denen Arm- und Beinprothesen hergestellt werden.

Fläche: 652.864 km2 (achtmal so groß wie Österreich)Einwohnerzahl: 29.800.000 Hauptstadt: KabulAmtssprachen: Dari, PaschtoSprachen: Usbekisch, Turkmenisch, Belutschisch, PaschaiWährung: AfghaniZeitzone: +4 1/2 Stunden

Das Rote Kreuz hilft

Burka

Afghanistan ! Avganistan ! Afganistan

Österreich

Afghanistan

Page 15: Drei Sprachen, eine Schule · Drei Sprachen, eine Schule Lesen & Lernen in drei Sprachen Texte und Übungen für die 2. bis 6. Schulstufe. Auf Deutsch, Bosnisch /Kroatisch /Serbisch

15

Nr. 23 / März 2017

Land der BergeAfghanistan besteht zum größten Teil aus Gebirgen. Das höchste ist der Hindukusch (bis 7500 Meter). Die Winter sind sehr kalt, die Sommer sehr heiß. Durch den Hindukusch verläuft der 1284 Kilometer lange Karakorum-Highway. Er verbindet China, Afghanistan und Pakistan.

Zeig deine Füße nicht!Außerhalb der Städte leben die meisten Afghanen in Stämmen. Es gibt fast 200 verschiedene Stäm me. Der größte sind die Paschtunen. In Afghanistan wer­den 49 Sprachen und 200 Dia­lekte gesprochen. Es gilt als Beleidigung, die Fußsohlen zu zeigen. Gästezimmer gibt es nicht. Wenn Gäste kommen, teilen sie den Raum mit der Familie. In Afghanistan umarmt man sich zur Begrüßung.

Hindukusch

Pakaura (Frittierte Kartoffeln im Teigmantel)

4 große Kartoffeln150 g Mehl1/2 TL Backpulver1/2 TL Currypulver1/2 TL Korianderpulver1 Knoblauchzehe1/2 l lauwarmes WasserSalz, Pfeffer (frisch gemahlen)1/2 TL Cayennepfeffer (Achtung, scharf!)Öl zum Frittieren

Zubereitung1. Mehl, Backpulver, Curry, Koriander und Knoblauch in eine große Schüssel

geben. Mit dem Mixer verrühren und nach und nach das Wasser hinzufügen, bis ein dickflüssiger Teig entsteht, der auf einem umgedrehten Löffel eine cremige Schicht bildet. Wenn der Teig zu wässrig ist, mehr Mehl dazugeben. Mit Salz, Pfeffer und Cayennepfeffer (Achtung, scharf!) würzen. Eine halbe Stunde ruhen lassen.

2. Kartoffeln schälen, waschen und in sehr dünne Scheiben schneiden.

3. Soviel Öl in einen Topf geben, dass die Kartoffeln darin schwimmen können (ca. 3 cm hoch). Öl erhitzen. Die Kartoffelscheiben einzeln in den Teig hineintauchen und im Öl goldbraun frittieren. Die frittierten Kartoffeln auf Küchenpapier legen, damit das Öl abtropft. Mit Joghurt als Dip servieren.

Afghanistan ! Avganistan ! Afganistan

Page 16: Drei Sprachen, eine Schule · Drei Sprachen, eine Schule Lesen & Lernen in drei Sprachen Texte und Übungen für die 2. bis 6. Schulstufe. Auf Deutsch, Bosnisch /Kroatisch /Serbisch

16

B elle muss auf das Schloss ziehen. Sie freundet sich mit den Bediensteten an. Sie sind auch alle verzaubert. Bald findet Belle mehr über das Biest heraus.

Nr. 23 / März 2017

Liebe Unterrichtende, diesen Artikel (und alle anderen) auf Deutsch finden Sie auf www.schule-mehrsprachig.at.

Die Realverfilmung mit Emma Watson.

B elle (Emma Watson) ist eine kluge und schöne Frau. Mit ihrem Vater (Kevin Kline) lebt sie in einem Dorf. Doch dann wird Belles Vater vom Biest in einem verwunschenen Schloss gefangen. D as Biest war einmal

ein Prinz. Er ist verflucht, als Ungeheuer zu leben, bis ihn jemand von Herzen liebt. Um ihren Vater zu retten, bietet Belle ihr Leben im Austausch gegen seines.

FILMTIPP

„Die Schöne und das Biest“ Verfilmung des berühmtem Trickfilms mit Emma Watson (Hermine aus dem Harry-Potter-Filmen) als Belle.

USA 2017, 123 Minuten, jugendfrei

Page 17: Drei Sprachen, eine Schule · Drei Sprachen, eine Schule Lesen & Lernen in drei Sprachen Texte und Übungen für die 2. bis 6. Schulstufe. Auf Deutsch, Bosnisch /Kroatisch /Serbisch

R ugby ist ein Mannschaftssport, der aus Groß-britannien kommt. Ziel ist es, einen Try zu ma-chen, das heißt, den ovalen Ball im Malfeld der gegnerischen Mannschaft abzulegen.

