EINBAUANlEItUNg...Гидромассажную ванну допускается...

16
GB – Installation instructions F – Instructions d’installation I – Istruzioni di montaggio E – Instrucciones de montaje PRC – 安装说明 EINBAUANLEITUNG Whirlsystem Vivo Aqua Eco.

Transcript of EINBAUANlEItUNg...Гидромассажную ванну допускается...

Page 1: EINBAUANlEItUNg...Гидромассажную ванну допускается переносить толь-ко за края ванны - ни в коем случае не за

GB – Installation instructions F – Instructions d’installation I – Istruzioni di montaggio E – Instrucciones de montaje PRC – 安装说明

EINBAUANlEItUNgWhirlsystem Vivo Aqua Eco.

Page 2: EINBAUANlEItUNg...Гидромассажную ванну допускается переносить толь-ко за края ванны - ни в коем случае не за

VIVO

AQ

UA

ECO

D

E

I

F

GB

RUS

1

Руко

водс

тво

по с

анте

хнич

еско

му м

онта

жу

ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ ДЛЯ САНТЕХНИКА

Уделите немного времени на внимательное прочтение монтажной инструкции к данной гидромассажной ванне. В инструкции используются указанные ниже пиктограм-мы. Их цель – выделить инструкции и указания, которые требуют особого внимания.

Может быть вызван сбой в работе гидромассаж-ной системы.

Может быть нанесен вред Вашему здоровью или здоровью пользующихся ванной людей.

ЗАЯВЛЕНИЕ

• Настоящая инструкция по эксплуатации была состав-лена компанией Kaldewei добросовестно и по лучше-му разумению.

• Компания Kaldewei оставляет за собой право на из-менение содержания инструкции по эксплуатации, не беря при этом на себя обязательства уведомления третьих лиц о таких изменениях.

• Компания Kaldewei оставляет за собой право на изменения с целью улучшения технического устрой-ства, не беря при этом на себя обязательства уве-домления третьих лиц о таких изменениях. При не-обходимости читайте прилагаемую дополнительную информацию.

• Ни одна из частей данной инструкции по эксплуата-ции не может быть без четкого согласия компании Kaldewei размножена или перенесена иным образом на другой носитель.

СОДЕРЖАНИЕ

КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ ................................................... 2

ОПЦИОНАЛЬНОЕ ОСНАЩЕНИЕ ................................... 2

ТРАНСПОРТИРОВКА ...................................................... 2

ОБЯЗАТЕЛЬНЫЕ ПРАВИЛА МОНТАЖА........................ 3

УСТАНОВКА ГИДРОМАССАЖНОЙ ВАННЫ .................. 3

ПОДСОЕДИНЕНИЕ СЛИВНОЙ И ПЕРЕЛИВНОЙ ГАРНИТУРЫ ..................................................................... 4

НАПОЛНЕНИЕ ВАННЫ ................................................... 4

ВЫРАВНИВАНИЕ ГИДРОМАССАЖНОЙ ВАННЫ ......... 4

КРЕПЛЕНИЕ ВАННЫ И ЗВУКОИЗОЛЯЦИЯ .................. 5

ЭЛЕКТРОПОДКЛЮЧЕНИЯ .............................................. 5

ПРОВЕРКА РАБОТЫ ....................................................... 6

ОБМУРОВКА ИЛИ ОБЛИЦОВКА ГИДРОМАССАЖНОЙ ВАННЫ ........................................ 7

УСТРАНЕНИЕ НЕПОЛАДОК ........................................... 7

Page 3: EINBAUANlEItUNg...Гидромассажную ванну допускается переносить толь-ко за края ванны - ни в коем случае не за

VIVO

AQ

UA

ECO

D

E

I

F

GB

RUS

2

Руко

водс

тво

по с

анте

хнич

еско

му м

онта

жу

КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ

Гидромассажные системы Kaldewei поставляются полно-стью смонтированными и подвергаются на заводе-изгото-вителе тщательному контролю качества и работы.

Переоборудование установленных на заводе-из-готовителе элементов ведет к снятию с изготови-теля гарантийного обязательства.

