Fiber optic cables & Amplifiers D04_0302de

12
Glasfaser-Lichtleitkabel Lichtleitkabel-Verstärker Messverstärker, analog Glass fibre-optic cables Fibre-optic amplifiers Measuring amplifiers, analog Datenblatt 04.0302de Data-sheet 04.0302de

description

Glasfaser-Lichtleitkabel Lichtleitkabel-Verstärker Messverstärker, analog Datenblatt 04.0302de Data-sheet 04.0302de

Transcript of Fiber optic cables & Amplifiers D04_0302de

Page 1: Fiber optic cables & Amplifiers D04_0302de

Glasfaser-LichtleitkabelLichtleitkabel-VerstärkerMessverstärker, analog

Glass fibre-optic cablesFibre-optic amplifiersMeasuring amplifiers, analog

Datenblatt 04.0302deData-sheet 04.0302de

Page 2: Fiber optic cables & Amplifiers D04_0302de

2

Allgemeine Beschreibung

Glasfaser-LichtleitkabelAufgrund der ausgezeichnetenoptischen und mechanischenEigenschaften der di-soricLichtleitkabel eignen sich diesebesonders zum Einsatz inAutomations- und Fertigungs-abläufen mit Kleinstteile-Erfassung und bei erschwertenEinbau- und Umgebungsbedin-gungen.Das di-soric Glasfaser-Lichtleit-kabel-System besteht alsFunktionseinheit aus einemflexiblen Glasfaser-Lichtleit-kabel und einem optoelektro-nischen Verstärker.Die außergewöhnlichenVorteile der Glasfasertechnikwerden in Verbindung mit einerBaureihe hochwertiger Verstär-ker als vielseitig einsetzbareEinweg-Lichtschranken,Reflexions-Lichttaster oderMesssensoren genutzt.di-soric Lichtleitkabel bestehenaus einem Bündel von einzel-nen Glasfasern. Dieses Faser-bündel wird durch einen hoch-flexiblen, silikonummanteltenStahlwendelschutzschlauch(S in der Typenbezeichnung)geschützt. Wahlweise könnenje nach Anwendungsfall auchAusführungen in Metall (M)und Polyurethan (P) geliefertwerden. Bei mechanischenBeanspruchungen, wie Strecken,Biegen, periodischen Schwingun-gen sowie in Feucht- undLebensmittelbereichen, emp-fehlen wir die Silikonvariante.

Die Glasfaser-Lichtleitkabel sindmit jedem Lichtleitkabel-Verstärker aus dem di-soricProgramm zu kombinieren. DerLichtleitkabel-Anschluss istimmer M 18 x 1.Alle di-soric Lichtleitkabelkönnen ohne Werkzeug amVerstärker montiert werden.Ein Dichtring zwischen Lichtleit-kabel-Adaption und Verstärkergewährleistet bei silikon-ummantelten Lichtleitern dieSchutzart IP 67.Sonderlängen sind auf Anfrageerhältlich.

VorsatzoptikenZur Erhöhung der Reichweitenvon Einweg-Lichtschrankensind für Lichtleitkabel mitEndhülsen in den GewindenM 2,5 und M 4 aufschraubbareOptiken lieferbar, für besondersbeengte Platzverhältnissestehen Vorsatzoptiken mitradialem Lichtaustritt zurVerfügung (Seite 11). Diesesind bis zu einer Temperaturvon +180°C einsetzbar.

Lichtleitkabel-VerstärkerOLV 40 ...di-soric Lichtleitkabel-VerstärkerOLV 40 ... stehen wahlweisemit rotem, infrarotem odergrünem Sendelicht zur Wahl. Eslassen sich somit unterschied-lichste Aufgabenstellungensicher lösen.Für Mess- und Regelaufgabensind Verstärker mit Analogaus-gang lieferbar.Auf den Verstärker könnenwahlweise 1- oder 2-armigeLichtleitkabel aufgeschraubtwerden. Dadurch lassen sichReflexions-Lichttaster und Ein-weg-Lichtschranken realisieren.Die komplette Elektronikbefindet sich in einem Metall-gehäuse. Die Tast-/Reichweitebzw. Empfindlichkeit ist imVerstärker durch ein Potentio-meter grob und durch einWendelpotentiometer feinfüh-lig einstellbar. Hell-/Dunkel-schaltung ist im Gerät program-mierbar.Der Schaltzustand wird durcheine gelbe LED angezeigt. Derelektrische Anschluss erfolgt jenach Ausführung über einenNormstecker M 12 x 1 oderüber eine Klemmleiste imVerstärkergehäuse.Als Zubehör sind steckbareZeitmodule erhältlich, wodurcheine Ein- oder Ausschalt-verzögerung des Ausgangs-signals möglich wird.

