Einbauanleitung für Germanium Four Verstärkerdownloads.rainbow-audio.de/manuals/_ Archive...

44
Einbauanleitung für Germanium Four Verstärker Germanium Four 4-Kanal Verstärker Art.-Nr. 271066 Bitte vor Beginn der Arbeiten Einbauanleitung sorgfältig lesen! AIV GmbH + Co. KG – Tatschenweg 1 – 74078 Heilbronn Telefon 07131 / 5953 0 - Telefax 07131 / 5953 29 http://www.rainbow-audio.de

Transcript of Einbauanleitung für Germanium Four Verstärkerdownloads.rainbow-audio.de/manuals/_ Archive...

Einbauanleitung für Germanium Four Verstärker

Germanium Four 4-Kanal Verstärker Art.-Nr. 271066

Bitte vor Beginn der Arbeiten Einbauanleitung sorgfältig lesen!

AIV GmbH + Co. KG – Tatschenweg 1 – 74078 Heilbronn Telefon 07131 / 5953 0 - Telefax 07131 / 5953 29

http://www.rainbow-audio.de

2

Sicherheitshinweise für den Anwender Bitte lesen Sie alle Warnungen in dieser Anleitung. Diese informieren Sie über mögliche persönliche Schäden oder Beschädigungen von Sachwerten! Die Produkte sind nur für Anwender mit dem erforderlichen Einbaufachwissen geeignet. Die einschlägigen Sicherheitsbestimmungen über tragende Karosserieteile, Vorschriften über die innere Fahrzeugsicherheit STVZO-TÜV, sowie die Vorschriften der zuständigen Fahrzeughersteller sind zwingend zu beachten.

Hörschaden Anhaltende, übermäßige Lautstärken von über 85 dB können das Hörvermögen auf die Dauer beeinträchtigen. Rainbow® Verstärker sind imstande, auch Lautstärken über 85 dB zu produzieren.

Lautstärke und Fahrerbewußtsein Der Gebrauch von Musikanlagen kann das Hören von wichtigen Verkehrsgeräuschen behindern und dadurch während der Fahrt Gefahren auslösen. Rainbow® übernimmt keine Verantwortung für Gehörschäden, körperliche Schäden oder Sachschäden, die aus dem Gebrauch oder Missbrauch seiner Produkte entstehen.

Arbeiten am Fahrzeug Nehmen Sie Ihr Fahrzeug nicht in Betrieb, bevor alle Komponenten des Lautsprechersystems und des Verstärkers fest und sicher eingebaut sind. Lose Teile können im Falle eines plötzlichen Bremsmanövers oder eines Unfalls zu gefährlichen, fliegenden Geschossen werden. Bohren oder schrauben Sie nicht in eine Fahrzeugverkleidung oder einen teppichbezogenen Boden, bevor Sie sich versichert haben, dass darunter keine wichtigen Teile oder Kabel sind. Achten Sie auf Benzin-, Brems-, Ölleitungen und elektrische Kabel bei der Planung für die Montage. Trennen Sie vor Beginn der Montage den Massepol (-) von der Fahrzeugbatterie, um eventuelle Kurzschlüsse zu vermeiden. Sollen zur Montage der Lautsprecher und Verstärker Karosseriebleche ausgeschnitten oder entfernt werden, nehmen Sie Kontakt mit Ihrer Kfz-Werkstatt auf. Bei Beschädigungen tragender Karosserieteile kann die Betriebserlaubnis erlöschen! Vorsicht beim Entfernen von Innenverkleidungen. Die Fahrzeughersteller verwenden verschiedenste Befestigungsteile, welche bei der Demontage beschädigt werden können.

! Stromschlaggefahr ! Berühren Sie NICHT die Anschlüsse des Verstärkers oder der Lautsprecher während des Betriebes!

3

Inhaltsverzeichnis Germanium Four Sicherheitshinweise 2 Technische Spezifikationen 6 Technische Daten 6 Frontansicht und Bedienungselemente 7 „Bedienungselemente“ 7 Bild 1 Installation 8 Anschluß Remote 8 Einschalt- / Funktionskontrolle durch LED 9 Anschluß „LOW INPUT“ Verstärkereingang 9 Ausgang „LINE OUT“ für Folgeverstärker 9 2-/4-Kanal Umschalter 9 „Anschlußschema Verstärker, Autoradio, Strom“ 10 Bild 2 Betriebsart: Breitband FRONT & REAR 11 Frequenzverlauf in Betriebsart: Breitband 11 Bild 3 Betriebsart: Hochpass FRONT & REAR 12 Frequenzverlauf Betriebsart: Hochpass FRONT 12 Bild 4 Frequenzverlauf Betriebsart: Hochpass REAR 13 Bild 5 Betriebsart: Tiefpass REAR 13 Frequenzverlauf Betriebsart: Tiefpass REAR 14 Bild 6 Betriebsart: Bandpass REAR 15 Lautsprecheranschluß FRONT-Stereo 15 16 Bild 7 Lautsprecheranschluß Mono-Brückenschaltung 16 17 Bild 8 Lautsprecher-Anschluß Empfehlung 17 Bild 9 Lautsprecheranschluß Tri-Mode 18 18 Bild 10 Hinweise zur Stromversorgung 19 Festlegung des „zentralen Massepunktes“ 19 „Prinzipschaltplan Zentraler Massepunkt“ 21 Bild 11 Garantiebedingungen 22 Die Verpackung beinhaltet:

- 1 Stück Germanium Four Verstärker - 1 Stück Einbauanleitung - 4 Stück Befestigungsschrauben mit Federring - 2 Stück Sicherungen 40A - 1 Stück Innensechskantschlüssel 2 mm - 1 Stück Innensechskantschlüssel 3 mm

Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Kauf dieses hervorragenden Produktes und bedanken uns für das entgegengebrachte Vertrauen. Wir haben diese Einbauanleitung unter Berücksichtigung der mechanischen und akustischen Fahrzeuggegebenheiten mit größter Sorgfalt erstellt. Trotzdem können Fehler nicht vollständig ausgeschlossen werden. Für Mitteilungen eventueller Fehler sind wir Ihnen sehr dankbar. Mit freundlichem Gruß Ihr Rainbow-Team

4

Vor der Inbetriebnahme Germanium Four Hinweis Die Installation und die Einstellung des Verstärkers sollte nur von qualifiziertem Personal vorgenommen werden. Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig und folgen Sie den darin gegebenen Hinweisen zum Anschluss und zur Einstellung des Verstärkers. Warnung Bevor Sie externe Geräte anschließen, die nicht zum Verstärker gehören, sollten Sie die entsprechenden Hinweise in der Bedienungsanleitung dieses Gerätes beachten. Öffnen Sie den Verstärker nicht und versuchen Sie nicht diesen zu reparieren. Wenden Sie sich bei Bedarf ausschließlich an Ihren Händler der den technischen Kundendienst informieren wird. Jede unbefugte Änderung bedeutet das Erlöschen des Garantieanspruchs.

Installation Warnung Die Verstärker sind ausschließlich für den Innenbereich von Fahrzeugen konzipiert, die eine Stromversorgung von 12 Volt DC (Gleichspannung) aufweisen. Die Umgebungstemperatur kann zwischen 0° und 60°C sein. Installieren Sie den Verstärker nur im Wageninnenraum oder im Kofferraum. Installieren Sie den Verstärker nicht im Motorraum. Der Verstärker darf keinem Druck ausgesetzt sein und nicht verdeckt werden. Achten Sie darauf, dass keine Fremdkörper oder Flüssigkeiten in den Verstärker gelangen können. Achten Sie auf ausreichende Luftzirkulation zur Kühlung des Gehäuses.

Befestigung Warnung Optimal ist die vertikale Positionierung des Verstärkers in einem Fahrzeugbereich, der eine gute Luftzirkulation zulässt. Der Kühlkörper kann Temperaturen von über 80°C erreichen. Vermeiden Sie deshalb die Berührung mit hitzeempfindlichen Oberflächen oder Materialien Versichern Sie sich, dass in der Nähe des Befestigungsbereiches keine Elemente vorhanden sind, die durch die Schrauben oder während des Befestigungsvorgangs beschädigt werden können. Beschädigungen am Fahrzeug können dessen Sicherheit sowie deren Insassen schwer gefährden. Befestigen Sie den Verstärker an den vier Befestigungslaschen. Achten Sie auf eine feste stabile Grundfläche die der Belastung standhalten kann. Vermeiden Sie das Befestigen an Kunststoffteilen oder Pappverkleidungen.

5

Verkabelung Germanium Four Warnung Verwenden Sie nur Stromversorgungskabel mit ausreichendem Querschnitt. Beachten Sie hierbei die Technischen Daten im Anhang. Ein höherer Querschnitt ist immer zu empfehlen. Der Querschnitt des Erdungskabels muss mindestens so groß sein wie der des Pluskabels. Verlegen Sie die Kabel einzeln und nacheinander. Achten Sie auf einen fachgerechten Einbau. Bei Durchführungen durch Blechteile immer Gummischutztüllen verwenden. Verwenden Sie zweckmäßige Kabelschuhe und Isolierhüllen. Biegen Sie die Kabel nicht in einem rechten Winkel ab. Vermeiden Sie den Kontakt mit scharfen Blechteilen oder Oberflächen die die Isolierung beschädigen könnten.

Verkabelung Warnung Trennen Sie vor jedem Wartungseingriff, jeder Montage oder Demontage die Klemmen der Stromversorgung von der Batterie. Auf jeden Fall aber den Minuspol. Installieren Sie an dem von der Batterie kommenden Pluskabel der Stromversorgung und so nah wie möglich an der Batterieklemme immer eine Sicherung. Verwenden Sie nach Möglichkeit die beigelegte Sicherung. Bei Anschluss eines externen Kondensators immer die Anweisungen in dessen beigelegter Anleitung beachten. Wir haften nicht für Schäden die durch den unsachgemäßen Gebrauch externer Stromversorgungssysteme verursacht werden.

