Environmental Management System Sistema de · PDF fileAmbiental e conecta o Sistema de...

50
Environmental Management System Sistema de Gerenciamento Ambiental AP9320 Instalação e Inicialização Rápida

Transcript of Environmental Management System Sistema de · PDF fileAmbiental e conecta o Sistema de...

Page 1: Environmental Management System Sistema de · PDF fileAmbiental e conecta o Sistema de Gerenciamento Ambiental ao ... Porta do Sensor de Vibração Conecta a um sensor de vibração

Environmental Management System

Sistema de Gerenciamento Ambiental

AP9320

Instalação e Inicialização Rápida

Page 2: Environmental Management System Sistema de · PDF fileAmbiental e conecta o Sistema de Gerenciamento Ambiental ao ... Porta do Sensor de Vibração Conecta a um sensor de vibração

This manual is available in English on the enclosed CD.Dieses Handbuch ist in Deutsch auf der beiliegenden CD-ROM verfügbar.Este manual está disponible en español en el CD-ROM adjunto.Ce manuel est disponible en français sur le CD-ROM ci-inclus.Questo manuale è disponibile in italiano nel CD-ROM allegato.

Instrukcja Obslugi w języku polskim jest dostępna na CD.

Page 3: Environmental Management System Sistema de · PDF fileAmbiental e conecta o Sistema de Gerenciamento Ambiental ao ... Porta do Sensor de Vibração Conecta a um sensor de vibração

Somário

Informações Preliminares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1Informações gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

Inventário de produtos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

Opções adicionais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

Documentação adicional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

Inspeção após o recebimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

Por favor, recicle estes materiais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

Certificado para uso com sistemas InfraStruXure . . . . . . . . . . . . 2

Informações Gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3Sistema de Gerenciamento Ambiental — painel dianteiro . . . . . . 3

Sistema de Gerenciamento Ambiental —painel traseiro . . . . . . . 4

Descrições da pinagem do conector . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Instale o Sistema de Gerenciamento Ambiental . . . . . . . . . . . . . 7Diretrizes de instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Métodos de instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Conexão A-Link . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9Diretrizes para as conexões . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Endereços dos interruptores DIP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Conexão aos dispositivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Acessórios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12Sonda de temperatura e umidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Sonda de temperatura e umidade A-Link . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Luz de alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Sensores da porta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Sensor de vibração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

Sensor de fumaça (opcional) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

Sensor de movimento (opcional) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

Cabo do sensor de vazamento e cabo de extensão de vazamento (opcional) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

Sistema de Gerenciamento Ambiental — Instalação e Inicialização Rápida i

Page 4: Environmental Management System Sistema de · PDF fileAmbiental e conecta o Sistema de Gerenciamento Ambiental ao ... Porta do Sensor de Vibração Conecta a um sensor de vibração

Informações Gerais do Alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19Mensagens de alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

Alarmes A-Link . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

Alarmes de hardware do sensor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

Como cancelar os alarmes de hardware . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

Configuração Rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21Informações Gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

Métodos de configuração do TCP/IP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

Wizard de Configuração do IP do Dispositivo . . . . . . . . . . . . . . . . 22

Configuração BOOTP e DHCP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

Acesso local ao console de controle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

Acesso remoto ao console de controle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

Console de controle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

Interface do display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

Utilização do Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27Tela do menu principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

Navegação na interface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

Mudar as configurações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

Mapeamento do alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

Tela de mapeamento do alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

Configuração da rede a partir da interface do display . . . . . . . 30

Como Acessar uma Unidade Configurada . . . . . . . . . . . . . . . . 31Informações Gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

Interface da Web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

Telnet e SSH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

SNMP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

FTP e SCP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

Modbus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

Como Recuperar o Acesso após Perder uma Senha . . . . . . . . . 34

Como Efetuar o Download de Atualizações de Firmware . . . . . 36

Garantia e Assistência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37Garantia limitada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37

Limitações da garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37

Obtenção de assistência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37

ii Sistema de Gerenciamento Ambiental — Instalação e Inicialização Rápida

Page 5: Environmental Management System Sistema de · PDF fileAmbiental e conecta o Sistema de Gerenciamento Ambiental ao ... Porta do Sensor de Vibração Conecta a um sensor de vibração

Política de Suporte à Vida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39Política geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39

Exemplos de dispositivos de suporte de vida . . . . . . . . . . . . . . 39

Especificações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40Sistema de Gerenciamento Ambiental . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40

Sensores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41

Sistema de Gerenciamento Ambiental — Instalação e Inicialização Rápida iii

Page 6: Environmental Management System Sistema de · PDF fileAmbiental e conecta o Sistema de Gerenciamento Ambiental ao ... Porta do Sensor de Vibração Conecta a um sensor de vibração
Page 7: Environmental Management System Sistema de · PDF fileAmbiental e conecta o Sistema de Gerenciamento Ambiental ao ... Porta do Sensor de Vibração Conecta a um sensor de vibração

Informações Preliminares

Informações gerais O Sistema de Gerenciamento Ambiental da APC® é um dispositivo que pode ser montado em rack de 1 U que monitora e controla as funções essenciais necessárias para assegurar o funcionamento adequado de um rack.

Inventário de produtos O Sistema de Gerenciamento Ambiental inclui os seguintes itens:

Opções adicionais As seguintes opções encontram-se disponíveis para o Sistema de Gerenciamento Ambiental:

• Sensor de movimento (AP9322)• Sensor de fumaça (AP9323)• Cabo do sensor de vazamento (AP9325)• Cabo de extensão de vazamento (AP9326)• Sonda de temperatura com display digital (A-Link) (AP9520T)• Sonda de temperatura/umidade com display digital (A-Link)

(AP9520TH)• Interface do display externo (AP9327)• Sonda de temperatura (AP9512TBLK)• Sonda de temperatura e umidade (AP9512THBLK)• Unidade de remoção de ar do rack (ACF101BLK)

Quantidade Item

2 Suportes de montagem para um gabinete de 48 cm (19 pol.)

2 Sensor da porta

1 Sensor de vibração

1 Cabo de configuração RS-232 (940-0103)

1 Cabo de ethernet

1 Luz de alarme

1 Sonda de temperatura e umidade (AP9512THBLK)

1 Cabo L5-15 a IEC

2 Terminadores A-Link (OW04161)

Sistema de Gerenciamento Ambiental — Instalação e Inicialização Rápida 1

Page 8: Environmental Management System Sistema de · PDF fileAmbiental e conecta o Sistema de Gerenciamento Ambiental ao ... Porta do Sensor de Vibração Conecta a um sensor de vibração

Informações Preliminares

Documentação adicional O Guia do Usuário do Sistema de Gerenciamento Ambiental pode ser encontrado no CD que acompanha o equipamento ou no website da APC: www.apc.com.

O Guia do Usuário online (.\doc\en\usrguide.pdf) contém informações adicionais sobre os seguintes tópicos relacionados ao Sistema de Gerenciamento Ambiental:

• Interfaces de gerenciamento• Contas de usuário• Personalização da configuração• Segurança• Wizard de Configuração do IP do Dispositivo• Utilitários de configuração• Transferências de arquivos

O mapa do Modbus, Sistema de Gerenciamento Ambiental: O mapa de registros Modbus está disponível no website da APC: www.apc.com.

Inspeção após o recebimento

Inspecione a embalagem e o conteúdo para verificar se existem danos e para se certificar de que todas as peças foram enviadas. Comunique imediatamente quaisquer danos ao agente de entrega e informe a APC ou o seu revendedor APC sobre qualquer item que esteja faltando, que possua danos ou outros problemas.

Por favor, recicle estes materiais

Certificado para uso com sistemas InfraStruXure

Este produto está certificado para uso com sistemas InfraStruXure da APC. Se você possuir o InfraStruXure Manager como parte do seu sistema, as instruções de Configuração Rápida apresentadas neste documento não se aplicarão. Consulte, em vez disso, a documentação do InfraStruXure Manager para obter mais informações.

Os materiais de transporte são recicláveis. Guarde-os para usar novamente no futuro ou descarte-os de modo apropriado.

2 Sistema de Gerenciamento Ambiental — Instalação e Inicialização Rápida

Page 9: Environmental Management System Sistema de · PDF fileAmbiental e conecta o Sistema de Gerenciamento Ambiental ao ... Porta do Sensor de Vibração Conecta a um sensor de vibração

Informações Gerais

Sistema de Gerenciamento Ambiental — painel dianteiro

Pow er

Check Log

Major Alarm

Minor Alarm

ESC

?

RS232 Console Port

9600-8-N-1 Environmental Management System

Item Função

Porta do Console RS232

Conecte a um computador local, usando o cabo de configuração (940-0103), para obter acesso a todas as informações de configuração, status, configuração e diagnósticos para o Sistema de Gerenciamento Ambiental.

LED de Energia (alimentação)

Indica se o Sistema de Gerenciamento Ambiental está recebendo energia (verde: alimentado; apagado: sem alimentação).

LED “Verificar registro de ocorrência”

Indica que uma entrada foi adicionada ao registro de eventos.

LED do alarme de pequena importância

Indica uma condição de alarme de pequena importância.

LED do alarme de grande importância

Indica uma condição de alarme de grande importância.

Tela LCDExibe informações de status, configurações feitas, eventos registrados e condições de alarme.

Botão Seta para cima Seleciona itens de menu e muda configurações.

Botão Seta para baixo Seleciona itens de menu e muda configurações.

Botão ESCFaz com que o display de cristal líquido (LCD) volte à última tela exibida.

Botão Ajuda Exibe ajuda para a opção ou configuração selecionada.

Botão Enter Seleciona as opções do menu e salva as configurações.

Sistema de Gerenciamento Ambiental — Instalação e Inicialização Rápida 3

Page 10: Environmental Management System Sistema de · PDF fileAmbiental e conecta o Sistema de Gerenciamento Ambiental ao ... Porta do Sensor de Vibração Conecta a um sensor de vibração

Informações Gerais

Sistema de Gerenciamento Ambiental —painel traseiro

Door 1

Door 2

Lock

Vibration

Beacon

SmokeLeak

DisplayRelay 1Outputs

Motion

Relay 2

Aux Input

Probe 2Probe 1

Temperature/HumidityUser Contact Inputs

1 2 3 4 5 6 7 8

–+–+–+–+–+–+–+–+1 2 3 4 5 6 7 8

Reset

Status100 = Orange

Full Duplex

10/100 Ethernet SwitchAC Line Out 2AC Line Out 1AC Line Inlet

1 2 3 4

5 6 7 LAN

-Link

-Link

10 = GreenLinkRX / TX

Alarm

Item Função

Entrada da Linha de CAFornece energia ao Sistema de Gerenciamento Ambiental a uma voltagem de entrada de 100–240 V CA. Funciona a 50/60 Hz, com uma amperagem máxima de 10 A.