Inhaltsverzeichnis Table of content Seite / Page

Lichtleitkabel-Verstärker Fibre-optic amplifiersOLV 40 ... OLV 40 ... 4mit Kabelklemmraum with cable connection compartment 4

mit Anschlussstecker M12x1 with connector M12x1 5

mit Analogausgang with analog output 5

Lichtleitkabel-Verstärker Fibre-optic amplifiersOLVTI 40 ... OLVTI 40 ... 6Teach-Funktion, Teach function,

mit externem Teach-Eingang, with external teach input,

mit Anschlussstecker M12x1 with connector M12x1 6

Lichtleitkabel WRB ... Fibre-optic cables WRB ... 7 - 11für Reflexions-Lichttaster und for diffuse reflective sensors and

Einweg-Lichtschranken through beam sensors 7 - 11

Zubehör Accessories 11Vorsatzoptiken Auxiliary optics

für Einweg-Lichtschranken for through beam sensors 11

Klemmbock Mounting

für Lichtleitkabel for fibre optic cables 11

Lichtleitkabel-VerstärkerOLVTI 40 ...Der teachbare Lichtleit-kabel-Verstärker OLVTI 40... istwahlweise mit rotem oderinfrarotem Sendelicht lieferbar.Die komplette Elektronik ist ineinem robusten Metallgehäuseintegriert. Auf den Verstärkerkönnen wahlweise 1- oder 2-armige Lichtleitkabel aufge-schraubt werden. Dadurchlassen sich Reflexions-Licht-taster und Einweg-Licht-schranken realisieren.Die Tastweite/der Schaltpunktdes Lichtleitkabel-Verstärkers istteachbar. Die Speicherung derTastweite/des Schaltpunkteserfolgt durch Tastenbetätigungam Lichtleitkabel-Verstärkeroder über den externen Teach-Eingang. Über die Tasten + und –ist die Tastweite/der Schalt-punkt manuell nachstellbar. DieAusgangsfunktion NO/NC istebenfalls über Tasten program-mierbar. LEDs zeigen denSchaltzustand des Ausgangs,den aktuellen Betriebszustandund die Quittierung einesTeachvorgangs an.

SicherheitshinweisDer Einsatz dieser Geräte mussdurch Fachpersonal erfolgen.Die Geräte sind nicht zulässigfür Sicherheitsanwendungen,inbesondere bei denen dieSicherheit von Personen von derGerätefunktion abhängig ist.

CAD-Zeichnungen im Format dxf und dwg unter www.di-soric.deFor dxf and dwg CAD drawings see www.di-soric.de

Page 3: Fiber optic cables & Amplifiers D04_0302de

3

General description

Fibre-optic cablesDue to their excellent opticaland mechanical quality, di-soricfibre-optic cables are especiallydesigned for automation andproduction purposes, regardingthe detection of smallest partsand difficult installation andextraordinary environmentalconditions.The di-soric fibre-optic systemis a functional unit and consistsof a flexible fibre-optic cableand an optoelectronic amplifier.The exceptional advantages ofthe glass fibre technologycombined with a range ofhighly qualified amplifiers areused as versatile through beam-,diffuse reflective- and measu-ring sensors. di-soric fibre-opticcables consist of a bundle ofsingle glass fibres. This bundleof fibres is protected by ahighly flexible silicone-coveredspiral steel hose (S, see refer-ence). Alternatively, accordingto the application, modelsmade of metal (M) and poly-urethane (P) are available. Werecommend the usage of thesilicone version for heavy-dutyapplications, where extension,bending or periodic vibrationsoccur, or in humid conditionsand food industries. The fibre-optic cables can be combinedwith any amplifier of the di-soric program.

The fibre optic connection isalways M 18 x 1.All di-soric fibre-optic cablescan be mounted on theamplifier without using tools.With silicone-covered fibre-optic cables, the protectionclass IP 67 is ensured by asealing ring between the fibre-optic adapter and the amplifier.Special lengths are available onrequest.

Auxiliary opticsTo increase the sensing rangeof the through beam sensors,screw-on optics are availablefor the fibre-optic cables withM 2,5 and M 4 thread as termi-nation. For very narrow spaces,auxiliary optics with a radiallight output can be supplied(page 11). Those can be usedup to a temperature of 180°C.