Непосредственно после доставки гидромассажной системы необходимо проверить комплектность поставки и наличие возможных повреждений при транспортировке.

ГИДРОМАССАЖНАЯ СИСТЕМА VIVO AQUA ECO

• Гидромассажная ванна со сливной и переливной гар-нитурой, функцией полного опорожнения без остат-ков воды и сифоном (A)

• водозабор в области дна (B) (в зависимости от моде-ли ванны)

• водозабор в боковой области (C) (в зависимости от модели ванны)

• Массажные форсунки (D)

• Пневматический включатель/выключатель (E)

• Регулятор подачи воздуха (F)

• Датчик уровня (G)

• Регулируемые по высоте ножки (H)

Гидромассажная система VIVO AQUA ECO соответству-ет серии 6010 компании Kaldewei.

ОПЦИОНАЛЬНОЕ ОСНАЩЕНИЕ

• сливная и переливная гарнитура со встроенным во-дозабором

• поручни – в зависимости от модели ванны

ТРАНСПОРТИРОВКА

При транспортировке гидромассажных систем Kaldewei необходимо следовать следующим указаниям:

1. Транспортировка гидромассажной ванны должна про-изводиться с предельной осторожностью.

2. Гидромассажную ванну допускается перемещать только в транспортной упаковке, избегая при этом любых толчков.

3. Гидромассажную ванну допускается переносить толь-ко за края ванны - ни в коем случае не за корпусы устройств или установленные на ванне элементы.

Компания Kaldewei не несет ответственности за неправильное промежуточное хранение и повре-ждения при транспортировке, вызванные несо-блюдением перечисленных выше указаний.

A

D

E

CB

F

При

мер

моде

ли

AG HC

При

мер

моде

ли

F ED

Рисунок для серии CENTRO DUO и ELLIPSO DUO

Page 4: EINBAUANlEItUNg...Гидромассажную ванну допускается переносить толь-ко за края ванны - ни в коем случае не за

VIVO

AQ

UA

ECO

D

E

I

F

GB

RUS

3

Руко

водс

тво

по с

анте

хнич

еско

му м

онта

жу

ОБЯЗАТЕЛЬНЫЕ ПРАВИЛА МОНТАЖА

Установка гидромассажной ванны, подключение к электросети, а также устранение функцио-нальных сбоев и дефектов могут производиться только специализированным предприятием, которое может документально подтвердить в соответствующих инстанциях свои знания и ком-петенцию в области национальных нормативов безопасности, например, при выполнении работ по обеспечению электропитанием, водоснабже-нием и отводом воды.

Поверхности гидромассажной ванны и гидромас-сажная система должны предохраняться от повре-ждений при выполнении монтажа.

Не допускаются любые загрязнения, которые могут привести к забиванию сливного оборудо-вания.

Трубопроводы, шланговые разъемы и соедине-ния при монтаже гидромассажной системы не должны изменяться.

Переоборудование установленных на заводе-из-готовителе элементов ведет к снятию с изготови-теля гарантийного обязательства.

По завершении всех работ (сантехником и элек-триком) должна быть выполнена проверка рабо-ты гидромассажной системы (см. страницу 6).

Все работы проводятся с использованием стан-дартных инструментов.

Для монтажа гидромассажной ванны следует предпринять необходимые меры по звукоизоля-ции (см. следующие страницы).

При монтаже гидромассажной ванны со встроен-ным отверстием водозабора необходимо предус-мотреть блокиратор обратного хода.

Несущая способность пола, на котором уста-навливается гидромассажная ванна, должна соответствовать указанной нагрузке на пол гидромассажной ванны (смотри „Техническую информацию гидромассажных систем“).

Расстояние между сифоном и полом должно со-ставлять минимум 10 мм.

Под гидромассажной ванной не должно быть на-польного панельного отопления.

Учитывайте дополнительную информацию, касающую-ся определенной модели ванны, которая содержится в приложении-вкладыше к модели ванны.