Linha de Saída de CA 1 e 2Fornece energia aos dispositivos dentro do rack até uma amperagem máxima de 10A.

Porta de Ethernet 10/100Conecta o os dispositivos da rede ao Sistema de Gerenciamento Ambiental e conecta o Sistema de Gerenciamento Ambiental ao resto da rede com este interruptor autoMDI de propósito geral.

LEDs 10/100 e Duplex

LEDs 10/100: indicam o tráfego da rede (verde: funcionando a 10 mbps; alaranjado: funcionando a 100 mbps). LEDs duplex: indicam como os dados estão sendo transmitidos através da rede (apagados: funcionando à metade do duplex; acesos: funcionando com o duplex total).

LED de StatusIndica o status da conexão da rede (verde aceso constantemente: um IP foi estabelecido; verde piscando: tentando obter um IP).

Botão Reset (Reinicializar)Reinicializa o Sistema de Gerenciamento Ambiental. Isto não afetará o funcionamento de nenhum dos dispositivos conectados.

Conexões de Entrada de Contato do Usuário

Fornece oito conexões de entrada do usuário para conectar contatos de entrada normalmente abertos ou normalmente fechados.

Conexões da Sonda de Temperatura e Umidade do Local

Conectam até duas sondas de temperatura /umidade do local (AP9512TBLK ou AP9512THBLK)

Portas A-LinkAs portas A-Link da APC conectam às sondas de temperatura/umidade e produtos de distribuição de ar (AP9520T ou AP9520TH).

Relés de saídaConectam a dispositivos externos controlados por relé. Consulte Pinagem na “Tabela 1” na página 6 para obter mais detalhes.

Display Conecta a uma interface de display externa (AP9327)

Porta da luz de alarme Conecta à luz do rack.

Porta de bloqueio eletrônico Não está sendo usado no momento.

4 Sistema de Gerenciamento Ambiental — Instalação e Inicialização Rápida

Page 11: Environmental Management System Sistema de · PDF fileAmbiental e conecta o Sistema de Gerenciamento Ambiental ao ... Porta do Sensor de Vibração Conecta a um sensor de vibração

Informações Gerais

Porta do Sensor da Porta 1Conecta a um sensor na porta dianteira ou traseira de um gabinete. Consulte Pinagem na “Tabela 2” na página 6 para obter mais detalhes.

Porta do Sensor da Porta 2Conecta a um sensor na porta dianteira ou traseira de um gabinete. Consulte Pinagem na “Tabela 2” na página 6 para obter mais detalhes.

Porta do Sensor de Vibração Conecta a um sensor de vibração.

Porta do Sensor de Fumaça Conecta ao sensor de fumaça (AP9323).

Porta do Sensor de Vazamento Conecta ao sensor de vazamento (AP9325).

Porta do Sensor de Movimento Conecta a um sensor de movimento (AP9322).

Porta de Entrada do Sensor Auxiliar

Entrada do alarme que pode ser definida pelo usuário. Consulte Pinagem na “Tabela 3” na página 6 para obter mais detalhes.

Item Função

Sistema de Gerenciamento Ambiental — Instalação e Inicialização Rápida 5

Page 12: Environmental Management System Sistema de · PDF fileAmbiental e conecta o Sistema de Gerenciamento Ambiental ao ... Porta do Sensor de Vibração Conecta a um sensor de vibração

Informações Gerais

Descrições da pinagem do conector

Tabela 1. Pinagem do relé

Tabela 2. Pinagens da porta 1 e porta 2

† O sensor e o sensor de aterramento devem estar conectados ao cabo do usuário para que o contato da porta possa ser verificado conforme instalado pelo EMS.

Tabela 3. Pinagens aux

† O sensor e o sensor de aterramento devem estar conectados ao cabo do usuário para que o contato da porta possa ser verificado conforme instalado pelo EMS.

Pinagem Descrição

2, 3Relé normalmente fechado

4, 5 Relé comum

6, 7Relé normalmente aberto

Pinagem Descrição

3 Sensor

5Sensor de aterramento

6Contato de aterramento

7 Contato

Pinagem Descrição

3 Sensor

4Sensor de aterramento

5Contato de aterramento

6 Contato

8 1

6 Sistema de Gerenciamento Ambiental — Instalação e Inicialização Rápida

Page 13: Environmental Management System Sistema de · PDF fileAmbiental e conecta o Sistema de Gerenciamento Ambiental ao ... Porta do Sensor de Vibração Conecta a um sensor de vibração

Instale o Sistema de Gerenciamento Ambiental

Diretrizes de instalação • Se o Sistema de Gerenciamento Ambiental for instalado em um rack de comunicações fechado, a temperatura ambiente recomendada para o rack não deverá exceder 45°C.

• Instale o Sistema de Gerenciamento Ambiental e os sensores incluídos de forma que a quantidade de fluxo de ar necessário para o funcionamento seguro do equipamento não seja comprometida.

• Instale o Sistema de Gerenciamento Ambiental e sensores incluídos de forma que a carga mecânica não fique desnivelada.

• Siga a classificação da placa de identificação quando conectar equipamentos ao circuito de alimentação. Considere o efeito que uma sobrecarga dos circuitos pode ter na proteção de sobrecorrente e nos fios das ligações elétricas.

• Mantenha um aterramento confiável para o Sistema de Gerenciamento Ambiental. Preste atenção especial às conexões de alimentação que não se ligam diretamente ao circuito dos ramais.

Métodos de instalação Instale o Sistema de Gerenciamento Ambiental usando os pés de borracha ou os suportes para o gabinete de 48 cm (19 pol.) ou rack. Instale-o de forma que o plugue de alimentação possa ser desligado para manutenção.

Instalação com os pés de borracha.

1. Fixe os pés de borracha (fornecidos) na parte inferior do Sistema de Gerenciamento Ambiental, um em cada canto.

2. Coloque o Sistema de Gerenciamento Ambiental numa superfície nivelada, de forma que haja acesso para os procedimentos de conexão.

Instalação em um gabinete NetShelter ou rack. Para instalar o Sistema de Gerenciamento Ambiental no gabinete NetShelter®.

1. Conecte os suportes (fornecidos) ao Sistema de Gerenciamento Ambiental, usando os quatro parafusos.

Sistema de Gerenciamento Ambiental — Instalação e Inicialização Rápida 7

Page 14: Environmental Management System Sistema de · PDF fileAmbiental e conecta o Sistema de Gerenciamento Ambiental ao ... Porta do Sensor de Vibração Conecta a um sensor de vibração

Instale o Sistema de Gerenciamento Ambiental

2. Escolha uma localização paro o Sistema de Gerenciamento Ambiental:

a. Insira uma porca de caixa (fornecida com o gabinete) acima e abaixo do orifício ranhurado em cada trilho de montagem vertical, no local de sua preferência.

b. Alinhe os orifícios de montagem dos suportes com as porcas de caixa instaladas. Insira e aperte os parafusos.

O Sistema de Gerenciamento Ambiental ocupa um espaço U. Um orifício ranhurado no trilho vertical do gabinete indica o meio de um espaço U.

1 U

8 Sistema de Gerenciamento Ambiental — Instalação e Inicialização Rápida

Page 15: Environmental Management System Sistema de · PDF fileAmbiental e conecta o Sistema de Gerenciamento Ambiental ao ... Porta do Sensor de Vibração Conecta a um sensor de vibração

Conexão A-Link

O Sistema de Gerenciamento Ambiental pode ser ligado a vários dispositivos A-Link compatíveis, incluindo sondas de temperatura e umidade e Unidades de Remoção de Ar do Rack (ARU, pela sigla em inglês). O Sistema de Gerenciamento Ambiental pode receber até oito sondas de temperatura e umidade A-Link e oito ARUs A-Link.

Diretrizes para as conexões

Siga as diretrizes descritas abaixo para conectar o Sistema de Gerenciamento Ambiental em configuração em cascata:

• O comprimento total de todos os cabos usados não deve exceder 100 metros.

• A conexão deve incluir dois Terminadores da APC, conectados a uma porta A-Link que não está sendo utilizada em cada dispositivo na extremidade da conexão.

• Use cabos CAT5 (ou equivalentes) para ligar os dispositivos uns aos outros. Não use um cabo cruzado (“crossover”) para a conexão.

Endereços dos interruptores DIP

Para conectar um aparelho a dispositivos compatíveis com ligações A-Link, ajuste os endereços dos interruptores DIP nos dispositivos monitorados individualmente. Consulte o manual do usuário incluído com cada produto para obter informações específicas sobre a configuração. Aqui estão algumas informações gerais sobre as diretrizes dos endereços:

• Dois dispositivos idênticos não podem compartilhar o mesmo endereço. Por exemplo, se você estiver conectando duas Sondas de Temperatura/Umidade, atribua um endereço diferente para cada uma das sondas.

• Dois dispositivos diferentes podem compartilhar o mesmo endereço. Por exemplo, você pode atribuir o endereço nº 1 para uma Sonda de Temperatura/Umidade e uma ARU.

A-Link é um barramento CAN (Controller Area Network) de propriedade da APC. Dispositivos compatíveis com A-Link não são dispositivos de Ethernet e não podem coexistir em um barramento de Ethernet com outros dispositivos em rede, como concentradores e comutadores.

CautionCuidado

Quando a corrente for ligada, o Sistema de Gerenciamento Ambiental não excederá 500 miliampères por mais de um segundo.

O consumo total de corrente do dispositivo durante o funcionamento normal do Sistema de Gerenciamento Ambiental não excederá 400 miliàmperes.