Alle technischen Angaben be-ziehen sich auf den Stand 03/02,Änderungen bleiben vorbe-halten. Da Irrtümer und Druck-fehler nicht auszuschliessensind, gilt für alle Angaben„ohne Gewähr”.

All technical specifications referto the state of the art 03/02,they are subject to modifications.As typographical and othererrors cannot be excluded, alldata are given „withoutengagement“.

AnwesenheitskontrolleAttendance check

MaterialflussüberwachungControl of material flow

AbstandsmessungDistance measurement

V/mA

Fibre-optic amplifiersOLV 40 ...di-soric fibre-optic amplifiersOLV 40 ... are alternativelyavailable with red, infrared orgreen transmitting light.Therefore most differentapplications can be solvedeffectively. Amplifiers withanalog output can be suppliedfor measurement and controlapplications. One-or two-armed fibre optic cables can bealternatively mounted on theamplifier. Due to that, diffusereflective sensors and throughbeam sensors can be realized.The whole electronics isintegrated in a metal casing.The scanning range respectivelythe sensitivity of the amplifiercan be roughly adjusted by apotentiometer and precisely by ahelical potentiometer (helipot).Dark-/light switching is pro-grammable inside the device.A yellow LED indicates theswitching state. According tothe model, the electricalconnection is made by astandard connector M 12 x 1 orby a terminal strip inside theamplifier casing. Pluggabletimer modules are available asaccessories. They enable a turn-on or turn-off delay of theoutput signal.

Technische Daten bei fest verlegtem Lichtleiter/with permanently installed fibre-optic cableTechnical data Silikon-Schlauch Metall-Schlauch PU-Schlauch

Silicone tubing Metal tubing PU tubingTemperaturbeständigkeit/

-40°C ... +180°C -40°C ... +180°C -20°C ... +90°CTemperature resistanceKurzzeitig bis/Short-term up to +200°C +300°C +120°CMaterial Tastkopf/Material probezylindrisch/cylindrical V2A/Stainless steel V2A/Stainless steel V2A/Stainless steelquaderförmig/rectangular Aluminium Aluminium Aluminium∅ Einzelfaser/∅ Single fibre 50µm 50 µm 50 µmÖffnungswinkel/Beam angle 67° 67° 67°Schutzart/Protection class IP 67 IP 60 IP 67Biegeradius/Bending radius ≥ 3 x Schlauch-∅/ ≥ 10 x Schlauch-∅/ ≥ 5 x Schlauch-∅/

≥ 3 x Tube-∅ ≥ 10 x Tube-∅ ≥ 5 x Tube-∅

Zeitmodule/Timer modulesBestelltabellePurchase order tableZeitbereich TypTime range Model0,01...0,1 s ZMEA 0,01...0,1 s0,1...1 s ZMEA 0,1...1 s1...10 s ZMEA 1...10 sEin-/AusschaltverzögerungumschaltbarTurn-on/turn-off delay,switchableNur für pnp-GeräteOnly for pnp model

Fibre-optic amplifiersOLVTI 40 ...The teachable fibre-opticamplifier OLVTI 40... is availablewith red or infrared transmittinglight.The whole electronics isintegrated in a metal casing.By connecting single fibre-opticcables to the amplifier, throughbeam application can berealized. Bifurcated fibre-opticcables can be connected fordiffuse reflective applications.The operating distance/switching point of the fibre-optic amplifier is teachable.The operating distance/switchingpoint can be stored by pressingkeys on the fibre-optic amplifieror via the external teach inputand can be re-adjusted manuallyusing the +/– keys.The output function NO/NC canalso be programmed via keys.LEDs indicate the circuit stateof the output, the currentoperating state and acknowled-gement of a teach operation.

Safety instructionThese instruments shall exclusivelybe used by qualified personnel.The instruments are not to be usedfor safety applications, in particularapplications in which safety ofpersons depends on properoperation of the instruments.

Page 4: Fiber optic cables & Amplifiers D04_0302de

4

Lichtleitkabel-Verstärker OLV 40 ...Fibre-optic amplifier

Mit Kabelklemmraum/with cable connection compartment

MetallgehäuseInfrarot-, Rot-,Grünlicht getaktetAnalog- und Digitalaus-gängeEmpfindlichkeit einstellbarHohe SchaltfrequenzHell-/DunkelschaltungZeitmodulSchutzart IP 65

Metal casingInfrared-, red-,green-light pulsedAnalog- and digitaloutputsSensitivity adjustableHigh operating frequencyDark-/light switchingTimer moduleProtection class IP 65