Anschlüsse und Einstellungen Warnung Beachten Sie dass der Erdungsanschluss solide ist. Schließen Sie das Kabel an einen metallenen Teil des Fahrzeugs an, von dem der Lack und oder sonstige Rückstände entfernt wurden. Benutzen Sie Kabel mit zweckmäßiger Länge. Halten Sie die Kabel möglichst kurz. Damit das Entstörsystem funktionieren kann, dürfen die Cinch Eingangsanschlüsse mit Metallgehäuse nicht miteinander in Berührung kommen.

Verpackung Der Verstärker ist in einem dafür konstruierten schützenden Karton verpackt. Beschädigen Sie die Verpackung nicht und bewahren Sie diese für die spätere Verwendung im Schadensfalle auf. Kontrollieren Sie bei Erhalt des Verstärkers, dass: 1.) Die Verpackung intakt ist, der Inhalt den Spezifikationen entspricht und das Produkt keine Beschädigung aufweist. 2.) Bei Fehlen oder Beschädigung von Teilen setzen Sie sich bitte sofort mit Ihrem Händler in Verbindung. Geben Sie hierbei sowohl das Modell als auch die Seriennummer an, die am unteren Teil des Verstärkers abgelesen werden kann.

6

Technische Spezifikationen Germanium Four • Leistungsverstärker mit integriertem Hochstrom-MOSFET-Schaltnetzteil. • Endstufen in Gegenphase für Leistungsverdoppelung bei Mono-Brückenschaltung. • Endstufen 2 Ω stabil, Brücken und Tri-Mode fähig. • Verstärkungsaufbereitung mit sehr geringem Rauschanteil. • Reversible Abschaltsicherung mit thermischer Überwachung. • Abschaltsicherung bei Gleichstrom an den Lautsprechern. • Abschaltsicherung bei Lautsprecherkurzschluß und Unterimpedanz der Lautsprecher. • Integrierte Flachsicherung 2 x 40 A nach DIN-Norm, von außen ersetzbar. • Softstart Remote-Muting zur Unterdrückung der Einschaltspitzen. • Geringer Strombedarf für den Remote-Muting Stromkreis. • Palladinierte 35 mm² Strom- und 10 mm² Lautsprecheranschlüsse. • High-Tec-Aufbau in semi SMD-Bauweise mit verkoppelungsarmer Leiterbahnführung. • Störsicher durch Amtliche Zulassung nach der Europäischen CE-Norm

Technische Daten Ausgangsleistung Stereo 4 Ω 4 x 105 Watt RMS Ausgangsleistung Stereo 2 Ω 4 x 135 Watt RMS Ausgangsleistung Mono 4 Ω 2 x 270 Watt RMS Gesamtklirrfaktor THD+N <0,02 % Signal-Störabstand S/N >96 dBA Bewertung Übertragungsbereich -3 dB 1.5 Hz – 50 kHz Eingangsempfindlichkeit Level In 250 mV – 7 V Eingangsimpedanz Level In >10 kΩ Anschlußimpedanz Stereo 2 x 4 Ω / 2 x 2 Ω möglich Anschlußimpedanz Mono 1 x 8 Ω / 1 x 4 Ω möglich Anschlußimpedanz Tri-Mode (Woofer + Satelliten) 1 x 4 Ω + 2 x 4 Ω Tri-Mode Dämpfungsfaktor > 200 an 4 Ω Betriebsspannung 11 V - 16 V DC Stromaufnahme max.@ 14.4 V 73 A bei 1% THD Stromaufnahme Remote 15 mA / 13,8 V Ruhestromaufnahme ohne Signal < 0,85 A Temperaturüberwachung Kühlkörper 78°C Abschaltung Kurzschlußsicherung - Überlastung Sofortabschaltung Softstart-Muting an / aus 1s Einschaltverzögerung Abmessungen: B x H x T 420 x 55 x 235 mm Gewicht 5,2 Kg Zulassung CE Active Controls: Hochpass / Subsonic (Front) 15 Hz – 5 kHz, 12 dB/Okt. Hochpass / Subsonic (Rear) 15 Hz – 500 Hz, 12 dB/Okt. Tiefpass (Rear) 50 Hz – 5 kHz, 12 dB/Okt. Bandpass (Rear) 15 Hz – 5 kHz, 12 dB/Okt. Phaseshifter (Rear) 0° - 180° stufenlos regelbar

7

Frontansicht und Bedienungselemente Germanium Four Bild 1: Bedienungselemente

1 = Stromanschluß (–) minus „GND“, Karosserie bzw. zentraler Massepunkt (16 mm² bis 35 mm²) 2 = Remoteanschluß „REM“ für das Einschaltmuting vom CD-Radio

3 = Stromanschluß (+) plus „B+“(16 mm² bis 35 mm²) 4 = Sicherungen 2 x 40 Ampere 5 = Störung: LED rot 6 = Funktionskontrolle: LED grün 7 = Anschluß für Spitzenleistungverdoppelungs-Modul (optional) 8 = Lautsprecheranschluß REAR-Kanäle (max. 10 mm²) 9 = Lautsprecheranschluß FRONT-Kanäle (max. 10 mm²) 10 = Schalter für Hochpass (HPF), Tiefpass (LPF) oder Normal (FULL) REAR 11 = Schalter 2-/4-Kanal Betrieb 12 = Ausgangsbuchsen „LINE OUT“ für Folgeverstärker 13 = Eingangsbuchsen „LOW INPUT“ für den Signaleingang vom CD-Radio. 14 = Schalter für Hochpass (HPF), Tiefpass (LPF) oder Normal (FULL) FRONT 15 = Regler „Gain“ für die Einstellung der Eingangsempfindlichkeit von „LOW INPUT“ REAR 16 = Regler „Gain“ für die Einstellung der Eingangsempfindlichkeit von „LOW INPUT“ FRONT 17 = Frequenzregler des Tiefpass, stufenlos regelbar von 50 Hz bis 5 kHz. Roter Punkt 80 Hz 18 = Frequenzregler des Hochpass, stufenlos regelbar von 15 Hz bis 500 Hz. Roter Punkt 30 Hz REAR 19 = Phasenregler, stufenlos regelbar von 0° bis 180° 20 = Frequenzregler des Hochpass, stufenlos regelbar von 15 Hz bis 500 Hz. Roter Punkt 30 Hz FRONT 21 = Befestigungslöcher mit Lochabstand: 400 mm Breite, 129mm Tiefe. Schraubendurchmesser max.: 4 mm.

Schraubenkopfdurchmesser max.: 7,5mm.

8

Installation Germanium Four Verstärker an geeigneter, gut belüfteter Stelle im Fahrzeug möglichst am Chassisblech mit beigelegten Blechschrauben unter Verwendung der Isolierscheiben befestigen. Der Kühlkörper des Verstärkers kann eine sehr hohe Oberflächentemperatur erreichen. Ausreichender Abstand zu temperaturempfindlichen Teilen ist unbedingt erforderlich. Achtung: Vor den Anschlußarbeiten Minuspol der Batterie abklemmen. Diese Arbeiten erfordern Fachkenntnis und sind unter Berücksichtigung der einschlägigen

Sicherheitsbestimmungen sehr sorgfältig auszuführen. Vor Anschluß der Stromversorgungs- und Lautsprecherkabel müssen alle Schrauben an der Verstärkeranschlußleiste nach oben herausgedreht werden, so daß die Schrauben ein Einführen der Kabel nicht behindern. Schrauben jedoch keinesfalls ganz herausdrehen! Achtung: Wichtiger Sicherheitshinweis, Brand und Verletzungsgefahr.

Ein Herausdrehen oder Eindrehen der Schrauben an der Verstärkeranschlußleiste bei aktivem Verstärkerbetrieb (Verstärker läuft und steht unter Spannung) ist nicht gestattet, da ein Kurzschluß vom Schraubendreher zum Kühlkörper nicht ausgeschlossen werden kann und somit eine starke Beschädigung des Verstärkers, Fahrzeugs oder Brandverletzungen durch den hohen Kurschlußstrom am Schraubendreher unvermeidbar sind.

Ein Aufbohren der Verstärkeranschlußleiste zum Zwecke der Querschnittserweiterung für die Kabelaufnahme führt zur Zerstörung der Elektronik und zum sofortigen Erlöschen der Garantieleistungen.

Rotes Kabel mit Querschnitt von 16 mm² bis 35 mm² direkt an den Pluspol (+) der Batterie oder an den zentralen Pluspunkt der HiFi-Anlage anschließen und zum Verstärker verlegen. Unbedingt darauf achten, daß das Hauptstromkabel mit einer Sicherung (siehe unten) abgesichert wurde. Freies Ende dieses Stromkabels mit einer Aderendhülse versehen und in die Klemme „B+“ (3) des Verstärkers einführen und Klemmschraube fest anziehen. Schwarzes Kabel mit Querschnitt von 16 mm² bis 35 mm² direkt an der Karosserie oder am zentralen Massepunkt der HiFi-Anlage anschließen und zum Verstärker verlegen. Freies Ende dieses Stromkabels mit einer Aderendhülse versehen und in die Klemme „GND“ (1) des Verstärkers einführen und Klemmschraube fest anziehen. Die verwendete Sicherung muß für den Gesamtstrom der kompletten Audioanlage bemessen werden. Daher ist der Gesamtstrom aller Geräte zu berücksichtigen. Hierzu Herstellerangaben auf den eingesetzten Geräten kontrollieren und Stromverbrauch durch addieren ermitteln (notfalls Sicherungen mit Ampere-Angaben zusammenzählen). Die daraus resultierende Summe entspricht dem Gesamtstrom in Ampere und wird auf die einzusetzende Sicherung übertragen. Diese muß unbedingt in das Hauptstromkabel direkt hinter der Batterie (+) eingesetzt werden.

