DS Plastics vetafscheiders
description
Transcript of DS Plastics vetafscheiders
VETAFSCHEIDERS SEPARATEURS A GRAISSES
• VETAFSCHEIDERSVOORHUISHOUDELIJKGEBRUIKONDERGRONDS SEPARATEURSAGRAISSESUSAGEPARTICULIERSOUSSOL
• VETAFSCHEIDERSVOORPROFESSIONEELGEBRUIK SEPARATEURSAGRAISSESUSAGEPROFESSIONEL
• ONDERGRONDSEINSTALLATIE
INSTALLATIONENTERRE
• BOVENGRONDSEINSTALLATIE(BINNEN)
INSTALLATIONHORSSOL(INTERIEUR)
algemeen: Vetten verontreinigen het afvalwater en belasten het rioleringsnet. Vandaar wordt steeds vaker geopteerd om vette af te scheiden alvorens de lozing. Waar organische vetten en oliën voorkomen bijvoorbeeld in grootkeukens en restaurants en vleesverwerkende bedrijven zijn er verplichtingen en richtlijnen. Maar ook bij private woningen wordt steeds meer gekozen de vetten afkomstig van keuken en badkamer af te scheiden. Voor deze doelgroepen biedt DS Plastics een oplossing in PE, we maken een onderscheid tussen de afscheiders voor private woningen en voor professionele doeleinden (volgens de norm EN- 1825).
PLAATSING ondergronds:De afscheider wordt ondergronds en liefst zo dicht mogelijk bij de vervuilende bron geplaatst. Graaf hiervoor een kuil, voldoende groot, zodanig dat de tank mooi neergelaten kan worden. De bodem van de kuil dient bedekt te worden met 20cm gestabiliseerd zand. Laat de tank neer in de put en sluit de buisleidingen aan. Vul de tank met water en dam simultaan de tank rondom rond aan met gestabiliseerd zand (25cm). Indien de diepte van de afscheider tussen de bovenzijde van de tank en de oppervlakte groter is dan 5cm of indien de afscheider zich bevindt op een plaats waar vervoer over heen komt, dient een betonnen plaat voorzien te worden rond het deksel. Opgelet: deze plaat dient te rusten op het gestabiliseerd zand en niet op de tank zelf.
general: Les graisses polluent les eaux usées et charge également le système d’égout. C’est pour cette raison que l’on opte aujourd’hui de plus en plus pour séparer les graisses avant la conduite d’eau ou l’évacuation. Afin d’éviter les graisses et huiles organiques dans les égouts certaines entreprises comme par exemple les restaurants, les grandes cuisines, les entreprises qui travaillent de la viande doivent se soumettre à certaines directives et obligations bien précises. En ce qui concerne les habitations privées, un séparateur de graisse est également de plus en plus demandé car il permet de séparer les graisses qui proviennent de la cuisine et de la salle de bain. Pour tout ce groupe d’utilisateurs DS Plastics offre une solution en PE (polyéthylène), nous faisons toutefois une distinction entre un séparateur à graisse pour les habitations et pour les usages professionnels (suivant la norme EN-1825).
INSTALLATION enterre:Le dégraisseur est placée sous terre et de préférence le plus près de la cuisine. Creuser la fouille assez grande pour pouvoir y mettre le dégraisseur sans problèmes. Le fond de la fouille doit être couvert de 20cm de sable stabilisé. Descendez le dégraisseur et raccordez les tuyaux. Remplissez maintenant la fosse avec de l’eau et exécutez le remblayage simultanément autour de l’appareil, avec le sable stabilisé (25cm). Si la profondeur entre le haut de l’appareil et la surface est plus de 5cm où il y a passage de véhicules, une dalle de béton doit être prévué autour du couvercle. Attention: cette dalle doit être posée sur le sable stabilisé et non pas sur l’appareil.