Technische Daten bei +20°C, 24 V DC und aufgeschraubtem Lichtleitkabel / Technical data at +20°C, 24 V DC and mounted fibre-optic cable

Betriebsspannung Service voltage 12...35 V DC

Ausgang Output Transistor, NO / NC, antivalent

Strombelastbarkeit Maximum rating 200 mA kurzschlussfest / short-circuit-proof

Analogausgang Analog output -

Lastwiderstand Analogausg. Load resistance anal.output -

Eigenstromaufnahme Internal power consumption < 55 mA

Schalt-/Messfrequenz Operating frequency 1,5 kHz (Option 3,0 kHz) / -

Schalthysterese Switching hysteresis < 10 % *

Umgebungstemperatur Ambient temperature -10...60°C

Temperaturdrift Temperature drift 0,3 %/K

Fremdlichtsicherheit Ambient light immunity 20 kLux *

Isolationsspannungsfestigkeit Insulation voltage endurance 500 V

Schutzart Protection class IP 65

Bestelltabelle Purchase order tableSendelicht Ausgang Transmitting light Output Typ/ModelInfrarot pnp Infrared light pnp OLV 40 P4K

Infrarot npn Infrared light npn -

Rotlicht pnp Red light pnp OLV 41 P4K

Rotlicht npn Red light npn -

Grünlicht pnp Green light pnp -

Grünlicht npn Green light npn -

Zeitmodul Timer module -

Anschlusskabel (sep. Datenblatt) Connecting cable (sep. data-sheet)

Anschlussschema/Connection diagram

mm

BNBKBU

BNBKWHBU

* Abhängig vom Lichtleiter / Depending on fibre-optic cable

mit Anschlussstecker/with connector

mit Kabelklemmraum/with cable connectioncompartment

mit Anschlussstecker undAnalogausgang/with connector and analogoutput

BK = Schwarz/BlackBN = Braun/BrownBU = Blau/BlueWH= Weiß/White

Page 5: Fiber optic cables & Amplifiers D04_0302de

5

Mit Anschlussstecker M12x1/with connector M12x1 Mit Analogausgang/with analog output

mm mm

12...35 V DC

Transistor, NO / NC, progr.

200 mA, kurzschlussfest / short-circuit-proof

-

-

< 55 mA

1,5 kHz (Option 3,0 kHz, OLV42... 500 Hz) / -

< 10 % *

-10...60°C

0,3 %/K

20 kLux *

500 V

IP 65

TypOLV 40 P3K - IBS

OLV 40 N3K - IBS

OLV 41 P3K - IBS

OLV 41 N3K - IBS

OLV 42 P3K - IBS

OLV 42 N3K - IBS

siehe Seite 3 / see page 3

VK...

Analogausgang / Analog output21...28 V DC

Transistor, NO / NC, progr.

200 mA, kurzschlussfest / short-circuit-proof

0...10 V / 4...20 mA

≥ 100 kOhm / ≤ 600 Ohm

< 100 mA

1,5 kHz/100 Hz

< 10 % *

0...50°C

0,5 %/K

20 kLux *

500 V

IP 65

TypOLV 40 APK - IBS

-

OLV 41 APK - IBS

-

-

-

-

VK... / 4 (4-polig) (4-poled)

Page 6: Fiber optic cables & Amplifiers D04_0302de

6

AnschlussschemaConnection diagram

Empfindlichkeit überexternen Teach-Eingangoder über Tasten einstellbarTastatursperreMetallgehäuseInfrarot- oder RotlichtgetaktetHohe SchaltfrequenzHell- / DunkelschaltungMetallanschlusssteckerSchutzart IP 65

BN = Braun / brownBK = Schwarz / blackBU = Blau / blueWH = Weiß / white

mm

Technische Daten bei + 20 °C, 24 V DC / Technical Data at + 20 °C, 24 V DCSendelicht / Emitted light

Reichweite / Operating rangeBetriebsspannung / Service voltageAusgang / OutputStrombelastbarkeit / Current carrying capacity

Eigenstromaufnahme / Internal power consumptionSpannungsfall / Voltage dropSchaltfrequenz / Operating frequencySchalthysterese / Switching hysteresisReproduzierbarkeit / ReproducibilityUmgebungstemperatur / Ambient temperatureFremdlichtsicherheit / Ambient light immunityIsolationsspannungsfestigkeit / Insulation voltage enduranceSchutzart / Protection classBedientasten / Control buttonsAnzeigen / IndicatorsExterner Teach-Eingang / External teach inputGehäusematerial / Casing materialBestelltabelle / Purchase Order TableInfrarot / Infrared pnp, NO/NC programmierbar / programmableRotlicht / Red light pnp, NO/NC programmierbar / programmableAnschlusskabel (sep. Datenblatt) / Connecting cable (sep. data-sheet)

