Elektrisch • Électrique • Eléctrica SMP10 1 6

1
Kipp & Zonen B.V. P.O. Box 507, 2600 AM Delft The Netherlands +31 15 2755 210 [email protected] www.kippzonen.com min. -40°C / -40°F max. 80°C / 176°F 0.6 kg Up to 4000 W/m² SMP10 Smart Pyranometer SMP11 Smart Pyranometer Instruction Sheet Anleitung • Feuille d'Instructions • Hoja de Instrucciones Or Oder Ou O 4 M5 x 80 (2x) 3 Keep original packaging for recalibration Verwahren Sie die Originalverpackung für den Versand zur Rekalibrierung Gardez l'empaquetage original pour le recalibrage Guarde el embalaje original para la recalibración 2x 2x 2x 2x 6 5 7 8 SMP10 Pyranometer SMP10 Pyranometer SMP10 Pyranomètre SMP10 Piranómetro SMP11 Pyranometer SMP11 Pyranometer SMP11 Pyranomètre SMP11 Piranómetro 2 Sun screen Sonnenschirm Écran solaire Pantalla solar 3 Cable (Optional) Kabel Câble Cable 4 Test reports Prüfberichte Rapports des essais Informes de prueba 5 Instruction sheet Anleitung Feuille d'instructions Hoja de instrucciónes 6 Pyranometer fixing kit Pyranometer Befestigungssatz Kit de fixation du pyranomètre Kit de fijación para el Piranómetro 8 Product Documentation DVD DVD mit Produktdokumentation DVD de documentation du produit DVD de documentación del producto 7 2 Dessicant bags (1a) 2 Päckchen Trocknungsmittel 2 Sacs de déshydratant 2 Bolsas de desecante 1a 1b 2 Delivery Contents Lieferumfang • Contenu de la Livraison • Contenido del Suministro Read this document carefully before installation. Warranty is 2 years from date of invoice, subject to correct installation and use. Kipp & Zonen accepts no liability for any loss or damages arising from incorrect use of the product. This device conforms to the EU ‘CE’ guideline 89/336/EEC 73/23/EEC. Unauthorised modifications may void the warranty and CE validity. The included DVD-ROM contains additional product documentation. For the latest product support information please visit our website. Lesen Sie dieses Dokument sorgfältig vor der Installation Die Garantie beträgt 2 Jahre ab dem Rechnungsdatum, abhängig von korrekter Installation und Gebrauch. Kipp & Zonen übernimmt keine Haftung für mögliche Verluste oder Beschädigungen, die durch den falschen Gebrauch des Produktes entstehen. Dieses Produkt entspricht der EU 'CE' Richtlinie 89/336/EEC 73/23/EEC. Nicht autorisierte Änderungen können die Garantie und die CE-Konformität aufheben. Die beigefügte DVD-ROM enthält zusätzlich Produktinformationen. Die neuesten Produktinformationen finden Sie auf unserer Internetseite. Lisez ce document soigneusement avant installation La garantie est de 2 ans à dater de la facture, pour une installation et une utilisation correctes. Kipp & Zonen n'accepte aucune responsabilité quant à la perte ou dommage résultant d'une utilisation incorrecte du produit. Ce dispositif est conforme à la directive EU ‘CE’ 89/336/EEC 73/23/EEC. Toutes modifications non autorisées peuvent annuler la garantie et la validité CE. Le DVD-ROM joint contient la documentation complémentaire du produit. Consultez notre website pour tout renseignement ‘support produit’. Lea este documento cuidadosamente antes de la instalación. La garantía es de 2 años contados desde de la fecha de adquisición y está condicionada a una instalación y utilización correctas. Kipp & Zonen no acepta ninguna responsabilidad por pérdida o daños resultantes de un uso incorrecto del producto. Este dispositivo es conforme con las directrices 89/336/EEC 73/23/EEC de ‘CE’ y de la EU. Las modificaciones no autorizadas pueden anular la garantía y la validez CE. El DVD-ROM incluido contiene la documentación adicional del producto. Para obtener la última de la información de soporte del producto les rogamos visiten nuestro website. User Information Anwenderinformation • Information Utilisateur • Información para el Usuario Specifications Spezifikationen • Spécifications • Especificaciones 1 2 3 4 5 6 7 8 1 Unobstructed horizon Freier Horizont Horizon non obstrué Horizonte sin obstáculo 2 Solid surface Feste Oberfläche Surface solide Superficie sólida 3 Point cable towards nearest pole Kabelausrichtung zum nächsten Pol Pointez le câble vers le pôle le plus proche Orientar el cable hacia el polo más próximo 4 Level instrument Nivellieren Sie den Sensor Instrument de niveau Nivelar el instrumento 5 Mount with screws, washers and nuts Montage mit Schrauben, Muttern und Unterlegscheiben Montez avec les vis, anneaux et écrous Montaje con los tornillos, arandelas y tuercas Montage des Sonnenschirmes Montez l'écran solaire Montar de pantalla de sol 6 Mount sun screen 7 Albedo set-up Albedoeinstellung Installation d'albedo Ajuste del albedo Minimize inteference from mounting device Minimierung von Störungen durch die Montagevorrichtung Réduisez au minimum