E-MOTIVE Gemeinschaftsstand Halle 25, Stand M11...

38
E-MOTIVE Gemeinschaftsstand Halle 25, Stand M11 Informationen zu den Ausstellern Information on the exhibitors www.e-motive.net

Transcript of E-MOTIVE Gemeinschaftsstand Halle 25, Stand M11...

E-MOTIVE Gemeinschaftsstand Halle 25, Stand M11

Informationen zu den Ausstellern

Information on the exhibitors

www.e-motive.net

©FVA www.e-motive.net 2/3

E-MOTIVE Gemeinschaftsstand

Halle 25, Stand M11

Ihr Ansprechpartner: Katharine Zepf Tel. 0176-10109479 0511-89693580

©FVA www.e-motive.net 3/3

E-MOTIVE Gemeinschaftsstand

Die Aussteller Halle 25 / M11

Aussteller Stand Forschungsvereinigung Antriebstechnik e. V. 03

Bal Seal Engineering Europe BV 01

Wittenstein AG 02

ZF Friedrichshafen AG 04

M + W Germany 05

Framo Morat 06

LTi DRIVES GmbH 07

Heinzmann GmbH & Co. KG 08

Oerlikon 09

Mahr GmbH 10

ELTEK VALERE DEUTSCHLAND GMBH 11

REFU Elektronik 12

Baumüller Nürnberg 13

Forum Elektromobilität e. V. 14

Scherdel 15

TSK Prüfsysteme 16

Un

sere

c

a.

22

0

Mitg

lied

er

(im

M

ärz

2

01

1,

19

99

: 1

12

) si

nd

Unt

erne

hmen

aus

dem

Ber

eich

der

Ant

rieb

stec

hnik

, so

woh

l au

s

der

Inv

estit

ions

güt

erin

dus

trie

als

auc

h au

s d

er A

utom

obili

ndus

trie

.

AB

M

Gre

iffen

ber

ger

A

ntrie

bst

echn

ik,

AD

DIN

OL

Lub

e O

il,

Afto

n C

hem

ical

, A

GC

O

(Fen

dt)

, A

KB

Ant

rieb

stec

hnik

, A

LD V

acuu

m T

echn

olog

ies,

AN

DR

ITZ

HY

DR

O,

AS

S A

G

Ant

rieb

stec

hnik

, C

hris

top

h A

ßman

n In

gen

ieur

die

nste

, A

TEK

Ant

rieb

stec

hnik

, A

TLA

NTA

Ant

rieb

ssys

tem

e, A

tlas

Cop

co E

NE

RG

AS

, A

UD

I, C

AR

L B

EC

HE

M,

Bay

eris

che

Mot

oren

Wer

ke,

Boc

kwol

dt,

Bod

ycot

e W

ärm

ebeh

and

lung

, B

onfig

lioli

Inno

vatio

n C

entr

e (B

IC),

Bor

gW

arne

r Tr

ansm

issi

ons

Sys

tem

s, R

ober

t B

osch

, B

osch

Rex

roth

, B

P E

urop

a ,

Bre

vini

Pow

er

Tran

smis

sion

S

PA,

Bre

vini

W

ind

D

euts

chla

nd,

Buc

yrus

E

urop

e,

Bud

erus

Ed

elst

ahl,

Bur

ka-K

osm

os, C

enta

Ant

rieb

e K

irsc

hey,

Cla

as In

dus

trie

tech

nik,

Cog

nis,

CS

N

Wic

hman

n, D

aim

ler,

DA

NFO

SS

BA

UE

R, J

ohn

Dee

re W

erke

Man

nhei

m, D

emag

Cra

nes

&

Com

pon

ents

, D

ES

CH

Ant

rieb

stec

hnik

, D

euts

che

Ed

elst

ahlw

erke

, D

EU

TZ,

Die

hlm

etal

l,

Min

era

löl-

Ra

ffin

eri

e

Do

llbe

rge

n,

Lin

da

ue

r D

OR

NIE

R,

Do

w

De

uts

chla

nd

Anl

agen

ges

ells

chaf

t, E

ich

Rol

lenl

ager

, E

ickh

off

Mas

chin

enfa

brik

, E

isen

bei

ss,

EJO

T, G

.

Elb

e &

S

ohn,

el

dec

S

chw

enk

Ind

uctio

n,

ELT

RO

, E

ngin

eerin

g

Cen

ter

Ste

yr,

ES

SO

Deu

tsch

land

, E

uroc

opte

r D

euts

chla

nd,

Evo

nik

Roh

Max

A

dd

itive

s,

Fäss

ler,

FC

Sta

hl

Hat

ting

en

, F

IMA

M

asc

hin

en

ba

u,

FL

Sm

idth

M

AA

G

Ge

ar,

Ford

-We

rke,

F

RE

NC

O,

Freu

den

ber

g D

S,

FUC

HS

EU

RO

PE

Sch

mie

rsto

ffe,

FU

CH

S L

UB

RIT

EC

H,

GE

A W

estfa

lia

Se

pa

rato

r G

rou

p,

Ge

org

sma

rie

nh

ütt

e,

GE

TR

AG

S

.p.a

.,

GE

TR

AG

G

etr

ieb

e-

un

d

Zah

nrad

fab

rik,

Get

rieb

ebau

Nor

d,

GFC

Ant

rieb

sSys

tem

e, G

GB

Hei

lbro

nn,

GH

H-R

AN

D

Sch

rau

be

nko

mp

ress

ore

n,

GK

N

Dri

velin

e

Inte

rnat

ion

al,

GL

EA

SO

N-P

FAU

TE

R

Ma

sch

ine

nfa

bri

k,

GM

N

Pa

ul

ller

Ind

ust

rie,

H

ärt

ere

i C

arl

G

om

ma

nn

, G

TL

Ge

trie

be

tech

nik

L

eip

zig

, G

üd

el,

Ha

no

ma

g

rte

ce

nte

r, H

an

sen

Tr

an

smis

sio

ns

Inte

rnat

iona

l, H

arm

onic

D

rive,

H

arm

s Lo

hnhä

rter

ei,

HE

AD

ac

oust

ics,

H

eid

elb

erg

er

Dru

ckm

asch

inen

, H

enke

l, H

ensc

hel

Ant

rieb

stec

hnik

, H

exag

on

Met

rolo

gy,

H

EY

NA

U

Gea

rsP

rod

uctio

nSer

vice

, H

OE

RB

IGE

R A

ntrie

bst

echn

ik H

old

ing

, H

öfle

r M

asch

inen

bau

,

Hör

Tec

hnol

ogie

, H

ydac

Filt

erte

chni

k, I

AV,

IM

O H

old

ing

, IN

A -

Driv

es &

Mec

hatr

onic

s,

Jahn

el-K

este

rman

n G

etrie

bew

erke

, Ju

nghe

inric

h, D

R.

KA

ISE

R D

IAM

AN

TWE

RK

ZE

UG

E,

KA

PP,

Car

l u. W

ilhel

m K

elle

r, K

ES

SLE

R, K

ling

elnb

erg

, Klin

gel

nber

g/C

H, K

lüb

er L

ubric

atio

n

Mün

chen

, K

. &

A.

Knö

dle

r, K

onze

lman

n, K

rach

t, K

SB

, K

WD

Kup

plu

ngsw

erk

Dre

sden

,

LAIS

, Le

nze,

Li

ebhe

rr-A

eros

pac

e Li

nden

ber

g,

Lind

e M

ater

ial

Han

dlin

g,

LMT

Fette

Wer

kzeu

gte

chni

k, L

Ti D

RiV

ES

, LU

BR

ICA

NT

CO

NS

ULT

, Lu

briz

ol D

euts

chla

nd,

LuK

, M

AG

Mod

ul V

erza

hnte

chni

k, M

ahle

Filt

ersy

stem

e ,

Mah

r O

KM

, M

AN

Die

sel

& T

urb

o, M

AN

Truc

k &

Bus

, m

anro

land

, C

hr.

May

r, M

etal

Im

pro

vem

ent

Com

pan

y, M

iba

Fric

tec,

F.

Mor

at

&

Co.

, M

ove

nta

s,

MT

U

Frie

dri

chsh

afe

n,

NC

TE

ng

ine

eri

ng

, N

eu

ga

rt,

Nile

s

Wer

kzeu

gm

asch

inen

, O

& K

Ant

rieb

stec

hnik

, O

ELC

HE

CK

, O

erlik

on B

alze

rs C

oatin

g

Ger

man

y,

OM

S

Ant

rieb

stec

hnik

, A

dam

O

pel

, O

RTL

ING

HA

US

-WE

RK

E,

OS

K-K

iefe

r,

OS

RO

S

UP

ER

F

INIS

HIN

G,

Ova

lo,

De

uts

che

P

en

tosi

n-W

erk

e,

Pe

rMa

Ge

n,

Pill

er

Ind

ustr

ieve

ntila

tore

n, P

IV D

rives

, P

laTe

G,

Por

sche

, p

ro-b

eam

, P

RO

DA

N,

Här

tere

i Ree

se

Boc

hum

, R

EIN

TJE

S,

RE

INZ

-Dic

htun

g,

Rei

shau

er,

RE

NK

, R

exno

rd

Ste

pha

n,

Rhe

in-

Get

rieb

e,

Ric

ard

o D

euts

chla

nd,

RIC

HA

RD

ON

, R

ickm

eier

, R

ING

SPA

NN

, R

ögel

ber

g

Get

rieb

e, R

olls

-Roy

ce D

euts

chla

nd, R

olls

-Roy

ce M

arin

e, R

othe

Erd

e, R

S A

ntrie

bst

echn

ik,

SA

INT-

GO

BA

IN

PE

RFO

RM

AN

CE

,

San

der

s´ljz

erg

iete

rij

Mas

chin

efab

riek

B

.V.,

S

B

LiM

otiv

e G

erm

any,

S

chae

ffle

r Te

chno

log

ies,

C

.H.