* mit Lichtleit-Kabel / with fibre-optic cable WRB 120 S-M4-2.5**bitte für npn-Ausgang ein pnp-Gerät und Anschlusskabel mit npn-Umsetzer Typ TKHM-W-5/U bestellen /

please order for npn-output an pnp-instrument and a connecting cable with npn-converter model TKHM-W-5/U

infrarot 880 nm getaktet oder infrared 880 nm clocked orrot 660 nm getaktet red 660 nm clockedmax. 80 mm * / max. 60 mm * max. 65 mm * / max. 50 mm *10 ... 35 V DC 10 ... 30 V DCpnp ** pnp **200 mA, 200 mA,kurzschlussfest / short-circuit-proof kurzschlussfest / short-circuit-proof≤ 45 mA ≤ 45 mA≤ 2,8 V ≤ 2,8 V1,5 kHz 3,5 kHz≤ 12 % * ≤ 12 % *≤ 2 % * ≤ 2 % *-10 ... +60 °C -10 ... +60 °C50 kLux * 50 kLux *500 V 500 VIP 65 IP 653 (Teach, Man-, Man+) 3 (Teach, Man-, Man+)3 LEDs (grün/green Run, gelb/yellow Output, rot/red Teach/Error)aktiv/active: Teach > 2 s ➞ UB, inaktiv/not active: Teach ➞ GNDZinkdruckguss, lackiert / die-cast zinc, lacquered finishTyp / ModelOLVTI 40 P3K-IBS OLVTI 40 P3K-IBS-3,5OLVTI 41 P3K-IBS OLVTI 41 P3K-IBS-3,5VK .../4 (mit ext. Teach-Funktion / with ext. teach function)VK ... (ohne ext. Teach-Funktion / without ext. teach function)

BN

BK

BU

1

4

3

pnpWH 2 ext.Teach

6,7

5,54,2

28,5

40

74,5 84

5,5

24,5M12x1

42

M18

627,

5

LED grün/greenLED gelb/yellowLED rot/red

2.Object

Teach / Error

Output

Run

NO/NC

Teach

Man - Man +

1.Backgr.

Lichtleitkabel-Verstärker OLVTI 40 ...Fibre-optic amplifier

Sensitivity via externalteach input or via pushbuttons adjustablePush button lockMetal casingInfrared- and red-lightpulsedHigh operating frequencyDark-/light switchingMetal connectorProtection class IP 65

Page 7: Fiber optic cables & Amplifiers D04_0302de

7

Lichtleitkabel WRB ...Fibre-optic cables Faserbündel mm

Fibre bundle mm∅∅∅∅∅ 1,0 ∅∅∅∅∅ 1,0 ∅∅∅∅∅ 1,0

Hochwertige Glas-fasernHohe Temperatur-beständigkeitRobust, hochflexibelSonderanfertigungen

High-quality glassfibresResistant to hightemperatureRobust, highly flexibleSpecial types

Reflexions-Lichttaster / Diffuse reflective sensorsTastweite bis * Scanning range up to * 20 mm 15 mm 20 mmmit Analogverstärker with analog amplifier 7 mm 7 mm 7 mm

Länge/mm Length/mm Typ/Model Typ/Model Typ/Model300 300 WRB 110S -1,5 -1,0 WRB 110S -90 -1,5 -1,0 WRB 110SB -2,0 -1,0

600 600 WRB 120S -1,5 -1,0 WRB 120S -90 -1,5 -1,0 WRB 120SB -2,0 -1,01000 1000 WRB 130S -1,5 -1,0 WRB 130S -90 -1,5 -1,0 WRB 130SB -2,0 -1,0

300 300 WRB 110M -1,5 -1,0 WRB 110M -90 -1,5 -1,0 WRB 110MB -2,0 -1,0

600 600 WRB 120M -1,5 -1,0 WRB 120M -90 -1,5 -1,0 WRB 120MB -2,0 -1,0

1000 1000 WRB 130M -1,5 -1,0 WRB 130M -90 -1,5 -1,0 WRB 130MB -2,0 -1,0

300 300

600 600

1000 1000

Einweg-Lichtschranken / Through beam sensorsReichweite bis * Sensing range up to * 150 mm 120 mm 150 mm

Länge/mm Length/mm Typ/Model Typ/Model Typ/Model300 300 WRB 210S -1,5 -1,0 WRB 210S -90 -1,5 -1,0 WRB 210SB -2,0 -1,0