l'interférence du dispositif de support Minimice las interferencias del elemento de soporte h ~ 1,5 m über kurz geschnittenem Gras h ~ 1,5 m au dessus de l'herbe rase h ~ 1,5 m sobre hierba segada ~ ~ ~ h ~ 1.5 m above cut grass ~ h 3 7 Mechanical Mechanisch • Mecanique • Mecánica Installation Installation • Installation • Instalacion Electrical Elektrisch • Électrique • Eléctrica Maintenance Wartung • Entretien • Mantenimiento 1 3a 3b Replace dessicant if clear Keep dome clean using water or alcohol SMP10 desiccant will be replaced during factory recalibration Ersetzen Sie das Trocknungsmittel, wenn es farblos geworden ist Remplacer le déshydratant s'il est clair Substituya el desecante si está transparente Bei der Rekalibrierung des SMP10 wird auch das Trocknungsmittel erneuert Le dessicant du SMP10 sera remplacé lors du réétalonnage en usine El desecante del SMP10 deberá ser reemplazado durante su recalibración en fábrica 4 Recalibrate every 2 years Lassen Sie den Sensor alle 2 Jahre rekalibrieren Recalibrez tous les 2 ans Recalibrar cada 2 años Säubern Sie den Dom regelmässig mit Wasser oder Spiritus Nettoyer le dôme avec de l'eau ou alcool Mantenga la cúpula limpia utilizando agua o alcohol 2 Keep instrument levelled Achten Sie darauf, dass der Sensor immer korrekt nivelliert ist Maintenir l'instrument à niveau Mantenga el instrumento nivelado Reading reduced if dome is not clean Messwert verringert sich, wenn Dom nicht sauber ist La lecture est réduite si le dôme n'est pas propre La señal se vera reducida si la cúpula no esta limpia 1 2 16 mm or 5/8” 3a Typical Values SMP11-V or SMP11-A SMP10-V or SMP10-A SMP11-V or SMP11-A Fully clouded Sunny, partly clouded Clear and Sunny 50 ... 120 W/m² 120 ... 500 W/m² 500 ... 1000 W/m² Typische Werte • Valeurs types • Valores típicos Bewölkt Très nuageux Totalmente Nublado Sonnig, teils bewölkt Ensoleillé, un peu nuageux Parcialmente nublado Klarer Himmel und sonnig Clair et ensoleillé Cielo despejado 4 to 20 mA 1 (*) RTU 5 to 30 VDC (12 VDC recommended) 0 to 1 V -200 to 2000 W/m² E solar = (V x 2200) - 200 (*) 0 to 1600 W/m² E solar = (mA-4) x 100 (*) Settings / Analogue Output Einstellung • Réglages • Ajustes SMP10-V Output range 0 to 1 V -200 to 2000 W/m² E solar = (V x 2200) - 200 (*) SMP11-V Output range SMP11-A Output range 4 to 20 mA 0 to 1600 W/m² E solar = (mA-4) x 100 (*) SMP10-A Output range Modbus® address Modbus® protocol Supply voltage (*) factory defaults, can be adjusted Manual and software on DVD or please visit www.kippzonen.com Radiometer connection up to serial number 144999 wire from power supply ground to Modbus® ground needed Radiometer connection starting from serial numbers 145000 First connect all wires before plugging into the radiometer Zuerst die Kabeldrähte an Netzteil/Modbus® anschliessen, erst danach das Kabel am Radiometer anstecken Brancher les fils en premier avant de connecter au radiomètre Todos los cables deben estar conectados antes de enchufar el radiómetro Measurement Messung • Mesure • Medida h >10 x h N S Ø5.2 mm (2x) 65 mm Nylon ring Nylon-Unterlegscheiben Rondelle en nylon Anillo de nylon * = SENSOR HEIGHT SENSOR HÖHE • HAUTEUR DE CAPTEUR • ALTURA DEL SENSOR © 2015 Kipp & Zonen B.V. ALL RIGHTS RESERVED ALLE RECHTE VORBEHALTEN TOUS DROITS RÉSERVÉS RESERVADOS TODOS LOS DERECHOS 0374211 - V1502 1 2 3 4 5 5 6 Wire Kabel Fil Cable Function Funktion Fonction Función Connect with Anschluss an Relier à Conectar con Red Rot • Rouge • Rojo Blue Blau • Bleu • Azul Housing Gehäuse Boîte Cubierta Shield Abschirmung Protection Malla Not connected None Modbus® common / Ground Analogue out V+/4-20 mA(+) Analogue ground V-/4-20 mA(- ) Modbus® RS-485 Modbus® RS-485 Power 5 to 30 VDC (12 V recommended) Power ground Ground * Erde Terre Tierra White Weiss • Blanc • Blanco Black Schwarz • Noir • Negro Yellow Gelb • Jaune • Amarillo Brown Braun • Brun • Marrón Green Grün • Vert • Verde Grey Grau • Gris • Gris 5 Pin Layout (Instrument) Red • Rot • Rouge • Rojo Blue • Blau • Bleu • Azul Green • Grün • Vert • Verde Yellow • Gelb • Jaune • Amarillo Grey • Grau • Gris • Gris Brown • Braun • Brun • Marrón White • Weiss • Blanc • Blanco Steckerbelegung Schéma des connexions Diagrama de conexiones 1 2 3 4 5 6 7 8 Black • Schwarz • Noir • Negro 1 2 8 7 * Connect to ground if radiometer not grounded Mit Erde verbinden, wenn das Radiometer nicht geerdet ist Reliez à la terre si le radiomètre n'est pas connecté Conectar a tierra si el radiómetro no lo está 4 6 3 voltage output max. 100 m 5 to 30 VDC power supply Modbus® RS-485 5 to 30 VDC power supply Modbus® RS-485 V / mA 0.0 0.2 0.4 0.6 0.8 1.0 V / mA 0.0 0.2 0.4 0.6 0.8 1.0 92.5 mm Ø 150 mm Ø 50 mm * 68 mm 7 Radiometer Connection Anschluss • Raccordement • Conexión