Sch

äfer

G

etrie

be,

S

chm

idha

user

,

SC

HO

TTE

L,

SE

W-E

UR

OD

RIV

E,

She

ll G

lob

al

Sol

utio

ns

(Deu

tsch

land

),

Sie

ben

haar

Ant

rieb

stec

hnik

, S

iem

ens,

S

iem

ens

Turb

omac

hine

ry

Eq

uip

men

t, S

KF,

S

KF

Sea

ling

Sol

utio

ns,

SM

S S

iem

ag,

SO

NA

BLW

Prä

zisi

onss

chm

ied

e, S

PN

Sch

wab

en P

räzi

sion

,

Stie

bel

-Get

rieb

ebau

, S

TIE

BE

R,

STÖ

BE

R

AN

TRIE

BS

TEC

HN

IK,

Str

esst

ech,

S

trom

ag,

Stü

we,

Sul

zer

Fric

tion

Sys

tem

s (G

erm

any)

, S

ulze

r M

etap

las,

SU

MIT

OM

O (

SH

I) C

yclo

Driv

e G

erm

any,

S

und

wig

er

Mes

sing

wer

k,

TAK

RA

F G

mb

H,

Här

tere

i Te

chno

ther

m,

The

rmo

sen

sori

k,

TH

IEL

EN

HA

US

T

EC

HN

OLO

GIE

S,

Thys

sen

Kru

pp

rde

rte

chn

ik,

Thys

senK

rup

p P

rest

a, T

hyss

enK

rup

p P

rest

a M

ünch

en/E

sslin

gen

, TO

TAL

Deu

tsch

land

,

TSC

HA

N,

VAK

OM

A,

Vest

as

Nac

elle

s D

euts

chla

nd,

Voith

Tu

rbo,

Vo

ith

Turb

o B

HS

Get

rieb

e, V

olks

wag

en,

VU

LKA

N K

upp

lung

s- u

. G

etrie

beb

au,

WA

LTE

R,

Wel

ter

zahn

rad

,

We

nze

l G

ea

rTe

c,

Win

erg

y,

Win

tert

hu

r Te

ch

no

log

y,

WIT

TE

NS

TE

IN

alp

ha

,

ZA

E-A

ntr

ieb

sSys

tem

e, Z

F F

rie

dri

chsh

afe

n,

ZF

Sa

chs,

Zill

er,

Zo

llern

Zie

le u

nse

res

Ne

tzw

erk

s

FV

A F

akt

en

- U

nse

r N

etz

we

rk

Die

FV

A i

st d

as

we

ltw

eit

hre

nd

e I

nn

ova

tio

nsn

etz

we

rk

für

die

An

trie

bst

ech

nik

Stä

rku

ng

de

r W

ett

be

we

rbsf

äh

igke

it d

er

Bra

nch

eFö

rde

run

g p

raxi

sna

he

r Fo

rsch

un

g a

n H

och

sch

ule

nA

usb

ildu

ng

vo

n h

och

qu

alif

izie

rte

m w

isse

nsc

ha

ftlic

he

m

Na

chw

uch

sW

eite

rbild

un

gs-

un

d K

om

mu

nik

atio

nsp

latt

form

r M

itglie

de

rB

ere

itste

llun

g v

on

pro

fess

ion

elle

r B

ere

chnu

ng

sso

ftw

are

2.0

00

In

du

stri

ee

xpe

rte

be

r 2

00

Un

tern

eh

me

nc

a.

50

In

stitu

te,

die

be

ste

n i

n i

hre

m F

ach

geb

iet

ca

. 3

00

wis

sen

sch

aft

lich

e M

itarb

eite

r, P

rofe

sso

ren

u

nd

Ob

eri

ng

en

ieu

re

rese

arch

,dri

ve&

inno

vatio

n

Fors

chu

ng

sve

rein

igu

ng

An

trie

bst

ech

nik

e.V

.

Ko

nta

kt:

Po

stfa

ch 7

10

86

46

04

98

Fra

nkf

urt

Lyo

ne

r S

tra

ße1

86

05

28

Fra

nkf

urt

Tel

+4

9 6

9.6

60

3-1

51

5Fa

x+

49

69

.66

03

-25

15

info

@fv

a-n

et.

de

ww

w.f

va-n

et.

de

Mit

glie

de

rve

rze

ich

nis

Die

FVA

-Wo

rkb

en

ch i

st d

ie P

latt

form

zu

r B

ere

chnu

ng

vo

nA

ntr

ieb

ssys

tem

en

mit

de

m K

no

w-h

ow

de

r F

VA.

Au

fB

asi

su

nse

rer

Fors

chu

ng

spro

jekt

e h

ab

en

Sie

Zu

gri

ffa

uf

Be

rech

-nu

ng

smö

glic

hke

iten

vo

n d

er

ein

fach

en

Au

sle

gu

ng

bis

hin

zur

dyn

am

isch

en

Sim

ulat

ion

von

kom

ple

xen

Sch

win

gun

gs-

Sys

tem

en v

on d

er e

infa

chen

Kom

pon

ente

nber

echn

ung

bis

zur

kom

ple

xen

Sys

tem

bet

rach

tung

.

FV

A-W

ork

be

nch

®–

„th

e E

xpe

rts

firs

t ch

oic

e“

FVA

-Se

min

are

zu

r ko

ste

ng

ün

stig

en

Au

s- u

nd

W

eite

rbild

un

g d

er

Mita

rbe

iter

au

fB

asi

s n

eu

est

er

Fors

chu

ng

serg

ebn

isse

FVA

-Ko

ng

ress

e a

ls M

ög

lich

keit

de

r D

ars

tellu

ng

vo

n e

ige

ne

m K

no

w-h

ow

im

wis

sen

sch

aft

lich

en

Um

feld

g

eg

enü

be

r d

en

Ku

nd

en

FV

A S

oft

wa

re

FV

A W

eit

erb

ildu

ng

Die

FVA

re

alis

iert

du

rch

ih

re G

em

ein

sch

aft

sfo

rsch

un

gs-

pro

jekt

e d

ie I

nn

ovat

ion

sba

sis

für

firm

en

spe

zifis

che

We

itere

ntw

ickl

un

ge

n.

Sie

rde

rt d

en

In

ge

nie

urn

ach

wu

chs

un

d s

tellt

mit

de

r F

VA-W

ork

be

nch

ein

e u

mfa

ng

reic

he

Be

rech

nun

gss

oft

wa

rezu

r Ve

rfü

gu

ng

. D

am

it w

ird

se

hr

na

chh

alti

g u

nd

eff

izie

nt

da

sin

de

n l

etz

ten

Ja

hrz

eh

nte

n e

rarb

eite

te F

VA-W

isse

n i

n d

ieM

itglie

dsf

irm

en

tra

nsf

eri

ert

.E

rgä

nzt

du

rch

un

ters

chie

dlic

he

We

iterb

ildu

ng

san

geb

ote

un

d C

om

mu

nity

-Eve

nts

, w

ie z

.B.

de

n G

ET

PR

O K

on

gre

ss,

ste

llt s

ich

die

FVA

he

ute

we

ltwe

it a

ls f

üh

ren

de

s In

nov

atio

ns-

ne

tzw

erk

de

r A

ntr

ieb

ste

chn

ik d

ar.

Fors

chu

ng

Ba

sis

für

Inn

ovat

ion

en

sch

aff

en

Au

sbild

un

g

Ing

en

ieu

rna

chw

uch

s a

usb

ilde

nS

oft

wa

re

En

gin

ee

rin

g t

oo

ls e

rarb

eite

nW

eite

rbild

un

gK

en

ntn

isse

tra

nsf

eri

ere

nC

om

mu

nity

Z

usa

mm

en

arb

eit

förd

ern

In d

er

FVA

wir

d d

ie g

esa

mte

We

lt d

er

An

trie

bst

ech

nik

in

fa

chlic

h o

rie

ntie

rte

n A

rbe

itskr

eis

en

ab

geb

ilde

t:

Ge

trie

be

tech

no

log

ien

We

rkst

off

tech

nik

Trib

olo

gie

Ge

räu

sch

verh

alte

nFe

rtig

un

gst

ech

nik

Be

rech

nun

g u

nd

Sim

ula

tion

Ele

ktri

k/E

lekt

ron

ik/M

ech

atro

nik

Me

sste

chn

ik u

nd

Se

nso

rik

ele

ktri

sch

e E

ne

rgie

spe

ich

ert

ech

no

log

ien

Ge

reg

elte

Ele

ktro

an

trie

be

Hyb

rid

tech

no

log

ien

Dic

htu

ng

ste

chn

ikIn

nov

atio

nsm

an

ag

em

en

tS

ynch

ron

isie

run

ge

n u

nd

Ku

pp

lun

ge

n..

.W

eite

re I

nfo

rmat

ion

en

un

ter

ww

w.f

va-n

et.

de

Fors

chu

ng

s- u

nd

En

twic

klu

ng

sko

ste

n m

inim

iere

n;

Ris

iko

str

eu

en

Na

chw

uch

s a

kqu

irie

ren

Ko

mp

ete

nt

un

d k

ost

en

nst

ig w

eite

rbild

en

Ne

ue

ste

Tre

nd

s im

Dia

log

mit

Ku

nd

en

erk

en

ne

n

un

d b

ea

rbe

iten

Mo

de

rnst

e B

ere

chnu

ng

sme

tho

de

n m

itge

sta

lten

u

nd

nu

tze

nD

ate

nb

an

kzu

gri

ffa

uf

40

Ja

hre

Fo

rsch

un

gsa

rbe

itK

on

takt

e z

u E

xpe

rte

nre

sea

rch

,dri

ve&

inn

ova

tio

n

Nu

tze

n f

ür

Mit

glie

de

r

Fors

chu

ng

sve

rein

igu

ng

An

trie

bst

ech

nik

Ba

ust

ein

e d

es

Inn

ova

tio

nsn

etz

we

rks

de

r F

VA

Un

sere

Arb

eit

sfe

lde

r

E-MOTIVE Gemeinschaftsstand MobiliTec 2012

Name der

MobiliTec, Halle 25/M11, E-MOTIVE Gemeinschaftsstand 03

Kontakt: Forschungs-vereinigung Antriebstechnik e.V.

