Efficient Grinding
-
Upload
loesche -
Category
Technology
-
view
435 -
download
4
Transcript of Efficient Grinding
40 11-2010
T E C H N I C A L S O L U T I O N S
AT MINERAL PROCESSING (Volume 51)
Dolomitvermahlung in der Ukraine
Dr. Regina KrammerDeputy Head of TrainingCenter, Customer ServiceLoesche GmbHDüsseldorf/Deutschlandwww.loesche.com Nach dem Studium der Geologie und Paläontologie an der Karl-Franzens Universität Graz (Österreich) promovierte Regina Krammer in den Bereichen marine Geologie und Paläo-Ozeanographie am Research Center Ocean Margins der Uni Bremen. Nach der Promotion wechselte sie als Redakteurin zu einem Fachverlag für Rohstoffe nach London. Seit Mitte 2007 arbeitet sie als eLearning-Autorin und stellvertretende Leiterin des Training Centers bei der Loesche GmbH.
Zusammenfassung: Im Sommer 2009 wurde in der Ukraine eine Vertikalwälzmühle vom Typ LM 15.2 für die Dolomitvermahlung erfolgreich in Betrieb genommen. Errichtet wurde diese Kompaktmühle bei Ternopolsky Karyer in Ternopol/Ukraine, im Auftrag von OJSC Nadrabudinvest, einer ukrainischen Firma, deren Produktpalette von Zucker über Baustoffe bis hin zu Düngemittel reicht.
Dolomite grinding in the UkraineSummary: In summer 2009 a vertical roller mill, type LM 15.2, was successfully commissioned for dolomite grinding in the Ukraine. This compact mill was set up at Ternopolsky Karyer in Ternopol/Ukraine. It was ordered by OJSC Nadrabudinvest, a Ukrainian company with a product range covering sugar, building materials and fertilizers.
Efficient grindingEffizient Mahlen •
Dipl.-Ing. Thomas LeppakHead of Customer SupportLoesche GmbHDüsseldorf/Deutschland Sergiy Kotlyarskyy Technical DirectorTernopolsky KaryerTernopol/Ukraine
41
T E C H N I C A L S O L U T I O N S
(Volume 51) 11-2010AT MINERAL PROCESSING
1 The Ukrainian mineral industryThe Ukraine is one of the countries in the world richest in natural resources. In the opinion of experts, this country has about 5 % of the mineral deposits of the world. So far more than 7700 deposits of roughly 90 different minerals have been prospected in the Ukraine. Today about half of these deposits are used economically. Above all, iron alloys, ilmenite, iron ore, manganese ores and steel are produced in large quantities. Industrial minerals also play an important role in the Ukraine, in particular dolomite, graphite, kaolin, lime, potash, quartz, salts, soda and various building materials. In addition, there are large reserves of coal in the country. Only oil and natural gas are found in limited quantities and have to be imported (approx. 80 % of the oil and 77 % of the natural gas). The Ukraine is one of the leading countries globally as regards energy transit and has extensive networks of oil and gas pipelines, in which the two raw materials from Russia and the region around the Caspian Sea are trans
1 Die ukrainische MineralindustrieDie Ukraine gehört weltweit zu den rohstoffreichsten Ländern. Nach Expertenmeinung besitzt das Land ungefähr 5 % der weltweiten Mineralvorkommen. Über 7700 Vorkommen von annähernd 90 verschiedenen Mineralen wurden bisher auf ukrainischem Boden prospektiert. Von diesen Vorkommen wird heutzutage ca. die Hälfte wirtschaftlich genutzt. Vor allem Eisenlegierungen, Ilmenit, Eisenerz, Manganerze und Stahl werden in großen Mengen produziert. Auch Industrieminerale spielen in der Ukraine eine wichtige Rolle; allen voran Dolomit, Graphit, Kaolin, Kalk, Kalisalze, Quarz, Salze, Soda und verschiedene Baustoffe. Das Land verfügt des Weiteren über große Kohlereserven. Lediglich Öl und Erdgas kommen nur in limitiertem Maße vor und müssen importiert werden (ca. 80 % des Öls und 77 % des Erdgases). Die Ukraine ist zudem eines der weltweit führenden Energietransitländer und besitzt ausgedehnte Netzwerke für Öl und Gaspipelines, die die beiden Rohstoffe aus
View into the Loesche vertical roller mill
Blick in die Vertikalwälzmühle von Loesche
42 11-2010
T E C H N I C A L S O L U T I O N S
AT MINERAL PROCESSING (Volume 51)