VETAFSCHEIDERSVOORHUISHOUDELIJKGEBRUIKONDERGRONDSSEPARATEURSAGRAISSESUSAGEPARTICULIERSOUSSOL 4
OVT 200L 5 OVT 300L 5 OVT 500L 5
VETAFSCHEIDERSVOORPROFESSIONEELGEBRUIKSEPARATEURSAGRAISSESUSAGEPROFESSIONEL 6
ONDERGRONDSE INSTALLATIEINSTALLATION ENTERRE 6
PSDG VA TYPE 1 DN 110 9 PSDG VA TYPE 2 DN 110 9 PSDG VA TYPE 4 DN 110 10 PSDG VA TYPE 6 DN 160 10 PSDG VA TYPE 8 DN 160 11 PSDG VA TYPE 10 DN 160 11
BOVENGRONDSE INSTALLATIE (BINNEN)INSTALLATION HORS SOL (INTERIEUR) 12
VA EC G NG2 14 VA EC G NG4 14
VETAFSCHEIDERSSEPARATEURSAGRAISSES
VETAFSCHEIDERSSEPARATEURSAGRAISSES
traitement de l’eau - separateurs a graisses || 3 +32 (0)9 280 78 80 9 | [email protected] | www.dsplastics.be
2 || waterbehandeling - vetafscheiders
voordelen:
• Makkelijkhandelbaar(lichtgewicht)
• Lagewarmte-overdracht(PE)
• Hogeresistentietegenchemischeagressie
• Makkelijktereinigenoppervlak(gladoppervlak)
AVANTAGES:
• Pratiqueàinstaller(poidsléger)
• Dégagementdechaleurréduits(PE)
• Granderésistancecontrelesproduitschimiques
• Surfacefacileàlaver(surfacelisse)
WATERBEHANDELINGTRAITEMENT DE L’EAU
VETAFSCHEIDERS VOOR HUISHOUDELIJK GEBRUIK SÉPARATEURS À GRAISSES POUR USAGE DOMESTIQUE
>>
WERKING: Het vethoudende water, afkomstig van keuken, badkamer, wasplaats,… komt in deze tank terecht. Door het verschil in densiteit (gewicht), wordt een automatische scheiding doorgevoerd tussen het water enerzijds en de vetten anderzijds. De vetten verzamelen zich aan de oppervlakte en vormen een korst op het water. De afvoerbuis start net boven de bodem van de put, zodat geen vetten worden mee afgevoerd.
ONDERHOUD: Op regelmatige basis (4x/jaar) de vetafscheider nakijken en zo nodig de gevormde laag met vetten verwijderen. Het toevoegen van BIOSTOP zal de onderhoudsfrequentie drastisch verlagen.
FONCTIONNEMENT:L’eau qui contient les graisses, provenant de la cuisine, la salle de bain, la machine à laver … est dirigée vers cette fosse. A cause de la différence de densité (poids), une séparation est automatiquement faite entre l’eau et les graisses. Les graisses se rassemblent à la surface d’eau dans la citerne et forment une croute. Le tuyau de sortie part juste au-dessus du fond de la citerne, pour ne pas laisser sortir de graisses avec l’eau qui passe vers les égouts.
ENTRETIEN:Contrôle régulier du dégraisseur (4x/année) et dégager les graisses si nécessaire. Ajouter BIOSTOP pour diminuer la fréquence d’entretien.