Bernhard Hagemann Tel: 069-6603-1674 [email protected]

Katharine Zepf Tel: 069-6603-1864 katharine.zepf @vdma.org

Der VDMA (Verband Deutscher Maschinen- und Anlagenbau) ist gemeinsam mit der FVA (Forschungsvereinigung Antriebstechnik e. V.) ideeller Träger der internationalen Leitmesse MobiliTec. Das Forum E-MOTIVE im VDMA geht neue Wege: Hier forschen Autobauer und Antriebsspezialisten aus Maschinenbau und Elektrotechnik gemeinsam an Herausforderungen, welche künftige Elektro- und Hybridantriebe an sie stellen und bauen Know-how für Mobilitätstechnologien auf. Mit dem VDMA-Forum E-MOTIVE ist der deutsche Maschinenbau angetreten, um die Zusammenarbeit der Unternehmen zum Ausbau Deutschlands als Leitanbieter für Elektromobilität zu fördern. E-MOTIVE ist der Expertentreff für Industrieentwickler und Wissenschaft. Das Jahr über kommen Entwickler in Forschungsprojektgruppen zusammen. Aus den Forschungsprojekten heraus werden Veranstaltungen für Experten angeboten. Auf der Hannover Messe präsentieren die Unternehmen ihre aktuellen Entwicklungen im Rahmen der internationalen Leitmesse MobiliTec in Halle 25 auf dem E-MOTIVE Gemeinschaftsstand (M11). Zu sehen sind Einzelkomponenten, hybride und elektrische Antriebsstränge von Fahrzeugen und mobilen Maschinen. Internet: www.e-motive.net; www.fva-net.de

Das E-MOTIVE Netzwerk von VDMA (Verband Deutscher Maschinen- und Anlagenbau), FVA (Forschungsvereinigungen Antriebstechnik e. V.) und FVV (Verbrennungskraftmaschinen e. V.):

• über 3.000 Industrieexperten • über 400 Unternehmen • ca. 100 Forschungsinstitute • ca. 600 Wissenschaftler und Oberingenieure

Jährlich investiert die Industrie ca. 7.100 Personentage in die vorwettbewerbliche Industrielle Gemeinschaftsforschung.

E-MOTIVE joint booth MobiliTec 2012

Name der

MobiliTec, Hall 25, E-MOTIVE joint booth M11/03

Contact: Research Association for Drive Technology

Bernhard Hagemann Tel: 069-6603-1674 [email protected]

Katharine Zepf Tel: 069-6603-1864 katharine.zepf @vdma.org

The VDMA (German Engineering Federation) and the FVA (Research Association for Drive Technology) jointly initiated the leading trade fair MobiliTec for Hybrid and Electric Powertrain Technologies, Mobile Energy Storage and Alternative Mobility. The VDMA-Forum E-MOTIVE breaks new ground by joining the forces of car manufacturers and specialists in drive technologies. Electrical and mechanical engineers face the challenges of electric and hybrid powertrain technologies together, to gain know-how for mobility technologies. The Forum E-MOTIVE is an initiative of the German engineering industry to support the collaboration of enterprises with the aim of assuring lead technologies for electromobility. E-MOTIVE brings industry specialists and academic researchers together. Throughout the year they meet in research project groups. The results are then presented in public conferences that are open to all experts in the field of electromobility. Enterprises present their latest developments on components of electrical and hybrid powertrains of vehicles and mobile machines at the Hanover Trade Fair. The joint E-MOTIVE booth is in Hall 25/ M11. Visitors are invited to find out all about the innovations that have taken place in the past months. Internet: www.e-motive.net; www.fva-net.de

E-MOTIVE network combines the forces of German Engineering Federation, Research Associations for Drive Technology and Research Association for Combustion Engines:

• over 3.000 industry experts • over 400 companies • around 100 research institutes • around 600 researchers

German industry’s specialists jointly invest the equivalent of 7.100 man-days into work-groups that support the 200 research projects.

E-MOTIVE Gemeinschaftsstand MobiliTec 2012

Name der

MobiliTec, Halle 25/L13 (01), E-MOTIVE-Gemeinschaftsstand

Kontakt: Balseal Engineering Europe BV Roland Reichert Automotive Market Manager EMEA Jollemanhof 16 1019 GW Amsterdam The Netherlands T. +31 20 6386523 F. +31 20 6256018 [email protected] www.balseal.com

Kontaktelemente für Hybridsteckverbinder und -systeme

Bal Seal ist Hersteller von Dichtungs- und Federtechnologien. Als Material der Dichtung dient Teflon oder Teflon ähnliche Alternativen. Die Dichtungen sind individual Lösungen und werden anwenderspezifisch. Als aktives Element in den Dichtungen wird die sogenannte „schräggestellte“ Feder eingesetzt. Der Federtyp ist ein mathematisches Rechnungsmodell, wodurch Bal Seal in der Lage ist, zu jeder Dichtung die exakte Einsetzkraft zu errechnen. Die Kombination des Dichtungsentwurfes und -einsatzes der Feder bietet für fast jeden Markt eine einmalige und passende Lösungen. Vor 20 Jahren hat man entdeckt, dass die Feder ebenfalls spezifische Eigenschaften besitzt und nun als elektrisches Kontaktelement eingesetzt wird. Hierbei hat man auch Erfahrungen in der Medizin gemacht, als die Feder erstmals als Kontaktelement in einem Herzschrittmacher eingesetzt wurde. Der neue Automobilmarkt erforderte ein absolut sicheres Steckverbindersystem gegen Vibration und eine sichergestellte Kontaktierung. Diese Erkenntinisse wurden umgesetzt in der Hochspannungstechnologie und finden jetzt ihren Weg in die Elektromobilität die Automobilindustrie.

Bal Seal ist ein amerikanisches Unternehmen mit seinem internationalen Hauptsitz in Los Angeles, USA. Hier findet neben der Entwicklung auch die Fertigung statt. Ein zweites Werk befindet sich in Colorado Springs. Weiter hat die Firma einen europäischen Hauptsitz in Amsterdam, The Netherlands und einen Asien Hauptsitz in Hong Kong, China. Innerhalb dieser Firmen arbeiten 500 Mitarbeiter weltweit, wovon 470 im Werk USA, 20 in Amsterdam und 10 in Hong Kong. Hauptmärkte sind Medizintechnologie, Energy (HC, Wind, Öl und Gas), Automotive und Industrie.

E-MOTIVE Gemeinschaftsstand MobiliTec 2012

er

MobiliTec, Halle 25, E-MOTIVE Gemeinschaftsstand M11/02

Kontakt: WITTENSTEIN AG Walter-Wittenstein-Str. 1 97999 Igersheim Telefon: +49 (0) 7931 493 0 Fax: +49 (0) 7931 493 200 E-Mail: [email protected] Internet: www.wittenstein.de

Höchstleistungsantriebe für die Zukunft Äußerst erfolgreich überträgt der Mechatronikspezialist WITTENSTEIN AG seit einiger Zeit seine Erfahrung aus anderen Branchen auf die Elektromobilität. Auf der Leitmesse „MobiliTec“ in Hannover präsentiert sich die WITTENSTEIN AG als Entwicklungspartner für „Höchstleistungsantriebe für die Zukunft“. Ziel ist es, dauerhaft technisch anspruchsvolle Nischen zu besetzen und nicht Massenmärkte zu bedienen. Zahlreiche Entwicklungspartnerschaften mit verschiedenen Automobilherstellern bestehen bereits. Ein Beispiel: Beim Flottenversuch „twinDRIVE“ von VW ist in jedem Hybridfahrzeug eine Leistungselektronik und ein Elektromotor von WITTENSTEIN verbaut. Am E-Motive-Gemeinschaftsstand des VDMA belegt der ausgestellte Prototyp eines Antriebsstrangs für einen E-Sportwagen die gefragte Entwicklungskompetenz der WITTENSTEIN AG auf diesem Gebiet. MobiliTec-Anwenderforum: Mittwoch, 25.04.2012 10:00 – 10:30 Uhr Dr.-Ing. Ingolf Gröning (WITTENSTEIN cyber motor GmbH) „Kundenspezifische Entwicklungen effizienter und leistungsdichter Elektroantriebe“

WITTENSTEIN AG: Eins sein mit der Zukunft Mit weltweit 1.400 Mitarbeitern und einem Umsatz von 197 Mio. € (2010/2011) steht die WITTENSTEIN AG international für Innovation, Präzision und Exzellenz in der Welt der mechatronischen Antriebstechnik. Die Unternehmensgruppe umfasst acht innovative Geschäftsfelder: Servogetriebe, Servoantriebssysteme, Medizintechnik, Miniatur-Servo-einheiten, innovative Verzahnungstechnologie, rotative und lineare Aktuatorsysteme, Nanotechnologie sowie Elektronik- und Softwarekomponenten für die Antriebstechnik.

E-MOTIVE joint booth MobiliTec 2012

er

MobiliTec, Hall 25, E-MOTIVE joint booth M11/02

Contact: WITTENSTEIN AG Walter-Wittenstein-Str. 1 97999 Igersheim Phone: +49 (0) 7931 493 0 Fax: +49 (0) 7931 493 200 e-mail: [email protected] Internet: www.wittenstein.de

High-performance drives for tomorrow's world WITTENSTEIN's experience as a mechatronics specialist in a variety of industries has also been applied with considerable success in the electromobility sector. At the "MobiliTec" flagship exhibition in Hanover, the WITTENSTEIN group will present itself as a development partner for "high-performance drives for tomorrow's world". The aim is not to serve the mainstream but to capture and retain niche segments. Several cooperative ventures have already been launched with automotive manufacturers. A WITTENSTEIN motor and power electronics are installed in every hybrid vehicle taking part in VW's "twinDRIVE" fleet test, for example. The powertrain for an e-sports car will testify to WITTENSTEIN's development expertise in this field at the VDMA's joint "E-motive" stand.

WITTENSTEIN AG: Being one with the future With around 1400 employees worldwide and sales of € 197 million in 2010/11, WITTENSTEIN AG enjoys an impeccable reputation for innovation, precision and excellence in the field of mechatronic drive technology. The group comprises eight pacesetting Business Units for servo gearheads, servo actuator systems, medical technology, miniature servo units, innovative gearing technology, rotary and linear actuator systems, nano technology and electronic and software components for drive technologies.