Sistema de Gerenciamento Ambiental — Instalação e Inicialização Rápida 9

Page 16: Environmental Management System Sistema de · PDF fileAmbiental e conecta o Sistema de Gerenciamento Ambiental ao ... Porta do Sensor de Vibração Conecta a um sensor de vibração

Conexão A-Link

Conexão aos dispositivos

Para conectar o Sistema de Gerenciamento Ambiental a dispositivos que serão monitorados:

1. Configure o endereço do interruptor DIP em cada um dos dispositivos.

2. Conecte o primeiro dispositivo à porta marcada como A-Link na parte traseira do Sistema de Gerenciamento Ambiental, usando um cabo direto (“patch cable”) padrão de Ethernet CAT5 (ou equivalente) (número de peça APC 3827BK-10 ou equivalente).

3. Dispositivos adicionais em cascata, usando cabos CAT5 (ou equivalentes).

4. Insira um terminador APC (OW 04161) dentro das duas portas A-Link remanescentes na traseira do Sistema de Gerenciamento Ambiental e nos últimos dispositivos conectados.

See alsoConsultar também

Consulte os manuais incluídos com cada um dos dispositivos para obter informações sobre a configuração.

O comprimento máximo combinado de todos os cabos A-Link é 100m.

Esta porta pode ser usada para fazer a ligação a um outro dispositivo ou para fazer a conexão de um terminador da APC (se este for o último dispositivo conectado).

Dispositivo opcional a ser monitorado pelo Sistema de Gerenciamento Ambiental.

Cabo CAT5 (ou equivalente) que conecta ao dispositivo opcional anterior na configuração em cascata.

Alarm

Beacon

Output

Probe 2Probe 1

Temperature/HumidityUser Contact Inputs

51 62 73 84

–– ++ –– ++ –– ++ –– ++Reset

10 Sistema de Gerenciamento Ambiental — Instalação e Inicialização Rápida

Page 17: Environmental Management System Sistema de · PDF fileAmbiental e conecta o Sistema de Gerenciamento Ambiental ao ... Porta do Sensor de Vibração Conecta a um sensor de vibração

Conexão A-Link

Dispositivo opcional a ser monitorado pelo Sistema de Gerenciamento Ambiental.

Cabo CAT5 (ou equivalente) que conecta ao Sistema de Gerenciamento Ambiental.

Esta porta pode ser usada para conectar a um outro dispositivo ou a um terminador da APC.

Sistema de Gerenciamento Ambiental — Instalação e Inicialização Rápida 11

Page 18: Environmental Management System Sistema de · PDF fileAmbiental e conecta o Sistema de Gerenciamento Ambiental ao ... Porta do Sensor de Vibração Conecta a um sensor de vibração

Acessórios

Sonda de temperatura e umidade

A sonda de temperatura e umidade (AP9512THBLK) monitora a temperatura e umidade da sala.

Para instalar a sonda:

1. Determine um local que lhe permita instalar e arrumar o cabo de 3,7 m (12 pés) corretamente.

.

2. Conecte a sonda a uma parede ou outra superfície com as peças de fixação fornecidas com o equipamento.

3. Instale e arranje o cabo de 3,7 m (12 pés) com as amarras ou presilhas de cabo.

4. Insira o conector da sonda dentro da porta marcada como Probe 1 (Sonda 1) no painel traseiro do Sistema de Gerenciamento Ambiental.

Evite colocar a sonda numa área que possa provocar leituras imprecisas, tal como perto dos tubos de ar, outras fontes de calor, janelas, a luz direta do sol, ou entradas.

Sondas adicionais de temperatura e temperatura/umidade podem ser adquiridas, incluindo:

• Sonda de temperatura (AP9512TBLK)• Sonda de temperatura/umidade (AP9512THBLK)• Sonda de temperatura com display digital (A-Link)

(AP9520T)• Sonda de temperatura/umidade com display digital

(A-Link) (AP9520TH)

12 Sistema de Gerenciamento Ambiental — Instalação e Inicialização Rápida

Page 19: Environmental Management System Sistema de · PDF fileAmbiental e conecta o Sistema de Gerenciamento Ambiental ao ... Porta do Sensor de Vibração Conecta a um sensor de vibração

Acessórios

Sonda de temperatura e umidade A-Link

O kit de sonda de temperatura e umidade A-Link é fornecido como uma opção disponível para compra com a unidade. Sondas adicionais podem ser compradas e conectadas juntamente com os cabos A-Link.

Configure os interruptores DIP de cada sonda com um endereço A-Link exclusivo.

See alsoConsultar também

Consulte os manuais de instalação

AP9520T e AP9520TH fornecidos

com o kit, para obter as instruções de

instalação.

Não use mais do que uma combinação de

oito sondas (AP9520T ou AP9520TH).

Cada sonda deve possuir uma configuração

exclusiva de endereço de interruptor DIP

numerada de 1 a 8 para garantir o

funcionamento correto do sistema.

A umidade relativa é definida por uma quantidade de umidade no ar e é expressa em “percentuais inteiros”. A temperatura do ar indica a quantidade de umidade que o ar pode conter, pois uma temperatura mais alta permite ao ar reter mais umidade. A umidade relativa é, portanto, mais baixa quando a temperatura é mais alta, embora a mesma quantidade de umidade esteja presente. A umidade relativa não pode exceder 100%, ponto a partir do qual qualquer umidade adicional criará um nevoeiro.

1 2 3 4

1=

2=

1 2 3 4

1 2 3 4

3=

1 2 3 4

1 2 3 4

4=

1 2 3 4

5=

1 2 3 4

1 2 3 4

1 2 3 4

6=

7=

8=

Sistema de Gerenciamento Ambiental — Instalação e Inicialização Rápida 13

Page 20: Environmental Management System Sistema de · PDF fileAmbiental e conecta o Sistema de Gerenciamento Ambiental ao ... Porta do Sensor de Vibração Conecta a um sensor de vibração

Acessórios

Luz de alarme

Para instalar a luz de alarme em um gabinete NetShelter VX:

1. Instale o farol de alarme em uma posição visível, ou na parte superior do gabinete ou no interior do mesmo. Por exemplo:

2. Instale o cabo da luz de alarme no gabinete através de um dos orifícios na parte superior do gabinete.

3. Insira o cabo dentro da porta marcada como Alarm Beacon (Luz do Alarme) no painel traseiro do Sistema de Gerenciamento Ambiental.

CautionCuidado

O Sistema de Gerenciamento Ambiental só deve ser usado com uma luz de alarme da APC (AP9324).

14 Sistema de Gerenciamento Ambiental — Instalação e Inicialização Rápida

Page 21: Environmental Management System Sistema de · PDF fileAmbiental e conecta o Sistema de Gerenciamento Ambiental ao ... Porta do Sensor de Vibração Conecta a um sensor de vibração

Acessórios

Sensores da porta Instale os sensores da porta no gabinete NetShelter VX da APC ou em outro gabinete padrão de 48 cm (19 pol.). Escolha um local para um sensor da porta dianteira e traseira. Posicione os sensores na parte inferior da estrutura do gabinete e na parte inferior da porta do gabinete.

Conecte o sensor à estrutura do gabinete.

1. Instale o painel plano e a parte do sensor da porta com os conectores de fios à estrutura da porta do gabinete, utilizando dois parafusos (fornecidos).

2. Desencape as extremidades dos fios do cabo (fornecido) 0W1593. Coloque as extremidades desencapadas dos fios sob as arruelas metálicas quadradas e enrole-as no sentido horário em volta do parafuso.

3. Coloque a capa plástica sobre o sensor e encaixe a cobertura no lugar. Passe o cabo para fora pela abertura na parte superior da tampa.

4. Insira os cabos do sensor nas portas marcadas como Door 1 e Door 2 (Porta 1 e Porta 2) no painel traseiro do Sistema de Gerenciamento Ambiental.

Sistema de Gerenciamento Ambiental — Instalação e Inicialização Rápida 15

Page 22: Environmental Management System Sistema de · PDF fileAmbiental e conecta o Sistema de Gerenciamento Ambiental ao ... Porta do Sensor de Vibração Conecta a um sensor de vibração

Acessórios

Conecte o sensor magnético à porta do gabinete.

1. Conecte o sensor magnético da porta na porta do gabinete utilizando as porcas (fornecidas).

a. Deslize o sensor magnético sobre as lingüetas existentes e aparafuse no lugar correto, utilizando as duas porcas.

b. Cubra o sensor magnético com a capa de plástico e encaixe a cobertura no lugar.

Não coloque a capa de plástico sobre o sensor magnético antes dele ter sido instalado na porta do gabinete.

16 Sistema de Gerenciamento Ambiental — Instalação e Inicialização Rápida

Page 23: Environmental Management System Sistema de · PDF fileAmbiental e conecta o Sistema de Gerenciamento Ambiental ao ... Porta do Sensor de Vibração Conecta a um sensor de vibração

Acessórios

Sensor de vibração Para instalar o sensor de vibração:

1. Determine um local dentro do gabinete que lhe permita instalar e arrumar o cabo de 3,7 m (12 pés) corretamente. O melhor local é numa barra transversal ou suporte principal no lado superior do gabinete.

.

2. Conecte o sensor a uma parede ou outra superfície com as peças de fixação fornecidas com o equipamento.

3. Instale e arranje o cabo de 3,7 m (12 pés) com as amarras ou presilhas de cabo.

4. Insira o sensor de vibração dentro da porta marcada como Vibration (Vibração) no painel traseiro do Sistema de Gerenciamento Ambiental.

Sensor de fumaça (opcional)

O sensor de fumaça pode ser instalado no Netshelter® da APC ou em outro gabinete padrão de 48 cm (19 pol.). O sensor pode ser posicionado dentro do gabinete ou montado usando-se o suporte e os parafusos fornecidos. O sensor toma até dois espaços U e detecta qualquer fumaça dentro do gabinete.

Sensor de movimento (opcional)

O sensor de movimento cobre uma área de 1828 centímetros (720 pol.) de largura e 1524 centímetros (600 pol.) em comprimento. O sensor deve ser montado dentro de 762 cm (25 pés) do Sistema de Gerenciamento Ambiental para assegurar a detecção correta de movimentos. O sensor pode ser montado em qualquer superfície plana com o uso de uma furadeira, parafusos e das peças de fixação fornecidas.

Não instale o sensor próximo de uma unidade de arrefecimento, isso pode fazer com que o sensor produza alarmes falsos.

See alsoConsultar também

Consulte o manual de instalação AP9323 fornecido com o kit, para obter as instruções de instalação.