Anschluß Remote Kabel mit kleinem Querschnitt von der Autoradio- oder CD-Player-Remoteklemme verlegen und am Verstärkeranschluß „REM“ (2) unter Verwendung einer Aderendhülse befestigen. Beim Ein- bzw. Ausschalten des Autoradios/CD-Players wird der Verstärker über eine Soft-Muting mit einer Zeitverzögerung von ca. 1s ein- bzw. ausgeschaltet.

9

Einschalt- / Funktionskontrolle durch LED Germanium Four Das Einschalten des Verstärkers wird durch die grüne LED (5) signalisiert. Der Verstärker schaltet mit einer Zeitverzögerung von ca. 1s ein. Durch diesen Softstart wird ein unkontrolliertes Auslenken der Lautsprecher beim Einschalten des Verstärkers unterdrückt. Bei kritischer Unterimpedanz (<2Ω) bzw. komplexer Last, Kurzschluß an den Lautsprecherausgängen, Gleichstrom an den Lautsprecherschwingspulen, sowie bei Überlastung mit zu hohen Kühlkörpertemperaturen schaltet die Überwachungselektronik den Verstärker sofort ab → rote LED (6) leuchtet (= Störung). Nach dem Beheben der Störung kann der Verstärker durch wiederholtes Ein-/Ausschalten neu aktiviert werden. Wurde das Abschalten des Verstärkers durch Überlastung und zu hohe Kühlkörpertemperatur hervorgerufen, schaltet sich der Verstärker nach einer Abkühlungsphase selbständig wieder ein. Ein häufiges Abschalten aus thermischen Gründen läßt auf einen falschen Einbauplatz schließen, welcher durch eine gut belüftete Stelle ersetzt werden sollte. Bei einer permanenten Störungsanzeige liegt ein Defekt im Gerät vor. Verstärker bitte zur Instandsetzung einsenden.

Anschluß „LOW INPUT“: Verstärkereingang An den Cinchbuchsen „LOW INPUT“ FRONT (13) und „LOW INPUT“ REAR (13) FR/RR (Rechts) und FL/RL (Links) wird das Ausgangssignal des Autoradios / CD-Players mittels Cinchleitungen in den 4-Kanal-Verstärker eingespeist. Bei Monobetrieb der Endstufen müssen die Buchsen des „LOW INPUT“ (13) immer mit einem rechten und linken Signal belegt werden. Nur bei gleichzeitigem Signaleingang auf die rechte und linke Cinchbuchse wird die volle Monoleistung abgegeben. Steht nur ein Monosignal zu Verfügung, z.B. bei Betrieb über eine aktive Frequenzweiche mit nur einem Sub-Ausgang, müssen die „INPUT“ Buchsen (13) mit einem Y-Cinchadapter versehen werden. Achtung: Bei Verwendung von unterschiedlichen Cinchleitungslängen können Potentialverschleppungen

entstehen. Durch diese Längendifferenz wird eine Masseschleife zum Nullpotential gebildet, welche unangenehme Lichtmaschinen-Störungen verursacht. Cinchleitungen nicht parallel mit Stromleitungen verlegen, um Störeinkopplungen zu vermeiden.

Ausgang für Folgeverstärker „LINE OUT“ An den Ausgängen „LINE OUT“ (12) RR (Rechts) und RL (Links) steht das unveränderte Eingangssignal von „LOW INPUT“ REAR (13) RR & RL zur Verfügung und kann für die Versorgung von Folgeverstärkern genutzt werden.

2-/4-Kanal Umschalter Mittels des Schalters „MODE“ (11) kann zwischen dem 4-Kanal und 2-Kanal Betrieb umgeschalten werden. Befindet sich der Schalter „MODE“ (11) auf „4CH“ so verhält sich der Verstärker wie ein 4-Kanal Verstärker. Auf der Stellung „2CH“ werden die Eingänge „LOW INPUT“ (13) „FL“ und „FR“ auf „RL“ und „RR“ parallel geschalten und es kann sich der Einsatz eines Y-Kabels eingespart werden. Es stehen weiterhin 4 Kanäle (2 x Stereo) zur Verfügung, allerdings ist keine Unterscheidung zwischen FRONT & REAR mehr möglich.

10

Bild 2: Anschlußschema Verstärker, Autoradio, Lautsprecher

11

Betriebsart: Breitband FRONT & REAR Germanium Four In dieser Betriebsart werden alle Frequenzen linear von 15 Hz bis 50 kHz ohne Bevorzugung verarbeitet und verstärkt. Die Frequenztrennung erfolgt ausschließlich in den Passivweichen des jeweiligen Lautsprechersystems. Daher ist diese Betriebsart für alle Lautsprecherarten und Lautsprechersysteme geeignet, bei welchen die Frequenztrennung mit passiven Weichen erfolgt. • Schalter „X-OVER“ (14) für FRONT hierzu in Stellung „FULL“ bringen, um ein Breitbandsignal an den Front-

Kanälen zu erhalten.

• Schalter „X-OVER“ (10) hierzu in Stellung „FULL“ bringen, um ein Breitbandsignal an den Rear-Kanälen zu erhalten.

Bild 3: Frequenzverlauf für FRONT oder REAR-Kanäle in der Betriebsart Breitband

12

Betriebsart: Hochpass FRONT & REAR Germanium Four Diese Betriebsart wird grundsätzlich für den Kickbass-Betrieb eines Frontsystems oder als Subsonic-Filter für die Tieftonentlastung eines Frontsystems verwendet. Die Belastbarkeit der Kickbass-Lautsprecher kann hierdurch erheblich gesteigert werden. Der Hochpass bei 60-70 Hz und 12 dB Flankensteilheit pro Oktave entfernt den für den Kickbass-Lautsprecher nicht erforderlichen und schädlichen Frequenzbereich unterhalb 60-70 Hz und steigert somit die Performance und Lebensdauer des Lautsprechers deutlich. Die Kickbass-Leistung des Lautsprechers wird dabei keinesfalls eingeschränkt, sonder wird im Pegel noch erweitert. Zusätzlich wird der Lautsprecher thermisch und mechanisch stark entlastet. • Schalter „X-OVER“ (14) hierzu in Stellung „HPF“ bringen und Grenzfrequenz mittels Potentiometer „HPF“

(18) zwischen 15 Hz – 5 kHz für die FRONT-Kanäle einstellen. • Schalter „X-OVER“ (10) hierzu in Stellung „HPF“ bringen und Grenzfrequenz mittels Potentiometer

„HPF“ (18) zwischen 15 Hz – 500 Hz für die REAR-Kanäle einstellen. In dieser Stellung werden, wie oben bereits beschrieben, alle Frequenzen unterhalb 60-70 Hz vom Lautsprecher steilflankig ferngehalten und können von diesem deshalb nicht mehr wiedergegeben werden. Nur die Frequenzen ab 60-70 Hz bis 50 kHz stehen bei diesem Betrieb voll zu Verfügung. Daher ist bei dieser Betriebsart ein separat verstärkter Subwoofer unbedingt erforderlich, welcher alle Frequenzen unterhalb 60-70 Hz wiedergibt. Bild 4: Frequenzverlauf bei Betriebsart Hochpass FRONT

13

Bild 5: Frequenzverlauf bei Betriebsart Hochpass REAR

Betriebsart: Tiefpass REAR Diese Betriebsart wird nur eingesetzt wenn der Verstärker ausschließlich zum Subwoofer-Betrieb bestimmt wird. Die interne aktive Frequenzweiche läßt nur noch Frequenzen unterhalb der eingestellten Frequenz bei 12 dB Flankensteilheit pro Oktave passieren. Eine niedrige Abkoppelfrequenz <100 Hz hat den Vorteil, daß der meistens im Kofferraum plazierte Subwoofer nicht mehr ortbar ist und im Gesamtklangbild vorne erscheint. • Schalter „X-OVER“ (10) hierzu in Stellung „BP/LPF“ bringen und Grenzfrequenz mittels Potentiometer „LPF“

(17) zwischen 50 Hz – 5 kHz für die REAR-Kanäle einstellen. Potentiometer „HPF“ (18) ganz links auf 15 Hz stellen!

Pegelanpassung des Subwoofers mit Regler „GAIN“ (15) vornehmen. Nach Inbetriebnahme der Komplettanlage sollte die Phasenlage des Subwoofers zum Basissystem überprüft werden. Die Phasenlage ist dann Korrekt, wenn der Tiefbass kurz und trocken wiedergegeben wird. Schwammige und schwache Tiefbasswiedergabe läßt auf Phasenfehler schließen. Hierzu kann durch Drehen am Potentiometer „PHASE“ (19) die Phasenlage des Subwoofers verändert werden. Einstellungen am „PHASE“-Regler (19) solange verändern, bis die Basswiedergabe optimal ist. Achtung: Der Phasenschieber funktioniert nur, wenn sich der Schalter „X-OVER“ (10) auf der Position

„BP/LPF“ befindet und hat nur auf die REAR-Kanäle eine Wirkung.

14

TIP: Hochpass mit einer Grenzfrequenz von 20-30 Hz auch bei reinem Subwoofer Betrieb mitverwenden. Dies steigert die Belastbarkeit und Lebensdauer des Verstärkers und des Subwoofers! Viele Subwoofer können Frequenzen unterhalb von 30 Hz nicht mehr richtig wiedergeben und produzieren viel heiße Luft aber keinen Schallpegel. Daher besser diese Frequenzen vom Subwoofer fernhalten und die Lebensdauer von Subwoofer und Verstärker durch Vermeidung unnötiger Belastungen steigern.