E-MOTIVE Gemeinschaftsstand MobiliTec 2012

Name der

MobiliTec, Halle 25, E-MOTIVE-Gemeinschaftsstand M11/04

Kontakt: ZF Friedrichshafen AG Klaudia Becher Graf-von-Soden-Platz D-88046 Friedrichshafen Tel: 07541 77-0 Fax: 07541 77908000 E-Mail: [email protected] Internet: www.zf.com Vortrag: „Hybrid- und E-Fahrzeugantriebe von ZF – Innovation und Wirtschaftlichkeit aus einer Hand“, Timo Wehlen, ZF Friedrichshafen AG Anwenderforum

Elektrischer Zentralantrieb - Elektroantrieb für kleine und mittlerre Stadtfahrzeuge - 90 kW Spitzenleistung und 1.400 Nm Drehmoment - Beschleunigung von 0 auf 100 km/h in 9 Sekunden - Nur 43 kg Gewicht, mit integriertem Zweistufengetriebe - Leistungselektronik und Steuerungssoftware - Hohe Leistungsdichte durch Hochdrehzahlkonzept - Hohe Modularität durch achsparallelen Aufbau Electric Twist Beam Achse mit Aludämpfern - Studie eines Elektroantriebs für Kleinwagen und Microcars - Hohe Modularität durch Integration in Verbundlenkerachse - Bauraumneutralität - Beibehaltung der Karosserieanbindungspunkte - Reduzierte Beeinflussung der ungefederten Massen - Kompatibel mit vollwertigen Standardbremsen - Fahrwerk und Antrieb aus einer Hand - 60 kW Spitzenleistung - Aluminium Leichtbaudämpfer mit Kunststoffauge senken Gewicht der Achse - Große Gestaltungsfreiheit für die Fahrzeughersteller ZF ist ein weltweit führender Automobilzulieferkonzern in der Antriebs- und Fahrwerktechnik mit 121 Produktionsgesellschaften in 27 Ländern. Der Konzern mit rund 72.100 Mitarbeitern erreichte im Jahr 2011 einen Umsatz von rund 15,59 Milliarden Euro. Um auch künftig mit innovativen Produkten erfolgreich sein zu können, investiert ZF jährlich mehr als fünf Prozent des Umsatzes (2011: circa 750 Millionen Euro) in Forschung und Entwicklung. Weitere Presseinformationen sowie Bildmaterial finden Sie unter: www.zf.com

E-MOTIVE joint booth MobiliTec 2012

Name

MobiliTec, Hall 25, E-MOTIVE joint booth M11/04

Kontakt: ZF Friedrichshafen AG Klaudia Becher Graf-von-Soden-Platz D-88046 Friedrichshafen Tel: 07541 77-0 Fax: 07541 77908000 E-Mail: [email protected] Internet: www.zf.com Vortrag: „Hybrid- und E-Fahrzeugantriebe von ZF – Innovation und Wirtschaftlichkeit aus einer Hand“, Timo Wehlen, ZF Friedrichshafen AG Anwenderforum

Electric Central Drive - Electric drive for small and mid-size city vehicles - 90 kW top performance and 1,400 Nm torque - Acceleration from 0 to 100 km/h in 9 seconds - Only 43 kg weight with integrated two-stage transmission - Power electronics and control software - High power-to-weight ratio thanks to the high-speed concept - High level of modularity thanks to axially parallel setup Electric Twist Beam Axle with aluminum shock absorbers - Electric drive study for subcompact and micro cars - High level of modularity and interation thanks to the twist beam rear axle - Neutral installation space requirements - Maintaining the chassis connection points - reduced impacts on unsprung masses - Compatible with fully-fledged standard brakes - Chassis and drive from a single source - 60 kW top performance - Aluminum lightweight shock absorber with plastic lugs reducing the axle’s weight - Major design freedom for vehicle manufacturers ZF is a leading worldwide automotive supplier for Driveline and Chassis Technology with 121 production companies in 27 countries. In 2011, the Group achieved a sales figure of EUR 15.5 billion with approximately 72,100 employees. In order to continue to be successful with innovative products, ZF annually invests more than five percent of its sales (2011: approx. EUR 750 million) in research and development. For photos and further press information please visit: www.zf.com

E-MOTIVE Gemeinschaftsstand MobiliTec 2012

Name der

MobiliTec, Halle 25, E-MOTIVE Gemeinschaftsstand M11/05

Kontakt: Dr. Rudolf Simon M+W Group Lotterbergstraße 30, 70499 Stuttgart, Deutschland Telefon: 0711 8804-1101 [email protected] www.mwgroup.net

Batterieproduktion am Standort Deutschland 1. Diskussionsforum 25. April 2012 / 14:00 - 15:00 Uhr

Großvolumige Fabriken zur Herstellung von Li-Ionen Batterien als schlüsselfertiges Produkt Der internationale Anlagenbauer M+W Group, mit Sitz in Stuttgart, ist seit 2008 im Bereich der Entwicklung, Planung und der Realisierung von Lithium-Ionen Batteriezellfabriken für internationale Automobilkonzerne sowie Batteriehersteller tätig. Das Unternehmen verknüpft das Ziel beträchtlicher Kostensenkungen bei der Herstellung der Lithium-Ionen Akkus mit höchsten Anforderungen an die Fertigungsqualität als Voraussetzung für eine hohe Lebensdauer und Sicherheit der Akkus. Dazu hat die M+W Group ein Konzept für eine wettbewerbsfähige Großserienfertigung in einer modularen Fabrik entwickelt, das verschiedene Fertigungsschritte modular unter einem Dach bündelt. Dazu gehören im Wesentlichen das Herstellen der Beschichtungsmasse für die Elektroden, das anschließende Beschichten von Anoden und Kathoden, das Zusammenfügen der Elektroden mit Separatoren sowie die Elektrolytbefüllung. Daran schließen sich die Formierung sowie die konditionierte Lagerung innerhalb der Fabrik an. Einzelne Produktionsschritte erfordern dabei eine extrem trockene Luft, konstante Temperaturen sowie spezielle Feuerschutzmaßnahmen.

Die M+W Group zählt in den Bereichen Advanced Technology Facilities, Life Science & Chemicals, Energy & Environment Technologies sowie Hightech-Infrastruktur zu den global führenden Unternehmen für Planung und Realisierung von komplexen Projekten. Von der Konzeptentwicklung bis zur schlüsselfertigen Komplettlösung realisiert die Gruppe Aufträge unterschiedlicher Größe, die schnelle Umsetzung, hohe Qualitätsstandards und Kosteneffizienz gewährleisten. Dabei verbindet das Unternehmen Prozesstechnologie, Automatisierungstechnik und komplexe Gebäudeinfrastrukturen zu integrierten Gesamtlösungen. Zum Kundenkreis zählen führende Unternehmen der Elektronik-, Photovoltaik-, Life Science-, Chemie-, Energie-, Automotive-, Security- und Kommunikationsbranche sowie Forschungseinrichtungen und Universitäten. Im Bereich der Planung und Ausführung von Fabriken zur Herstellung von Li-Ionen Akkus bietet M+W Group folgende Dienstleitungen:

• Planung und Realisierung von Anlagen aus einem Guß • Technologisch fortschrittliche Produktionsbereiche • Auswahl zuverläßiges Equiments • Gut balancierte Fertigungslinie • Hoher Automatisierungsanteil • Produktionsdaten vollständig nachvollziehbar

E-MOTIVE joint booth MobiliTec 2012

Name der

MobiliTec, Hall 25, E-MOTIVE joint booth M11/05

Contact: Dr. Rudolf Simon M+W Group Lotterbergstr. 30, 70499 Stuttgart, Germany Phone: +49 711 8804-1101 [email protected] www.mwgroup.net

Batterieproduktion am Standort Deutschland 1. Discussions forum 25. April 2012 / 14:00 - 15:00 p.m.

Competitive Large-Scale Turnkey Factories for Lithium-Ion Batteries Headquartered in Stuttgart, Germany, the global engineering and construction company M+W Group has been developing, planning and commissioning Lithium-Ion battery factories for the international automotive and battery industry since 2008. M+W Group is committed to significantly cutting costs associated with manufacturing Lithium-Ion batteries while ensuring high-quality production, which is key to long battery life and a high level of battery safety. M+W Group’s turnkey factory concept for cost-effective, competitive volume production addresses precisely these points. Several manufacturing steps are consolidated in a single facility. These include slurry preparation for electrodes, anode and cathode coating, electrode and separator assembly, and electrolyte filling. These processes are followed by electrical formation and conditioned storage in the factory. Several manufacturing steps require very low humidity, constant temperatures and special fireprotection measures.

M+W Group is the leading global engineering, construction and project management company in the fields of Advanced Technology Facilities, Life Science & Chemicals, Energy & Environment Technologies and High Tech Infrastructure. From concept development to turnkey services the company manages projects of all sizes ensuring flexibility, rapid realization and cost-effective completion.With its competence to link process and automation technologies and complex facilities to integrated solutions M+W Group primarily focuses on leading companies in the fields of electronics, photovoltaics, life science, chemicals, energy, automotive, security and communication, as well as research institutes and universities. In the field of Lithium-Ion cell factory design and construction M+W Group offers:

• Integrated plant design and construction • Advanced production environment • Selection of reliable equipment • Well balanced production line • High degree of automation • Complete production data traceability • Maximum resource efficiency

E-MOTIVE Gemeinschaftsstand MobiliTec 2012

Name der

MobiliTec, Halle 25, E-MOTIVE Gemeinschaftsstand M11/06

Kontakt: Framo Morat GmbH & Co. KG Elvis Beric Franz-Morat-Str. 6 79871 Eisenbach +49 7657 88-102 +49 7657 8883-102 [email protected] www.framo-morat.com

Framo Morat im Elektroauto

Framo Morat erhielt von einem der größten Automobilzulieferer der Welt - Continental - die Seriennominierung zur Fertigung einer Rotorwelle, die in einem PKW-Elektromotor für Antrieb sorgt.

Die Entwicklungsteams beider Unternehmen haben in den letzten Jahren intensiv und erfolgreich an der Realisierung des Projekts gearbeitet, so dass die Motoren 2011 in Serie gingen.

Framo Morat ist ein mittelständisches Unternehmen mit 370 Mitarbeitern, das bereits seit Jahren die renommierten Gabelstaplerhersteller mit Rotorwellen für deren Elektroantriebe beliefert.

Framo Morat konnte während des Projektes mit Continental das gesamte Prozess-Knowhow und die hohe Fertigungstiefe am Standort in Eisenbach einbringen. „Wir sind sehr stolz darauf, dieses Projekt zum Erfolg geführt zu haben und sind überzeugt, diesen in den Medien sehr präsenten, zukunftsorientierten und innovativen Bereich der Automobilbranche als Zukunftsmarkt weiter ausbauen zu können.“, so der verantwortliche Vertriebsleiter Elvis Beric.

Framo Morat, gegründet vor 100 Jahren in Eisenbach im Hochschwarzwald, konzipiert und realisiert Antriebs-Ideen vom Zahnrad, über Planetengetriebe und Schnecken-getriebe, bis hin zum kompletten Getriebemotor. Von der Entwicklung und Konstruktion, dem Prototypenbau und anschließenden Tests, bis hin zur Montage und Serienfertigung ist Framo Morat Ihr verlässlicher Partner in der Antriebstechnik.

