DSC Axis 10000 - bureaucenter.lu · DSC Axis 10000 fits every architectural style. Clean design and...
Transcript of DSC Axis 10000 - bureaucenter.lu · DSC Axis 10000 fits every architectural style. Clean design and...
DSC Axis 10000A brand new collection of waiting seats on beam for collective
areas, both public and private. A high quality product that combines
functionality together with a deep passion for details, a long project
experience and an enhanced design level.
Eine neue Kollektion von Wartebänken auf Traversen sowohl für
öffentliche als auch private Gemeinschaftszentren. Ein hochwertiges
Produkt, das Funktionalität mit viel Liebe zum Detail, langjährige
Erfahrung auf dem Gebiet von Wartebänken und einen hohen
Designanspruch verbindet.
Une nouvelle collection de sièges d’attente sur poutre pour espaces
collectifs privés ou publics. Un produit de grande qualité qui associe à
l’expérience AXIS, de nouvelles fonctionnalités, la passion du détail et
un design encore amélioré.
Een gloednieuwe collectie van wachtzichtjes op een beam voor
collectieve omgevingen zowel openbaar als privé. Een product van hoge
kwaliteit die functionaliteit combineert met hartstocht voor detail, een
lange projectervaring en een verbeterd ontwerpniveau.
02 |
DSC Axis 10000 flexibility within a rigorous project. A product easy to use
to fit any kind of layout; simple lines to generate a sophisticated design; a
complete range to suit both space planner’s creativity and users’ needs.
DSC Axis 10000 steht für Flexibilität und Anpassung an das jeweilige
Projekt. Klare Linien, die ein gehobenes Design versprechen; eine komplette
Produktreihe, die den Bedarf des Benutzers anspricht.
DSC Axis 10000 : la flexibilité alliée à la rigueur. Un produit facile à utiliser
qui s’ajuste à toutes les configurations d’espace, des formes simples pour un
design sophistiqué, une gamme complète qui répond à la fois à la créativité des
space planners et aux besoins des utilisateurs.
DSC Axis 10000 collectieve gebieden om individuele waarden te
exploiteren. DSC Axis 10000 representeert een ideale oplossing voor de
inrichting van wacht- en ontmoetingsruimtes, in zowel publieke- als privé
ruimtes. Vliegvelden, treinstations, wachtruimtes: ruimtes voor een korte break
of voor een langer verblijf, maar ook ruimtes waar het te allen tijden essentieel
is om de juiste balans te vinden tussen comfort en esthetiek, zonder de
individuele wensen over het hoofd te zien.
04 |
A complete product, a large range, easy to customize depending on users’
needs. A wide selection of materials and finishes, the fireproof version, 2
different sizes of seat available, the curved beam: these are only some of the
features that make DSC Axis 10000 the right answer for every kind of waiting
area.
Ein komplettes Produkt, eine umfangreiche Produktreihe, leicht an die Wünsche
des Benutzers anzupassen. Eine umfangreiche Auswahl von Materialien und
Oberflächen, eine schwerentflammbare Version, zwei verschiedene Größen des
Sitzes, die gebogene Traverse; dies sind nur einige der Features. DSC Axis 10000
die richtige Antwort für jeden Wartebereich.
Un produit complet, une gamme profonde et facile à personnaliser. Une grande
variété de matériaux et de finitions, une version non feu, deux différentes tailles
d’assise disponibles ou encore une poutre incurvée ne sont qu’une partie des
nombreux aspects qui font de DSC Axis 10000 la solution idéale pour toutes les
zones d’attente.
Een volledig product, een grote selectie, gemakkelijk om aan de behoeftes van
de gebruiker aan te passen. Een brede selectie van materialen en afwerking, de
brandwerende versie, 2 verschillende breedtes van de zittingen mogelijk, de
gebogen beam: dit zijn slechts enkele voorbeelden die DSC Axis 10000 tot het
juiste antwoord voor elk soort wachtruimte maakt.
06 |
Collective areas to exploit individual values. DSC Axis 10000 represents the ideal solution for furnishing waiting and meeting areas, in
public or private environments. Airports, railways or underground stations, waiting rooms: spaces for a short break or for an hours long
stay, but also spaces where it’s always essential to find the right balance between comfort and aesthetics, without overlooking single
individual needs.