Bei der Auswahl des Subwoofers muß die Leistung des Verstärkers passend zum Leistungsbedarf der Subwoofergrösse sein. Durch diese Maßnahme wird eine vorzeitige Verzerrung im Tieftonbereich, sowie die thermische Überlastung der Endstufe vorgebeugt. Empfehlung für Germanium Four: Ein 2Ω Subwoofer darf nicht auf der Brücke angeschlossen werden (kein Bridged-Betrieb möglich), 4Ω oder 8Ω Subwoofer mit maximalem Durchmesser von 300 mm gewährleistet ein gutes Impulsverhalten bei druckvoller Baßwiedergabe. Diese Kombination kann störungsfrei von der Endstufe betrieben werden, auch wenn an den Tieftonpegel des Subwoofers hohe Ansprüche gestellt werden. Bild 6: Frequenzverlauf bei Betriebsart Bandpass / Tiefpass REAR

15

Betriebsart: Bandpass REAR Germanium Four Diese Betriebsart wird nur eingesetzt wenn der Verstärker zum Betrieb von Mitteltönern vorgesehen ist, als Verstärker für zusätzliche Kick-Bässe im Door-Board oder Kick-Panel (siehe hierzu Broschüre „KickBass Forver“) oder im Subwoofer-Betrieb als Tiefpass mit Subsonic. • Schalter „X-OVER“ (10) hierzu in Stellung „BP/LPF“ bringen und Grenzfrequenz des Hochpasses (Frequenz

ab der der Lautsprecher spielen soll) mittels Potentiometer „HPF“ (18) zwischen 15 Hz – 500 Hz für die REAR-Kanäle einstellen.

• Grenzfrequenz des Tiefpasses (Frequenz ab der der Lautsprecher nicht mehr spielen soll) mittels Potentiometer

„LPF“ (17) zwischen 50 Hz – 5 kHz für die REAR-Kanäle einstellen.

Lautsprecheranschluß: Stereo Die Lautsprechersysteme werden an den Anschlußklemmen „FRONT“ (9) und „REAR“ (8) angeschlossen, welche mit + L – und + R – eindeutig gekennzeichnet sind. Zum Anschluss unbedingt Kabelenden mit Aderendhülsen versehen. Die Verwendung eines Mindestkabelquerschnitts von 4 mm² gewährleistet die erforderliche Niederohmigkeit bei geringstem Spannungsabfall, der gute Dämpfungsfaktor des Verstärkers bleibt über den gesamten Frequenzbereich nahezu erhalten. Beim Anschluss der Lautsprecherweichen an den Verstärker muß unbedingt auf gleiche Polarität / Phasengleichheit geachtet werden. Beim Verwechseln der Polarität / Phase geht die Stereobasis sowie die Tieftonwiedergabe durch Phasenauslöschung verloren (siehe Bild 7). Achtung: Die Lautsprecheranschlüsse dürfen keinen Kontakt zum Karosserieblech haben. Die Minusanschlüsse

links und rechts dürfen nicht miteinander verbunden werden. Bei Nichtbeachtung kann der Verstärker beschädigt werden.

Front-System: Linker Kanal (+) vom Lautsprecher/Weiche mit der Klemme + FL (9) verbinden. Linker Kanal (–) vom Lautsprecher/Weiche mit der Klemme FL – (9) verbinden. Rechter Kanal (+) vom Lautsprecher/Weiche mit der Klemme + FR (9) verbinden. Rechter Kanal (–) vom Lautsprecher/Weiche mit der Klemme FR – (9) verbinden. Rear-System: Linker Kanal (+) vom Lautsprecher/Weiche mit der Klemme + RL (8) verbinden. Linker Kanal (–) vom Lautsprecher/Weiche mit der Klemme RL – (8) verbinden. Rechter Kanal (+) vom Lautsprecher/Weiche mit der Klemme + RR (8) verbinden. Rechter Kanal (–) vom Lautsprecher/Weiche mit der Klemme RR – (8) verbinden.

16

Bild 7: Lautsprecher-Anschluß „FRONT Stereo“

Lautsprecheranschluß: Mono-Brückenschaltung Der Brückenanschluß erfolgt an den Klemmen „FRONT“ (9) +FL und FR– oder „REAR“ (8) +RL und RR– mit der Markierung „BRIDGED“. Die bei dieser Betriebsart jeweils nicht verwendeten Klemmen L– und +R dürfen nicht belegt werden! Pluskabel (+) vom Lautsprecher mit der Klemme „FRONT“ (9) +FL oder „REAR“ (8) +RL und Minuskabel (–) mit der Klemme „FRONT“ (9) FR– oder „REAR“ (8) RR– verbinden (siehe Bild 8). Der Anschluß „LOW INPUT“ FRONT (13) FL+FR und/oder „LOW INPUT“ REAR (13) RL+RR muß bei einem Monosignal mit einem Y-Cinchkabel belegt werden, welches daß Monosignal auf jeweils beide Cinchbuchsen verteilt. Empfehlung: Verstärkerteil „FRONT“ wir als Breitband oder Hochpass für das vorgesehene Frontsystem

eingesetzt. Eine Mono-Brückenschaltung für den Verstärkerteil „Front“ in den Betriebsarten Breitband sowie Hochpass ist nur empfehlenswert, wenn der Verstärker zum Zwecke der größten Leistung für die linke und rechte Seite getrennt eingesetzt wird.

Verstärkerteil „REAR“ über den Tiefpass bei 80 Hz für eine Subwoofer in Mono-Brückenschaltung verwenden. Verstärkerteil „FRONT“ über den Hochpass bei circa 60 Hz für ein Kickbass-Frontsystem verwenden (siehe Bild 9).

Die Anschlußimpedanz des Lautsprechers darf bei Monobetrieb nicht unter 4Ω betragen, um die kritische 2Ω Grenze der Verstärkerimpedanz nicht zu unterschreiten. Ein 2Ω Lautsprecheranschluss ist aus Gründen der thermischen Stromgrenzbelastbarkeit nicht zulässig. Hinweis: Eine 8Ω Lautsprecherimpedanz an der Monobrücke stellt für den Verstärker nur noch einen realen Abschlusswiderstand von circa 4Ω dar. Bei 4Ω sind es nur noch circa 2Ω und bei 2Ω nur noch circa 1Ω. Die Impedanzhalbierung erfolgt durch die Belegung der Monoklemme, bei welcher die beiden internen Verstärker gebrückt werden.

17

Bild 8: Lautsprecher-Anschluß „Mono Brückenschaltung“

Bild 9: Lautsprecher-Anschluß FRONT-Stereo, REAR-Brückenschaltung (Empfehlung)

18

Lautsprecheranschluß: Tri-Mode (Stereo-Satelliten + Subwoofer) Germanium Four Der Verstärker ist ebenfalls für den Lautsprecheranschluß in Tri-Mode an den Ausgängen „FRONT“ und „REAR“ geeignet und kann für Heckablagensysteme mit Subwoofer eingesetzt werden. Bei Anwendung dieses Beschaltungsvorschlages sollte der Anschluß des Lautsprechersystems und des Subwoofers auf der Heckablage an den Ausgängen „REAR“ und ein Front-Lautsprechersystem an die Ausgänge „FRONT“ erfolgen (siehe Bild 10). Lautsprechersystem der Heckablage an den Anschlussklemmen (8), wie in der Anweisung „Lautsprecheranschluß: Stereo“ beschrieben, anschließen. Zusätzlich wird ein 8Ω oder 4Ω Subwoofer über eine Passivweiche an den Klemmen +L und R– angeschlossen. Die mechanische Belastbarkeit der Woofer des Lautsprechersystems auf der Heckablage sinkt bei tiefen Frequenzen, aufgrund des begrenzenden Membranenhubes, auf ein Minimum der elektrischen Belastbarkeit ab, wenn keine Schutzmaßnahmen für den unteren Frequenzbereich vorgenommen werden. Wird das Lautsprechersystem ohne zusätzlichen passiven Hochpass betrieben, wird die Gesamtbelastbarkeit der Anlage durch die Maximalbelastbarkeit des Lautsprechersystems bestimmt. Ein Nachteil dieser Schaltung liegt in der verminderten Kanaltrennung sowie in der Nichtregelbarkeit des Subwoofer-Pegels. Der Vorteil liegt jedoch in der Kompaktheit der Anlage, welche für gehobene Ansprüche ohne Bedenken einsetzbar ist. Bild 10: Lautsprecher-Anschluß „Tri-Mode“