Russland und dem Gebiet um das Kaspische Meer quer durch das Land transportieren. Ungefähr ein Drittel der ukrainischen Mineraltransporte geht nach Europa, ein Viertel des Exports nach Russland und in andere ehemalige GUSStaaten. Sowohl durch die Diversität und Häufigkeit der Minerale als auch durch die begünstigte geopolitische Position in Europa, wird die Ukraine auch in Zukunft einen wachsenden Anteil an der extraktiven Industrie in Europa inne haben. 2 Dolomitvermahlung in TernopolÜber 200 Mineralvorkommen wurden bisher in der westukrainischen Region um Ternopol (Bild 1) geologisch exploriert und erforscht. Hauptsächlich handelt es sich um Rohstoffe für die Baustoffindustrie, allen voran Dolomit und Kalk (Bild 2). Unter der Leitung von OJSC Nadrabudinvest werden in dieser Region vier Kalksteinbrüche (Bild 3) und zwei Sandgruben betrieben. Die dort hergestellten Produkte werden in der Zuckerindustrie, der Baubranche, im Straßenbau und der metallurgischen bzw. silikatischen Industrie als Zusatzstoffe verwendet. Da im Jahr 2012 die Ukraine zusammen mit Polen Gastgeber der FußballEuropameisterschaft sein wird, steigt der Bedarf an Baustoffen zurzeit enorm an. Vor allem im Straßenbau bzw. in der Sanierung des vorhandenen Straßennetzes werden große Mengen an Baustoffen, insbesondere Asphalt, benötigt. Aus diesem Grund hat OJSC Nadrabudinvest im Jahr 2008 entschieden, eine Anlage zur Vermahlung von Dolomit in der Maksymivka Region zu errichten. Dieser dort aufbereitete Dolomit wird unter anderem als Bindemittel in der Asphaltherstellung genutzt. Der Auftrag zur Errichtung einer Kompaktmahlanlage (Bild 4) ging an die Loesche GmbH in Düsseldorf/
ported across the country. About one third of the Ukrainian mineral transports goes to Europe, one quarter of the exports goes to Russia and other former CIS states. Both, due to the diversity und frequency of the minerals as well as the favourable geopolitical position in Europe, the Ukraine will hold a growing share of the extractive industry in Europe also in the future. 2 Dolomite grinding in TernopolMore than 200 mineral deposits have so far been explored in the West Ukrainian region around Ternopol (Fig. 1). These are mainly raw materials for the building materials industry, first and foremost dolomite and lime (Fig. 2). Four limestone quarries (Fig. 3) and two sand pits are operated in this region managed by OJSC Nadrabudinvest. The products manufactured there are used as additives in the sugar industry, in the building trade, in road construction as well as in the metallurgical and siliceous industries.
Ternopol region in the Ukraine
1 Region Ternopol in der Ukraine
Lime and dolomite as feed materials
2 Aufgabegut Kalk und Dolomit
The local quarry3 Der Steinbruch vor Ort •
43
T E C H N I C A L S O L U T I O N S
(Volume 51) 11-2010AT MINERAL PROCESSING
Deutschland. Um den Bedürfnissen und Kapazitätsvorgaben von OJSC Nadrabudinvest gerecht zu werden, wurde eine Loesche Mühle vom Typ LM 15.2 (Bild 5) ausgewählt. 3 Funktionsweise einer Loesche MühleEine Vertikalwälzmühle weist folgende DesignKriterien auf: eine flache Mahlschüssel, individuell gelagerte Schwinghebel, ein hydropneumatisches Federungssystem und entweder zwei, drei, vier oder sechs Mahlwalzen. Eine LM 15.2 besitzt eine Mahlschüssel mit einem Durchmesser von 1,5 m und 2 Mahlwalzen (Aufmacherbild). Die Funktionsweise einer Vertikalwälzmühle lässt sich folgendermaßen beschreiben (Bild 6): Das Mahlgut wird auf der Mahlschüssel durch Überrollen von den Walzen zerkleinert. Der Materialstrom besteht aus Frischgut (Aufgabegut) und Rückgut, das vom Sichter als Überkorn abgewiesen und wieder dem Mahlprozess zugeführt wird. Durch Fliehkraft gelangt der Materialstrom unter die Walzen, die das Mahlgut unter hohem Druck mahlen. Dieser hohe Druck entsteht durch das Walzengewicht und eine hydraulisch erzeugte Zusatzkraft. Die Walzen selbst werden durch Reibung mit dem Mahlgutbett in Rotation versetzt. Sensoren am SchwinghebelSystem verhindern in Verbindung mit An