See alsoConsultar também

Consulte o manual de instalação AP9322 fornecido com o kit, para obter as instruções de instalação.

Sistema de Gerenciamento Ambiental — Instalação e Inicialização Rápida 17

Page 24: Environmental Management System Sistema de · PDF fileAmbiental e conecta o Sistema de Gerenciamento Ambiental ao ... Porta do Sensor de Vibração Conecta a um sensor de vibração

Acessórios

Cabo do sensor de vazamento e cabo de extensão de vazamento (opcional)

O cabo do sensor de vazamento (AP9325), diferentemente de um cabo detector de pontos, detecta umidade em qualquer ponto ao longo do cabo. Um cabo de sensor de vazamento (AP9325) inclui um cabo de interface que pode ser usado para aumentar o cabo através do uso de um cabo CAT5 padrão e 610 cm (20 pés) de comprimento do cabo de extensão de vazamento. O cabo de extensão de vazamento (AP9326) é um cabo de detecção de vazamento de 610 cm (20 pés).

Cabo do sensor de vazamento e cabo de

extensão de vazamento (2)

Cabo do sensor (1)

Até 122 metros (400 pés) de cabo de detecção de vazamento podem ser combinados e instalados para permitir a detecção de vazamentos para o Sistema de Gerenciamento Ambiental. O cabo de extensão de vazamento é fornecido como uma opção separada para o kit de cabo do sensor de vazamento.

See alsoConsultar também

Consulte os manuais de instalação AP9326 e AP9325 fornecidos com os kits, para obter as instruções de instalação.

18 Sistema de Gerenciamento Ambiental — Instalação e Inicialização Rápida

Page 25: Environmental Management System Sistema de · PDF fileAmbiental e conecta o Sistema de Gerenciamento Ambiental ao ... Porta do Sensor de Vibração Conecta a um sensor de vibração

Informações Gerais do Alarme

Mensagens de alarme Um alarme soa quando há um problema com qualquer peça do Sistema de Gerenciamento Ambiental. O problema pode ter sido causado pela conexão incorreta do A-Link ou do sensor, ou por uma peça defeituosa.

Alarmes A-Link O alarme sonoro é acompanhado pelas seguintes mensagens:

As mensagens A-Link indicam um dos seguintes problemas:• Um conector A-Link inadequado está instalado em uma das portas

A-Link• Equipamentos demais conectados a uma das portas A-Link• Um problema de hardware A-Link.

Alarmes de hardware do sensor

O alarme sonoro é acompanhado pelas seguintes mensagens:

As mensagens do hardware do sensor indicam um dos seguintes problemas:

• Um conector inadequado foi inserido em uma das portas do sensor• Um problema interno de hardware da porta do sensor

Interface A-Link Mensagem

Console de Controle ou Web (display de status dianteiro)

ALINK

Registro de eventos Sobrecarga do Alink

Interface do Display (display de status)

ALINK:Curr Lim Alarm

Interface do sensor Mensagem

Console de Controle ou Web (display de status dianteiro)

SenHdw

Registro de eventos Erro de conexão do sensor

Interface do Display (display de estatus)

Hdw Err

Sistema de Gerenciamento Ambiental — Instalação e Inicialização Rápida 19

Page 26: Environmental Management System Sistema de · PDF fileAmbiental e conecta o Sistema de Gerenciamento Ambiental ao ... Porta do Sensor de Vibração Conecta a um sensor de vibração

Informações Gerais do Alarme

Como cancelar os alarmes de hardware

Para cancelar um alarme de A-Link ou de sensor, desconecte os conectores corretos do Sistema de Gerenciamento Ambiental.

Se o alarme parar, volte a conectar os dispositivos, um de cada vez, até determinar o que ativou o alarme.

Se tudo estiver conectado corretamente e o alarme continuar, entre em contato com o Serviço de Atendimento ao Cliente da APC.

Se o alarme soar e não houver nenhum equipamento conectado às portas A-Link ou do sensor, desligue o Sistema de Gerenciamento Ambiental e devolva a unidade à APC.

Para obter informações sobre as conexões do sensor e A-Link, consulte “Acessórios” na página 12.

20 Sistema de Gerenciamento Ambiental — Instalação e Inicialização Rápida

Page 27: Environmental Management System Sistema de · PDF fileAmbiental e conecta o Sistema de Gerenciamento Ambiental ao ... Porta do Sensor de Vibração Conecta a um sensor de vibração

Configuração Rápida

Informações Gerais Antes que o Sistema de Gerenciamento Ambiental possa operar em uma rede, você deve ajustar as seguintes configurações do TCP/IP:

• Endereço IP do Sistema de Gerenciamento Ambiental• Máscara de subrede• Gateway padrão

Métodos de configuração do TCP/IP

Use um dos seguintes métodos para definir as configurações de TCP/IP necessárias para o Sistema de Gerenciamento Ambiental

• Wizard de Configuração IP do Dispositivo (Consulte a seção “Wizard de Configuração do IP do Dispositivo” na página 22.)

• Servidor BOOTP ou DHCP (Consulte a seção “Configuração BOOTP e DHCP” na página 22.)

• Computador local (Consulte “Acesso local ao console de controle” na página 25.)

• Um computador conectado em rede (Consulte a seção “Acesso remoto ao console de controle” na página 25.)

• Configuração da rede usando a interface do display (Consulte “Configuração da rede a partir da interface do display” na página 30.)

WarningAdvertência

Desconsidere os procedimentos descritos nesta seção se o APC InfraStruXure Manager fizer parte de seu sistema. Consulte a documentação do InfraStruXure Manager para obter mais informações.

Se um gateway padrão não estiver disponível, use o endereço IP de um computador que esteja localizado na mesma subrede do Sistema de Gerenciamento Ambiental e que esteja funcionando na maior parte do tempo. O Sistema de Gerenciamento Ambiental utiliza o gateway padrão para testar a rede quando há pouco tráfego. Consulte a seção “Características do Watchdog” na “Introdução” do Guia do Usuário para obter mais informações sobre o papel do watchdog no gateway padrão.

Sistema de Gerenciamento Ambiental — Instalação e Inicialização Rápida 21

Page 28: Environmental Management System Sistema de · PDF fileAmbiental e conecta o Sistema de Gerenciamento Ambiental ao ... Porta do Sensor de Vibração Conecta a um sensor de vibração

Configuração Rápida

Wizard de Configuração do IP do Dispositivo

Você pode usar o Wizard de Configuração do IP do Dispositivo em um computador com sistemas Windows NT®, Windows 2000 ou Windows XP para descobrir os Sistemas de Gerenciamento Ambiental não configurados e definir suas configurações TCP/IP básicas.

1. Introduza o CD de Utilitários do Sistema de Gerenciamento Ambiental em um computador na sua rede.

2. Inicie o Wizard quando for solicitado ou, caso seja solicitado a reiniciar o computador, acesse o Wizard no menu Iniciar depois que o computador for reiniciado.

3. Aguarde até que o assistente descubra o primeiro Sistema de Gerenciamento Ambiental não configurado e, depois, siga as instruções indicadas na tela.

Configuração BOOTP e DHCP

A configuração Boot Mode (Modo de Inicialização), uma opção do TCP/IP no menu Network (Rede) do Sistema de Gerenciamento Ambiental, identifica como serão definidas as configurações do TCP/IP. As configurações possíveis são Manual, DHCP only (Somente DHCP), BOOTP only (Somente BOOTP) e DHCP & BOOTP (DHCP e BOOTP) (configuração padrão).

Se a opção Boot Mode estiver configurada como DHCP & BOOTP, o Sistema de Gerenciamento Ambiental tentará encontrar um servidor com a configuração adequada. Ele procura primeiro por um servidor BOOTP, em seguida por um servidor DHCP e repete este padrão até encontrar um servidor BOOTP ou DHCP.

See alsoConsultar também

Para configurar um ou mais Sistemas de Gerenciamento Ambiental exportando os parâmetros de configuração de um Sistema de Gerenciamento Ambiental configurado, consulte “Como Exportar os Parâmetros de Configuração” no Guia do Usuário no CD de Utilitários.

Se a opção Start a Web browser when finished (Iniciar navegador da Web ao concluir) for deixada ativada, você poderá utilizar apc como User Name (Nome de Usuário) e Password (Senha) para acessar o Sistema de Gerenciamento Ambiental pelo navegador.

A configuração DHCP e BOOTP considera que um servidor DHCP ou BOOTP corretamente configurado está disponível para fornecer as configurações de TCP/IP para os Sistemas de Gerenciamento Ambientais. Se esses servidores não estiverem disponíveis, consulte “Wizard de Configuração do IP do Dispositivo” nesta página, “Acesso local ao console de controle” na página 25 ou “Acesso remoto ao console de controle” na página 25 para ajustar as configurações do TCP/IP.

22 Sistema de Gerenciamento Ambiental — Instalação e Inicialização Rápida

Page 29: Environmental Management System Sistema de · PDF fileAmbiental e conecta o Sistema de Gerenciamento Ambiental ao ... Porta do Sensor de Vibração Conecta a um sensor de vibração

Configuração Rápida

BOOTP. Você pode usar um servidor BOOTP compatível com RFC951 para definir as configurações de TCP/IP do Sistema de Gerenciamento Ambiental.

1. Certifique-se de que a configuração BOOTP, uma opção de TCP/IP no menu Network (Rede) do Sistema de Gerenciamento Ambiental, está ativada.

2. Introduza os endereços MAC e IP, a máscara de subrede e as configurações de máscara de subrede e de gateway padrão, e um nome de arquivo de inicialização do Sistema de Gerenciamento Ambiental no arquivo BOOTPTAB do servidor BOOTP.

3. Quando o Sistema de Gerenciamento Ambiental for reiniciado, o servidor BOOTP fornecerá as configurações de TCP/IP para ele.– Se você tiver especificado um nome de arquivo de inicialização,

o Sistema de Gerenciamento Ambiental tentará transferir esse arquivo a partir do servidor BOOTP utilizando o protocolo TFTP ou FTP. O Sistema de Gerenciamento Ambiental assume todas as configurações especificadas no arquivo de inicialização.

– Se você não tiver especificado um nome para o arquivo de inicialização, o Sistema de Gerenciamento Ambiental poderá ser configurado remotamente através do protocolo Telnet ou pela interface da Web: O User Name (Nome de Usuário) e Password (Senha) são ambos apc, por predefinição.