Transcript of Elektrisch • Électrique • Eléctrica SMP10 1 6

Kipp & Zonen B.V.P.O. Box 507, 2600 AM DelftThe Netherlands+31 15 2755 [email protected]

min. -40°C / -40°Fmax. 80°C / 176°F

0.6 kg

Up to 4000 W/m²SMP10Smart Pyranometer

SMP11Smart Pyranometer

Instruction SheetAnleitung • Feuille d'Instructions • Hoja de Instrucciones

OrOderOuO

4

M5 x 80 (2x)

3

Keep original packaging for recalibrationVerwahren Sie die Originalverpackung für den Versand zur RekalibrierungGardez l'empaquetage original pour le recalibrageGuarde el embalaje original para la recalibración

2x

2x

2x2x

6

5

7

8

SMP10 PyranometerSMP10 PyranometerSMP10 PyranomètreSMP10 Piranómetro

SMP11 PyranometerSMP11 PyranometerSMP11 PyranomètreSMP11 Piranómetro

2 Sun screenSonnenschirmÉcran solairePantalla solar

3 Cable (Optional)KabelCâbleCable

4 Test reportsPrüfberichteRapports des essaisInformes de prueba

5 Instruction sheetAnleitungFeuille d'instructionsHoja de instrucciónes

6 Pyranometer fixing kitPyranometer BefestigungssatzKit de fixation du pyranomètreKit de fijación para el Piranómetro

8 Product Documentation DVDDVD mit ProduktdokumentationDVD de documentation du produitDVD de documentación del producto

7 2 Dessicant bags (1a)2 Päckchen Trocknungsmittel2 Sacs de déshydratant2 Bolsas de desecante

1a 1b

2

Delivery ContentsLieferumfang • Contenu de la Livraison • Contenido del Suministro

Read this document carefully before installation.Warranty is 2 years from date of invoice, subject to correct installation and use. Kipp & Zonen accepts no liability for any loss or damages arising from incorrect use of the product. This device conforms to the EU ‘CE’ guideline 89/336/EEC 73/23/EEC. Unauthorised modifications may void the warranty and CE validity. The included DVD-ROM contains additional product documentation. For the latest product support information please visit our website.