УСТАНОВКА ГИДРОМАССАЖНОЙ ВАННЫ

Планируемое для гидромассажной ванны с установлен-ными на ней элементами место установки определяется по внешним размерам гидромассажной системы. В пре-делах этих размеров на заводе-изготовителе вся техни-ка установлена и подготовлена к подключению.

Инструкция по монтажуМодели ванн

Page 5: EINBAUANlEItUNg...Гидромассажную ванну допускается переносить толь-ко за края ванны - ни в коем случае не за

VIVO

AQ

UA

ECO

D

E

I

F

GB

RUS

4

Руко

водс

тво

по с

анте

хнич

еско

му м

онта

жу

ПОДСОЕДИНЕНИЕ СЛИВНОЙ И ПЕРЕЛИВНОЙ ГАРНИТУРЫ

• Подсоедините сливную и переливную гарнитуру к местной системе канализации.

Следите за правильным положением винтовых и разъемных соединений.

Нельзя изменять положение шлангов для слива остатков воды (A).

A

НАПОЛНЕНИЕ ВАННЫ

• Закройте сливную и переливную гарнитуру и напол-ните гидромассажную ванну водой.

Во время установки крепления гидромассажной ванны вода остается в ванне.

ВЫРАВНИВАНИЕ ГИДРОМАССАЖНОЙ ВАННЫ

Регулируемые по высоте ножки позволяют без труда вы-полнить точное выравнивание гидромассажной ванны.

Регулируемые по высоте ножки служат лишь в качестве регулирующих приспособлений для точного выравнивания по горизонтали гидромас-сажной ванны. Необходимо обеспечить дополни-тельные крепления ванны.

Черные звукоизолирующие элементы (A) долж-ны быть вставлены твердой, светлой стороной наружу в синие колпачки ножек (B).

• Выравнивание гидромассажной ванны выполняется путем закручивания или выкручивания регулируемых по высоте ножек (C).

С помощью уровня выверите ванну строго гори-зонтально, чтобы обеспечивался полный слив воды (выполните пробный слив).

При выравнивании гидромассажной ванны сле-дите за тем, чтобы все четыре ножки со звукои-золирующими элементами (A) прочно стояли на полу.

• После выравнивания зафиксируйте регулируемые по высоте ножки с помощью шестигранной гайки (D) для предотвращения их сдвига.

A

B

C

D

Page 6: EINBAUANlEItUNg...Гидромассажную ванну допускается переносить толь-ко за края ванны - ни в коем случае не за

VIVO

AQ

UA

ECO

D

E

I

F

GB

RUS

5

Руко

водс

тво

по с

анте

хнич

еско

му м

онта

жу

Руководство по электрическому монтажу

КРЕПЛЕНИЕ ВАННЫ И ЗВУКОИЗОЛЯЦИЯ

• Закрепите гидромассажную ванну с помощью анке-ров (не входят в комплект поставки) в показанных позициях.

При использовании крепежа для ванны или комплекта звукоизолирующих элементов из спе-циализированного сантехнического магазина не-обходимо соблюдать соответствующие указания изготовителей.

Запрещается снимать находящиеся на гидро-массажной системе детали.

ЗОНЫ ДЛЯ УСТАНОВКИ КРЕПЕЖА ДЛЯ ВАННЫ

ЭЛЕКТРОПОДКЛЮЧЕНИЯ

После закрепления гидромассажной ванны сначала должны быть завершены работы, выполняемые сантех-ником, а затем проведены работы электриком (см. со страницы 9 монтажной инструкции).

Установка гидромассажной ванны, электропод-ключение, а также устранение функциональных сбоев и дефектов могут производиться только специализированным предприятием, которое может документально подтвердить в соответст-вующих инстанциях свои знания и компетенцию в области национальных нормативов безопасно-сти, например, при выполнении работ по обес-печению электропитанием, водоснабжением и отводом воды.

Монтажная инструкция (или копии страниц 9-13) передается в распоряжение электрику вплоть до момента завершения им работ.