Para obter mais informações, consulte “BOOTP” na página 23 ou “DHCP” na página 24.

A configuração BOOTP parte do princípio de que um servidor BOOTP devidamente configurado se encontra disponível para fornecer as configurações do TCP/IP para os Sistemas de Gerenciamento Ambiental da APC. Se não houver um servidor BOOTP disponível, consulte “Wizard de Configuração do IP do Dispositivo” na página 22, “Acesso local ao console de controle” na página 25, ou “Acesso remoto ao console de controle” na página 25 para ajustar as configurações do TCP/IP.

See alsoConsultar também

Para obter o endereço MAC, consulte a parte inferior do Sistema de Gerenciamento Ambiental ou o envelope de garantia de qualidade incluído na embalagem.

See alsoConsultar também

Para criar o arquivo de inicialização, consulte a documentação do servidor BOOTP.

Sistema de Gerenciamento Ambiental — Instalação e Inicialização Rápida 23

Page 30: Environmental Management System Sistema de · PDF fileAmbiental e conecta o Sistema de Gerenciamento Ambiental ao ... Porta do Sensor de Vibração Conecta a um sensor de vibração

Configuração Rápida

DHCP. Você pode usar um servidor DHCP compatível com RFC2131/RFC2132 para ajustar as configurações de TCP/IP para o Sistema de Gerenciamento Ambiental.

1. Um Sistema de Gerenciamento Ambiental envia uma solicitação do DHCP que utiliza as seguintes informações para se identificar:– Um Identificador da Classe do Fornecedor (APC por

predefinição)– Um Identificador de Cliente (por predefinição, o valor de

endereço MAC do Sistema de Gerenciamento Ambiental)– Um Identificador da Classe do Usuário (por predefinição,

a identificação do firmware do Sistema de Gerenciamento Ambiental)

2. Um servidor DHCP corretamente configurado envia uma oferta DHCP que inclui todas as configurações necessárias para a comunicação de rede do Sistema de Gerenciamento Ambiental. A resposta do DHCP inclui também a opção Vendor Specific Information (Informações Específicas do Fornecedor) (opção 43 do DHCP). Por predefinição, o Sistema de Gerenciamento Ambiental ignora as respostas do DHCP que não encapsulam o cookie da APC na opção Vendor Specific Information utilizando o seguinte formato hexadecimal:

Opção 43 = 01 04 31 41 50 43

onde– o primeiro byte (01) é o código– o segundo byte (04) é o comprimento– os bytes restantes (31 41 50 43) são os cookies da APC

See alsoConsultar também

Esta seção apresenta um resumo da comunicação do Sistema de Gerenciamento Ambiental com um servidor DHCP. Para obter mais detalhes sobre como um servidor DHCP é utilizado para ajustar as configurações de rede para um Sistema de Gerenciamento Ambiental, consulte “Configuração do DHCP” no Guia do Usuário do Sistema de Gerenciamento Ambiental.

Consulte a documentação do servidor DHCP para adicionar um código à opção Vendor Specific Information (Informações Específicas do Fornecedor). Para desativar o requisito de cookie APC, consulte “Acesso local ao console de controle” na página 25.

Para alterar a configuração DHCP Cookie Is (O Cookie DHCP é) do console de controle, use a opção Advanced (Avançado) do menu TCP/IP. Consulte “Acesso remoto ao console de controle” na página 25.

24 Sistema de Gerenciamento Ambiental — Instalação e Inicialização Rápida

Page 31: Environmental Management System Sistema de · PDF fileAmbiental e conecta o Sistema de Gerenciamento Ambiental ao ... Porta do Sensor de Vibração Conecta a um sensor de vibração

Configuração Rápida

Acesso local ao console de controle

Para acessar o console de controle, você pode utilizar um computador local conectando-o ao Sistema de Gerenciamento Ambiental através da porta serial na dianteira do Sistema de Gerenciamento Ambiental para acessar o console de controle.

1. Selecione uma porta serial no computador local e desative todos os serviços que estejam utilizando essa porta.

2. Utilize o cabo de configuração (940-0103) para conectar a porta selecionada à porta serial no painel dianteiro do Sistema de Gerenciamento Ambiental.

3. Execute um programa de terminal (por exemplo, um Hiperterminal) no seu computador e configure a porta selecionada para 9600 bps, 8 bits de dados, sem paridade, 1 bit de parada e sem controle de fluxo; em seguida, salve as alterações.

4. Pressione ENTER para exibir a janela User Name (Nome de Usuário).

5. Digite apc nos campos User Name (Nome de Usuário) e Password (Senha).

6. Consulte “Console de controle” na página 26 para finalizar a configuração.

Acesso remoto ao console de controle

A partir de um computador situado na mesma subrede que o Sistema de Gerenciamento Ambiental, você poderá utilizar o comando ARP e Ping para atribuir um endereço IP a um Sistema de Gerenciamento Ambiental e, em seguida, utilizar o protocolo Telnet para acessar o console de controle do Sistema de Gerenciamento Ambiental e ajustar as configurações TCP/IP necessárias.

1. Utilize o comando ARP para definir um endereço IP para o Sistema de Gerenciamento Ambiental e utilize o endereço MAC do Sistema de Gerenciamento Ambiental no comando ARP. Por exemplo, para definir um endereço IP 156.205.14.141 para um Sistema de Gerenciamento Ambiental que tenha um endereço MAC de 00 c0 b7 63 9f 67, utilize um dos seguintes comandos:– Formato de comando Windows:

arp -s 156.205.14.141 00-c0-b7-63-9f-67

– Formato de comando LINUX:

arp -s 156.205.14.141 00:c0:b7:63:9f:67

O Modbus e o console de controle compartilham a mesma porta serial. Você pode usar tanto um como o outro, um de cada vez, para acessar o Sistema de Gerenciamento Ambiental.

O Modbus funciona a 9600 ou 19200 bps. Para usar o console de controle quando o Modbus está ativado, a porta serial do seu computador deve se comunicar à mesma taxa do protocolo serial que o Modbus.

Depois que o endereço IP de um Sistema de Gerenciamento Ambiental tiver sido configurado, o protocolo Telnet pode ser usado, sem antes utilizar o comando ARP e Ping, para acessar esse Sistema de Gerenciamento Ambiental.

Sistema de Gerenciamento Ambiental — Instalação e Inicialização Rápida 25

Page 32: Environmental Management System Sistema de · PDF fileAmbiental e conecta o Sistema de Gerenciamento Ambiental ao ... Porta do Sensor de Vibração Conecta a um sensor de vibração

Configuração Rápida

2. Utilize um Ping com um tamanho de 113 bytes para atribuir o endereço IP definido pelo comando ARP. Para o endereço IP definido no passo 1, utilize um dos seguintes comandos Ping:

– Formato de comando Windows:

ping 156.205.14.141 -l 113

– Formato de comando LINUX:

ping 156.205.14.141 -s 113

3. Utilize o protocolo Telnet para acessar o Sistema de Gerenciamento Ambiental em seu novo endereço IP. Por exemplo:

telnet 156.205.14.141

4. Digite apc nos campos User Name (Nome de Usuário) e Password (Senha).

5. Consulte “Console de controle” nesta página para finalizar a configuração.

Console de controle Depois de efetuar o logon no console de controle, conforme descrito em “Acesso local ao console de controle” na página 25 ou “Acesso remoto ao console de controle” na página 25

1. Selecione Network (Rede) no menu Control Console (Console de Controle).

2. Selecione TCP/IP no menu Network (Rede).

3. Se você não estiver usando um servidor BOOTP ou DHCP para ajustar asconfigurações do TCP/IP, selecione o menu Boot Mode (Modo de Inicialização). Selecione Manual boot mode (Modo de inicialização manual) e pressione ESC para retornar ao menu TCP/IP. (As alterações entrarão em vigor quando você efetuar logout.)

4. Ajuste os valores de endereço System IP (IP do Sistema), Subnet Mask (Máscara de Subrede) e Default Gateway (Gateway Padrão).

5. Pressione CTRL-C para sair do menu Control Console (Console de Controle).

6. Efetue logout (opção 4 no menu Control Console).

Interface do display Consulte “Utilização do Display” na página 27 para mapear os alarmes, mudar as configurações e navegar no Sistema de Gerenciamento Ambiental usando a interface do display.

See alsoConsultar também

Para obter o endereço MAC, consulte a parte inferior do Sistema de Gerenciamento Ambiental ou o envelope de garantia de qualidade incluído na embalagem.

Se você desconectar um cabo durante o procedimento des-crito em “Acesso local ao console de controle” na página 25, reconecte esse cabo e reinicie o serviço associado.

26 Sistema de Gerenciamento Ambiental — Instalação e Inicialização Rápida

Page 33: Environmental Management System Sistema de · PDF fileAmbiental e conecta o Sistema de Gerenciamento Ambiental ao ... Porta do Sensor de Vibração Conecta a um sensor de vibração

Utilização do Display

Tela do menu principal Depois de o Sistema de Gerenciamento Ambiental estar ligado, a interface exibe o menu principal.

Navegação na interface Setas seletoras. Para selecionar uma opção do menu ou configuração, pressione o botão da seta para cima ou para baixo para mover a seta seletora para a opção ou configuração desejada. Pressione a tecla ENTER para visualizar a tela selecionada ou para alterar a configuração.

Setas continuar. Setas continuar indicam que existem opções ou configurações adicionais disponíveis em um menu ou tela de status. Pressione as teclas de seta para cima ou para baixo para visualizar itens adicionais.

Setas de entrada. A seta de entrada ao lado de uma configuração selecionada indica que a configuração pode ser modificada pressio-nando-se a tecla de seta para cima ou para baixo. Pressione a tecla

ENTER para salvar a alteração ou a tecla ESC para cancelar a alteração.

Mudar as configurações Use a tecla de direção para cima ou para baixo para mover a seta de seleção até a configuração que você deseja alterar e pressione a tecla ENTER.

• Lista de escolhas. Se a configuração for uma lista de opções, uma seta de entrada é exibida ao lado da configuração. Pressione a tecla

Se a interface do display estiver inativa por dois minutos, o menu principal é exibido novamente.