Lesen Sie dieses Dokument sorgfältig vor der InstallationDie Garantie beträgt 2 Jahre ab dem Rechnungsdatum, abhängig von korrekter Installation und Gebrauch. Kipp & Zonen übernimmt keine Haftung für mögliche Verluste oder Beschädigungen, die durch den falschen Gebrauch des Produktes entstehen. Dieses Produkt entspricht der EU 'CE' Richtlinie 89/336/EEC 73/23/EEC. Nicht autorisierte Änderungen können die Garantie und die CE-Konformität aufheben. Die beigefügte DVD-ROM enthält zusätzlich Produktinformationen. Die neuesten Produktinformationen finden Sie auf unserer Internetseite.

Lisez ce document soigneusement avant installationLa garantie est de 2 ans à dater de la facture, pour une installation et une utilisation correctes. Kipp & Zonen n'accepte aucune responsabilité quant à la perte ou dommage résultant d'une utilisation incorrecte du produit. Ce dispositif est conforme à la directive EU ‘CE’ 89/336/EEC 73/23/EEC. Toutes modifications non autorisées peuvent annuler la garantie et la validité CE.Le DVD-ROM joint contient la documentation complémentaire du produit. Consultez notre website pour tout renseignement ‘support produit’.

Lea este documento cuidadosamente antes de la instalación. La garantía es de 2 años contados desde de la fecha de adquisición y está condicionada a una instalación y utilización correctas. Kipp & Zonen no acepta ninguna responsabilidad por pérdida o daños resultantes de un uso incorrecto del producto. Este dispositivo es conformecon las directrices 89/336/EEC 73/23/EEC de ‘CE’ y de la EU. Las modificaciones no autorizadas pueden anular la garantía y la validez CE. El DVD-ROM incluido contiene la documentación adicional del producto. Para obtener la última de la información de soporte del producto les rogamos visiten nuestro website.

User InformationAnwenderinformation • Information Utilisateur • Información para el Usuario

SpecificationsSpezifikationen • Spécifications • Especificaciones

123

4 56

78

1 Unobstructed horizonFreier HorizontHorizon non obstruéHorizonte sin obstáculo

2 Solid surfaceFeste OberflächeSurface solideSuperficie sólida

3 Point cable towards nearest poleKabelausrichtung zum nächsten PolPointez le câble vers le pôle le plus procheOrientar el cable hacia el polo más próximo

4 Level instrumentNivellieren Sie den SensorInstrument de niveauNivelar el instrumento

5 Mount with screws, washers and nutsMontage mit Schrauben, Muttern und UnterlegscheibenMontez avec les vis, anneaux et écrousMontaje con los tornillos, arandelas y tuercas

Montage des SonnenschirmesMontez l'écran solaireMontar de pantalla de sol

6 Mount sun screen

7 Albedo set-upAlbedoeinstellungInstallation d'albedoAjuste del albedo

Minimize inteference from mounting deviceMinimierung von Störungen durch die MontagevorrichtungRéduisez au minimum l'interférence du dispositif de supportMinimice las interferencias del elemento de soporte