Since together with Poland the Ukraine will be hosting the European football championships in 2012, the demand for building materials is increasing enormously at present. Large quantities of building materials, in particular asphalt, are needed, above all, in road construction and for the rehabilitation of the existing road network. For this reason, in 2008, the OJSC Nadrabudinvest decided to set up a grinding plant for dolomite in the Maksymivka region. The dolomite prepared there is used, amongst other things, as a binder for the production of asphalt. The order for the installation of a compact grinding plant (Fig. 4) was given to the Düsseldorfbased Loesche GmbH/Germany. A Loesche mill, type LM 15.2 (Fig. 5), was selected to meet the requirements and capacity specifications of OJSC Nadrabudinvest. 3 Mode of operation of a Loesche millA vertical roller mill has the following design features: a flat grinding table, individually supported rocker arms, a hydropneumatic spring system and two, three, four or six grinding rollers. An LM 15.2 has a grinding table with a diameter of 1.5 m and 2 grinding rollers (Lead figure). The mode of operation of a vertical roller mill can be described as follows (Fig. 6): The material to be ground is
Layout of the grinding plant in Ternopol4 Layout der Mahlanlage in Ternopol •
44 11-2010
T E C H N I C A L S O L U T I O N S
AT MINERAL PROCESSING (Volume 51)
schlagpuffern eine metallische Berührung zwischen Walzen und Schüssel. Das gemahlene Gut wird durch Zentrifugalkraft über den Schüsselrand nach außen geschleudert, wo es vom Heißgasstrom erfasst wird. Das StaubGasGemisch strömt durch den Mahlraum hoch zum Sichter, der auf das Mühlenoberteil aufgesetzt ist. Größere Partikel (Überkorn) werden im Sichter nach außen geschleudert und sinken unter der Einwirkung der Schwerkraft nach unten, wo sie wieder dem Mahlprozess zugeführt werden. Fertiggut passiert mit dem Mahlstrom den Leistenrotor und verlässt den Sichter in Richtung Filter, wo das Endprodukt abgeschieden wird. Die Montage der LM 15.2 bei OJSC Nadrabudinvest begann im Frühling 2009 und im August 2009 ging die Mühle erfolgreich in Betrieb. Die erzielten Betriebsdaten sind in Tabelle 1 aufgelistet. Das Mahlgut wird auf eine Feinheit von 20 % R 71 µm gemahlen. Momentan werden Dolomit und fossilreicher Kalkstein aus drei verschiedenen Steinbrüchen vermahlen: Maksymivka, SkalaPodilska und Zavadiv. 4 Loesches Konzept der KompaktmühleDie Mühle vom Typ LM 15.2 gehört zusammen mit der LM 12.2 (Mahlschüsseldurchmesser 1,2 m) zu den von Loesche entwickelten kleinen Kompaktmahlanlagen. Diese Mühlen haben eine Kapazität von 525 t/h (je nach Aufgabematerial). Bei dem Design der Kompaktmühlen greift Loesche auf umfangreiche Erfahrungen in der Entwicklung von großen Loesche Mühlen für die Zementindustrie zu
comminuted on the grinding table by means of a rolling over movement of the grinding rollers. The material flow consists of fresh material (feed) and rejected material, the latter being rejected by the classifier as oversize and refed to the grinding process. The material flow is passed below the rollers due the centrifugal force. The rollers grind the material with high pressure. This high pressure is generated by the roller weight and a hydraulically generated additional force. The rollers themselves are set in rotation due to the friction with the grinding bed. Sensors on the rocker arm system, together with stop buffers, prevent a metallic contact between the rollers and the table. Due to the centrifugal force, the ground material is thrown over the table edge to the outside, where it is captured by the hot gas flow. The dustgasmix flows through the grinding chamber upwards to the classifier, which is arranged on the upper part of the mill. Larger particles (oversize) are centrifuged outwards in the classifier and drop down
due to the gravity and are refed to the grinding process. The finished product passes the caged rotor with the grinding flow and leaves the classifier in the direction of the filter where the finished product is separated. The installation of the LM 15.2 at OJSC Nadrabudinvest started in spring 2009 and in August 2009 the mill was successfully commissioned. The operating data are shown in table 1. The material is ground to a fineness of 20 % R 71 µm. At present, dolomite and limestone rich in fossils from three different quarries (Maksymivka, SkalaPodilska and Zavadiv) are ground.