Doch das ist nicht so einfach, denn wer den Ball hat, darf von den Gegnern getackelt werden. Beim Tackeln hält man den Ballträger fest. Dabei kann er auch stürzen.

Damit sich niemand verletzt, sind alle Spieler gut trainiert und tragen einen Mundschutz.

Im Rugby zeigen alle Spieler Respekt: gegen-über den Spielern, gegenüber den Schiedsrich tern und gegenüber den Coaches.

Natascha Taiariol

RugbyEin Sport aus England. Die VS Vorgartenstraße zeigt, wie es geht.

Was ist an Rugby so besonders?Teamwork – Respekt – Disziplin – Fairness

Spaß & Vielseitigkeit: Ob Mädchen oder Bub, schnell oder langsam: Jede und jeder darf mitmachen und findet eine geeignete Position! Man muss kein besonderes Talent haben. Alle können etwas, und gemeinsam bilden wir ein Team! Kinder dürfen noch gemischt in einer Mannschaft spielen, Jugendliche und Erwachsene werden in Frauen­ und Männerteams eingeteilt.

Die „dritte Halbzeit“: Nach einem Match ist es üblich, dass die gegnerischen Mannschaften miteinan­der feiern. Rugby verbindet und macht Spaß!

Nr. 23 / März 2017

17

Welche Sportarten werden in eurer Schule angeboten? Macht Fotos davon und schickt sie an Trio. E-Mail: [email protected]

Page 18: Drei Sprachen, eine Schule · Drei Sprachen, eine Schule Lesen & Lernen in drei Sprachen Texte und Übungen für die 2. bis 6. Schulstufe. Auf Deutsch, Bosnisch /Kroatisch /Serbisch

18

Nr. 23 / März 2017

Zum (Vor-)Lesen!Kinderbücher in drei und mehr Sprachen.

Die Fledermaus, die keine war/Šišmiš koji nije bio pravi; Engin Korelli (Text), Esin Şahin (Illustr.); Deutsch, Kroatisch; Edition Lingua

Mundi, Frankfurt am Main; 60 S.; € 13,30

Die Fledermaus fliegt aus Lidias Zimmer durchs Fenster in die Freiheit. Dort erfährt sie, was richtige Freundschaft bedeutet. Auch in anderen Sprachkombinationen.

Dječak bez srca [Der herzlose Knabe]; Nura Bazdulj-Hubijar; Bosnisch; Svjetlost, Sarajevo; 94 S.; € 9,99

Der herzlose Bub zeigt uns in 23 Geschichten, dass man die Liebe überall entdecken kann.

Gukki, der kleine Rabe: Ich will so sein wie meine Freunde/Gak Gukların Maceraları: Mavi Gaki Melike Günyüz (Text), Reza Hemma-tirad (Illustr.), Deutsch, Türkisch;

Edition Orient, Berlin; 20 S.; € 5,20

Blaufedern sind feine Kameraden. Das findet auch Gukki, der kleine Rabe. Also möchte er so sein wie sie. Eine kleine Geschichte zum Wert des Andersseins.

Diese und mehr als 400 weitere Bücher in verschiedenen Sprachen findet ihr hier: www.schule-mehrsprachig.at

Der Fisch mit dem goldenen Bart/Altın sakallı balık; Ingrid Prandstetter (Text), Renate Prochazka (Illustr.); Deutsch, Türkisch; Ingrid Prandstetter, Österreich; 44 S.; € 15,90

Ein Buch über Freundschaft und Zusammenhalt. In 23 Sprachversionen erschienen. Arbeitsblätter und ein Verbformen­Spiel zum kostenlosen Download. Bestellung: www.wort­und­laut­detektive.com

Neobična knjižničarka [Eine ungewöhnliche Bibliothekarin]; Kašmir Huseinović (Text), Andrea P. Huseinović (Illustr.); Kroatisch; Kašmir promet, Zagreb; 49 S.; € 15,00

Die Helden verlassen die Märchenbücher, in denen sie vorkommen, und ziehen in die Welt. Auch auf Deutsch, Englisch und Slowenisch erschienen. Beide Bücher gibt es u. a. bei: Knjižara/Buchhandlung Mi, Burggasse 84, 1070 Wien

Der erste Schultag/The first day at school/ةسردملا نم لوألا مويلا; verfasst/illustriert von Schülern der HTL Ungargasse; Arabisch, Deutsch, Englisch; Manz, Wien; 48 S.; € 8,20

Ali fiebert dem ersten Schultag entgegen. Doch die Schultüte enthält nicht, was er erwartet hat.