19

Hinweise zur Stromversorgung Germanium Four Für den Minusleiter (–) muß der gleiche Kabelquerschnitt wie für den Plusleiter (+) gewährt werden, um Spannungsdifferenzen / Potentialunterschiede sowie Massestörschleifen zu vermeiden. Die Karosserie ist wegen der großen Potentialunterschiede als Minuspol für diese Anwendung nicht geeignet. Zur Vermeidung von Störungen müssen alle Audio-Geräte auf einen zentralen Massepunkt gelegt werden. Dieser wird je nach Fahrzeugtyp durch den Versuch bei der Installation ermittelt. Ein direkter Anschluß am Minuspol (–) der Batterie ist aus störtechnischen Gründen nicht immer von Vorteil. Deshalb Motorblock wählen oder Störminimum an der Karosserie suchen und von diesem Punkt aus alle Geräte mit dem Minusleiter (–) versorgen (Verteilerblock verwenden). Das gleiche Kriterium gilt für den Pluspol (+). Um Störschleifenbildungen zu vermeiden, muß die Batterieleitung auf einen Verteilerblock gelegt werden. Von diesem Punkt aus werden alle Audio-Geräte (auch Radio und CD-Player) sowie alle Memoryleitungen mit Strom versorgt. Muß aus Entstörgründen die Plus (+) Versorgung gefiltert werden, so ist nur eine Filterdrossel mit entsprechender Gesamtbelastbarkeit in die (+) Hauptleitung einzusetzen (Gesamtstrom aller Geräte beachten). Zusätzliche Filter in den einzelnen Geräte-Pluszuführungen verschlechtern die Entstörwirkung. Bei hohen Wiedergabelautstärken, vorwiegend im Tieftonbereich, kann der Verstärker aufgrund des Spannungsabfalls am langen Kabelweg vorzeitig verzerren / clippen. Dieses kann durch großen Kabelquerschnitt und Minimierung der Übergangswiderstände an den Anschlußstellen verhindert werden. Entsprechende Vorkehrungen durch verlustarme Batterieklemmen und Verteilerblöcke können bei der Erstinstallation getroffen werden. Bei unzureichendem Kabelquerschnitt oder großem Strombedarf im Impulsbereich der Baßwiedergabe sowie durch Aktivbetrieb mehrerer Verstärker kann eine Verbesserung des Clippings durch einen zusätzlichen Puffer-Kondensator erreicht werden. Dieser liefert im Millisekundenbereich durch seine große Kapazität (~1F/40V) ausreichend Strom und bewirkt eine zusätzliche Entstörung und Glättung der Versorgungsspannung und des Stromes. Die Montage erfolgt direkt am Verstärker oder am Verteilerblock.

Festlegung des „zentralen Massepunktes“ Anlage komplett installieren und überprüfen. Minus (–) Anschluß der Audioanlage provisorisch an der Batterie oder am Punkt 1 vornehmen. Potentialausgleichsleitung vom Lichtmaschinengehäuse zum Punkt 1 verlegen. Anlage einschalten, Leerkassette oder CD (0dB-Track) einlegen und Lautstärke auf Minimum stellen. Motor anlassen und alle Verbraucher, auch Licht, heizbare Scheiben und Gebläse in Betrieb nehmen. Werden bei Drehzahlerhöhung des Motors Pfeifstörungen hörbar, welche mit der Drehzahl in der Frequenz

ab- oder zunehmen, muß der Masseanschluß korrigiert werden. Antennenstecker aus dem Autoradio herausziehen. Ist die Störung verschwunden, liegt eine

Potentialverschleppung „Antennenfußpunkt zu Batterie“ vor. Abhilfe: Galvanische Trennfilter in das Antennenkabel einsetzen (Art.-Nr. 140259). Wenn Störung weiterhin vorhanden wie folgt vorgehen: Minusleiter (–) der Audioanlage von der Batterie abklemmen und am Motorblock anschließen. Prüfen, ob Störung behoben.

20

Sollte der Motorblock die Störung nicht beheben, muß die Karosserie bei laufendem Motor mit dem Minusleiter der Anlage solange abgetastet werden, bis ein eindeutiges Störminimum eintritt.

Diesen Punkt (Punkt 2) freilegen und von Unterbodenschutzresten befreien. Schraube mit großem Durchmesser an diesem Punkt anbringen. Rund um die Schraube das Blech blank

machen und mit Karosserieschutzfett schützen. Auf diese Schraube alle Massekabel befestigen oder Verteilerblock setzen und an alle Geräte verteilen

(zentraler Massepunkt). Reststörungen können mit einem LC-Filter in der Plusleitung behoben werden. Die Suche des zentralen Massepunktes kann auch mittels Millivoltmeter (geringster Spannungsabfall) oder mittels Milliohmmeter (geringster Widerstand) durchgeführt werden. Bezugspunkt sollte immer der Motorblock oder Punkt 1 sein. Die digitale Elektronik im Fahrzeugbereich liefert ein nicht überhörbares Störspektrum bis in den GHz Bereich (Störungen bei Radioempfang und Autotelefon). Die Schaltnetzteile der Verstärker, Digitaltuner und CD-Player tragen ebenfalls kräftig zur Stromverschmutzung bei. Alle diese Störspektren finden sich auf den Versorgungsleitungen wieder und werden teilweise in den Verstärkerendstufen mit verarbeitet. Daraus folgt ein verrauhtes Klangbild mit einem Schleier auf dem Hochtonbereich. Die Endstufen werden bereits im Leerlauf oder im kleinsten Leistungsbereich stark durch hochfrequente Störfrequenzen erhitzt. Die Eingangsvorstufe des Verstärkers kann nicht zwischen Musik und Störsignal unterscheiden und verstärkt deshalb getreu ihrer Funktion alles was am „INPUT“ Eingang bzw. am Stromeingang ansteht. Herstellerseitig wurde bei den Endstufen das Bestmögliche realisiert, um derartige Vorgänge zu bedämpfen. Dieses wird durch die E-Zulassung dokumentiert, welche die Prüflinge auf Einstrahlstörungen und auf eigenproduzierte Störungen prüft. Erst nach Einhaltung der Grenzwerte wird eine E-Nr. vergeben. Der Frequenzbereich der Endstufen sollte deshalb aus den genannten Gründen bei spätestens 50 kHz abfallen, um ein unnötiges Aufheizen zu vermeiden. Bei Endstufen in Class A bzw. mit Vorverstärkern in Class A wird durch den höheren Ruhestrom auch im kleinen Leistungsbereich eine Erwärmung unvermeidbar, welche nicht mit den beschriebenen Störeinflüssen verwechselt werden sollte. Die Behebung der aufgeführten Störungen kann nur gezielt durchgeführt werden und erfordert bereits bei der Installation der Anlage sehr viel Sachkenntnis im Bereich der Entstörtechnik. Hierzu werden in der einschlägigen Fachliteratur und Fachpresse sinnvolle und praktikable Vorschläge permanent unterbreitet. Bei Beachtung der Grundregeln über Kabelverlegung, zentraler Massepunkt und Befilterung der Stromzuführung kann bei Verwendung qualitativer Cinchkabel eine gute Grundentstörung vorausgesetzt werden. Spezielle Entstörprobleme, die je nach Fahrzeugtype verschiedenartig auftreten können, müssen von Fall zu Fall direkt am Objekt vom Spezialisten behoben werden.

Bild 11

Bild 11: Prinzip Schaltplan

: Prinzip Schaltplan: Prinzip Schaltplan Zentraler Massepunkt

Zentraler Massepunkt

21

Zentraler Massepunkt

22

Garantiebedingungen Germanium Four Mit dieser Verbrauchergarantie gewährleistet die AIV GmbH + Co. KG in Heilbronn auf das Produkt ab dem Zeitpunkt des Ersterwerbs bzw. des Ersteinbaus durch den autorisierten Fachhandel eine zweijährige Material- und Verarbeitungsgarantie. Die Garantie ist ausschließlich beschränkt auf den kostenlosen Ersatz defekter Teile, deren Mangelursache Konstruktions- oder Materialfehler sind, sowie auf die Garantiereparatur. Ein Garantieanspruch besteht nicht, wenn Fehler durch unsachgemäße Montage, Transportschaden, mechanische Beschädigung oder durch Fremdeingriff entstanden sind. Unfälle, höhere Gewalt oder andere von Rainbow® nicht zu verantwortende Ursachen, insbesondere Wasser und Feuer unterliegen nicht den Garantieleistungen.

Die EG-Konformitätserklärung kann unter [email protected] angefordert werden.

Ausgabe: SJRH/1.2 - 11/13

Diese Anleitung ist urheberrechtlich geschützt. Jede Vervielfältigung, bzw. jeder Nachdruck, auch auszugsweise, und jede Wiedergabe der Abbildungen,

auch in verändertem Zustand, ist nur mit schriftlicher Zustimmung der Firma AIV GmbH + Co. KG gestattet.

Copyright © 2013 by AIV GmbH + Co. KG. Rainbow ist ein eingetragenes Warenzeichen.

Installation Manual for Germanium Four Amplifier

Germanium Four 4-Channel Amplifier Part-No. 271066

Please read installation manual carefully before beginning installation!

AIV GmbH + Co. KG – Tatschenweg 1 - 74078 Heilbronn - Germany Telephone +49-7131 / 5953 0 - Telefax +49-7131 / 5953 639

http://www.rainbow-audio.de

2

User Safety Notice Please read all warnings in this manual. They inform you of possible risk of personal injury and damage to property! These products are intended for use only by those possessing the necessary specialized training. The relevant safety regulations regarding auto parts, regulations on internal vehicle safety STVZO-TÜV, as well as regulations of the authorized vehicle manufacturers should be diligently followed.

Hearing Impairment Sustained volumes in excess of 85 dB can, over time, impair hearing ability. Rainbow® amplifiers are capable of producing volume levels of over 85 dB.

Volume and Driver Awareness Use of musical devices can obstruct important traffic noises, thus posing an increased risk of accident while driving. Rainbow® does not take responsibility for hearing impairment, injury, or damage to property arising from the use or mis-use of its products.

Work to Vehicle Do not begin operation of vehicle before all components of the loudspeaker system and the amplifier are firmly and securely in place. Many parts, when unsecured, can become airborne and hazardous during sudden braking or in the event of an accident. Do not bore or screw into vehicle lining or carpet before making certain that no important parts or cables lie beneath. Pay close attention to avoiding gasoline, brake, and oil lines and electrical cables when planning the assembly. Before beginning assembly, disconnect the negative terminal (-) of the car battery to avoid possible short-circuits. Should any part of the autobody require cutting or removal during assembly of the loudspeakers and amplifier, contact an autobody shop. Damage to basic auto body parts can void the vehicle operating permit! Use caution when removing inside paneling. Vehicle manufacturers use a diverse range of fastenings that can be damaged with disassembly.