E-MOTIVE joint booth MobiliTec 2012

Name der

MobiliTec, Hall 25, E-MOTIVE joint booth M11/06

Contact: Framo Morat GmbH & Co. KG Elvis Beric Franz-Morat-Str. 6 79871 Eisenbach +49 7657 88-102 +49 7657 8883-102 [email protected] www.framo-morat.com

Framo Morat in electric cars

Framo Morat received the serial nomination from one of the worldwide biggest automotive suppliers - Continental - for the rotor shaft production that will drive a cars electric motor.

During the last couple of years the design teams of both companies intensively worked on the realization of this successful project, so that the serial production could be started in 2011.

Framo Morat is a medium-sized company with 370 employees, which already supplies the renowned fork-lift truck manufacturers with rotor shafts for their electric motors.

During the project with Continental, Framo was able to contribute with its entire process know how and the full depth of production.

"We are very proud having led this project to success and we are convinced that we can develop our business in this future orientated, innovative market.", so the responsible sales manager Elvis Beric.

Framo Morat, founded 100 years ago in Eisenbach in the Black Forest, develops and realizes drive ideas from spur gears over planetary gears and worm gears, up to complete gear motors. From research & development, prototyping & testing, up to assembling and serial manufacturing – Framo Morat is your reliable partner in drive technology.

E-MOTIVE Gemeinschaftsstand MobiliTec 2012

Name der

MobiliTec, Halle 25, E-MOTIVE Gemeinschaftsstand M11/07

Kontakt: LTi DRiVES GmbH Volker Kuhoff Gewerbestraße 5-9 D-35633 Lahnau Tel: +49(0)6441/966-312 Fax: +49(0)6441/966177 [email protected] www.lt-i.com

Elektrifizierung von Antriebssträngen in mobilen Arbeitsmaschinen Seit 1998 entwickeln wir kundenspezifische Lösungen von Hochvolt-Antriebskomponenten für den Einsatz in Flurförderzeugen und produzieren diese in Serie. Mobile Power steht für mobile Antriebslösungen, die sich möglichst bauraumneutral auch in bereits bestehende Plattformen von Nutz-, Bau- und Landmaschinen einbringen lassen und dabei den extremen Umgebungstemperaturen und Vibrationen trotzen. Neben der hohen Schutzart ist die Integration von etablierten Fahrzeug-Bustechnologien und Protokollen ein wichtiger Bestandteil des Mobile Power-Konzepts, damit die von Ihnen eingesetzten Software-Tools in Entwicklung, Fertigung und Service kompatibel sind. LTi bietet individuelle Gestaltungsmöglichkeiten der Hardware in einem variablen Gehäusekonzept, durch Integration von Antriebselektronik und Teilsystemen wie: Haupt- und Nebenaggregate DC/DC-Wandler Isolationswächter Hybridsteuergeräte (HyCu)

Die LTi Unternehmensgruppe entwickelt, produziert und vertreibt Produkte und Lösungen in den drei Bereichen Antriebs- und Automatisierungstechnik, Mikrosystemtechnik/ Sensorik/ Elektronik und Erneuerbare Energien. Mit Niederlassungen in drei Kontinenten und über 30 Vertriebs- und Servicestützpunkten ist die LTi Gruppe international erfolgreich. Weltweit beschäftigt das Unternehmen rund 1000 Mitarbeiter. Im Bereich Antriebs- und Automatisierungstechnik bieten LTi DRiVES Servo- und Umrichtersysteme u.a. für Werkzeug-, Verpackungs- und Textilmaschinen sowie Vakuumpumpen und Verdichter, für die Aufzugs- und Medizintechnik und die Bereiche Productronic und Elektromobilität.

E-MOTIVE Gemeinschaftsstand MobiliTec 2012

Name der

MobiliTec, Hall 25, E-MOTIVE joint booth M11/07

Contact: LTi DRiVES GmbH Volker Kuhoff Gewerbestrasse 5-9 D-35633 Lahnau Tel: +49(0)6441/966-312 Fax: +49(0)6441/966177 [email protected] www.lt-i.com

Electrification of power trains in mobile machines Since 1998, we have been developing and mass producing customised solutions using high volt drive components for use in industrial trucks. Mobile Power stands for mobile drive solutions that can easily be integrated in existing commercial, construction and agricultural vehicles and machinery platforms – and withstand the extreme ambient temperatures and vibrations. Apart from the high degree of protection, the integration of established vehicle-bus technologies and protocols is an important part of the Mobile Power concept, to ensure that the software tools you use in development, production and service are fully compatible. LTi offers individual design options of the hardware in a variable housing concept, by integration of power electronics and subsystems like: Main- and auxiliary aggregates DC/DC-converters Insulation monitors Hybrid control units (HyCu)

For nearly four decades, the LTi company group has been developing and producing innovative solutions in the areas of drive and automation engineering, renewable energies and microsystems / electronics / sensor systems. With over 1000 employees and branches on three continents as well as 30 sales and service centres worldwide LTi is organized internationally. In the area of drive and automation technology LTi offers servo- and inverter systems including for machine tools, packaging and textile machinery as well as for vacuum pumps and compressors, for the lift- and medical technology and the areas of productronics and electromobility.

E-MOTIVE Gemeinschaftsstand MobiliTec 2012

Name der

MobiliTec, Halle 25, E-MOTIVE-Gemeinschaftsstand M11/08

Kontakt: Heinzmann GmbH & Co. KG Am Haselbach 1 79677 Schönau Tel +49 7673 8208 0 Fax +49 7673 8208 799 [email protected] www.heinzmann.com

Ihr Ansprechpartner Hr. Bernd Becker [email protected] MobiliTec Forum: Mi., 25.4.2012 11:00 – 11:30 Uhr „Antriebssysteme für Elektroleichtfahrzeuge und Hybridanwendungen der Firmengruppe HEINZMANN“, Prof Dr Zahoransky

HEINZMANN ist renommierter Hersteller von elektrischen Antrieben bis ca. 30 kW. Seit Januar 2012 ist das Portfolio der Perm Motor GmbH, die Elektromotoren in patentierter Rotortechnologie herstellt, vollständig in diesen Geschäftsbereich integriert. Das Produktspektrum umfasst: Bürstenbehaftete Scheibenläufermotoren Permanenterregte Synchronmaschinen in der

Ausführung als o Scheibenläufer (patentiert) o Außenläufer o Radnaben Direktantrieb o Generator o Integrierter Motor – Generator

Die elektrischen Antriebssysteme werden eingesetzt in den Bereichen: Industrie (z. B. Lüfter. Pumpen, Robotik, Mobile

Arbeitsmaschinen, Agrartechnik) Mobilität (Elektro-Leichtfahrzeuge, Elektro- und

Hybridfahrzeuge, Motorräder, Boote) Energietechnologie (z. B. Windräder, BHKW,

Gensets) Consumer- Products (z. B. Aufsitzrasenmäher,

Reinigungsmaschinen)

Hybridantrieb für Industrieanwendungen und mobile Arbeitsmaschinen mit Diesel-, Gas- und Benzin-Motoren.

Bürstenloser PMS Motor und neuentwickelter Fahrradmotor.

E-MOTIVE joint booth MobiliTec 2012

Name der

MobiliTec, Hall 25, E-MOTIVE joint booth M11/05

Contact: Heinzmann GmbH & Co. KG Am Haselbach 1 79677 Schönau Tel +49 7673 8208 0 Fax +49 7673 8208 799 [email protected] www.heinzmann.com

Hr. Bernd Becker [email protected] Presentation at MobiliTec Forum: Wed., April 25, 2012 11:00 – 11:30h „Drive solutions for LEVs by the HEINZMANN group“, Prof. Dr. Zahoransky

HEINZMANN is a renowned manufacturer of electric drives up to about 30 kW. Since January 2012, the portfolio of Perm Motor GmbH, manufacturer of electric motors with patented rotor technology, has been completely integrated into HEINZMANN’s division of Electric Drives. The product range comprises: Brushless disc-type motors Permanently excited synchronous motors available as

o Disc motors (patented) o External rotor motors o Wheel hub motors o Generators o Integrated motors – generators

The electric drive systems are used in a wide range of applications: Industry (e.g. fans, pumps, robotics, mobile work

machines, agricultural machinery) Mobility (e.g. light electric vehicles, electric hybrid

applications, motorbikes, boats) Energy (e.g. small windmill-power plants, block

heating plants, gen sets) Consumer products (e.g. lawn tractor drive, cleaning)

Hybrid Drives for industrial and construction vehicles driven by diesel, gas and petrol engines

Brushless motor PMS and newly developed LEV motor.

E-MOTIVE Gemeinschaftsstand MobiliTec 2012

Name der

MobiliTec, Halle 25, E-MOTIVE Gemeinschaftsstand M11/09

Kontakt: Oerlikon Leybold Vacuum Maria Breuer Bonner Str. 498 50968 Köln Tel: 0221 347 1303 Fax 0221 347 31203 E-Mail [email protected] Internet www.oerlikon.com/leyboldvacuum

Vakuumtechnologie für anspruchsvolle Fertigungsprozesse Die Wahl eines optimalen Vacuum-Systems ist ein wesentlicher Faktor für den Erfolg von modernen Fertigungsprozessen. Sollten auch Sie Vakuum bei hybriden & elektrische Antriebstechnologien, mobilen Energiespeichern und alternativen Mobilitätstechnologien einsetzen, sprechen Sie uns an! SOGEVAC SV 300B – ölgedichtete Drehschieberpumpe

DRYVAC DV 450 – trocken verdichtende Schraubenpumpe hier ohne Gehäuse

SCREWLINE SP 250

trocken verdichtende Schraubenpumpe

Oerlikon Leybold Vacuum bietet Vakuumlösungen für ein breites Spektrum moderner Produktions- und Analyseverfahren sowie für Forschungszwecke an. Die Entwicklung von Systemen zur Vakuumerzeugung und Prozessgasförderung stellt die Kernkompetenz des Unternehmens. Anzahl Mitarbeiter: 1472 weltweit Umsatz 2011: 409 MCHF

E-MOTIVE joint booth MobiliTec 2012

Name der

MobiliTec, Hall 25, E-MOTIVE joint booth M11/09

Contact: Oerlikon Leybold Vacuum Maria Breuer Bonner Str. 498 50968 Köln Tel: +49 221 347 1303 Fax +49 221 347 31203 E-Mail [email protected] Internet www.oerlikon.com/leyboldvacuum