Temp/Hum RelaysContacts SensorsBeacon OutletsARUs Alm/Evnt

Temp/Hum RelaysContacts SensorsBeacon OutletsARUs Alm/Evnt

L1: T: 75F, RH:37%L2: T: 71F, RH:48%R1: T: 78F, RH:42%R2: T: 74F, RH 52%

L1 High Temp Alarm [M] Map : Major Save: Pending

Sistema de Gerenciamento Ambiental — Instalação e Inicialização Rápida 27

Page 34: Environmental Management System Sistema de · PDF fileAmbiental e conecta o Sistema de Gerenciamento Ambiental ao ... Porta do Sensor de Vibração Conecta a um sensor de vibração

Utilização do Display

para cima ou para baixo para selecionar a sua escolha e, em seguida, pressione a tecla ENTER para sair do modo de entrada e salvar a con-figuração. (Pressione a tecla ESC para sair sem salvar as alterações).

• Campos numéricos ou de texto. Se a configuração for um campo numérico ou de texto, use as teclas de direção para selecionar o valor do primeiro caractere e pressione a tecla ENTER para mover para o próximo caractere. Pressione a tecla ENTER depois de configurar o último caractere para sair do modo de inserção e salvar a configu-ração. (Pressione a tecla ESC para sair sem salvar as alterações).

Mapeamento do alarme Configura uma ação para ocorrer quando o sensor ou componente do Sistema de Gerenciamento Ambiental entrar em um estado de alarme. Sondas ambientais, Unidades de Remoção de Ar (ARU, pela sigla em inglês), contatos de entrada e sensores, todos têm alarmes que podem ser mapeados para uma ação. As ações disponíveis para os alarmes do Sistema de Gerenciamento Ambiental são:

Os eventos podem ser mapeados para tantas saídas de alarme quanto for necessário. Por exemplo, você pode mapear um evento de limite de temperatura alta excedido para uma sonda ambiental para o alarme de grande importância e para o alarme da saída 1. Se a temperatura na sonda ambiental subir acima do limite de temperatura alta, o LED de alarme de grande importância será ativado e a Tomada 1 terá seu estado mudado.

Ação Descrição

De grande importância

Ativa o LED do Alarme de Grande Importância.

De pequena importância

Ativa o LED do Alarme de Pequena Importância.

Tomada 1 Muda um estado da Tomada 1 para o estado de falha (não normal), se ainda não estiver neste estado.

Tomada 2 Muda um estado da Tomada 2 para o estado de falha (não normal), se ainda não estiver neste estado.

Luz Ativa a luz

Relé 1 Muda um estado do Relé 1 para o estado de falha (não normal), se ainda não estiver neste estado.

Relé 2 Muda um estado do Relé 2 para o estado de falha (não normal), se ainda não estiver neste estado.

28 Sistema de Gerenciamento Ambiental — Instalação e Inicialização Rápida

Page 35: Environmental Management System Sistema de · PDF fileAmbiental e conecta o Sistema de Gerenciamento Ambiental ao ... Porta do Sensor de Vibração Conecta a um sensor de vibração

Utilização do Display

Tela de mapeamento do alarme

A tela de mapeamento do alarme é exibida nas opções de mapeamento do alarme das telas de Temp/Umi, Contatos, ARUs e Sensores.

A primeira linha da tela exibe o evento a ser mapeado para as saídas do alarme. Na tela anterior, está o alarme de temperatura alta da sonda de temperatura e umidade do local (L1).

A segunda linha exibe as saídas de alarme para qual este evento está mapeado. A tabela a seguir explica as abreviaturas.

Map (Mapear): Selecione uma opção da lista Map (Mapear). Pressione a tecla ENTER para adicionar uma opção à lista na linha 2. Um x aparecerá ao lado de cada opção da lista que for selecionada.

Save (Salvar): Ao mudar o mapeamento de uma saída de alarme selecione a opção Save (Salvar) e pressione a tecla ENTER para salvar as alterações.

Código de Saída do Alarme Descrição

M Alarme de grande importância

m Alarme de pequena importância

O1 Tomada 1

O2 Tomada 2

R1 Relé 1

R2 Relé 2

See alsoConsultar também

Para obter mais informações sobre como configurar o Sistema de Gerenciamento Ambiental, consulte o guia do usuário existente no CD Utilitário do Sistema de Gerenciamento Ambiental.

L1 High Temp Alarm [None] Map: Major Save:

L1 High Temp Alarm [M] Map : x Major Save: Pending

Sistema de Gerenciamento Ambiental — Instalação e Inicialização Rápida 29

Page 36: Environmental Management System Sistema de · PDF fileAmbiental e conecta o Sistema de Gerenciamento Ambiental ao ... Porta do Sensor de Vibração Conecta a um sensor de vibração

Utilização do Display

Configuração da rede a partir da interface do display

Navegue através dos menus do Sistema de Gerenciamento Ambiental usando a interface do display para acessar as opções de configuração de rede para configurar o IP do Sistema, Máscara subnet, e endereço de Gateway padrão. Acesse a opção de configuração da Rede selecionando Alm/Evnt no menu principal de interfaces do display:

Selecione a Rede das opções Alm/Evnt para acessar e configurar as opções de configuração de rede:

Use as teclas para cima ou para baixo para escolher o IP (IP) do Sistema, Máscara subnet (SM), ou endereço do Gateway (GW) padrão.

Depois de selecionar que opção de configuração de rede será configurada, pressione a tecla ENTER para entrar no modo de entrada para definir aqueles números de opções.

Depois de editar o último caractere, pressione a tecla ENTER para salvar e sair do modo de entrada. (Pressione a tecla ESC para sair sem salvar).

Temp/Hum RelaysContacts SensorsBeacon OutletsARUs Alm/Evnt

Alarms AboutEvents Device Network

IP:159.215.086.052 SM:255.255.255.000 GW:159.215.086.001

IP:159.215.086.052 SM: GW:159.215.086.001

255.255.255.000

30 Sistema de Gerenciamento Ambiental — Instalação e Inicialização Rápida

Page 37: Environmental Management System Sistema de · PDF fileAmbiental e conecta o Sistema de Gerenciamento Ambiental ao ... Porta do Sensor de Vibração Conecta a um sensor de vibração

Como Acessar uma Unidade Configurada

Informações Gerais Quando a Unidade de Monitoração Ambiental estiver funcionando na rede, você poderá utilizar as interfaces resumidas aqui para acessar a unidade.

Interface da Web Como seu navegador, você poderá utilizar o Microsoft® Internet Explorer 5.0 (e posteriores) ou o Netscape® 4.0.8 (e posteriores, exceto o Netscape 6.x) para acessar a Placa de Gerenciamento através da respectiva interface Web. Outros navegadores normalmente disponíveis também poderão funcionar, mas eles não foram ainda totalmente testados pela APC.

Para usar o navegador da Web para configurar e monitorar as opções da Unidade de Monitoração Ambiental ou para exibir o registro de eventos, é possível usar um dos seguintes protocolos:

• O protocolo HTTP (ativado por predefinição), que fornece autenticação através do nome de usuário e senha, mas sem criptografia.

• O protocolo HTTPS, mais seguro, que fornece segurança extra através do Secure Socket Layer (SSL) e criptografa os nomes de usuário, senhas e dados a serem transmitidos. Este protocolo também fornece autenticação das Placas de Gerenciamento de Rede através de certificados digitais.

Para acessar a Interface da Web e configurar a segurança do dispositivo na rede:

1. Acesse a Unidade de Monitoração Ambiental por meio de seu endereço IP ou nome DNS (se configurado).

2. Digite o nome de usuário e senha (por predefinição, apc e apc para um Administrador, ou device e apc para um Gerenciador de Dispositivos).

3. Selecione e configure o tipo de segurança que pretende utilizar. (Esta opção está disponível somente para os Administradores).

See alsoConsultar também

Para obter mais informações sobre as interfaces, consulte o Guia do Usuário.

See alsoConsultar também

Consulte o capítulo “Segurança” no Guia do Usuário para obter mais informações sobre como selecionar e configurar as opções de segurança da rede. Utilize a opção Web/SSL no menu Network (Rede) para ativar ou desativar os protocolos HTTP ou HTTPS.

Sistema de Gerenciamento Ambiental — Instalação e Inicialização Rápida 31

Page 38: Environmental Management System Sistema de · PDF fileAmbiental e conecta o Sistema de Gerenciamento Ambiental ao ... Porta do Sensor de Vibração Conecta a um sensor de vibração

Como Acessar uma Unidade Configurada

Telnet e SSH Você poderá acessar o console de controle através dos protocolos Telnet ou Secure SHell (SSH), de acordo com o protocolo que estiver ativado. (Um Administrador poderá ativar esses métodos de acesso através da opção Telnet/SSH no menu Network.) O protocolo Telnet é o protocolo ativado por predefinição. Ativar o protocolo SSH desativa automaticamente o protocolo Telnet.

Protocolo Telnet para acesso básico. O protocolo Telnet fornece um modo de segurança básico para autenticação através do nome de usuário e senha, mas não fornece os benefícios da criptografia de alta segurança. Para utilizar o protocolo Telnet para acessar um console de controle da Unidade de Monitoração Ambiental de qualquer computador na mesma subrede:

1. Mediante a apresentação do comando, utilize a seguinte linha de comando e pressione ENTER:

endereço telnet

Em address (endereço), utilize o endereço IP da Unidade de Monitoração Ambiental ou o nome DNS (se estiver configurado).

2. Digite o nome do usuário e senha (por predefinição, apc e apc para um Administrador, ou device e apc para um Gerenciador de Dispositivos).

SSH para um acesso de alta segurança. Se você utilizar o modo de alta segurança do protocolo SSL para a interface da Web, utilize o Secure SHell (SSH) para acessar o console de controle. O modo SSH criptografa os nomes de usuário, senhas e dados transmitidos.

A interface, as contas de usuário e os direitos de acesso do usuário são os mesmos, quer você acesse o console de controle através dos protocolos SSH ou Telnet. No entanto, para utilizar o protocolo SSH, você deve primeiro configurar o SSH e ter o programa do cliente SSH instalado em seu computador.

SNMP Depois de adicionar o MIB PowerNet a um navegador MIB SNMP padrão, você poderá utilizar esse navegador para um acesso SNMP à Unidade de Monitoração Ambiental. O nome da comunidade de leitura padrão é public (público); o nome da comunidade de leitura/escrita padrão é private (particular).