ДАЛЕЕ СМ. СТРАНИЦУ 9

Page 7: EINBAUANlEItUNg...Гидромассажную ванну допускается переносить толь-ко за края ванны - ни в коем случае не за

VIVO

AQ

UA

ECO

D

E

I

F

GB

RUS

6

Руко

водс

тво

по с

анте

хнич

еско

му м

онта

жу

При необходимости выполнения регулировок на гидромассажной системе или замены дефект-ных элементов должна быть повторно выполне-на полная проверка работы.

ПРОВЕРКА РАБОТЫ

После установки гидромассажной ванны, подсоеди-нения сливной и переливной гарнитуры и завершения работ электриком необходимо произвести проверку ра-боты гидромассажной ванны.

1. ВИЗУАЛЬНЫЙ КОНТРОЛЬ

• Проверьте гидромассажную систему на видимые по-вреждения.

• Проверьте горизонтальное положение гидромассаж-ной ванны (пробный слив воды).

• Проверьте правильность установки крепления ванны и звукоизоляции.

• Проверьте, чтобы гидромассажная ванна была чи-стой.

Нельзя изменять трубопроводы, шланговые разъемы и соединения, а также электрооборудо-вание гидромассажной системы, установленной заводом-изготовителем.

2. ПРОВЕРКА РАБОТЫ ПРИ НЕНАПОЛНЕННОЙ ГИ-ДРОМАССАЖНОЙ ВАННЕ

• Гидромассажная система не включается (смотри ин-струкцию по эксплуатации, стр. 7).

3. НАПОЛНЕНИЕ ГИДРОМАССАЖНОЙ ВАННЫ

• Закройте сливную и переливную гарнитуру.

• Наполните гидромассажную ванну минимум на 2 см выше датчика уровня (температура воды 40°C±5°C).

• Подождите 10 минут, после чего проверьте герметич-ность.

4. ПРОВЕРКА РАБОТЫ

• Включите гидромассажную систему и оставьте ее ра-ботать примерно 10 минут.

• Выключите боковые форсунки гидромассажной сис-темы.

5. ОПОРОЖНЕНИЕ ГИДРОМАССАЖНОЙ ВАННЫ

• Включите гидромассажную систему.

• Откройте сливную и перепускную гарнитуру и слейте воду.

• Проверьте герметичность сливных трубопроводов (сифона).

• При опускании уровня воды на 5 см ниже минималь-но допустимого уровня гидромассажная система автоматически отключается (смотрите инструкцию по эксплуатации, стр. 5).

Page 8: EINBAUANlEItUNg...Гидромассажную ванну допускается переносить толь-ко за края ванны - ни в коем случае не за

VIVO

AQ

UA

ECO

D

E

I

F

GB

RUS

7

Руко

водс

тво

по с

анте

хнич

еско

му м

онта

жу

УСТРАНЕНИЕ НЕПОЛАДОК

В случае функциональных сбоев и дефектов гидромас-сажной системы сообщите об этом авторизованному специализированному предприятию или службе серви-са Kaldewei. На этот случай просим Вас узнать точное обозначение и серийный номер Вашей гидромассажной системы (см. на обороте инструкции).

Установка гидромассажной ванны, подключение к электросети, а также устранение функцио-нальных сбоев и дефектов могут производиться только специализированным предприятием, которое может документально подтвердить в соответствующих инстанциях свои знания и ком-петенцию в области национальных нормативов безопасности, например, при выполнении работ по обеспечению электропитанием, водоснабже-нием и отводом воды.

Смотровую шахту гидромассажной системы допускается открывать только авторизованным специалистам или работникам службы сервиса Kaldewei.

При возникновении вопросов относительно данной ги-дромассажной системы обращайтесь в службу сервиса Kaldewei.

СЛУЖБА СЕРВИСА KALDEWEI

Телефон +49 (0) 23 82 - 785-0 Факс +49 (0) 23 82 - 785-200 Эл. почта [email protected]

ОБМУРОВКА ИЛИ ОБЛИЦОВКА ГИДРОМАССАЖНОЙ ВАННЫ

После проверки работы гидромассажная ванна может быть обмурована или облицована плиткой.