Vacuum technology for demanding manufacturing processes The right choice of an optimized vacuum system is a decisive factor in modern manufacturing. Should you use vacuum in hybrid & electrical drive technologies, mobile energy storage and alternative mobility issues, talk to us ! SOGEVAC SV 300B – oil-sealed rotary vane pumps

DRYVAC DV 450 – most versatile dry compressing screw pump - here withouth casing

SCREWLINE SP 250

Dry compressing screw technology vacuum pump, Atex

Oerlikon Leybold Vacuum offers a broad range of advanced vacuum solutions for use in manufacturing and analytical processes, as well as for research purposes. The company’s core capabilities center on the development of application- and customer-specific systems for the creation of vacuums and extraction of processing gases. Employees: 1472 worldwide Sales 2011: 409 MCHF

E-MOTIVE Gemeinschaftsstand MobiliTec 2012

Name der

MobiliTec, Halle 25, E-MOTIVE Gemeinschaftsstand M11/10

Kontakt: Mahr GmbH +495517073-0 +495571021 [email protected] www.mahr.com Herr Peter Baumann Vertrieb

MMQ 100 Der Formtester MarForm MMQ 100 bietet überragende Genauigkeit in einem robusten, für den Fertigungseinsatz ausgelegten Paket In Verbindung mit der EasyForm Software präsentiert MarForm MMQ 100 die perfekte Lösung für einfache und dennoch leistungsfähige Messaufgaben. MarSurf M 400 MarSurf M 400 - das Beste unter den "Mobilen"! Einfach. Schnell. Innovativ. Mit Freiabtastung und automatischer Nullung. Das MarSurf M 400 stellt die konsequente Weiterentwicklung der Oberflächenmessgeräte-familie von Mahr da. Werkzeug Sowohl als kleiner Messplatz als auch im Einsatz als mobiles Gerät erfüllt das MarSurf M 400 den Bedarf in Werkstatt, Produktion und Messraum. Insbesondere die Freiabtastung mit dem Tastsystem BFW 250 und der Vorschubeinheit SD 26 ermöglicht die Messung und Auswertung nicht nur der Rautiefenparameter sondern auch Welligkeiten und Profilkriterien. Die magnetische Tastarmhalterung ermöglicht das schnelle problemlose Wechseln unterschiedlicher Tastarme in Sekunden ohne. Die motorische Höhenverstellung ermöglicht das automatische "Nullpositionieren" und Abheben des Tasters. Die bereits durch das MarSurf M 300 bekannte Bluetooth-Funktion ermöglicht selbst mit diesem Gerät bei Bedarf auch den kabellosen Betrieb. Bis zu 250 Messungen läßt der eingebaute Akku im netzfreien Betrieb zu.

Mahr ist eine weltweit operierende, mittelständische Unternehmensgruppe der Investitionsgüterbranche, deren Name traditionell mit den Begriffen Fertigungsmesstechnik, Qualität und Innovation verbunden ist. Neben hochwertigen Messgeräten zum Prüfen der Werkstückgeometrie sind auch hochpräzise Zahnradpumpen (Spinnpumpen) und hochgenaue Kugelführungen als universelles Bauelement für mechanische Konstruktionen wesentliche Bestandteile des Produktprogramms. Hauptkunden sind die Automobilindustrie, der Maschinenbau, feinwerktechnische Betriebe (auch aus den Bereichen Optik und Elektronik) und - für Zahnradpumpen - die Hersteller von Synthesefasern, Elastomeren, deren Zulieferer und allgemein die kunststoffverarbeitende Industrie.

E-MOTIVE joint booth MobiliTec 2012

Name der

MobiliTec, Hall 25, E-MOTIVE joint booth M11/10

Contact: Mahr GmbH +495517073-0 +495571021 [email protected] www.mahr.com Herr Peter Baumann Sales

MMQ 100 Portable measuring instrument for assessing form and location deviations as per DIN ISO 1101, more easy and more accurate thanks to Easy Form software. MarSurf M 400 - The Best of the "Mobiles"! Easy. Fast. Innovative. With skidless tracing and automatic zero setting. M 400 MarSurf M 400 represents the consistent further development of the surface measuring family from Mahr. For use as a small measuring station as well as for use as a mobile unit, the MarSurf M 400 fulfills the needs on the shop floor and in production and the measuring room. Especially skidless tracing with the skidless probe BFW 250 and the drive unit SD 26 enable the measurement and evaluation of not only the roughness depth but also waviness and profile criteria. The magnetic probe arm holder allows different probe arms to be changed quickly and easily within seconds without the use of tools. The motorized height adjustment enables automatic zero positioning and probe lifting. The Bluetooth function, already known from MarSurf M 300, enables cable-free operation with this unit as well. Up to 250 measurements can be conducted with main-free operation due to the built-in battery.

Mahr is a worldwide operating, medium-sized family-run business who name is traditionally connected with the terms production metrology, quality and innovation. In addition to high-quality measuring units to test work piece geometry, also high-precision gear and metering pumps and high-precision rotary stroke bearings as a universal element for mechanical constructions are essential components of the product program As an application specialist in the field of production metrology, Mahr solves the metrological tasks of its customers and is the contact partner for all questions related to quality. Mahr offers solutions for high-precision metering to the manufacturers of the synthetic fibres, elastomeres and fibre reinforced composites, their suppliers and generally for the plastics processing industry.

E-MOTIVE Gemeinschaftsstand MobiliTec 2012

Name der

MobiliTec, Halle 25/M11, E-MOTIVE Gemeinschaftsstand

Kontakt: ELTEK DEUTSCHLAND GMBH Herr Ullus Klappach Ferdinand-Porsche-Str. 45 60386 Frankfurt a.M. Tel.: +49 69 420020 Fax: +49 69 42002219 E-Mail: [email protected] Internet: www.eltek.de

MobiliTec-Forum Dienstag, 24.04.12: Hocheffiziente Ladesysteme OnBoard und OffBoard

Produktinformation und Produktfotos 3,5kW OnBoard Charger von Eltek Deutschland GmbH ELTEK Deutschland zeigt auf der MobiliTec 2012 die neue Produktfamilie PowerCharger (GEN 2), die speziell für den Anwendungsbereich der E-Mobilität konzipiert ist. Es sind Ladegeräte, die für den Betrieb am einphasigen Netz mit 3500 Watt Ausgangsleistung bei über 96 Prozent Wirkungsgrad geeignet sind. ELTEK realisiert diese Produkte auf Basis der serienerprobten High Efficiency Technology (HE-Technologie): Damit wird sichergestellt, dass trotz kurzer Ladezeiten weniger Kühlung notwendig ist und weniger Energie eingespeist wird. Zuverlässigkeit und Langlebigkeit werden neben automotive-konformer Bauteileauswahl in hohem Maß durch die reduzierte Temperaturbelastung der Komponenten sichergestellt. Die hermetisch dichte „Verpackung“ des High Tech Laders, ein Aluminium-Druckgussgehäuse mit einer Dichtigkeit entsprechend IP6k9k. Eingangs- und Ausgangsanschlüsse sowie die CAN-Steuerschnittstelle und Kühlanschlüsse sind frontseitig positioniert. Die Steuerung übernimmt wie aus der ersten Generation bekannt eine CAN-Schnittstelle. AUTOSAR kompatible Gateways sind verfügbar und können intern optional bestückt werden. ELTEK stellt mit den Ladesystemen der zweiten Generation seinen Anwendern im Segment E-Mobility als führender Anbieter von Stromversorgungssystemen für Telekommunikations-, Industrie- und Automobilapplikationen eine leistungsfähige, flexible 3,5kW Plattform, die bauraumspezifisch industrialisiert werden kann vor und reagiert damit auf die dynamischen Entwicklungen im Bereich der E-Mobilität.

Eltek Deutschland ist ein führender Anbieter gesicherter Stromversorgungssysteme für Telekommunikations- und Industrieanwendungen, kundenspezifischen Strom-versorgungen und Ladegeräten für die Automobilindustrie. Eltek bietet seinen Anwendern Stromversorgungen mit leistungsstarken und hocheffizienten Technologien für: Mobil- und Festnetz / IT und Rechenzentren / Custom power für OEM’s in den Bereichen Telekom, Industrie, Medizin / Ladegeräte für Automotive / Stromversorgungen und Ladegeräte für die Elektrische Mobilität

PowerCharger GEN2 3500 Watt IP67

E-MOTIVE joint booth MobiliTec 2012

Name dr

MobiliTec, Hall 25, E-MOTIVE joint booth M11/10

Contact: ELTEK DEUTSCHLAND GMBH Mr. Ullus Klappach Ferdinand-Porsche-Str. 45 60386 Frankfurt a.M. GERMANY Phone: +49 69 420020 Fax: +49 69 42002219 E-Mail: [email protected] Web: www.eltek.de

MobiliTec-Forum Tuesday, 24.04.2012 10.00-10.30

Product information and product photos 3.5kW OnBoardCharger from Eltek Deutschland GmbH ELTEK Deutschland presents a new product series named PowerCharger (GEN2), in particular designed for applications in electric mobility. The chargers are suitable for operation in a single-phase network with 3500 watt output at more than 96% efficiency. PowerCharger are based on the ELTEK high efficiency technology (HE-technology) which is well-proven in volume production. This ensures short charging time and simultaneously less cooling efforts which results in less energy consumption. Components meet automotive conformity and are highly reliable and long-lasting due to a reduced thermal load. An aluminium die-casting housing hermetically seals the charger and meets IP6k9k. Connectors for input, output, CAN interface and cooling are located at the front side for easy access. Controlling is realized with a CAN interface. AUTOSAR compatible gateways are available and can be implemented as an option. With this second generation of PowerChargers ELTEK presents a powerful and flexible 3.5kW platform for applications in the electric mobility branch and emphasized its role as a leading supplier of power supplies for telecommunications, industry and automotive.