!Danger of Electrical Shock! Do NOT disturb the amplifier or loudspeaker connection during operation!

3

Table of Contents Germanium Four User Safety Notice 2 Technical Specifications 6 Technical Data 6 Front View and Controls 7 „Controls“ 7 Figure 1 Installation 8 Remote Connection 8 Switching On / Control Function with LED 9 „INPUT“ Connection: Amplifier 9 „LINE OUT“ for Subsequent Amplifiers 9 2-/4-channel switch 9 „Cable Diagram: Amplifier, Radio, Power“ 10 Figure 2 Broadband Mode FRONT & REAR 11 Broadband Mode Frequency Response 11 Figure 3 High-pass Mode FRONT & REAR 12 High-pass Mode FRONT Frequency Response 12 Figure 4 High-pass Mode REAR Frequency Response 13 Figure 5 Low-pass Mode REAR 13 Low-pass Mode REAR Frequency Response 14 Figure 6 Band-pass REAR Mode 15 Loudspeaker Connection FRONT-Stereo 15 16 Figure 7 Loudspeaker Connection Mono-Bridge 16 17 Figure 8 Loudspeaker Connection Recommendation 17 Figure 9 Loudspeaker Connection Tri-Mode 18 18 Figure 10 Power Provision Indications 19 Determining „Central Ground“ 19 „Principal Connection Diagram: Central Ground“ 21 Figure 11 Warranty Terms and Conditions 22 This package contains:

- 1 piece Germanium Four amplifier - 1 piece User manual - 4 pieces Mounting screws with spring washer - 2 pieces Fuses 40A - 1 piece Allen key 2 mm - 1 piece Allen key 3 mm

Dear Valued Customer, We congratulate you on your purchase of this superior product and thank you for placing your trust in Rainbow. We have developed this installation manual with consideration to variations in automobile mechanical and acoustical characteristics. Nevertheless, mistakes can occur. We would greatly appreciate your bringing any problems you encounter within to our attention. Sincerely, Your Rainbow Team

4

Before Beginning Germanium Four Notice The installation and adjustment of the amplifiers should be made only by qualified persons. Read the operating instructions carefully and follow all directions regarding connection and adjustment of the amplifier. Warning Consider all appropriate references in the operating instructions before attaching external devices that do not belong to the amplifier. Do not open or attempt to repair the amplifier yourself. When technical service is necessary, rely exclusively on your dealer. Any unauthorized changes to the amplifier will void the warranty.

Installation Warning The amplifiers are designed exclusively for the vehicle interior and 12 Volt DC electrical current. The ambient temperature may range from 0° to 60°C. Install the amplifier only in the car interior or trunk. Do not install the amplifier in the engine compartment. The amplifier should not be placed under pressure or covered. Make certain that no foreign particles or moisture can get into the amplifier. Ensure there is sufficient ventilation for the proper cooling of the housing.

Attachment Warning The optimal placement of the amplifier is in a vertical position in an area of the vehicle permitting good air circulation. The heatsink can reach temperatures of over 80°C; Avoid contact with heat-sensitive surfaces and materials. Ensure that no elements that can be damaged by screws or the attachment process are located in the designated installation area. Damage to the vehicle can compromise automobile safety and endanger passengers. Fasten the amplifier to the four mounting straps. Ensure the surface is firm and stable and can withstand the necessary load. Avoid attachment to plastic parts or paper-based materials.

5

Connecting Cables Germanium Four Warning Use only electrical cable with a sufficient diameter. For our technical purposes a larger diameter is always recommended. The diameter of the grounding cable must be at least as large as that of the positive cable. Lay the cables one by one and in succession. Pay attention to performing a professional installation. Always use rubber sleeves for protection when wiring through metal. Use appropriate lugs and insulation caps. Do not bend the cables at a right angle. Avoid contact with sharp metal or surfaces that could damage the insulation.

Connecting Cables Warning Separate the clamps of the current supply from the battery before maintenance, assembly, or disassembly. In all cases at least the negative pole should be detached. Always install a fuse at the positive current supply cable of the battery and as near as possible to the battery clamp. When possible use the included fuse. Always follow the accompanying instructions when connecting an external condenser. We do not accept responsibility for damage caused by the inappropriate use of an external power supply.

Connecting and Installing Warning Make sure that the grounding connection is sound. Attach the cable to a metal part of the vehicle from which the lacquer or other surface finish has been removed. Use cables of the appropriate length, keeping them as short as possible. In order for the anti-interference system to function, the RCA sockets may not come into contact with the metal enclosure.

Packaging The amplifier is packaged in a cardboard box designed for its protection. Do not damage the packing and keep it for later use in case of damage. Upon receipt of the amplifier make sure that: 1.) The packaging is intact, the contents correspond to the specifications, and the product is in no way damaged. 2.) In the event of missing or damaged parts, please contact your dealer immediately. Refer to both the model and serial number, which can be found on the underneath of the amplifier.

6

Technical Specifications Germanium Four • Performance amplifier with integrated high-current MOSFET-switch power supply • Inverted Output stages for performance coupling during mono-bridged mode • Output stage 2 Ω stable, bridge and tri-mode capable • Amplifier design for minimal noise • Reversible safety switch-off with thermal monitoring • Safety switch-off with DC current to loudspeakers • Safety switch-off for loudspeaker short-circuit and loudspeaker under impedance • Integrated flat fuse 2 x 40 A in accordance with DIN-standard, replaceable from outside • Soft start remote muting for suppression of switch-on peaks • Low power requirements for remote-muting electrical circuits • Palladium-plated 25 mm² power and1 6 mm² loudspeaker connection • High-tech semi-SMD built structure with low coupling wiring • Interference-proof certified by CE

Technical Data Output Power Stereo 4 Ω 4 x 105 Watt rms Output Power Stereo 2 Ω 4 x 135 Watt rms Output Power Mono 4 Ω 2 x 270 Watt rms Total Harmonic Distortions THD+N <0.02 % Signal-to-Noise Ratio S/N >96 dBA weighting Frequency Response -3 dB 1.5 Hz – 50 kHz Input Sensitivity Level In 250 mV – 7 V Connection Impedance Stereo 4 x 4 Ω / 4 x 2 Ω possible Connection Impedance Mono 2 x 8 Ω / 2 x 4 Ω possible Connection Impedance Tri-Mode (Woofer + Satellite) 2 x 4 Ω + 4 x 4 Ω Tri-Mode Damping Factor > 200 at 4 Ω Operating Voltage 11 V - 16 V DC Input Power Max. @ 14.4 V 73 A at 1% THD Input Power Remote 15 mA / 13,8V Idle Input Power without Signal < 0.85 A Temperature Monitoring heatsink 78°C Power Down Short-Circuit Protection – Overload Immediate Power Down Soft start-Muting On / Off 1s Delay Dimensions: W x H x D 420 x 55 x 235 mm Weight 5,2 Kg Approval CE Active Controls: High-pass / Subsonic (Front) 15 Hz – 5 kHz, 12 dB/Oct. High-pass / Subsonic (Rear) 15 Hz – 500 Hz, 12 dB/Oct. Low-pass (Rear) 50 Hz – 5 kHz, 12 dB/Oct. Band-pass (Rear) 15 Hz – 5 kHz, 12 dB/Oct. Phase Shifter (Rear) 0° - 180° Infinitely Variable

7

Front View and Controls Germanium Four Figure 1: Controls

1 = Power connection (–) minus, body and/or central ground (16 mm² to 35 mm² ) 2 = Remote connection of CD-radio. 3 = Power connection (+) plus, only over fuse (16 mm² to 35 mm² ) 4 = Flat fuse 2 x 40A in accordance with DIN-standard, replaceable from outside Replace only with like kind! 5 = Protection: red LED 6 = Power: green LED 7 = Connection for peak performance coupling module (optional) 8 = Loudspeaker connections REAR-channels (max. 10 mm²) 9 = Loudspeaker connections FRONT-channels (max. 10 mm²) 10 = Switch for high-pass (HPF), low-pass (LPF) or broadband (FULL) REAR 11 = Switch 2-/4-channel operation 12 = Signal output „LINE OUT“ for subsequent amplifiers 13 = Input socket „LOW INPUT“ for signal input of CD-radio 14 = Switch for high-pass (HPF), low-pass (LPF) or broadband (FULL) FRONT 15 = „Gain“ control to adjust input sensitivity of „LOW INPUT“ REAR 16 = „Gain“ control to adjust input sensitivity of „LOW INPUT“ FRONT 17 = Frequency control of low-pass from 50 Hz up to 5 kHz. Red point: 80 Hz 18 = Frequency control of high-pass from 15 Hz up to 500 Hz. Red point: 30 Hz REAR 19 = Phase shifter control from 0° to 180° 20 = Frequency control of high-pass from 15 Hz up to 500 Hz. Red point: 30 Hz FRONT 21 = Screw holes with spacing of hole 400 mm width, 129mm depth. Screw diameter max.: 4 mm. Screw head

diameter max.: 7.5mm

8

Installation Germanium Four Fasten amplifier to a suitable, well-ventilated location in the vehicle, if possible to the auto body, with included sheet metal screws and insulated washers. The amplifier’s heatsink can get very hot, making sufficient distance to temperature sensitive parts absolutely necessary. Caution: Clamp the negative pole of the battery before working on connections. This work requires expertise

and should be performed with careful consideration to the relevant safety regulations. Before connecting the power supply and loudspeaker cables all screws on the amplifier terminal block must be unscrewed in an upward direction, so that the screws do not obstruct the path of the cables. Under no circumstances should screws be completely unscrewed, however. Caution: Important Safety Notice Concerning Risk of Fire and Injury.