600 600 WRB 220S -1,5 -1,0 WRB 220S -90 -1,5 -1,0 WRB 220SB -2,0 -1,01000 1000 WRB 230S -1,5 -1,0 WRB 230S -90 -1,5 -1,0 WRB 230SB -2,0 -1,0

300 300 WRB 210M -1,5 -1,0 WRB 210M -90 -1,5 -1,0 WRB 210MB -2,0 -1,0

600 600 WRB 220M -1,5 -1,0 WRB 220M -90 -1,5 -1,0 WRB 220MB -2,0 -1,0

1000 1000 WRB 230M -1,5 -1,0 WRB 230M -90 -1,5 -1,0 WRB 230MB -2,0 -1,0

300 300

600 600

1000 1000Silikonummantelte Lichtleitkabel der Länge 600 mm (fettgedruckt) sind Vorzugstypen und überwiegend ab Lager erhältlichSilicone-coated fibre-optic cables in length 600 mm (bold printed) are preferential types and mainly available from stock

* All scanning and sensingranges given in the followingdata-sheets are average valuesin connection with the infraredlight model of the fibre-opticamplifiers. The basic adjustmentof sensitivity can be effected bymeans of the potentiometer P2.With red light the givenscanning and sensing rangesare reduced to approx. 80 %and with green light to approx.30 %. Furthermore the valuesdepend on the fibre-optic cableas well as the scanned object(size, shape, surface, colour,etc.).

** With auxiliary optics andaxial light emission (see page 11).Only possible with a fibre-opticcable of appropriate length.

* Alle angegebenen Tast- bzw.Reichweiten in den folgendenDatenblättern sind Durch-schnittswerte in Verbindung mitdem Lichtleitkabel-Verstärker inInfrarotlicht. Erforderlichenfallsist der Empflindlichkeitsbereichmit dem Grundempflindlich-keits-Potentiometer P2anzupassen. In Rotlichtreduzieren sich die angegebe-nen Tast- und Reichweiten aufca. 80 % und in Grünlicht aufca. 30 %. Die Werte sind fernerabhängig vom Lichtleitkabelsowie vom abzutastendenObjekt ( Grösse, Form,Oberfläche, Farbe usw.).

**Mit Vorsatzoptik und axialemLichtaustritt (siehe Seite 11).Nur bei entsprechend langemLichtleitkabel möglich.

PU

tubing

Silikon-

Schlauch

Silicone

tubing

Metal

tubing

PU

tubing

Silicone

tubing

Metal

tubing

Lichtleitkabelanschluss / Fibre-optic connection

Einweg-LichtschrankeThrough beam sensor

DichtungSealingring

bieg

sam

er B

erei

chkl

eins

ter

Radi

us 6

mm

bend

able

are

asm

alle

st r

adiu

s 6

mm

mm mm mm mm

Metall-

Schlauch

PU-

Schlauch

PU-

Schlauch

Silikon-

Schlauch

Metall-

Schlauch

Reflexions-LichttasterDiffuse reflective sensor

DichtungSealingring

Page 8: Fiber optic cables & Amplifiers D04_0302de

8

Reflexions-Lichttaster / Diffuse reflective sensorsTastweite bis * Scanning range up to *mit Analogverstärker with analog amplifier

Länge/mm Length/mm300 300

600 600

1000 1000

300 300

600 600

1000 1000

300 300

600 600

1000 1000

Einweg-Lichtschranken / Through beam sensorsReichweite bis * Sensing range up to *

Länge/mm Length/mm300 300

600 600

1000 1000

300 300

600 600

1000 1000

300 300

600 600

1000 1000Silikonummantelte Lichtleitkabel der Länge 600 mm (fettgedruckt) sind Vorzugstypen und überwiegend ab Lager erhältlich

Silicone-coated fibre-optic cables in length 600 mm (bold printed) are preferential types and mainly available from stock

PU

tubing

Silikon-

Schlauch

Silicone

tubing

Metal

tubing

PU

tubing

Silicone

tubing

Metal

tubing

Metall-

Schlauch

PU-

Schlauch

PU-

Schlauch

Silikon-

Schlauch

Metall-

Schlauch

∅∅∅∅∅ 2,5 ∅∅∅∅∅ 2,5

mm mm mm

Lichtleitkabel WRB ...Fibre-optic cables Faserbündel mm

Fibre bundle mm∅∅∅∅∅ 1,5

Hochwertige Glas-fasernHohe Temperatur-beständigkeitRobust, hochflexibelSonderanfertigungen