Artikel code : 449Code article : 449
BIO STOP 1LBIO STOP 1L
VETAFSCHEIDER ovt 200LDEGRAISSEUR ovt 200L
PRODUCTDETAILS / details de produit
Debiet (L/s)Débit (L/s) 2 L/S
Couverts (#) 30
afmetingen (cm)Dimension (cm) Ø 87 x H72
Gewicht (kg)Poids (kg) 18
Volume vetopslag (l)Volume stockage des graisses(l) 148
Aansluiting ingangRaccordement entrée ø110
MateriaalMateriel
PE (polyethyleen)PE (polyethylène)
PlaatsingPlacement
ondergrondse opstellingstockage enterré
Debiet (L/s)Débit (L/s) 3 L/S
Couverts (#) 80
afmetingen (cm)Dimension (cm) Ø 87 x H90
Gewicht (kg)Poids (kg) 20
Volume vetopslag (l)Volume stockage des graisses(l) 208
Aansluiting ingangRaccordement entrée ø110
MateriaalMateriel
PE (polyethyleen)PE (polyethylène)
PlaatsingPlacement
ondergrondse opstellingstockage enterré
Debiet (L/s)Débit (L/s) 4 à 5 L/S
Couverts (#) 120
afmetingen (cm)Dimension (cm) Ø 87 x H120
Gewicht (kg)Poids (kg) 25
Volume vetopslag (l)Volume stockage des graisses(l) 362
Aansluiting ingangRaccordement entrée ø110
MateriaalMateriel
PE (polyethyleen)PE (polyethylène)
PlaatsingPlacement
ondergrondse opstellingstockage enterré
Code : 1651
VETAFSCHEIDER ovt 300LDEGRAISSEUR ovt 300LCode : 1652
VETAFSCHEIDER ovt 500LDEGRAISSEUR ovt 500LCode : 1653
traitement de l’eau - separateurs a graisses || 54 || waterbehandeling - vetafscheiders +32 (0)9 280 78 80 9 | [email protected] | www.dsplastics.be
voordelen:
• Eenvoudigteplaatsen• Mettussenschot• VolgensdenormEN1825
AVANTAGES:
• Facileàinstaller• Aveccloison• SuivantlesnormesEN1825
WATERBEHANDELINGTRAITEMENT DE L’EAU
VETAFSCHEIDERS VOOR PROFESSIONEEL GEBRUIK
VOOR EEN ONDERGRONDSE INSTALLATIE
SÉPARATEURS À GRAISSES POUR USAGE PROFESSIONNEL POUR UNE INSTALLATION À ENTERRER
>> De afscheider wordt ondergronds en liefst zo dicht mogelijk bij de vervuilende bron geplaatst. Graaf hiervoor een kuil, voldoende groot, zodanig dat de tank mooi neergelaten kan worden. De bodem van de kuil dient bedekt te worden met 20cm gestabiliseerd zand. Laat de tank neer in de put en sluit de buisleidingen aan. Vul de tank met water en dam simultaan de tank rondom rond aan met gestabiliseerd zand (25cm). Indien de diepte van de afscheider tussen de bovenzijde van de tank en de oppervlakte groter is dan 5cm of indien de afscheider zich bevindt op een plaats waar vervoer over heen komt, dient een betonnen plaat voorzien te worden rond het deksel. Opgelet: deze plaat dient te rusten op het gestabiliseerd zand en niet op de tank zelf.
Le dégraisseur est placée sous terre et de préférence le plus près de la cuisine . Creuser la fouille assez grande pour pouvoir y mettre le dégraisseur sans problèmes. Le fond de la fouille doit être couvert de 20cm de sable stabilisé. Descendez le dégraisseur et raccordez les tuyaux. Remplissez maintenant la fosse avec de l’eau et exécutez le remblayage simultanément autour de l’appareil, avec le sable stabilisé (25cm). Si la profondeur entre le haut de l’appareil et la surface est plus de 5cm où il ya passage de véhicules, une dalle de béton doit être prévu autour du couvercle. Attention: cette dalle doit être posée sur le sable stabilisé et non pas sur l’appareil.
PLAATSING / INSTALLATION
TOEBEHOREN / ACCESOIRES
WERKING: De vetafscheider is een toestel dat geplaatst wordt aan de afvoer van afvalwater van restaurants en kantines. Het is bedoeld om vet op te vangen zodat dit de verdere bebuizing niet verder verstopt. De tank is opgesplitst in twee delen: de SLIBVANG en deVETAFSCHEIDER.
ONDERHOUD: Controleer, ledig en reinig uw vetafscheider geregeld.Het toestel moet minstens één keer per maand en bij voorkeer om de twee weken geledigd worden (volgens de norm 1825-2). Na het grondig reinigen van de vetvanger dient deze terug gevuld te worden met water. In het algemeen sluit de gebruiker best een onderhoudscontract af met een firma die deze vetafscheider op tijd ledigt.