Unscrewing or turning of the screws on the amplifier terminal block during active amplifier operation (amplifier is performing) is not permitted, as the risk of a short circuit between the screw driver and the heatsink cannot be excluded, thus making extreme damage to the amplifier or car, or a burn injury caused by the electrical current on the screw driver, unavoidable.

Drilling out the amplifier terminal block for the purpose of cross-section extension for cable insertion can cause damage to the electronics and will result in an immediate voiding of the warranty.

Attach red cable with diameter of 16 mm2 to 35 mm2 directly to the positive terminal (+) of the battery or the central positive point of the HiFi unit and run to the amplifier. Make absolutely certain that the main electrical cable is secured with a safety cable (see below). Provide the free end of the power cable with a protective sleeve and insert into the clamp „+12 V“(3) of the amplifier. Firmly tighten the clamping screw.

Connect black cable with diameter of 16 mm2 to 35 mm2 directly to the autobody or to the central ground of the HiFi unit and run to the amplifier. Provide the free end of this power cable with a protective sleeve and insert into the clamp „GND“ (1) of the amplifier. Firmly tighten the clamping screw. The total electrical consumption of the complete audio system must be calculated to determine the appropriate fuse to be employed. Therefore, the total electrical requirements of each audio device must be considered. Review manufacturers data for each individual unit and add together to determine total consumption (include fuses with Amp data). The resulting sum is the total electrical consumption in ampere and corresponds to the fuse requirements. The fuse must always be inserted into the main power cable directly behind the battery (+).

Remote Connection Run cable with small diameter from the car radio or CD-player-remote terminal and attach to the amplifier connection „REM“ (2) using a protective cable sleeve. When switching the car radio/CD player on and/or off the amplifier is switched on and/or off over a soft muting with a time delay of approximately one second.

9

Switching On / Control Function with LED Germanium Four The powering on of the amplifier is indicated by the green LED (5). The amplifier switches on with a time delay of approximately one second. Uncontrolled motion of the loudspeakers is suppressed by this soft start when switching on the amplifier. In the event of severe under impedance (<2Ω), for example, complex load, short-circuit at the loudspeaker outputs, direct current at the loudspeaker voice coils, or with overload causing too-high temperatures on the heatsink, the electronic monitor immediately powers the amplifier off. → red LED (6) (= protection). After the repair of the disturbance the amplifier can be reactivated by repeated on/off switching. If the powering down of the amplifier was caused by overload and too-high temperature, it will restart itself automatically after a cooling phase. Frequent powering off for thermal reasons indicates a poor designation of location, and the amplifier should be relocated to a well-ventilated area. A persistent indication of trouble suggests that a defect in the equipment is present. The amplifier should be sent in for repair.

„INPUT“ Connection: Amplifier Input The output signal of the car radio/CD-radio is fed by means of a RCA socket "INPUT" FRONT (13) and “INPUT” REAR (13) FR/RR (right) and FL/RL (left). During mono operation of the output stage the „INPUT“ sockets (13) must always be fed with a right and a left signal. The full mono performance is achieved only with simultaneous signal input on the right and left RCA sockets. When only one mono signal is available, for example, during operation over an active crossover with only one sub-output, the “INPUT” sockets (13) must be fed with a Y-RCA adaptor. Caution: Use of different RCA cable lengths could potentially lead to potential differences. A variation in

lengths can cause a ground loop, resulting in unpleasant generator distortion. Do not lay RCA cables parallel with power cables, in order to prevent distortion couplings.

„LINE OUT“: Subsequent Amplifier Output The unmodified input signal from „LOW INPUT“ REAR (13) RR & RL is free at outputs „LINE OUT“ (12) RR (right) and RL (left) and can be used for subsequent amplifiers.

2-/4-channel Switch By means of the switch „MODE“ (11) the amplifier mode can be switched between 2-channel and 4-channel operation. If the switch “MODE” (11) is set to “4CH” the amplifier behaves like a normal 4 channel amplifier. If the switch “MODE” (11) is set to “2CH” then the “LOW INPUTS” (13) “FL” and “FR” are wired in parallel to “RL” and “RR” and using a Y-RCA cable is obsolete. There are still 4 channels available (2 x stereo) but no FRONT & REAR separation is available anymore.

10

Figure 2: Cable Diagram: Amplifier, Radio, Power.

11

Operation Mode: Broadband FRONT & REAR Germanium Four In this mode of operation all linear frequencies from 1.5 Hz to 50 kHz are processed and amplified without preference. Frequency separation takes place exclusively in the passive crossovers of the respective loudspeaker systems. This mode of operation is therefore suitable for all kinds of loudspeakers and loudspeaker systems in which frequency separation occurs via passive crossovers. • Set „X-OVER“ (14) switch FRONT to „FULL“ in order to receive a broadband signal on the front channels.

• Set „X-OVER“ (10) switch REAR to „FULL“ in order to receive a broadband signal on the rear channels. Figure 3: Frequency Response for FRONT or REAR Channels in Broadband Mode

12

Operation Mode: Highpass FRONT & REAR Germanium Four This mode is used principally for kickbass operation of a front system or as subsonic filter for the bass load throw-off of a front system. The maximum load of the kickbass loudspeakers can be substantially increased in this mode. The high-pass, with 60-70 Hz and 12 dB slope per octave, removes frequencies below 60-70 Hz, which are superfluous and harmful to the kickbass loudspeaker, thereby significantly improving the performance and lifespan of the speaker. The kickbass performance of the loudspeaker is in no way reduced, but rather, the capabilities are improved. Additionally the loudspeaker thermal and mechanical capabilities are strengthened. • Switch “X-OVER”(14) should be adjusted to setting „HPF“ and the cut off frequency should be set by means of

the potentiometer „HPF“ (18) to between 15 Hz –5 kHz on the FRONT channels. • Switch “X-OVER” (10) should be adjusted to setting „HPF“ and the cut off frequency should be set by means

of the potentiometer „HPF“ (18) to between 15 Hz – 500 Hz on the REAR channels. In this setting, as described above, all frequencies below 60-70 Hz are removed with large slope from the loudspeaker and therefore cannot be reproduced. Only the frequencies from 60-70 Hz to 35 kHz are fully available. Therefore, in this mode a separate amplified subwoofer, which reproduces all frequencies below 60-70 Hz is absolutely necessary. Figure 4: Frequency Response of High-pass FRONT Operation Mode

13

Figure 5: Frequency Response of High-pass REAR Operation Mode:

Operation Mode: Lowpass REAR This mode of operation is used exclusively when the amplifier is assigned to subwoofer mode. The internal active crossover allows only frequencies under the cut-off frequency of 12 dB slope per octave to pass. A low decoupling frequency of <100 Hz has the advantage that a subwoofer, which is usually installed in the trunk, no longer stands out, but rather blends into the complete sound picture. • Set switch “X-OVER” (10) to „BP/LPF“ and, using the potentiometer, adjust the cut off frequency „LPF“ (17)

to between 50 Hz – 5 kHz for the REAR channels. Set potentiometer “HPF” (18) all the way left to 15 Hz! Adjust level of subwoofer with controller „GAIN“ (15) The phase position of the subwoofers should be checked against the basis system after start-up of the complete system. The phase position is correct when the deep bass rendition is short and dry. Spongy and weak deep bass rendition indicates phase errors. The phase position of the subwoofers can be changed by adjusting the potentiometer „PHASE“ (19). Adjust settings on the „PHASE“-controller (19) until the bass rendition is optimal. Caution: The phase shifter functions only when the switch”X-OVER” (10) is in the „BPF/LPF“ position and

affects only the REAR channels.

14

TIP: Accompany pure subwoofer operation with high-pass with a cut off frequency of 20-30 Hz. This

increases the power handling and lifespan of the amplifiers and subwoofers! Many subwoofers cannot correctly render frequencies below 30 Hz, producing instead hot air without volume. The subwoofer should be protected from these frequencies to increase the lifespan of the subwoofer and amplifier by preventing unnecessary load.

In choosing a subwoofer, the load of the amplifiers must be suitable for the load limits of the subwoofer. This precaution prevents a premature distortion in the bass range and thermal overloading of the output stage. Recommendation for Germanium Four: A 2Ω (no bridge operation possible), 4Ω, or 8Ω subwoofer with a maximum diameter of 300 mm ensures optimal impulse response during pumping bass rendition. This combination performs without difficulty at the output stage, even when high bass requirements are placed on the subwoofer. Figure 6: Frequency Response of Low-pass REAR Operation Mode:

15

Operation Mode: Bandpass REAR Germanium Four This mode of operation is used only when the amplifier is intended for mid-range use, as an amplifier for additional kick-bass in the door or kick panel (see brochure „KickBass Forever“), or in subwoofer mode as low-pass with subsonic. • Set switch „X-OVER“ (10) to „BP/LPF“ and cut off frequency of the highpass (frequency from which the

loudspeaker should play) „HPF“ (18) to between 15 Hz – 500 Hz for the REAR channels by means of a potentiometer.

• Set low-pass cut off frequency (frequency at which the loudspeaker should no longer play) by means of a

potentiometer „LPF“ (17) to between 50 Hz – 5 kHz for the REAR channels.

Loudspeaker Connection: Stereo The loudspeaker systems are attached at the connecting terminals “FRONT” (9) and REAR (8), which are clearly marked by + L - and + R -. It is imperative that protective sleeves be provided at cable ends. The use of cables with a minimum diameter of 4 mm2 ensures the necessary low impedance with the smallest voltage drop and that a favorable amplifier damping factor remains relatively constant over the entire frequency range. During connection of the loudspeaker crossovers to the amplifier, it is imperative to pay close attention to like polarity/phase balance. Switching the polarity/phase balance results in the stereo basis and bass rendition being lost through phase cancellation (Fig. 7). Caution: The loudspeaker connections must not come into contact with the autobody. The negative connections

on the left and right must not be connected with one another. Neglecting to follow these precautions can lead to damage of the amplifier.