High-quality glassfibresResistant to hightemperatureRobust, highly flexibleSpecial types

Lichtleitkabelanschluss / Fibre-optic connection

Einweg-LichtschrankeThrough beam sensor

DichtungSealingring mm

Reflexions-LichttasterDiffuse reflective sensor

DichtungSealingring

* All scanning and sensingranges given in the followingdata-sheets are average valuesin connection with the infraredlight model of the fibre-opticamplifiers. The basic adjustmentof sensitivity can be effected bymeans of the potentiometer P2.With red light the givenscanning and sensing rangesare reduced to approx. 80 %and with green light to approx.30 %. Furthermore the valuesdepend on the fibre-optic cableas well as the scanned object(size, shape, surface, colour,etc.).

** With auxiliary optics andaxial light emission (see page 11).Only possible with a fibre-opticcable of appropriate length.

* Alle angegebenen Tast- bzw.Reichweiten in den folgendenDatenblättern sind Durch-schnittswerte in Verbindung mitdem Lichtleitkabel-Verstärker inInfrarotlicht. Erforderlichenfallsist der Empflindlichkeitsbereichmit dem Grundempflindlich-keits-Potentiometer P2anzupassen. In Rotlichtreduzieren sich die angegebe-nen Tast- und Reichweiten aufca. 80 % und in Grünlicht aufca. 30 %. Die Werte sind fernerabhängig vom Lichtleitkabelsowie vom abzutastendenObjekt ( Grösse, Form,Oberfläche, Farbe usw.).

**Mit Vorsatzoptik und axialemLichtaustritt (siehe Seite 11).Nur bei entsprechend langemLichtleitkabel möglich.

30 mm 85 mm 85 mm20 mm 50 mm 50 mmTyp/Model Typ/Model Typ/ModelWRB 110S -M2,5 -1,5 WRB 110S -M4 -2,5 WRB 110S -M6 -2,5

WRB 120S -M2,5 -1,5 WRB 120S -M4 -2,5 WRB 120S -M6 -2,5WRB 130S -M2,5 -1,5 WRB 130S -M4 -2,5 WRB 130S -M6 -2,5

WRB 110M -M2,5 -1,5 WRB 110M -M4 -2,5 WRB 110M -M6 -2,5

WRB 120M -M2,5 -1,5 WRB 120M -M4 -2,5 WRB 120M -M6 -2,5

WRB 130M -M2,5 -1,5 WRB 130M -M4 -2,5 WRB 130M -M6 -2,5

250 mm / 500 mm ** 900 mm / 1800 mm ** 900 mmTyp/Model Typ/Model Typ/ModelWRB 210S -M2,5 -1,5 WRB 210S -M4 -2,5 WRB 210S -M6 -2,5

WRB 220S -M2,5 -1,5 WRB 220S -M4 -2,5 WRB 220S -M6 -2,5WRB 230S -M2,5 -1,5 WRB 230S -M4 -2,5 WRB 230S -M6 -2,5

WRB 210M -M2,5 -1,5 WRB 210M -M4 -2,5 WRB 210M -M6 -2,5

WRB 220M -M2,5 -1,5 WRB 220M -M4 -2,5 WRB 220M -M6 -2,5

WRB 230M -M2,5 -1,5 WRB 230M -M4 -2,5 WRB 230M -M6 -2,5

Page 9: Fiber optic cables & Amplifiers D04_0302de

9

∅∅∅∅∅ 2,5 ∅∅∅∅∅ 2,5

mm mm

∅∅∅∅∅ 4,0 ∅∅∅∅∅ 2,5 ∅∅∅∅∅ 2,5

mm mm mm

85 mm 85 mm50 mm 50 mm

Typ/Model Typ/ModelWRB 110S -8,0 -2,5

WRB 120S -8,0 -2,5WRB 130S -8,0 -2,5

WRB 110M -8,0 -2,5

WRB 120M -8,0 -2,5

WRB 130M -8,0 -2,5

WRB 110P -5,6 -2,5

WRB 120P -5,6 -2,5WRB 130P -5,6 -2,5

1000 mm 1000 mmTyp/Model Typ/Model

WRB 210S -8,0 -2,5

WRB 220S -8,0 -2,5WRB 230S -8,0 -2,5

WRB 210M -8,0 -2,5

WRB 220M -8,0 -2,5

WRB 230M -8,0 -2,5

WRB 210P -5,6 -2,5

WRB 220P -5,6 -2,5WRB 230P -5,6 -2,5

150 mm 80 mm 70 mm120 mm 50 mm 45 mmTyp/Model Typ/Model Typ/ModelWRB 110S -8,5 -4,0 WRB 110S -90 -4,0 -2,5 WRB 110SR -8,0 -2,5