FONCTIONNEMENT:Le séparateur à graisses est un dispositif qui se place à la sortie des eaux usées des restaurants, cantines et prévu pour piéger les graisses et éviter qu’elles ne bouchent les canalisations.Cuve à double compartiments : le premier est un DÉBOURBEUR, le second appelé SÉPARATEUR.
ENTRETIEN:Il convient de contrôler, vidanger et nettoyer régulièrement les séparateurs à graisses.L’appareil doit être vidangé au minimum une fois par mois et de préférence tous les quinze jours (normeNF 1825-2). Il seraremis le plus rapidement possible en eau après l’opération. Plus généralement l’utilisateur doit contracter un protocole avec une société agréée et définir dans ce dernier la périodicité de ces opérations.
BIOSTOP1L
De tegenhanger van de chemische producten met dezelfde werking, doch volledig biologisch afbreekbaar. Voorziet onderhoud van alle leidingen van afvalwaters: W.C., gootstenen, douches, baden, lavabo’s, enz.• Lostopenverteertopnatuurlijkewijzealleorganischeafval• Geenreukhindermeer• Onderhoudtdevetafscheiderviadegootsteenindekeuken• 1keerpermaandvoordebadkamer.• 2keerpermaandvoordekeuken
FRL’équivalentdesproduitschimiquesmaisaveclemêmeeffet,etégalemententièrementbiodegradable.Peut-être utilisé pour l’entretien des conduites des eaux usées: W.C, éviers, douches, bains, lavabos, etc…• Résoutetdissoutlesdéchêtsorganiquesdemanièrenaturelle• Negénèreplusd’odeur• Entretienduséparateuràgraissesvial’évierdelacuisine• Unefoisparsemainepourlasalledebain• Deuxfoisparsemainepourlacuisine
Artikel code : 449Code article : 449
BIO STOP 1LBIO STOP 1L
volgens denorm /
selon la normeEN 1825
traitement de l’eau - separateurs a graisses || 76 || waterbehandeling - vetafscheiders +32 (0)9 280 78 80 9 | [email protected] | www.dsplastics.be
TOEBEHOREN / ACCESOIRES
ALARMSYSTEEMVA/SYSTÈMED’ALARME
Wanneer bij een vetafscheider het vet van het water gesplitst wordt, en er een laag vet op het water komt te drijven is het nodig om te weten wanneer de laag vet te dik wordt. Door middel van dit alarmsysteem weet men tijdig wanneer er onderhoud nodig is.
Lorsque, dans un séparateur de graisse, la graisse est séparée de l’eau et il y a une couche de graisse sur l’eau, il est nécessaire de savoir quand la couche de graisse devient trop épaisse. Grâce à système d’alarme vous savez quand le contrôle est nécessaire.
Artikel code : 5380Code article : 5380
ALARM SYSTEEM VASYSTÈME D’ALARME VA
AANZUIGPIJPVOORVETAFSCHEIDERS/TUYAUD’ASPIRATION
Om de professionele vetafscheider vlot te kunnen reinigen kan een aanzuigleiding gebruikt worden.
Afin de vidanger les séparateurs à graisses, une canne d’aspiration peut être installée afin de faciliter le travail du vidangeur pour guider le tuyau d’aspiration.