PowerCharger GEN2 3500 watt, IP version IP67

Eltek Deutschland is a leading provider of uninterruptible power supply systems for telecom and industrial applications, custom power supplies and chargers for automotive. Our product portfolio contains powerful and highly efficient technologies for applications such as: IT and Datacentre / custom power for OEM’s at segments telecom, industry, medical / chargers for automotive / power supplies and chargers for electrical mobility

PowerCharger GEN2 3500 Watt IP67

E-MOTIVE Gemeinschaftsstand MobiliTec 2012

Name der

MobiliTec, Halle 25, E-MOTIVE Gemeinschaftsstand M11/12

Kontakt: REFU Elektronik GmbH Vertrieb Herr Steffen Notz Marktstraße 185 72793 Pfullingen T. +49 7121 4332 0 F. +49 7121 4332 140 [email protected] www.refu-elektronik.de

REFUdrive’s green Mit der REFUdrive Familie können Sie Elektromobilitätslö-sungen nachhaltig umsetzen und Ihre:

- Energieeffizienz erhöhen - CO2-Emissionen reduzieren - Ressourcen schonen - Betriebs- und Wartungskosten reduzieren.

Damit bieten Sie Ihren Kunden nachhaltige Antriebslösungen für die Welt von morgen. Wir unterstützen Sie dabei. Ob Sie mobile Arbeitsmaschinen im Bergbau oder im Hafenbereich realisieren oder ob Sie landwirtschaftliche Maschinen elektrifizierten: REFUdrive-Komponenten trotzen auch den härtesten Umgebungsbedin-gungen. Durch den modularen Aufbau der REFUdrive Familie können Sie Ihre mobile Arbeitsmaschine individuell konfigurieren: Im Zusammenspiel von Generator- bzw. Motorwechselrichtern, Bordnetzgeräten, DC-DC-Stellern, Batteriemanagementsys-temen und Ladegeräten ergeben sich energieeffiziente An-triebssysteme. Auf der MobiliTec präsentieren wir Ihnen zwei Vertreter der REFUdrive-Familie: Ein besonders robuster Traktionsumrich-ter in Schutzart IP 65 und das REFUdrive Batteriemanage-mentsystem.

Qualitätsprodukte aus dem Hause REFU Elektronik GmbH haben Tradition: Seit über 40 Jahren wird am Rande der schwäbischen Alb hochwertige Leistungselektronik entwickelt und produziert. Ob im Einsatz für die Antriebstechnik oder für Elektromobilitätslösungen: Energieeffizienz und Zuverlässig-keit zeichnen die REFUdrive Umrichter aus. Energiespeicher und Batteriemanagementsysteme auch für den Einsatz unter besonders rauen Bedingungen runden das Portfolio ab. Mehr erfahren Sie auf der MobiliTec oder unter: www.refu-elektronik.de.

E-MOTIVE joint booth MobiliTec 2012

Name der

MobiliTec, Hall 25, E-MOTIVE joint booth M11/12

contact: REFU Elektronik GmbH Sales Mr. Steffen Notz Marktstraße 185 72793 Pfullingen Germany T. +49 7121 4332 0 F. +49 7121 4332 140 [email protected] www.refu-elektronik.de

REFUdrive's green With components from the REFUdrive family you can imple-ment sustainable electric mobility solutions and thus realize: - Increase in energy efficiency - Reduction of CO2 emissions - Conservation of resources - Reduction of operating and maintenance costs By this means you offer your customers sustainable drive solutions for the world of tomorrow. We will support you. Whether you realize mobile equipment in mining or in the harbor area, or if you electrify agricultural machinery: REFUdrive components withstand even the hashest environmental conditions. The modular design of the REFUdrive family allows individual configuration of your mobile machines: Through the interac-tion of generator or motor inverters, on-board power units, DC-DC-converters, battery management systems and chargers energy-efficient drive systems are generated. At MobiliTec we present two representatives of the REFUdrive family: A particularly robust traction inverter in protection class IP 65 and the REFUdrive battery manage-ment system.

Quality products from REFU Elektronik GmbH have tradition: For over 40 years controllabel power electronics have been designed and manufactured at the foot of the Swabian Alb. Whether used for drive technology or for electric mobility solutions: Energy efficiency and reliability characterize the REFUdrive inverters. Energy storage and battery manage-ment systems for use in particularly harsh conditions com-plete the product spectrum. Find out more at MobiliTec or at: www.refu elektronik.de.

E-MOTIVE Gemeinschaftsstand MobiliTec 2012

Name der

MobiliTec, Halle 25, E-MOTIVE Gemeinschaftsstand M11/13

Kontakt: Baumüller Nürnberg GmbH Ostendstraße 80-90 90482 Nürnberg Ansprechpartner: Philipp Teepe T: +49 911 5432 – 492 F: +49 911 5432 - 430 E:[email protected] www.baumueller.de

powerMELA® – Elektrische Leistungs- und Antriebstechnik für

mobile Arbeitsmaschinen und Nutzfahrzeuge

Bei dem Antriebskonzept powerMELA®, das in Zusammenarbeit mit der Sensor-Technik Wiedemann GmbH entwickelt wurde, wird durch einen Dieselmotor mit Hilfe einer Kombination aus Generator und Frequenzumrichter eine Gleichspannung von 750 Volt erzeugt. An dieses Bordnetz werden ölgekühlte Elektromotoren höchster Leistungs- und Momentendichte von Baumüller angeschlossen. Sie treiben über Getriebe die Räder an. Der Hochleistungsantrieb mit integriertem Umrichter arbeitet wahlweise als Motor oder Generator (Rekuperation). Zusätzlich werden auch die Nebenaggregate an Stelle einer hydraulischen oder starrmechanischen Verbindung mit den bekannten Vorteilen elektrisch betrieben. Durch das günstige Teillastverhalten im System sind mit diesem Ansatz Einsparungen im Kraftstoffverbrauch von über 30 Prozent möglich. Abbildung MELA

MobiliTec-Forum Donnerstag 26.04.2012: Kompaktes Antriebssystem mit hoher Leistungsdichte für mobile Antriebsmaschinen

Baumüller mit Stammsitz in Nürnberg ist ein führender Hersteller elektrischer Automatisierungs- und Antriebssysteme. An über 40 Standorten weltweit planen, entwickeln, fertigen und montieren die Mitarbeiter intelligente Systemlösungen für den Maschinenbau; von der Bedienoberfläche über Motion Control- Software nach PLCopen, Softwaremodule und Steuerungen bis hin zu Umrichtern, Elektromotoren und dem gesamten Dienstleistungsprogramm für Automatisierungslösungen. Die Bereiche Service, Installation, Montage und Verlagerung runden das Dienstleistungsspektrum von Baumüller ab. Im Maschinenbau gehört Baumüller weltweit zu den führenden Automatisierungspartnern.

E-MOTIVE joint booth MobiliTec 2012

Name der

MobiliTec, Hall 25, E-MOTIVE joint booth M11/13

Contact: Baumüller Nürnberg GmbH Philipp Teepe Ostendstraße 80-90 90482 Nürnberg T: +49 911 5432 – 492 F: +49 911 5432 - 430 E: [email protected] www.baumueller.de

powerMELA® – Electrical service and drive technology for

mobile work machinery and commercial vehicles

The powerMELA® concept uses a diesel motor together with a combination of generator and frequency converter to generate a DC voltage of 750 volts. Baumüller's compact, oil-cooled, high-performance and maximum torque electrical motors are connected to this on-board power supply and drive working wheels, either directly or using reduction gearing. This system removes the need for hydrostatic gearing, replacing such components with a combination of highly efficient electrical drives. The high-performance drive with integrated converter can work either as a motor or a generator as required. It can also drive high-performance accessory devices without the need for hydraulic or rigid mechanical connections. The excellent partial load behaviour of the system using this approach makes it possible to save more than 30% in fuel consumption.

MobiliTec-Forum Thursday 26.04.2012: Compact Motor and Drive System with High Power Density for Mobile Machines

Baumüller with its headquarters located in Nuremberg is one of the leading manufacturers of innovative automation and electric drive systems. Our employees plan, develop, produce and install complete and intelligent system solutions for mechanical engineering at more than 40 locations spread all over the world; from operation and visualization tools to Motion Control software as per PLCopen, from software modules to controllers, also including converters, electric drives and the whole service range for ready to use automation solutions. The areas service, installations, fitting, and relocation add to the wide range of Baumüller’s services. In the mechanical engineering industry, Baumüller is one of the leading partners for automation solutions worldwide.

Name der

MobiliTec, Halle 25/M11, E-MOTIVE Gemeinschaftsstand 14

Kontakt:

Forum ElektroMobilität e.V. Alexander Claus Anna-Louisa- Karsch-Str. 2 10178 Berlin

Tel: 030 240474 58 Fax: 030 240474 59 info@forum- elektromobilitaet.de www.forum- elektromobilitaet.de

Mit einem ganzheitlichen Systemverständnis von Elektromobilität bündelt der Verein Forum ElektroMobilität e.V. komplementär zur Nationalen Plattform Elektromobilität die relevanten Experten im Bereich Forschung und Entwicklung. Im branchenübergreifenden Dialog führt der Verein Akteure aus Forschung, Wirtschaft und Politik zusammen und legt dabei auch ein besonderes Augenmerk auf den Mittelstand. Neben technologieorientierten WORKSHOPS und ROADSHOWS ist die wichtigste Dialogplattform des Vereins der 3. KONGRESS im Berliner SpreePalais. Rund 30 hochkarätige Referenten und über 50 Exponate dokumentieren am 15. - 16. Mai 2012 den aktuellen Stand der Technologie im Zielfeld Elektromobilität. Programm und Anmeldungen sind erhältlich unter: www.forum-elektromobilitaet.de/kongress

l.: Workshop. m.: KONGRESS 2010 (v.l.n.r. Sts.Sekretär Dr. Georg Schütte (BMBF), Prof. Ulrich Buller (Fraunhofer-Gesellschaft), Bernd Peter Pischetsrieder (VW), Sts.Sekretärin Almuth Hartwig-Tiedt). r.: KONGRESS 2011

ROADSHOW

Der „Forum ElektroMobilität e.V.“ bietet eine bundesweite Partnerplattform im Zielfeld Elektromobilität für Innovations- treiber aus Mittelstand, Industrie, Forschung und Politik. Der Verein wurde im Rahmen der „Fraunhofer Systemforschung Elektromobilität“ durch das BMBF initiiert und bündelt u.a. die relevanten Kompetenzen aus Automobilindustrie, Energie- wirtschaft, Chemischer Industrie, IKT oder Maschinen- und Anlagenbau. Zu den Mitgliedern gehören zum Beispiel Volkswagen, VDMA, DÜRR, IABG, DIN, TÜV SÜD, BASF oder WITTENSTEIN.