Обмуровка, а также любая обшивка должны устанавливаться на расстоянии не менее 15 мм от элементов системы.

Для проведения работ по сервисному обслуживанию необходимо предусмотреть смотровое отверстие мини-мальным размером 400 мм x 400 мм (высота x ширина) в непосредственной близости от корпуса насоса.

Информация о размере и расположении смотровых отверстий содержится во вкладыше-приложении к мо-дели ванны.

Инструкция по монтажуМодели ванн

Page 9: EINBAUANlEItUNg...Гидромассажную ванну допускается переносить толь-ко за края ванны - ни в коем случае не за

VIVO

AQ

UA

ECO

D

E

I

F

GB

RUS

8

Руко

водс

тво

по с

анте

хнич

еско

му м

онта

жу

Page 10: EINBAUANlEItUNg...Гидромассажную ванну допускается переносить толь-ко за края ванны - ни в коем случае не за

VIVO

AQ

UA

ECO

D

E

I

F

GB

RUS

9

Руково

дство

по э

лект

риче

ском

у мо

нтаж

у

ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ ДЛЯ ЭЛЕКТРИКА

Уделите немного своего времени на внимательное про-чтение монтажной инструкции к данной гидромассажной ванне. В инструкции использованы следующие пикто-граммы. Их цель – выделить инструкции и указания, которые требуют особого внимания.

Может быть вызван сбой в работе гидромассаж-ной системы.

Может быть нанесен вред Вашему здоровью или здоровью пользующихся ванной людей.

ЗАЯВЛЕНИЕ

• Настоящая инструкция по эксплуатации была состав-лена компанией Kaldewei добросовестно и по лучше-му разумению.

• Компания Kaldewei оставляет за собой право на из-менение содержания инструкции по эксплуатации, не беря при этом на себя обязательства уведомления третьих лиц о таких изменениях.

• Компания Kaldewei оставляет за собой право на изменения с целью улучшения технического устрой-ства, не беря при этом на себя обязательства уве-домления третьих лиц о таких изменениях. При не-обходимости читайте прилагаемую дополнительную информацию.

• Ни одна из частей данной инструкции по эксплуата-ции не может быть без четкого согласия компании Kaldewei размножена или перенесена иным образом на другой носитель.

СОДЕРЖАНИЕ

ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ КОМПОНЕНТЫ .............................. 10

ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ............................ 10

ОБЯЗАТЕЛЬНЫЕ ПРАВИЛА МОНТАЖА...................... 11

ВЫРАВНИВАНИЕ ПОТЕНЦИАЛОВ .............................. 11

ПОДКЛЮЧЕНИЕ К СЕТИ ............................................... 12

ПРОВЕРКА РАБОТЫ ЭЛЕКТРООБОРУДОВАНИЯ ..... 12

УСТРАНЕНИЕ НЕПОЛАДОК ......................................... 12

ПРИЛОЖЕНИЕ

СХЕМА ПОДКЛЮЧЕНИЙ ............................................... 13

КАБЕЛЬНЫЙ ОТВЕТВИТЕЛЬНЫЙ ЯЩИК ................... 13

СХЕМА ПОДКЛЮЧЕНИЯ НАСОСА .............................. 13

Page 11: EINBAUANlEItUNg...Гидромассажную ванну допускается переносить толь-ко за края ванны - ни в коем случае не за

VIVO

AQ

UA

ECO

D

E

I

F

GB

RUS

10

Руково

дство

по э

лект

риче

ском

у мо

нтаж

у

ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ КОМПОНЕНТЫ

Гидромассажные системы Kaldewei поставляются со всей техникой, установленной и подготовленной к под-ключению на заводе-изготовителе. Гидромассажные системы Kaldewei подвергаются тщательной проверке качества и работы.

Переоборудование установленных на заводе-из-готовителе элементов ведет к снятию с изготови-теля гарантийного обязательства.