Artikel code : 6134Code article : 6134
AANZUIGLEIDING VATUYAU D’ASPIRATION VA
DEKSEL/COUVERCLE
Artikel code : 6150Code article : 6150
DEKSELVETAFSCHEIDERCOUVERCLE SEPARATEUR A GRAISSE
PRODUCT OVERZICHT / LISTE DES PRODUITS
CODE Omschrijving / Description
Debiet/Débit (L/s)
Totaal Volume (l)
Afmetingen/Dimensions (cm) kg
5377 VA TYPE 1 VA 110 0 – 0.85 500 l 92 x 64 x 135 65
5378 VA TYPE 2 DN 110 0.85 – 1.4 780 l 138 x 95 x 115 75
5379 VA TYPE 4 DN 110 1.4 – 2.2 1300 l 165 x 120 x 150 90
5580 VA TYPE 6 DN 160 2.3 – 4.1 2800 l 260 x 140 x 168 150
5391 VA TYPE 8 DN 160 4.2 – 5.6 3400 l 290 x 140 x 168 300
5418 VA TYPE 10 DN 160 5.7 – 6.4 5000 l 325 x 115 x 160 290
VETAFSCHEIDER TYPE 1 DN110SEPARATEUR A GRAISSES TYPE 1 DN110
VETAFSCHEIDER TYPE 2 DN110SEPARATEUR A GRAISSES TYPE 2 DN110
PRODUCTDETAILS / details de produit
Nominale waardeTaille nominale 1
Debiet (L/s)Débit (L/s) 0 - 0,85
Couverts (#) 1-86
afmetingen (cm)Dimension (cm) 92 x 64 x 135
Gewicht (kg)Poids (kg) 65
Totaal Volume (L) Volume total (L) 440
Volume vetafscheider (l) Volume séparation des graisses 290
Volume vetopslag (l) Volume stockage des graisses(l) 70
Volume slibvang (L)Volume débourbeur (L) 110
ø in- en uitgang (mm) ø entree - sortie (mm) ø 110
MateriaalMateriel
PE (polyethyleen)PE (polyethylène)
CertificaatCertificat norm EN1825
PlaatsingPlacement
ondergrondse opstellingstockage enterré
OnderhoudEntretien
Handmatig leegzuigen en spoelenVidage et nettoyage manuel
Nominale waardeTaille nominale 2
Debiet (L/s)Débit (L/s) 0,85 - 1,4
Couverts (#) 87-147
afmetingen (cm)Dimension (cm) 138 x 95 x115
Gewicht (kg)Poids (kg) 75
Totaal Volume (L) Volume total (L) 700
Volume vetafscheider (l) Volume séparation des graisses 480
Volume vetopslag (l) Volume stockage des graisses(l) 110
Volume slibvang (L)Volume débourbeur (L) 240
ø in- en uitgang (mm) ø entree - sortie (mm) ø 110
MateriaalMateriel
PE (polyethyleen)PE (polyethylène)
CertificaatCertificat norm EN1825
PlaatsingPlacement
ondergrondse opstellingstockage enterré
OnderhoudEntretien
Handmatig leegzuigen en spoelenVidage et nettoyage manuel
Code : 5377
Code : 5378
traitement de l’eau - separateurs a graisses || 98 || waterbehandeling - vetafscheiders +32 (0)9 280 78 80 9 | [email protected] | www.dsplastics.be
VETAFSCHEIDER TYPE 8 DN160SEPARATEUR A GRAISSES TYPE 8 DN160
VETAFSCHEIDER TYPE 10 DN 160SEPARATEUR A GRAISSES TYPE 10 DN 160
PRODUCTDETAILS / details de produit
Code : 5391
Code : 5418
VETAFSCHEIDER TYPE 4 DN110SEPARATEUR A GRAISSES TYPE 4 DN110
VETAFSCHEIDER TYPE 6 DN160SEPARATEUR A GRAISSES TYPE 6 DN160
PRODUCTDETAILS / details de produit
Code : 5379
Code : 5580
Nominale waardeTaille nominale 4
Debiet (L/s)Débit (L/s) 1,4 - 2,2
Couverts (#) 148-229
afmetingen (cm)Dimension (cm) 165 x120 x150
Gewicht (kg)Poids (kg) 90
Totaal Volume (L) Volume total (L) 1530
Volume vetafscheider (l) Volume séparation des graisses 980
Volume vetopslag (l) Volume stockage des graisses(l) 200
Volume slibvang (L)Volume débourbeur (L) 550
ø in- en uitgang (mm) ø entree - sortie (mm) ø 110
MateriaalMateriel
PE (polyethyleen)PE (polyethylène)
CertificaatCertificat norm EN1825
PlaatsingPlacement
ondergrondse opstellingstockage enterré
OnderhoudEntretien