Gemeinschaftszonen für den Mittelpunkt des Einzelnen. DSC Axis 10000 bietet die ideale Lösung für die Einrichtung von Warte- und
Besprechungsbereichen sowohl im öffentlichen als auch im privaten Umfeld. Egal, ob auf Flughäfen, Bahnhöfen oder U-Bahn Stationen,
Warteräume: Bereiche für eine kurze Pause oder für einen stundenlangen Aufenthalt, aber auch an Plätzen, an denen es immer von
wesentlicher Bedeutung ist, die richtige Balance zwischen Komfort und Ästhetik zu finden, ohne dass die persönlichen Bedürfnisse des
Einzelnen ignoriert werden.
08 |
Des espaces collectifs qui mettent en valeur les individus. DSC Axis 10000 représente la solution d’ameublement idéale pour les
espaces d’attentes et de réunion, localisés dans des environnements publics ou privés. Aéroports, gares, stations de métro ou salles
d’attente : pour des courtes pauses ou des séjours prolongés, Axis offre des espaces mariant confort et esthétique sans négliger les
besoins individuels.
Flexibiliteit binnen een streng project. Een product die makkelijk bij elke soort layout te gebruiken is; eenvoudige lijnen om een
verfijnd ontwerp te produceren; een volledig aanbod om zowel aan de space planner- als aan de behoeften van gebruikers te voldoen.
| 09
DSC Axis 10000 fits every architectural style. Clean design and running shapes defining a seating range with a modern and strong
character, that enriches the environment without overwhelming the building.
DSC Axis 10000 passt sich jeder Architektur an. Klares Design und fließende Formen definieren ein Sitzmöbelprogramm mit einem
modernen und starken Charakter, das zur Bereicherung des Umfelds beiträgt, ohne aufdringlich zu wirken.
DSC Axis 10000 s’intègre à tous les styles d’architecture. Un design épuré et une ligne élancée confèrent à cette gamme un caractère
fort et moderne qui permet d’enrichir l’environnement sans jamais surcharger le bâtiment.
DSC Axis 10000 past elke bouwkundige stijl. Strak design en lopende vormen die een selectie aan zitten met een modern en sterk
karakter bepalen, en het milieu verrijkt zonder het gebouw te overweldigen.
10 |
Our most important references
AuStriA
Wien – Ronacher Theater
FrAnCE
Annecy – College Lassalle | Clermont-Ferrand – CHU | Clermont-Ferrand – CITE JUDICIAIRE | Clermont-Ferrand – MICHELIN | Douai –
Ecoles des mines de Douai | Grenoble – CNFPT – domaine universitaire Grenoble | Grenoble – CNRS | Grenoble – CUEFA – domaine
universitaire Grenoble | Grenoble – ENSIMAG – domaine universitaire Grenoble | Grenoble – ESA – domaine universitaire Grenoble |
Grenoble – ISTG – domaine universitaire Grenoble | Grenoble – MGE UPS | Grenoble – MRASH – domaine universitaire Grenoble | Haute Savoie – College Cruzeilles | Lille – Insitut Beauchamps-Ligny | Lille – ISA Institut Supérieur de l’Agriculture | Lyon – Ecole de santé
des infirmières | Lyon – ENTPE (Ecole Nationale de Travaux Publics de l’Etat) | Lyon – IDRAC (école de commerce) | Lyon – INSA (école
d’ingénieurs) | Lyon – Universitè de Lyon 2 | Mulhouse – CNRS | Paris – Tribune d’honneur de Roland Garros – Paris Boulogne Billancourt |
Saint Etienne – ECOLE DES MINES | Toulouse – CFA de Blagnac | Toulouse – Conseil des prud’hommes de Toulouse | Toulouse – Hôpital
Marchand | Toulouse – Maison de la Communauté des Communes du Volvestre | Toulouse – Motorola | Toulouse – Tribunal de grande
instance de Toulouse | Vichy – Chambre de commerce
irElAnD
Cork – Institute of Technology | Cork – School of pharmacy | Cork – University College | Dublin – University College | Galway – NUI |
Limerick – NUI
itAly
Alessandria – Università degli Studi del Piemonte Orientale “Amedeo Avogadro” – Vercelli | Ancona – Università degli Studi | Aosta –
Università degli Studi | Arcavacata – Università della Calabria – Campus di Arcavacata | Bicocca – Università degli Studi di Milano |