Page 19: Drei Sprachen, eine Schule · Drei Sprachen, eine Schule Lesen & Lernen in drei Sprachen Texte und Übungen für die 2. bis 6. Schulstufe. Auf Deutsch, Bosnisch /Kroatisch /Serbisch

V erlegen fragt der Fleisch-hauer den kleinen Buben, der ihn seit einer Weile anschaut:

„Warum starrst du mich denn so an?“ Antwortet der Bub:

„Meine Mutter will wissen, ob Sie einen Kalbskopf oder Schweinsohren haben.“

Z wei ältere Damen unter hal­ten sich. Sagt die eine: „Mein Mann hat eine schlechte Ange­wohnheit. Er hat angefangen, seine Nägel zu beißen. Egal was ich tue, es hält ihn nicht davon ab. Das nervt mich.“

„Ja, du hast Recht. Meiner hat das auch einmal gemacht, aber ich habe es ihm abgewöhnt.“

„Was hast du gemacht?„Ganz einfach, ich habe seine Zahnprothese versteckt.“

E vi sieht immer zu, wenn ihr kleiner Bruder gewickelt wird. Einmal vergisst die Mutter das Puder. „Halt!“, schreit Evi, „du hast vergessen, ihn zu salzen!“

Seite 5:

KÖRPER; TELO; TIJELO; VÜCUT.

Seite 13: sudan oluşur, kollar, Pasifik Okyanusu, sirke.

F ragt eine Schlange die andere: „Sind wir giftig?“

„Nein, warum fragst du?“„Ich hab mir in die Zunge gebissen.“

I vica: „Ich war ein schlaues Kind, ich habe mit zehn Mona-ten zu gehen angefangen!“Perica: „Ich war noch schlauer, ich habe mich zwei Jahre lang tragen lassen.“

Lösungen • Rešenje • Çözümler

„Toller Gürtel!“

M U14 N D J S G Y Ü12 Z Č A R M E Y

Ä B O10 C U Z R P G E F Y M E G Ä

L Ü S I R T6 H X E H A A A C B B

O Ä P W X C B M P E K K O Ž A L

H B N J W K Ć H Ä N B L 7 O N Ş L

R3 A M E5 N A U Ä K H A A D S Ž W

E R Ä N M R Z N G N P4 R S T I E

N F S B N I J D F M R A N B C B

Š X T G K1 N I E J I S P Ç E N E

J9 K I Č Ö W R B V W A I H Č C13 I8

O B R A Z I W G U Z A X D T W N

R O N S W Q D C T E Đ Q İ Z J E

Đ N O L V11 R A T K G Ö2 Z L E R Ü

Nr. 23 / März 2017

19

Hier gibt es Witze in verschiedenen Sprachen. Aber wir wollen alle lachen! Wer übersetzt einen Witz für die anderen?

Page 20: Drei Sprachen, eine Schule · Drei Sprachen, eine Schule Lesen & Lernen in drei Sprachen Texte und Übungen für die 2. bis 6. Schulstufe. Auf Deutsch, Bosnisch /Kroatisch /Serbisch

Österreich!Trio Hallo Österreich! in den Sprachen

Deutsch, Englisch, Arabisch und Dari!

JETZT BESTELLEN:Trio Hallo Österreich! 3 erscheint am 20. April 2017. Bestellen Sie Trio und

Trio Hallo Österreich! in beliebiger Anzahl, auch in Klassen-/Schulstärke (solange der Vorrat reicht).

Trio und Trio Hallo Österreich! sind kostenlos. Bearbeitungs gebühr pro Sendung E 2,18 + Versandspesen

Bestellung: Tel.: 01/523 69 49 E-Mail: [email protected] Web: www.schule-mehrsprachig.at

Noch bestellbar:Trio 22 Oktober 2016 (Deutsch, BKS, Türkisch) Trio Hallo Österreich! 1 April 2016 (Deutsch, Englisch, Arabisch, Dari)

Trio Hallo Österreich! 2 Oktober 2016 (Deutsch, Englisch, Arabisch, Dari)

Viele Sprachen – eine Schule

Hallo

Texte für die 2. bis 6. Schulstufe

Auf Deutsch, Englisch, Arabisch und Dari

Hef

t N

r. 22

/ Ap

ril 2

016

• Sv

eska

br.

20 /

listo

pad

/okt

ob

ar 2

015.

• S

ayı:

20 / E

kim

201

5

Österreich!

Schwimmen lernen

Learning to swim

تعلم السباحة

یادگیری شنا

Drei Sprachen, eine Schule

Lesen & Lernen in drei Sprachen

Texte und Übungen für die 2. bis 6. Schulstufe.

Auf Deutsch, Bosnisch /Kroatisch /Serbisch und Türkisch.

Heft Nr. 21 / März 2016 • Sveska br. 21 / ožujak/mart 2016. • Sayı: 21 / Mart 2016

Fair oder unfair?Fer ili nefer?Centilmence ya da deg il?

10 Jahre Trio

Hallo