4 Loesche’s concept of the compact mill The mills, type LM 15.2 and LM 12.2 (grinding table diameter 1.2 m), belong to the small compact grinding plants developed by Loesche. These mills have a capacity of 525 t/h (depending on the feed). The design of the compact mills is based on the comprehensive experience gained in the development of large Loesche mills for the cement industry. For example, an LM 63.3+3 (grinding table diameter 6.3 m) reaches a capacity of up to 370 t of clinker per hour. Compact mills are able to grind different rocks, e.g. lime, burnt lime, dolomite, talc, bentonite and others. The mills are
The LM 15.2 in operation 5 Die LM 15.2 im Einsatz •
Tabelle 1: Betriebsdaten der LM 15.2 in TernopolTable 1: Operating data of the LM 15.2 in Ternopol
Erreichte Daten/Data obtained
Aufgabematerial/Feed material
Dolomit, fossilreicher Kalkstein/Dolomite, limestone rich in fossils
Mühlenkapazität/Mill capacity
10 –13 t/h (je nach Material/ depending on the material)
Produktfeinheit/Product fineness
20 % R 71 µm (Rückstand in einem 71 µm Sieb/ residue retained on a sieve of 71 µm)
Aufgabefeuchte/Feed moisture
6 – 8 % H2O
45
T E C H N I C A L S O L U T I O N S
(Volume 51) 11-2010AT MINERAL PROCESSING
Flow sheet of the Ternopol grinding plant 6 Flowsheet der Mahlanlage Ternopol
rück. Eine LM 63.3+3 beispielsweise (Mahlschüsseldurchmesser 6,3 m) erreicht eine Kapazität von bis 370 t Klinker pro Stunde. Kompaktmühlen können verschiedene Gesteine vermahlen, so zum Beispiel Kalk, gebrannter Kalk, Dolomit, Talk, Bentonit, Baryt und einige mehr. Die Mühlen zeichnen sich durch ein vereinfachtes Design und große Robustheit aus. Durch ihre kompakte Bauweise können sie schon am Fertigungssort zusammengebaut werden, was die Montagezeit vor Ort an der Anlage verkürzt. Diese kurze Aufbauzeit und standardisierte Bauteile spiegeln sich in dem kostengünstigen Preis der Kompaktmühlen wider. Wie bei allen Loesche Mühlen lässt sich die Kompaktmahlanlage leicht auf veränderte Rohmaterialien und gewünschte Produktfeinheiten anpassen. Wartungsfreundlichkeit, Flexibilität im Bezug auf Aufgabegut und niedrige Betriebskosten sind weitere Kriterien, die diese Mühlen auszeichnen. Die erfolgreiche Inbetriebnahme der LM 15.2 in Ternopol hat einmal mehr bewiesen: Nicht nur im bewährten Einsatzfeld der Zement und Schlackevermahlung, sondern zunehmend auch im Bereich der Industrieminerale zeigen Vertikalwälzmühlen eine hohe Energieeffizienz und große Flexibilität im Bezug auf zu vermahlende Gesteine.
distinguished by a simplified design and extreme robustness. Due to their compact design they can be assembled already at the place of manufacture, which saves assembly time at the plant site. This short assembly time and the standardized components are reflected in the costeffective price of the compact mills. As is the case with all Loesche mills, the compact grinding plant can easily be adapted to changed raw materials and desired product finenesses. Ease of maintenance, flexibility as regards the feed and low operating expenses are the further criteria distinguishing these mills. The successful commissioning of the LM 15.2 in Ternopol once again showed that, not only in the proven field of cement and slag grinding but also increasingly in the field of industrial minerals, vertical roller mills are distinguished by high energy efficiency and great flexibility as regards the rock to be ground.
•