See alsoConsultar também

Consulte o Guia do Usuário para obter mais informações sobre como configurar e utilizar o protocolo SSH.

Se você ativar os modos de autenticação e criptografia de alta segurança dos protocolos SSL e SSH, desative o SNMP. Permi-tir o acesso SNMP à Unidade de Monitoração Ambiental compromete a alta segurança que você implementou ao seleci-onar o SSL e o SSH. Apenas um Administrador poderá desativar o SNMP; selecione a opção SNMP no menu Network.

32 Sistema de Gerenciamento Ambiental — Instalação e Inicialização Rápida

Page 39: Environmental Management System Sistema de · PDF fileAmbiental e conecta o Sistema de Gerenciamento Ambiental ao ... Porta do Sensor de Vibração Conecta a um sensor de vibração

Como Acessar uma Unidade Configurada

FTP e SCP Você poderá utilizar o FTP (ativado por predefinição) ou o Secure CoPy (SCP) para transferir o novo firmware para a Unidade de Monitoração Ambiental ou para acessar uma cópia do registro de eventos do ATS. O protocolo SCP fornece o nível de segurança mais elevado de transmissão de dados criptografados e é ativado automaticamente quando você ativa o protocolo SSH.

Para acessar a Unidade de Monitoração Ambiental através do protocolo FTP ou SCP, o nome de usuário e senha padrão são apc e apc para um Administrador, ou device e apc para um Gerenciador de Dispositivos. Na linha de comandos, utilize o endereço IP da unidade.

Modbus O Modbus lhe permite visualizar o Sistema de Gerenciamento Ambiental através da interface de serviços de gerenciamento do edifício. Para leitura apenas.

A interface Modbus permite a utilização de RS-485 de 2 fios usando um conversor de RS-485 para RS-232 (não incluído). A porta RS-232 no Sistema de Gerenciamento Ambiental tem a seguinte pinagem:

• Pino 2: RX• Pino 3: TX• Pino 5: TERRA

Se você ativar os modos de autenticação e criptografia de alta segurança dos protocolos SSL e SSH, desative o FTP. Ao permitir a transferência de arquivos para a Unidade de Monitoração Ambiental através do FTP, a alta segurança que você implementou ao escolher SSL e SSH ficará comprometida. Apenas um Administrador poderá desativar o protocolo FTP; para isso, ele deverá selecionar a opção FTP Server (Servidor FTP) no menu Network (Rede).

See alsoConsultar também

Consulte o Manual do Usuário para utilizar o protocolo FTP ou SCP para acessar os arquivos de registro da Placa de Gerenciamento de Rede ou para transferir arquivos do firmware para a Placa de Gerenciamento de Rede.

O Modbus e o console de controle compartilham a mesma porta serial. Você pode usar tanto um como o outro, um de cada vez, para acessar o Sistema de Gerenciamento Ambiental.

O Modbus funciona a 9600 ou 19200 bps. Para usar o Console de Controle quando o Modbus está ativado, a porta serial do seu computador deve se comunicar à mesma taxa de protocolo serial que o Modbus.

See alsoConsultar também

Para acessar o mapa Modbus, vá até o website da APC, www.apc.com, e procure o código AP9320.

Sistema de Gerenciamento Ambiental — Instalação e Inicialização Rápida 33

Page 40: Environmental Management System Sistema de · PDF fileAmbiental e conecta o Sistema de Gerenciamento Ambiental ao ... Porta do Sensor de Vibração Conecta a um sensor de vibração

Como Recuperar o Acesso após Perder uma Senha

Você pode usar um computador local, um computador que se conecta ao Sistema de Gerenciamento Ambiental ou outro dispositivo através da porta serial para acessar o console de controle.

1. Selecione uma porta serial no computador local e desative todos os serviços que estejam utilizando essa porta.

2. Conecte o cabo serial (940-0103) à porta selecionada no computador e à porta de configuração no Sistema de Gerenciamento Ambiental:

3. Execute um programa de terminal (como o HyperTerminal®) no seu computador e configure a porta selecionada do seguinte modo:– 9600 bps– 8 bits de dados– sem paridade– 1 bit de parada– sem controle de fluxo.

4. Pressione ENTER (várias vezes, se necessário) para exibir o prompt User Name (Nome do Usuário). Se não for possível exibir o prompt User Name (Nome do Usuário), verifique o seguinte:– Se a porta serial não está sendo usada por outro aplicativo.– Se as configurações do terminal estão corretas, conforme

especificado no passo 3.– Se está sendo utilizado o cabo correto, conforme especificado no

passo 2.

5. Pressione o botão Reset (Reinicializar). O LED de Status piscará alternadamente com as cores alaranjada e verde. Pressione o botão Reset uma segunda vez, enquanto o LED estiver piscando, para retornar temporariamente o nome de usuário e a senha às suas predefinições.

O Modbus e o console de controle compartilham a mesma porta serial. Você pode usar tanto um como o outro, um de cada vez, para acessar o Sistema de Gerenciamento Ambiental.

O Modbus funciona a 9600 ou 19200 bps. Para usar o console de controle quando o Modbus está ativado, a porta serial do seu computador deve se comunicar à mesma taxa do protocolo serial que o Modbus.

34 Sistema de Gerenciamento Ambiental — Instalação e Inicialização Rápida

Page 41: Environmental Management System Sistema de · PDF fileAmbiental e conecta o Sistema de Gerenciamento Ambiental ao ... Porta do Sensor de Vibração Conecta a um sensor de vibração

Como Recuperar o Acesso após Perder uma Senha

6. Pressione ENTER tantas vezes quantas forem necessárias para voltar a exibir o prompt User Name (Nome de Usuário). Em seguida, utilize o valor predefinido, apc, como nome de usuário e senha. (Se você demorar mais de 30 segundos para efetuar logon depois que o prompt User Name for exibido novamente, será necessário repetir o passo 5 e efetuar logon outra vez).

7. No menu Control Console (Console de Controle), selecione System (Sistema) e, em seguida User Manager (Gerenciador de Usuários).

8. Selecione Administrator (Administrador) e mude as configurações User Name (Nome de Usuário) e Password (Senha), que agora estão definidas como apc.

9. Pressione CTRL-C, efetue logoff, reconecte os cabos seriais que estão desconectados e reinicie os serviços desativados.

Sistema de Gerenciamento Ambiental — Instalação e Inicialização Rápida 35

Page 42: Environmental Management System Sistema de · PDF fileAmbiental e conecta o Sistema de Gerenciamento Ambiental ao ... Porta do Sensor de Vibração Conecta a um sensor de vibração

Como Efetuar o Download de Atualizações de Firmware

Para usar um computador local que se conecta ao Sistema de Gerenciamento Ambiental através da porta serial na parte dianteira da unidade para transferir uma atualização de firmware baixada:

1. Selecione uma porta serial no computador local e desative todos os serviços que estejam utilizando essa porta.

2. Use o cabo de configuração para conectar a porta selecionada à porta serial no painel dianteiro do Sistema de Gerenciamento Ambiental.

3. Execute um programa de terminal (por exemplo, um Hiperterminal) e configure a porta selecionada para 9600 bps, 8 bits de dados, sem paridade, 1 bit de parada e sem controle de fluxo. Salve as alterações.

4. Pressione ENTER (várias vezes, se necessário) para exibir o prompt User Name (Nome do Usuário).

5. Digite o seu User Name (Nome de Usuário) e Password (Senha) (ambos apc - somente para administradores) e pressione a tecla ENTER.

6. No menu Control Console (Console de Controle), selecione System (Sistema), Tools (Ferramentas), File Transfer (Transferência de Arquivos) e, finalmente, XMODEM.

7. O sistema exibirá a mensagem Perform transfer with XMODEM -CRC? (Efetuar transferência com o XMODEM

-CRC?) Digite Yes (Sim) e pressione ENTER.

8. O sistema lhe pedirá então para selecionar uma taxa de transferência e para mudar as suas configurações de terminal para corresponder à taxa de transferência. Pressione ENTER para aceitar o download para o Sistema de Gerenciamento Ambiental.

9. No programa de terminal, envie o arquivo utilizando o protocolo XMODEM. Depois de completada a transferência, o console lhe pedirá para restaurar a taxa de transmissão para os valores normais.

O Sistema de Gerenciamento Ambiental será reinicializada quando o download for completado.

See alsoConsultar também

Para fazer o download de uma atualização de firmware e transferi-la para o seus Sistema de Gerenciamento Ambiental, consulte “Transferências de Arquivos” no Guia do Usuário no CD do Sistema de Gerenciamento Ambiental.

CautionCuidado

Não interrompa o download.

Atualizar o firmware não interfere com o funcionamento das tomadas.

36 Sistema de Gerenciamento Ambiental — Instalação e Inicialização Rápida

Page 43: Environmental Management System Sistema de · PDF fileAmbiental e conecta o Sistema de Gerenciamento Ambiental ao ... Porta do Sensor de Vibração Conecta a um sensor de vibração

Garantia e Assistência

Garantia limitada A APC garante que o Sistema de Gerenciamento Ambiental não apresentará defeitos de material nem de fabricação pelo período de dois anos a partir da data da compra. A obrigação da APC, nos termos desta garantia, limita-se, a seu critério, a consertar ou substituir quaisquer produtos defeituosos. Esta garantia não cobre equipamentos que tenham sido danificados por acidente, negligência ou utilização indevida, ou equipamentos que tenham sido alterados ou modificados de algum modo. Esta garantia aplica-se unicamente ao comprador original.

Limitações da garantia Exceto pelo disposto no presente instrumento, a APC não oferece garantias, expressas ou implícitas, incluindo-se garantias de comercialização e adequação para um propósito específico. Algumas jurisdições não permitem a limitação ou a exclusão de garantias implícitas; portanto, as limitações ou exclusões mencionadas acima podem não se aplicar ao comprador.

Com exceção dos casos acima mencionados, a APC não será responsável por quaisquer danos diretos, indiretos, especiais, acidentais ou conseqüenciais derivados da utilização deste produto, mesmo que esta tenha sido avisada da possibilidade de ocorrência de tais danos.

Especificamente, a APC não se responsabiliza por quaisquer custos, tais como perdas de vendas ou lucros cessantes, perda do equipamento, impossibilidade de uso do equipamento, perda de programas de software, perda de dados, custos de reposição, reclamações de terceiros ou qualquer outra coisa. Esta garantia lhe confere direitos legais específicos e você pode ter também outros direitos, que variam de acordo com a jurisdição.