Front-System: Connect left channel (+) of the loudspeaker/crossover with clamp “FRONT” +FL (9). Connect left channel (–) of the loudspeaker/crossover with clamp “FRONT” FL – (9). Connect right channel (+) of the loudspeaker/crossover with clamp “FRONT” +FR (9). Connect right channel (–) of the loudspeaker/crossover with clamp “FRONT” FR– (9). Rear-System: Connect left channel (+) of the loudspeaker/crossover with clamp “REAR” +RL (8). Connect left channel (–) of the loudspeaker/crossover with clamp “REAR” RL – (8). Connect right channel (+) of the loudspeaker/crossover with clamp “REAR” +RR (8). Connect right channel (–) of the loudspeaker/crossover with clamp “REAR” RR– (8).

16

Figure 7: Loudspeaker Connection FRONT Stereo

Loudspeaker Connection: Mono-Bridge The bridge connection is performed at the clamps “FRONT” +FL (9) and FR– (2) or “REAR” +RL (8) and RR– (8) with the marking "BRIDGED". The clamps L– and R+ not used for this mode of operation must not be occupied! Connect the plus (+) cable of the loudspeaker at the clamp “FRONT” +FL (2) or “REAR” (1) +RL and the minus (–) cable with the clamp “FRONT” FR– (9) or “REAR” RR– (8) (Fig. 8). The socket „INPUT“ FRONT (11) FR+FL and/or “ INPUT” REAR (13) RR+RL must be occupied by a Y-RCA cable, which will then distribute the signal to both RCA sockets, during mono operation. Recommendation: The amplifier part „FRONT“ is intended for use as broadband or high-pass for the front

system. A mono-bridge connection for the amplifier part „Front“ is only recommended for broadband and/or high-pass operation mode when the amplifier, for purpose of maximum performance, is used separately for the left and right sides.

Use amplifier part „REAR“ over the low-pass at 80 Hz for a subwoofer in mono-bridged connection. Use amplifier part „FRONT“ over the high-pass at around 60 Hz for a kickbass front system (Fig. 9).

The connection impedance of the loudspeakers during mono operation may not fall below 4Ω, in order that the critical minimum connection impedance of 2Ω is maintained. A 2Ω loudspeaker connection is not permitted for reasons of thermal power load limitations. Note: An 8Ω loudspeaker impedance on the mono bridge represents a material impedance of about 4Ω on the amplifier. At 4Ω the material impedance is only around 2Ω and at 2Ω it is only around 1Ω. The halving of the impedance is achieved through the allocation performed by the mono clamps bridging the two internal amplifiers.

17

Figure 8: Loudspeaker Connection Mono Bridged

Figure 9: Loudspeaker Connection FRONT Stereo, REAR Bridged (Recommended)

18

Loudspeaker Connection: Tri-Mode (Stereo-Satellite + Subwoofer)

Germanium Four

The amplifier is likewise suitable for loudspeaker connection in tri-mode at the “FRONT” and “REAR” outputs and can be used for rear deck systems with subwoofers. With the application of this wiring suggestion the connection of the loudspeaker system and the subwoofer should occur on the rear deck at the outputs "REAR" and connection of a front loudspeaker system at the outputs "FRONT" (Fig. 10). Attach the rear deck loudspeaker system at the terminals (8), as described in the section „Loudspeaker Connection: Stereo“ above. Additionally an 8Ω or 4Ω subwoofer over a passive crossover on the clamps +RL and RR– will be attached. The mechanical load of the woofer of the rear deck loudspeaker system will fall at low frequencies because of the limits on electrical load set by the cone excursion when no security measures for the lower frequency range have been made. If the loudspeaker system is operated without additional high pass, the total power handling of the system will be determined by the maximum power handling of the loudspeaker system. Disadvantages of this circuitry are the decreased channel separation as well as the inability to regulate the subwoofer level. The advantage is, however, in the compactness of the system, which is ideal for elevated placement. Figure 10: Loudspeaker Connection „Tri-Mode“

19

Power Provision Indications Germanium Four In order to prevent variations in voltage and ground loops, the same cable diameter must be used for the negative conductor (-) as for the positive conductor (+). Because of the potential for variation, the auto body is not appropriate as the negative pole in this application. In order to prevent distortion, all audio devices must be attached to a central ground. This can be determined during installation in accordance with the type of vehicle. A direct connection at the negative terminal of the battery is not always advantageous because of the possibility of technical failure. For this reason, select the engine block or search for a minimal disturbance on the autobody and from this point supply all devices with the negative conductor (–) (use multiplier). The same criteria apply for the positive terminal (+). The battery lines must be placed on a multiplier to avoid distortion loops. All audio devices (including radio and CD player) as well as memory lines are supplied with current from this point. If, for reasons of interference suppression, the positive (+) current supply must be filtered, then only one filter choke with appropriate total maximum capacity should be placed into the (+) main line (consider total value of current of all devices). Additional filters in individual device plus supplies worsen the screening effect. With high rendition volumes, especially in the bass range, the amplifier can distort when long cable lengths cause a premature voltage drop. This can be prevented by using a cable with a large diameter and minimizing the transition resistance at the connection points. Appropriate precautions can be taken by using low-loss battery clamps and a multiplier during the first installation. With insufficient cable diameter or large requirements of electrical current within the impulse range of the bass rendition or by active operation of more than one amplifier, an additional buffer condenser can help to improve the clippings. This supplies sufficient current in the millisecond range through high capacity (~1F/40V) and allows for additional screening and leveling of current supply. The assembly is performed directly at the amplifier or multiplier.

Determining the „Central Ground“ Completely install and check system. Provisionally make the minus (–) connection of the audio system on the auto body minus (Point 1). If the potential equalization line is not available, shift from the generator housing to Point 1. Power on system, insert an empty cassette or CD (0dB-track) and set volume to the minimum level. Start the engine and place all electricity consuming devices into operation, including lights, windshield defrosters, and blowers.

If the revving of the engine creates whistling distortion that becomes more or less frequent during revving, the ground connection must be corrected.

Remove antenna plugs from car radio. If the distortion disappears there is a potential distortion at „ antenna

ground to battery”. Remedy: Insert galvanic isolated separation filters into the antenna cable. (Part-No. 140259) If the distortion continues, proceed as follows: Clamp the negative conductors (–) at Point 1 of the audio system and attach to engine block. Check to see if the problem has been repaired.

20

If this does not repair the problem, the auto body must be scanned, while the engine is running, with the negative conductor of the system until a clear reduction in distortion occurs.

Free this point (= Point 2) and remove remaining underneath protection. Place screw with a large diameter on this point. Clear the area on the auto body around the screw and protect

with auto body grease. Attach all grounding cables or set multiplier on this screw and run to all devices. (central ground). Any remaining distortion can be corrected with an LC-filter on the positive cable. A mill voltmeter (smallest voltage drop) or milliohm meter (slightest resistance) can also be used to determine the central ground. The engine block or Point 1 should always be the point of reference. Digital electronics in the vehicle cause an audible distortion up to the GHz range (interference from wireless reception and car telephones). The switching power supplies of the amplifiers, digital tuner, and CD player likewise contribute heavily to the current contamination. All of the distortion spectra appear in the supply lines and are partially processed in the amplifier output stage. This results in a veiled sound in the high tone range. Output is already heated in the no-load operation or in the smallest capacity range by high-frequency distortion. The preliminary input stage of the amplifier cannot differentiate between music and distortion and therefore faithfully amplifies everything that presents itself at the „pre-in“/or current input. In order to dampen this effect, the optimum is realized at the output stage during the manufacturing process. This is documented by the EU type approval, whereby test specimens are examined for irradiating distortion and for self-produced distortion. Only after adherence to the EMD limit values is an E-No. assigned. For the reasons mentioned, the frequency range of the output stage should drop by at least 50 kHz in order to avoid unnecessary heating. With output stages in Class A or preamplifiers in Class A higher bias current in the low capacity range makes heating unavoidable and should not be confused with the described influence of distortion. The removal of the distortion can only be accomplished through specific measures and requires extensive expertise in the area of filtering technology for proper installation of the system. Important and useful suggestions regarding this can be found in the relevant technical literature. Attention to the basic rules for laying cables, central grounding and filtering of the current feed allows a good basic filtering to be presupposed based on use of quality RCA cable. Special screening problems, which can vary depending upon vehicle type, must be repaired according to each individual case directly by the particular specialist.

21

Figure 11: Principal Central Ground Diagram

22

Warranty Terms and Conditions Germanium Four With this consumer warranty AIV GmbH + Co. KG in Heilbronn, Germany, ensures on the product, starting from the time of the first use and/or the first installation by the authorized specialized trade, a two-year materials and labor warranty. The warranty is exclusively limited to free substitution of defective parts, whose cause is faulty construction or material defects, as well as to the warranty repair. A warranty claim does not exist if defects resulted from inappropriate assembly, transport damage, mechanical damage, or foreign interference. Accidents, forces of nature or other causes which can be answered for, in particular water and fire, are not subject to the guaranteeing of Rainbow®.

The EC declaration of conformity can be obtained via e-Mail to [email protected].

Version: SJRH/1.2 - 11/13

This document is protected by copyright. Any duplication, including printing, in whole or part, and all reproductions of diagrams, also in a modified version, is permissible only with the written permission of

AIV GmbH + Co. KG.

Copyright © 2013 by AIV GmbH + Co. KG, Germany. Rainbow is a registered trademark.