E-MOTIVE Gemeinschaftsstand MobiliTec 2012

Name der

MobiliTec, Hall 25, E-MOTIVE joint booth M11/14

Contact:

Forum ElektroMobilität e.V. Alexander Claus Anna-Louisa- Karsch-Str. 2 10178 Berlin

Tel: 030 240474 58 Fax: 030 240474 59 info@forum- elektromobilitaet.de www.forum- elektromobilitaet.de

As a neutral and independent partner platform for industry, research and politics, the association organizes workshops on the topic of battery safety, network integration and loading infrastructure, test and verification programs for electric vehicles or training in addition to other events. Furthermore, the roadshow, which includes tours of the plant, laboratory and company, provides the framework for a targeted exchange of services and views. The annual CONGRESS with an accompanying exhibition offers decision-makers and experts a comprehensive and interdisciplinary overview of current technological possibilities. The exclusive CONGRESS will be taking place on 15 May and 16 May 2012 in Berlin. Top left.: roadshow, top right.: roadshow. Bottom left.: CONGRESS 2011, bottom right.: CONGRESS 2010 (left to right: federal minister Wolfgang Tiefensee, Dr. Bernd Peter Pischetsrieder (VW), State Secretary Almuth Hartwig-Tiedt (SenWTF) ).

© Fraunhofer-Gesellschaft

Forum ElektroMobilität e.V. serves as a nationwide partner platform for the industry, research and politics. The neutral and independent association was initiated by Federal Minister Annette Schavan within the framework of the “Fraunhofer Electromobility System Research” joint project, which is funded by the Federal Ministry for Education and Research. It pools together relevant competences from the automobile, energy, and chemical industries, ICT or machine and plant engineering, among others. In addition to the Fraunhofer-Gesellschaft members of the association also include Volkswagen, VDMA, DÜRR, IABG, DIN, TÜV SÜD and BASF.

E-MOTIVE Joint booth MobiliTec 2012

E-MOTIVE Gemeinschaftsstand MobiliTec 2012

Name der

MobiliTec, Halle 25, E-MOTIVE-Gemeinschaftsstand M11/15

SCHERDEL GmbH Scherdelstr.2 D-95615 Marktredwitz Oswald Skrobatz Projektleiter E-Mobilität Tel: +49 (0)9231 603 116 Fax: +49 (0)9231 603 116 E-Mail: oswald.skrobatz@ scherdel.de

SCHERDEL beschäftigt sich im Bereich der E-Mobilität mit unterschiedlichen Metallumform- und Fügeprozessen. Dazu gehört z.B. Stanzen und Biegen von Draht und Band, das Laserschweißen von Materialdicken bis zu 3,0 mm sowie das Ultraschallschweißen für Verbindungen von z.B. Kupfer und Alluminium. SCHERDEL betreibt selbst eine Versuchsanlage und arbeitet eng mit den Marktführern zusammen. Die breite Kompetenz von SCHERDEL zeigt sich auch in der Herstellung eines Schaltrings für Hybridfahrzeuge, wobei Kupferwerkstoffe verschweißt und die gesamte Baugruppe mit temperaturbeständigem Kunststoff umspritzt wird. Der hybride Schaltring wird inzwischen in verschiedenen Ausführungen für unterschiedliche OEMs in Kleinserie in SCHERDELs leistungsstarkem Prototypenbau produziert.

Schaltring zur Bestromung im Hybridantrieb

Stromschienen www.scherdel.de

Die SCHERDELGruppe ist ein wachstumsstarkes, unabhängiges Familienunternehmen mit weltweit insgesamt 29 Standorten und seinem Hauptsitz in Marktredwitz. Das Unternehmen bietet ein umfassendes Portfolio beginnend mit der Metallumformung, Montage- und Fügetechnik über Maschinen- und Werkzeugbau bis hin zur Oberflächentechnik. Umfangreiche Forschungs- und Entwicklungsleistungen runden das Angebot ab. Im Bereich der neuen Mobilität werden bei SCHERDEL Einzelteile und Baugruppen für Hybrid- und rein elektrische Antriebe entwickelt und in Serie produziert, welche in E-Maschinen, Leistungselektronik und Energiespeichersystemen zu finden sind. Metallkunststoffverbundteile finden ebenso Anwendung, wie lasergeschweißte Produkte aus hochreinem Kupfer. Darüber hinaus betreibt SCHERDEL Grundlagenforschung im Bereich der Schweißverbindungen für NE-Metalle mit renommierten Unternehmen und Forschungsinstituten. SCHERDEL bringt zur Weiterentwicklung von Teilen für die E-Mobilität seine 120-jährige Erfahrung im Automotivebereich ein und bietet die Fertigung von Prototyp und Kleinserie bis hin zum Serienprodukt.

E-MOTIVE joint booth MobiliTec 2012

Name der

MobiliTec, Hall 25, joint booth M11/15

SCHERDEL GmbH Scherdelstr.2 D-95615 Marktredwitz Oswald Skrobatz Project manager E-Mobility Phone: +49 (0)9231 603 116 Fax: +49 (0)9231 603 116 E-Mail: oswald.skrobatz@ scherdel.de

In the area of e-mobility SCHERDEL offers various metal forming and joining processes. These include the stamping and bending of wire and strip material, laser welding of material up to 3.0 mm and ultrasound welding for joining non-ferrous metals like copper and aluminium. SCHERDEL operates an in-house test installation in close cooperation with the market leaders. SCHERDEL’s broad competency is reflected in the production of a gear shift ring for hybrid vehicles for which copper material is being welded and the assembly group partially moulded with temperature-resistant plastic. Different variations of the hybrid gear shift ring are now being produced in small volumes by our SCHERDEL Prototype Shop for various OEMs.

Circuitry assembly ring for hybrid vehicles

Electric bus bar www.scherdel.de

The SCHERDELGroup is a fast-growing, independent and family-owned company with 29 locations worldwide, having its headquarter in Marktredwitz, Germany. The company offers an extensive portfolio, including metal forming, assembly and joining technology, machine and tool design and construction as well as surface technology. The product range is enhanced by our extensive research and development services. SCHERDEL is developing and producing parts and assemblies for hybrid and purely electric drives. They can be found in electrical machines, power electronics and energy storage systems. Metal-plastic composites are also used, such as laser-welded products made from highly purified copper. In addition, SCHERDEL is carrying out core research in the field of welded joints for non-ferrous metals with renowned companies and research institutions. SCHERDEL’s 120 years of experience in the automotive sector is the key for the successful development of parts and assembly groups for e-mobility and hybrid applications. SCHERDEL can offers the production of prototypes, small and big series.

E-MOTIVE Gemeinschaftsstand MobiliTec 2012

Name der

MobiliTec, Halle 25, E-MOTIVE Gemeinschaftsstand M11/16

Kontakt: TSK Prüfsysteme GmbH Strengelrott 4 32457 Porta Westfalica www.t-s-k.de Holger Müller (Sales Manager) Tel.: 0571.79 58 64 Fax: 0571.79 58 40 [email protected] Andreas Gronemann (Marketing Manager) Tel.: 0571.79 58 665 Fax: 0571.79 58 40 [email protected]

Prüfsysteme für den Kabel- und Funktionstest – alles aus einer Hand. Von der Adaption über das Prüfsystem und den Kabeltester bis zur Prüfsoftware, vom einfachen elektrischen Test bis zur Funktionsprüfung. Prüfsystem TS1500HV Für den Hochspannungstest zur Ermittlung von Isolations-widerständen und Spannungsfestigkeit für Leitungssätze z.B. für Hybridfahrzeuge in der Kabelkonfektions- und Automobil-industrie.

Prüfsystem TS1400 Für kleine und mittlere Kabelsätze, elektrische Bauteile, das Vorhandensein mechanischer Bauteile, Lichtwellenleiter, u.v.m. Optimal in Verbindung mit den Kabeltestern CT15i [bis 384 Testpunkte] und CT30i [bis 512 Testpunkte].

Qualität. Mit Sicherheit. Wir sind ein weltweit gefragter Ausrüster der Automobilzuliefer-Industrie. Mit unseren effizienten und innovativen Lösungen zur Qualitätssicherung elektrisch-elektronischer Baugruppen und Komponenten im Fahrzeug sind wir führend am Weltmarkt. Für elektrische, elektronische und mechatronische Prüfanforderungen liefern wir die geeigneten und effizienten Qualitätssicherungssysteme. Und Qualität sichern heißt Kunden sichern. Dieser Verantwortung sind wir uns tagtäglich bewusst; wir stellen uns ihr seit mehr als 25 Jahren. Wir – das sind über 330 Kolleginnen und Kollegen, die weltweit in den insgesamt 15 Produktions- und Service-Standorten arbeiten, davon 100 in unserem Stammhaus in Porta Westfalica.

E-MOTIVE joint booth MobiliTec 2012

Name der

MobiliTec, Hall 25, E-MOTIVE joint booth M11/16

Contact: TSK Prüfsysteme GmbH Strengelrott 4 32457 Porta Westfalica www.t-s-k.de Holger Müller (Sales Manager) Fon: 0571.79 58 64 Fax: 0571.79 58 40 [email protected] Andreas Gronemann (Marketing Manager) Fon: 0571.79 58 665 Fax: 0571.79 58 40 [email protected]

Components for the cable- and function test - everything from one source. Starting with the adaptation, over the test system and the cable tester to the test software, from the simple electrical test to the function test. High Voltage Test System TS1500HV For the high voltage test to determine the insulation resistance and the electric strength of a wire harness, e.g. for hybrid vehicles.

Wire Harness Test System TS1400 The test system TS1400 is deployed for the quality test of smaller and medium-sized wire harnesses in combination with the cable testers CT15i [up to 384 Test Points] and CT30i [up to 512 Test Points].

Quality you can trust! We are a globally-demanded supplier, serving the automotive supplier industry. Our efficient and innovative solutions concerning the quality assurance of electrical-electronic components make us the leader in the world market. We provide the suitable and efficient quality assurance systems required for electric, electronic and mechatronic inspection requests. Assuring quality means safeguarding customers. We are aware of this responsibility, on a day-to-day basis; and TSK has been entrusted with it for the past 25 years. TSK engages over 330 staff members, employed in 15 production sites and service facilities worldwide; their focus on customer care, dedication and competent consulting skills enable them to provide and assure customized solutions in an individual manner. 100 of those employees can be found in our headquarters in Porta Westfalica.