Handmatig leegzuigen en spoelenVidage et nettoyage manuel
Nominale waardeTaille nominale 6
Debiet (L/s)Débit (L/s) 2,3 - 4,1
Couverts (#) 230-437
afmetingen (cm)Dimension (cm) 290 x140 x168
Gewicht (kg)Poids (kg) 150
Totaal Volume (L) Volume total (L) 2800
Volume vetafscheider (l) Volume séparation des graisses 1500
Volume vetopslag (l) Volume stockage des graisses(l) 400
Volume slibvang (L)Volume débourbeur (L) 800
ø in- en uitgang (mm) ø entree - sortie (mm) ø 160
MateriaalMateriel
PE (polyethyleen)PE (polyethylène)
CertificaatCertificat norm EN1825
PlaatsingPlacement
ondergrondse opstellingstockage enterré
OnderhoudEntretien
Handmatig leegzuigen en spoelenVidage et nettoyage manuel
Nominale waardeTaille nominale 10
Debiet (L/s)Débit (L/s) 5,7 - 6,4
Couverts (#) 585-662
afmetingen (cm)Dimension (cm) 325 x115 x160
Gewicht (kg)Poids (kg) 290
Totaal Volume (L) Volume total (L) 3850
Volume vetafscheider (l) Volume séparation des graisses 2450
Volume vetopslag (l) Volume stockage des graisses(l) 520
Volume slibvang (L)Volume débourbeur (L) 1110
ø in- en uitgang (mm) ø entree - sortie (mm) ø 160
MateriaalMateriel
PE (polyethyleen)PE (polyethylène)
CertificaatCertificat norm EN1825
PlaatsingPlacement
ondergrondse opstellingstockage enterré
OnderhoudEntretien
Handmatig leegzuigen en spoelenVidage et nettoyage manuel
Nominale waardeTaille nominale 8
Debiet (L/s)Débit (L/s) 4,2 - 5,6
Couverts (#) 438-584
afmetingen (cm)Dimension (cm) 290 x140 x168
Gewicht (kg)Poids (kg) 300
Totaal Volume (L) Volume total (L) 3400
Volume vetafscheider (l) Volume séparation des graisses 2340
Volume vetopslag (l) Volume stockage des graisses(l) 520
Volume slibvang (L)Volume débourbeur (L) 960
ø in- en uitgang (mm) ø entree - sortie (mm) ø 160
MateriaalMateriel
PE (polyethyleen)PE (polyethylène)
CertificaatCertificat norm EN1825
PlaatsingPlacement
ondergrondse opstellingstockage enterré
OnderhoudEntretien
Handmatig leegzuigen en spoelenVidage et nettoyage manuel
traitement de l’eau - separateurs a graisses || 1110 || waterbehandeling - vetafscheiders +32 (0)9 280 78 80 9 | [email protected] | www.dsplastics.be
voordelen:
• Eenvoudiginonderhoudeninspectie &
• Compactebouwvorm-ideaalvoorplaatsingachteraf
• Metgeïntegreerdeslibvang
• Dekselsuitkunststof
• Snelsluitingen,stankdichtafgesloten
• VolgensdenormEN1825
• Zelfdichtende moffen die vervangen kunnen worden
om stroomrichting te veranderen
AVANTAGES:
• Maintenanceetinspectionaisées &
• Installationplusfacilegrâceàlaformecourbéedela
cuve
• Avecdébourbeurintégré
• Couverclesenplastique
• Dégagementrapide,odeurscellé
• SuivantlesnormesEN1825
• Lamodificationdusensdufluxestdorénavantpossible
sur site grâce aux supports interchangeable
WATERBEHANDELINGTRAITEMENT DE L’EAU
VETAFSCHEIDERS VOOR PROFESSIONEEL GEBRUIK
(VOLGENS DE NORM EN – 1825 ) VOOR INSTALLATIE BINNEN (BOVENGRONDS)
SÉPARATEURS À GRAISSES POUR USAGE PROFESSIONNEL (SUIVANT LES NORMES EN-1825) POUR INSTALLATION INTÉRIEURE (HORS-SOL)
>>
Voor het ledigen en reinigen moeten de geurdichte deksels van de vetafscheider geopend worden. Het leegzuigen en spoelen van de vetafscheider vindt handmatig plaats. De reiniging en spoeling vinden bij voorkeur plaats met warm water.