ГИДРОМАССАЖНАЯ СИСТЕМА VIVO AQUA ECO

• Насос 600 Вт (A)

• Пневматический включатель/выключатель (B)

• Реле давления (C)

• Шина выравнивания потенциалов (D)

• Кабельный ответвительный ящик (E)

ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

Потребление мощности 680 ВтНоминальное потребление насос 680 ВтПодключение к сети 230 B 50/60 Гц 16 AКласс защиты IP65Управление Пневматический включатель/выключатель

A

B

C D

При

мер

моде

ли

E

Гидромассажная система VIVO AQUA ECO соответству-ет серии 6010 компании Kaldewei.

Page 12: EINBAUANlEItUNg...Гидромассажную ванну допускается переносить толь-ко за края ванны - ни в коем случае не за

VIVO

AQ

UA

ECO

D

E

I

F

GB

RUS

11

Руково

дство

по э

лект

риче

ском

у мо

нтаж

у

Переоборудование установленных на заводе-из-готовителе элементов ведет к снятию с изготови-теля гарантийного обязательства.

Все работы проводятся с использованием стан-дартных инструментов.

ОБЯЗАТЕЛЬНЫЕ ПРАВИЛА МОНТАЖА

Установка гидромассажной ванны, электропод-ключение, а также устранение функциональных сбоев и дефектов могут производиться только специализированным предприятием, которое может документально подтвердить в соответст-вующих инстанциях свои знания и компетенцию в области национальных нормативов безопасно-сти, например, при выполнении работ по обес-печению электропитанием, водоснабжением и отводом воды.

Гидромассажные системы Kaldewei предназ-начены для домашнего использования, их под-ключение должно выполняться с соблюдением инструкций местных предприятий энергоснаб-жения.

Для подключения гидромассажной системы к электросети должна быть обеспечена заказчи-ком отдельная линия питания 3 x 2,5 мм², а также линия 4 мм² для выравнивания потенциалов.

В линии питания для выключения гидромассаж-ной системы (в случае неиспользования, сервис-ных работ) должен быть предусмотрен главный переключатель, размыкающий все полюса, с межконтактным зазором не менее 3 мм.

После отсоединения гидромассажной системы от линии питания необходимо подождать 10 минут (разрядка конденсаторов).

Оборудование гидромассажной системы рас-считано на питание с переменным напряжением 230 В 50/60 Гц.

Подключение гидромассажной системы к элек-тросети должно защищаться предохранителем 16 A и осуществляться через выключатель защи-ты от повреждений (30 мA).

При выполнении электрического подключения поверхность гидромассажной ванны и гидро-массажная система должны предохраняться от повреждений.

Не допускаются любые загрязнения, которые могут привести к забиванию сливного оборудования.

Корпуса устройств и электрические компоненты должны оставаться нетронутыми при выполне-нии монтажа.

ВЫРАВНИВАНИЕ ПОТЕНЦИАЛОВ

Гидромассажная система имеет внутреннее кабельное соединение с защитным проводником.

• Подключите блок выравнивания потенциалов (A) гидромассажной системы к локальной шине выравни-вания потенциалов.

ИСПОЛНЕНИЕ

Заземляющий кабель - зеленый/желтый, не менее 4 мм², медь

A

Page 13: EINBAUANlEItUNg...Гидромассажную ванну допускается переносить толь-ко за края ванны - ни в коем случае не за

VIVO

AQ

UA

ECO

D

E

I

F

GB

RUS

12

Руково

дство

по э

лект

риче

ском

у мо

нтаж

у

ПОДКЛЮЧЕНИЕ К СЕТИ

• Подключите гидромассажную систему к местной сети электроснабжения через кабельный ответвительный ящик.

Электрическое подключение гидромассажной системы производится в обесточенном состоя-нии.

В линии питания для выключения гидромассажной системы (в случае неиспользования, сервисных работ) должен быть предусмотрен главный пе-реключатель, размыкающий все полюса, с меж-контактным зазором не менее 3 мм.

Подключение гидромассажной системы к электро-сети должно защищаться предохранителем 16 A и осуществляться через выключатель защиты от повреждений (30 мA).