Biella – Università degli Studi | Bologna – John Hopkins University | Bologna – Università degli Studi e Alma Web | Brescia – Università
degli Studi | Cagliari – Università degli Studi | Campobasso – Università degli Studi del Molise | Caserta – Seconda Università degli Studi
di Napoli | Cassino (Fr) – Università degli Studi di Cassino | Catania – Università degli Studi | Catanzaro – Università degli Studi della
Magna Graecia – Campus di Germaneto | Chieti – Università degli Studi | Ferrara – Università degli Studi | Firenze – Kent State
University | Firenze – Polo Scientifico di Sesto Fiorentino | Firenze – Università degli Studi – Polo di Novoli | Genova – Università degli
Studi | L’Aquila – Università degli Studi | Lecce – Università degli Studi del Salento | Macerata – Università degli Studi | Macerata –
Università degli Studi di Camerino | Milano – Politecnico di Milano | Milano – Università Commerciale Luigi Bocconi | Modena – Università
degli Studi | Napoli – Università degli Studi di Napoli “Parthenope” | Napoli – Università degli Studi “Federico II” | Perugia – Università
degli Studi – Centro Linguistico | Pisa – Scuola Normale Superiore | Potenza – Università degli Studi della Basilicata | Roma – Università
degli Studi La Sapienza | Roma – Università degli Studi “Roma Tre” | Roma – Università degli Studi Tor Vergata | Salerno – Università
degli Studi | Sassari – Università degli Studi | Siena – Università degli Studi | Teramo – Università degli Studi | Torino – Politecnico di
Torino | Trento – Università degli Studi | Trieste – Università degli Studi | Urbino – Università degli Studi | Varese – Università degli Studi
dell’Insubria | Venezia – Università degli Studi | Verona – Università degli Studi | Viterbo – Università degli Studi della Tuscia
liEChtEnStEin
Schan (Fürstentum Liechtenstein) – Schulhaus Mühleholz
POrtuGAl
Maia – Iismai-Instituto Superior Da Maia | Sta Maria – Escola De Enfermagem Do Hospital De Sta Maria | Utad – Universidade De Tras Os
Montes E Alto Douro
SwitzErlAnD
Aarau – Berufsschule | Bulle – Gemeindesaal | Freiburg – Gemeindesaal Châtel-saint-denis | Herisau – Auditorium Waffenplatz |
Neuenburg – Gemeindesaal | Oerlikon – Kantonsschule | Vaduz – Theater TAK | Zürich – Universität | Zürich – WTC Zürich / World Trade
Center Zurich
Subject to technical and programme alterations, printing and other errors.Technische Änderungen, Druckfehler und Programmänderungen vorbehalten.Sous réserve de modifications techniques, erreurs d‘impression et remaniements de gamme.Technische wijzigingen, drukfouten of programmawijzigingen voorbehouden.
All mentioned brands and product names may be registered trademarks or trademarks of their respective holders and are hereby acknowledged.Alle verwendeten Marken und Produktnamen können eingetragene Markenzeichen sein oder Markenzeichen einzelner und werden hiermit anerkannt.Toutes les marques et noms de produits sont des marques déposées ou des marques appartenant à leurs propriétaires respectifs et sont donc reconnues.Alle merk-en productnamen kunnen geregistreerde handelsmerken of merken en worden hierbij erkend.
| 11
Benelux · Haworth Benelux B.V. · Tel. +31 8828 770 60Czech republic · Haworth Czech s.r.o. · Tel. +420 2726 572 40France · Haworth S.A.S. · Tel. +33 1456 445 00Germany · Haworth GmbH · Living Office · Tel. +49 5042 501 0hungary · Haworth Hungary Kft. · Tel. +36 1201 401 0ireland · Haworth Ireland Ltd. · Tel. +353 1855 884 0Portugal · Haworth Portugal SA · Tel. +351 2143 450 00Spain · Haworth Spain Ltd. · Tel. +34 9139 804 80Switzerland · Haworth Schweiz AG · Tel. +41 6276 551 51united Kingdom · Haworth UK Ltd. · Tel. +44 2073 241 360uSA · Haworth Inc. · One Haworth Center · Tel. +1 6163 933 000
www.haworth-europe.com | www.haworth.com | www.haworth-asia.com DH
SC70
1 01
6-1
· 02/
2010