Pour le vidage et le nettoyage, il est nécessaire d’ouvrir les capots étanches aux odeurs du séparateur à graisses. L’aspiration et le rinçage du séparateur à graisses s’effectuent manuellement. Le nettoyage et le rinçage s’effectueront de préférence à l’eau chaude par les orifices de maintenance.
ONDERHOUD / ENTRETIEN:
De afgeschuinde bodemgedeelten zorgen ervoor dat het vuil volledig kan worden weggepomp.
Segment inférieur cunéiforme: aspiration garantie au point le plus bas du réservoir avec rien que 3 litres de boues résiduelles.
Afgeschuinde deksels die het makkelijk maken om de vetafscheider te controleren.
Ouvertures inclinées qui facilitent la visibilité et l’accès.
1.
1. 2.
PRODUCT OVERZICHT / LISTE DES PRODUITS
CODE TYPE AFMETINGEN/DIMENSIONS KG
6177 VA EC G NG2 174 x 68 x 144 69
6178 VA EC G NG4 212 x 68 x 144 87
PLAATSING / INSTALLATION
2.
• Voorvrijeopstellinginvorstvrijeruimtes Pour la pose libre à l’abri du gel
• Eenvoudigereinstallatiedankzijdegebogenvormvandetank Installation plus facile grâce à la forme courbée de la cuve
traitement de l’eau - separateurs a graisses || 1312 || waterbehandeling - vetafscheiders +32 (0)9 280 78 80 9 | [email protected] | www.dsplastics.be
VETAFSCHEIDER EC G NG2SEPARATEUR A GRAISSES EC G NG2
VETAFSCHEIDER EC G NG4SEPARATEUR A GRAISSES EC G NG4
PRODUCTDETAILS / details de produitNominale waarde
Taille nominale 2
afmetingen (cm)Dimension (cm) 174 x 68 x 144
Couverts (#) max. 150
Gewicht (kg)Poids (kg) 69
Totaal Volume (L) Volume total (L) 600
Volume vetafscheider (l) Volume séparation des graisses 400
Volume vetopslag (l) Volume stockage des graisses(l) 100
Volume slibvang (L)Volume débourbeur (L) 200
ø toegang (mm)ø accès (mm) ø 420
ø in- en uitgang (mm) ø entree - sortie (mm) ø 110
MateriaalMateriel
PE (polyethyleen)PE (polyethylène)
CertificaatCertificat norm EN1825
PlaatsingPlacement
bovengronds, vorstvrije ruimtelibre hors-sol à l’abri du gel
OnderhoudEntretien
Handmatig leegzuigen en spoelenVidage et nettoyage manuel
Nominale waardeTaille nominale 4
afmetingen (cm)Dimension (cm) 212 x 68 x 144
Couverts (#) max. 300
Gewicht (kg)Poids (kg) 87
Totaal Volume (L) Volume total (L) 800
Volume vetafscheider (l) Volume séparation des graisses 400
Volume vetopslag (l) Volume stockage des graisses(l) 160
Volume slibvang (L)Volume débourbeur (L) 400
ø toegang (mm)ø accès (mm) ø 420
ø in- en uitgang (mm) ø entree - sortie (mm) ø 110
MateriaalMateriel
PE (polyethyleen)PE (polyethylène)
CertificaatCertificat norm EN1825
PlaatsingPlacement
bovengronds, vorstvrije ruimtelibre hors-sol à l’abri du gel
Code : 6177
Code : 6178
traitement de l’eau - separateurs a graisses || 1514 || waterbehandeling - vetafscheiders +32 (0)9 280 78 80 9 | [email protected] | www.dsplastics.be
DS PLASTICS BELGIUM BVBAMosten 18 | Industrieterrein E17/3 | 9160 LOKEREN+32 (0)9 280 78 80 | +32 (0)9 280 78 89 | [email protected] | www.dsplastics.be
ontwerp & drukwerk: www.proprint.be