Действующий в отношении гидромассажных система стандарт EN 60 335-2-60 предписывает: “Электрооборудование должно быть надежно подключено к неподвижно проложенной линии. Устройства, включающие в себя электрические компоненты, должны быть установлены или за-креплены таким образом, чтобы исключалось их падение в ванну.“

Компоненты гидромассажной системы, находя-щиеся активно или неактивно под напряжением сети (230 В), должны быть недоступны для людей, пользующихся ванной.

ПРОВЕРКА РАБОТЫ ЭЛЕКТРООБОРУДОВАНИЯ

После завершения электрического подключения должна быть проверена работа гидромассажной системы.

1. ВИЗУАЛЬНЫЙ КОНТРОЛЬ

• Проверьте гидромассажную систему на видимые по-вреждения.

• Проверьте предохранитель 16 a.

• Проверьте автоматический выключатель дифферен-циальной защиты (30 ма).

• Проверьте размыкающий все полюса главный выклю-чатель.

• Проверьте правильное положение подключенных ка-бельных соединений.

• Проверьте изоляцию подключенных кабельных сое-динений

УСТРАНЕНИЕ НЕПОЛАДОК

В случае функциональных сбоев и дефектов гидромас-сажной системы сообщите об этом авторизованному специализированному предприятию или службе серви-са Kaldewei. На этот случай просим Вас узнать точное обозначение и серийный номер Вашей гидромассажной системы (см. на обороте инструкции).

Установка гидромассажной ванны, подключение к электросети, а также устранение функцио-нальных сбоев и дефектов могут производиться только специализированным предприятием, которое может документально подтвердить в соответствующих инстанциях свои знания и ком-петенцию в области национальных нормативов безопасности, например, при выполнении работ по обеспечению электропитанием, водоснабже-нием и отводом воды.

Смотровую шахту гидромассажной системы допускается открывать только авторизованным специалистам или работникам службы сервиса Kaldewei.

При возникновении вопросов относительно данной ги-дромассажной системы обращайтесь в службу сервиса Kaldewei.

СЛУЖБА СЕРВИСА KALDEWEI

Телефон +49 (0) 23 82 - 785-0 Факс +49 (0) 23 82 - 785-200 Эл. почта [email protected]

Нельзя изменять трубопроводы, шланговые разъемы и соединения при подключении гидро-массажной системы к электросети.

2. ПРОВЕРКА РАБОТЫ

После проверки работы электрооборудования гидро-массажная система может быть передана сантехнику.

Page 14: EINBAUANlEItUNg...Гидромассажную ванну допускается переносить толь-ко за края ванны - ни в коем случае не за

VIVO

AQ

UA

ECO

D

E

I

F

GB

RUS

13

Руково

дство

по э

лект

риче

ском

у мо

нтаж

у

СХЕМА ПОДКЛЮЧЕНИЯ НАСОСА

A = сетевой вход 3 x 0,75 mm² N синий PE желто-зеленый L коричневый

A

СХЕМА ПОДКЛЮЧЕНИЙ

A = кабельный ответвительный ящикB = насос для форсунок (600 Вт, 230 В)C = реле давления (230 В)D = диафрагма для контроля давления

КАБЕЛЬНЫЙ ОТВЕТВИТЕЛЬНЫЙ ЯЩИК

A = сетевой вход 3 x 1,5 mm² N синий PE желто-зеленый L коричневый B = насос 3 x 0,75 mm² L коричневый/черный N синий PE желто-зеленый

CA

B

D

A

B

Сетевой вход1x 230 В

Page 15: EINBAUANlEItUNg...Гидромассажную ванну допускается переносить толь-ко за края ванны - ни в коем случае не за

VIVO

AQ

UA

ECO

D

E

I

F

GB

RUS

14

Руково

дство

по э

лект

риче

ском

у мо

нтаж

у

Page 16: EINBAUANlEItUNg...Гидромассажную ванну допускается переносить толь-ко за края ванны - ни в коем случае не за

259.

806

05

/ 201

3

Franz Kaldewei GmbH & Co. KGBeckumer Strasse 33 - 3559229 AhlenGermanyTel. +49 2382 785 0Fax +49 2382 785 200www.kaldewei.com