Obtenção de assistência Para obter suporte referente a problemas com o Sistema de Gerenciamento Ambiental:

0

1. Tome nota do número de série e da data de compra. O número de série está localizado na parte inferior do Sistema de Gerenciamento Ambiental.

2. Entre em contato com o Serviço de Atendimento ao Cliente usando o número de telefone que se encontra no verso deste documento. Um técnico tentará ajudá-lo a resolver o problema ao telefone.

3. Se tiver que devolver o produto, o técnico lhe fornecerá um número de autorização para devolução de material (RMA). Se a garantia estiver vencida, o conserto ou a substituição de peças terão quer ser pagos.

Sistema de Gerenciamento Ambiental — Instalação e Inicialização Rápida 37

Page 44: Environmental Management System Sistema de · PDF fileAmbiental e conecta o Sistema de Gerenciamento Ambiental ao ... Porta do Sensor de Vibração Conecta a um sensor de vibração

Garantia e Assistência

4. Embale cuidadosamente a unidade. A garantia não cobre danos sofridos durante o transporte. Envie uma carta com o seu nome, endereço, número RMA e número de telefone para contato durante o dia; envie também uma cópia do recibo de vendas e um cheque para pagamento, se for necessário.

5. Escreva o número RMA de forma bem visível na parte externa da caixa de transporte.

6. Envie por uma transportadora com frete pré-pago, coberto por seguro, para o endereço indicado pelo técnico do Serviço de Atendimento ao Cliente.

38 Sistema de Gerenciamento Ambiental — Instalação e Inicialização Rápida

Page 45: Environmental Management System Sistema de · PDF fileAmbiental e conecta o Sistema de Gerenciamento Ambiental ao ... Porta do Sensor de Vibração Conecta a um sensor de vibração

Política de Suporte à Vida

Política geral A American Power Conversion (APC) não recomenda o uso de qualquer um de seus produtos nas seguintes situações:

• Em aplicações de suporte à vida em que uma falha ou avaria do produto da APC possa causar uma falha do dispositivo de suporte à vida ou afetar significativamente a sua segurança ou eficácia.

• Em situações de cuidado direto do paciente.

A APC não venderá os seus produtos para utilização em tais aplicações, a menos que receba garantias aceitáveis por escrito de que (a) o risco de ferimentos ou danos foi minimizado, (b) o cliente assume responsabilidade por todos os riscos e (c) a responsabilidade da American Power Conversion será devidamente protegida em tais circunstâncias.

Exemplos de dispositivos de suporte de vida

O termo dispositivo de suporte à vida inclui, mas não se limita, a dispositivos de análise de oxigênio neonatal, estimuladores de nervos (utilizados para anestesia, alívio de dores ou outros fins), dispositivos de autotransfusão, bombas sangüíneas, desfibriladores, detectores e alarmes de arritmia, marca-passos, sistemas de hemodiálise, sistemas de diálise peritonial, incubadoras de ventilação neonatal, ventiladores (para adultos e crianças), ventiladores para anestesia, bombas para infusão e quaisquer outros dispositivos designados como “críticos” pela FDA (Food and Drugs Admnistration) dos E.U.A.

Proteção contra correntes de fuga e dispositivos com ligações elétricas de grau hospitalar podem ser encomendados como itens opcionais em muitos sistemas no-break da APC. A APC não garante que as unidades com estas modificações estão certificadas ou qualificadas como sendo de classificação hospitalar pela APC ou qualquer outra organização. Por conseqüência, estas unidades não cumprem os requisitos para uma utilização em cuidados de saúde diretos prestados a doentes.

Sistema de Gerenciamento Ambiental — Instalação e Inicialização Rápida 39

Page 46: Environmental Management System Sistema de · PDF fileAmbiental e conecta o Sistema de Gerenciamento Ambiental ao ... Porta do Sensor de Vibração Conecta a um sensor de vibração

Especificações

Sistema de Gerenciamento Ambiental

Elétricas

Tensão de entrada, nominal 100 - 240 V CC; 50 - 60 Hz

Consumo de corrente total máximo

10 A

Tensão máxima de saída 100 - 240 V CC; 50 - 60 Hz

Corrente máxima de saída 10 A

Físicas

Dimensões (A x L x P) 1.74 × 17.10 × 7 pol. (4,42 × 43,43 × 18 cm)

Peso 6 lb (3 kg)

Peso de transporte 12.85 lb (5,84 kg)

Peso embalado para transporte 8.30 pol. (21.08 cm)

Largura embalado para transporte 22.90 pol. (58.17 cm)

Profundidade embalado para transporte

13.40 pol. (34,04 cm)

Ambientais

Elevação (acima do nível médio do mar)

FuncionamentoArmazenamento

0 a 10 000 pés (0 a 3000 m)0 a 50 000 pés (0 a 15000 m)

TemperaturaFuncionamentoArmazenamento

0 a 45 ºC (32 - 113 °F) -15 a 65 °C (5 - 149 °F)

Umidade de funcionamento 0 a 95%, sem condensação

Umidade de armazenamento 0 a 95%, sem condensação

Conformidade com as normas

Aprovações CE, CSA 22.2 Nº 950, EN 55022 Classe A, EN 55024, EN 60950, FCC Peça 15 Classe A, ICES-003, IEC 60950, UL 1950, UL 60950, VCCI, VDE

40 Sistema de Gerenciamento Ambiental — Instalação e Inicialização Rápida

Page 47: Environmental Management System Sistema de · PDF fileAmbiental e conecta o Sistema de Gerenciamento Ambiental ao ... Porta do Sensor de Vibração Conecta a um sensor de vibração

Especificações

Sensores

Temperatura/Umidade

Exatidão da temperatura ±2ºC (±3ºF), de 0 a 40ºC (32 - 104ºF)

Exatidão da umidade±8% UR, 10 a 90% UR, a 25ºC (77ºF)±8% UR, 30 A 80% UR, de 15 a 30ºC (59 - 95ºF)

Temperatura de funcionamento da sonda

0 a 60ºC (32 - 140ºF)

Tempo de resposta de entrada do usuário

200mS

Vibração

Comprimento máximo do cabo 330pés

Medidas de detecçãoMede vibrações equivalentes a 4,2 a 4,5 na escala Richter.

Vazamento

Cabo do sensor do comprimento máximo de vazamento

400pés

Display externo

Comprimento máximo do cabo 330pés

Luz

Comprimento máximo do cabo 330pés

Contatos das portas

Comprimento máximo do cabo 330pés

Movimento

Comprimento máximo do cabo 330pés

Fumaça

Comprimento máximo do cabo 330pés

A-Link

Comprimento máximo do cabo 100pés

Sistema de Gerenciamento Ambiental — Instalação e Inicialização Rápida 41

Page 48: Environmental Management System Sistema de · PDF fileAmbiental e conecta o Sistema de Gerenciamento Ambiental ao ... Porta do Sensor de Vibração Conecta a um sensor de vibração
Page 49: Environmental Management System Sistema de · PDF fileAmbiental e conecta o Sistema de Gerenciamento Ambiental ao ... Porta do Sensor de Vibração Conecta a um sensor de vibração

Interferência de Freqüência do Rádio

USA—FCCThis equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when the equipment is operated in a commercial environment. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with this user manual, may cause harmful interference to radio communications. Operation of this equipment in a residential area is likely to cause harmful interference. The user will bear sole responsibility for correcting such interference.

Canada—ICESThis Class A digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Cet appareil numérique de la classe A est conforme à la norme NMB-003 du Canada.

Japan—VCCIThis is a Class A product based on the standard of the Voluntary Control Council for Interference by Information Technology Equipment (VCCI). If this equipment is used in a domestic environment, radio disturbance may occur, in which case, the user may be required to take corrective actions.

この装置は、情報処理装置等電波障害自主規制協議会(VCCI)の基準に基づくクラス A 情報技術装置です。この装置を家庭環境で使用すると、電波妨害を引き起こすことがあります。この場合には、使用者が適切な対策を講ずるように要求されることがあります。

Aviso: Alterações ou modificações nessa unidade sem uma autorização expressa pela parte responsável pela conformidade do produto poderá invalidar a autoridade do usuário para operar este equipamento.

Page 50: Environmental Management System Sistema de · PDF fileAmbiental e conecta o Sistema de Gerenciamento Ambiental ao ... Porta do Sensor de Vibração Conecta a um sensor de vibração

Atendimento mundial ao cliente da APC

O atendimento ao cliente para este ou qualquer outro produto da APC é fornecido gratuitamente de uma das seguintes maneiras:

• Visite o site da APC na Web para encontrar respostas às perguntas mais freqüentes (FAQs), ter acesso à Base de Conhecimento (Knowledge Base) da APC e solicitar atendimento ao cliente.– http://www.apcc.com (Escritórios centrais da empresa)

Conecte-se, através de links, às páginas da APC na Web destinadas a países e regiões específicas, as quais fornecem informações sobre o atendimento ao cliente.

– http://www.apcc.com/support/Solicite atendimento ao cliente.

• Entre em contato por telefone ou e-mail com o centro de atendimento ao cliente da APC.– Centros regionais:

.

– Centros locais, específicos de países: visite http://www.apcc.com/support/contact para obter informações sobre o contato.

Entre em contato com o representante ou distribuidor da APC onde o produto foi adquirido APC para receber informações sobre como obter atendimento local ao cliente.

Linha de atendimento direto ao cliente (1)(877)537-0607 (número gratuito)

Escritórios centrais da APC (1)(800)800-4272 (número gratuito)

América Latina (1)(401)789-5735 (E.U.A)

Europa, Oriente Médio e África (353)(91)702000 (Irlanda)

Japão (0) 35434-2021

Austrália, Nova Zelândia, zona do Pacífico (61) (2) 9955 9366 (Australia)

Direitos totais sobre o conteúdo copyright 2007 American Power Conversion Corporation. Todos os direitos são reservados. A reprodução total ou parcial sem permissão é proibida. APC, o logotipo da APC e o InfraStruXure são marcas registradas da American Power Conversion Corporation. Todas as outras marcas comerciais, nomes de produtos e nomes de empresas pertencem a seus respectivos proprietários e são usados somente para fins informativos.

02/2007990-1285A-024*990-1285A-024*