h ~ 1,5 m über kurz geschnittenem Grash ~ 1,5 m au dessus de l'herbe raseh ~ 1,5 m sobre hierba segada

~~~

h ~ 1.5 m above cut grass~ h

3

7

MechanicalMechanisch • Mecanique • Mecánica

InstallationInstallation • Installation • Instalacion

ElectricalElektrisch • Électrique • Eléctrica

MaintenanceWartung • Entretien • Mantenimiento

1

3a

3b

Replace dessicant if clear

Keep dome clean using water or alcohol

SMP10 desiccant will be replaced during factory recalibration

Ersetzen Sie das Trocknungsmittel, wenn es farblos geworden istRemplacer le déshydratant s'il est clairSubstituya el desecante si está transparente

Bei der Rekalibrierung des SMP10 wird auch das Trocknungsmittel erneuertLe dessicant du SMP10 sera remplacé lors du réétalonnage en usineEl desecante del SMP10 deberá ser reemplazado durante su recalibración en fábrica

4 Recalibrate every 2 yearsLassen Sie den Sensor alle 2 Jahre rekalibrierenRecalibrez tous les 2 ansRecalibrar cada 2 años

Säubern Sie den Dom regelmässig mit Wasser oder SpiritusNettoyer le dôme avec de l'eau ou alcoolMantenga la cúpula limpia utilizando agua o alcohol

2 Keep instrument levelledAchten Sie darauf, dass der Sensor immer korrekt nivelliert istMaintenir l'instrument à niveauMantenga el instrumento nivelado

Reading reduced if dome is not cleanMesswert verringert sich, wenn Dom nicht sauber istLa lecture est réduite si le dôme n'est pas propreLa señal se vera reducida si la cúpula no esta limpia

1

2 16 mm or 5/8” 3a

Typical Values

SMP11-V or SMP11-A SMP10-V or SMP10-ASMP11-V or SMP11-A

Fully clouded Sunny, partly clouded Clear and Sunny

50 ... 120 W/m² 120 ... 500 W/m² 500 ... 1000 W/m²

Typische Werte • Valeurs types • Valores típicos

BewölktTrès nuageuxTotalmente Nublado

Sonnig, teils bewölktEnsoleillé, un peu nuageuxParcialmente nublado

Klarer Himmel und sonnigClair et ensoleilléCielo despejado

4 to 20 mA

1 (*)

RTU

5 to 30 VDC (12 VDC recommended)

0 to 1 V -200 to 2000 W/m² Esolar = (V x 2200) - 200 (*)

0 to 1600 W/m² Esolar = (mA-4) x 100 (*)

Settings / Analogue OutputEinstellung • Réglages • Ajustes

SMP10-V Output range0 to 1 V -200 to 2000 W/m² Esolar = (V x 2200) - 200 (*)SMP11-V Output range

SMP11-A Output range

4 to 20 mA 0 to 1600 W/m² Esolar = (mA-4) x 100 (*)SMP10-A Output range

Modbus® address

Modbus® protocol

Supply voltage(*) factory defaults, can be adjusted

Manual and software on DVD or please visit www.kippzonen.com

Radiometer connectionup to

serial number 144999

wire from power supply groundto Modbus® ground needed

Radiometer connectionstarting from

serial numbers 145000

First connect all wires before plugging into the radiometerZuerst die Kabeldrähte an Netzteil/Modbus® anschliessen, erst danach das Kabel am Radiometer ansteckenBrancher les fils en premier avant de connecter au radiomètreTodos los cables deben estar conectados antes de enchufar el radiómetro

MeasurementMessung • Mesure • Medida

h>10 x h

N

S

Ø5.2 mm (2x)

65 mm

Nylon ringNylon-UnterlegscheibenRondelle en nylonAnillo de nylon

* = SENSOR HEIGHTSENSOR HÖHE • HAUTEUR DE CAPTEUR • ALTURA DEL SENSOR

© 2015 Kipp & Zonen B.V.

ALL RIGHTS RESERVEDALLE RECHTE VORBEHALTENTOUS DROITS RÉSERVÉSRESERVADOS TODOS LOS DERECHOS

0374211 - V1502

1

2

3

4

5

56

WireKabelFilCable

FunctionFunktionFonctionFunción

Connect withAnschluss anRelier àConectar con

RedRot • Rouge • RojoBlueBlau • Bleu • Azul

HousingGehäuseBoîteCubierta

ShieldAbschirmungProtectionMalla

Not connectedNone

Modbus® common / Ground

Analogue out V+/4-20 mA(+)

Analogue ground V-/4-20 mA(-)

Modbus® RS-485

Modbus® RS-485

Power 5 to 30 VDC (12 V recommended)

Power ground

Ground *ErdeTerreTierra

WhiteWeiss • Blanc • BlancoBlackSchwarz • Noir • Negro

YellowGelb • Jaune • Amarillo

BrownBraun • Brun • Marrón

GreenGrün • Vert • Verde

GreyGrau • Gris • Gris5

Pin Layout (Instrument)

Red • Rot • Rouge • RojoBlue • Blau • Bleu • AzulGreen • Grün • Vert • VerdeYellow • Gelb • Jaune • AmarilloGrey • Grau • Gris • GrisBrown • Braun • Brun • MarrónWhite • Weiss • Blanc • Blanco

SteckerbelegungSchéma des connexionsDiagrama de conexiones

12345678 Black • Schwarz • Noir • Negro

12

87

* Connect to ground if radiometer not grounded Mit Erde verbinden, wenn das Radiometer nicht geerdet ist Reliez à la terre si le radiomètre n'est pas connecté Conectar a tierra si el radiómetro no lo está

463

voltage output max. 100 m

5 to 30 VDCpower supply

Modbus® RS-485

5 to 30 VDCpower supply

Modbus® RS-485

V / mA

0.0

0.20.4 0.6 0.8

1.0

V / mA

0.0

0.20.4 0.6 0.8

1.0

92.5

mm

Ø 150 mm

Ø 50 mm

*68

mm

7

Radiometer ConnectionAnschluss • Raccordement • Conexión