WRB 120S -8,5 -4,0 WRB 120S -90 -4,0 -2,5 WRB 120SR -8,0 -2,5WRB 130S -8,5 -4,0 WRB 130S -90 -4,0 -2,5 WRB 130SR -8,0 -2,5

WRB 110M -8,5 -4,0 WRB 110M -90 -4,0 -2,5 WRB 110MR -8,0 -2,5

WRB 120M -8,5 -4,0 WRB 120M -90 -4,0 -2,5 WRB 120MR -8,0 -2,5

WRB 130M -8,5 -4,0 WRB 130M -90 -4,0 -2,5 WRB 130MR -8,0 -2,5

1100 mm 900 mm 800 mmTyp/Model Typ/Model Typ/ModelWRB 210S -8,5 -4,0 WRB 210S -90 -4,0 -2,5 WRB 210SR -8,0 -2,5

WRB 220S -8,5 -4,0 WRB 220S -90 -4,0 -2,5 WRB 220SR -8,0 -2,5WRB 230S -8,5 -4,0 WRB 230S -90 -4,0 -2,5 WRB 230SR -8,0 -2,5

WRB 210M -8,5 -4,0 WRB 210M -90 -4,0 -2,5 WRB 210MR -8,0 -2,5

WRB 220M -8,5 -4,0 WRB 220M -90 -4,0 -2,5 WRB 220MR -8,0 -2,5

WRB 230M -8,5 -4,0 WRB 230M -90 -4,0 -2,5 WRB 230MR -8,0 -2,5

Page 10: Fiber optic cables & Amplifiers D04_0302de

10

Reflexions-Lichttaster / Diffuse reflective sensorsTastweite bis * Scanning range up to *mit Analogverstärker with analog amplifier

Länge/mm Length/mm300 300

600 600

1000 1000

300 300

600 600

1000 1000

300 300

600 600

1000 1000

Einweg-Lichtschranken / Through beam sensorsReichweite bis * Sensing range up to *

Länge/mm Length/mm300 300

600 600

1000 1000

300 300

600 600

1000 1000

300 300

600 600

1000 1000Silikonummantelte Lichtleitkabel der Länge 600 mm (fettgedruckt) sind Vorzugstypen und überwiegend ab Lager erhältlich

Silicone-coated fibre-optic cables in length 600 mm (bold printed) are preferential types and mainly available from stock

PU

tubing

Silikon-

Schlauch

Silicone

tubing

Metal

tubing

PU

tubing

Silicone

tubing

Metal

tubing

Metall-

Schlauch

PU-

Schlauch

PU-

Schlauch

Silikon-

Schlauch

Metall-

Schlauch

Lichtleitkabel WRB ...Fibre-optic cables

Hochwertige Glas-fasernHohe Temperatur-beständigkeitRobust, hochflexibelSonderanfertigungen

High-quality glassfibresResistant to hightemperatureRobust, highly flexibleSpecial types

Lichtleitkabelanschluss / Fibre-optic connection

Einweg-LichtschrankeThrough beam sensor

DichtungSealingring mm

Reflexions-LichttasterDiffuse reflective sensor

DichtungSealingring

* All scanning and sensingranges given in the followingdata-sheets are average valuesin connection with the infraredlight model of the fibre-opticamplifiers. The basic adjustmentof sensitivity can be effected bymeans of the potentiometer P2.With red light the givenscanning and sensing rangesare reduced to approx. 80 %and with green light to approx.30 %. Furthermore the valuesdepend on the fibre-optic cableas well as the scanned object(size, shape, surface, colour,etc.).

** With auxiliary optics andaxial light emission (see page 11).Only possible with a fibre-opticcable of appropriate length.

* Alle angegebenen Tast- bzw.Reichweiten in den folgendenDatenblättern sind Durch-schnittswerte in Verbindung mitdem Lichtleitkabel-Verstärker inInfrarotlicht. Erforderlichenfallsist der Empflindlichkeitsbereichmit dem Grundempflindlich-keits-Potentiometer P2anzupassen. In Rotlichtreduzieren sich die angegebe-nen Tast- und Reichweiten aufca. 80 % und in Grünlicht aufca. 30 %. Die Werte sind fernerabhängig vom Lichtleitkabelsowie vom abzutastendenObjekt ( Grösse, Form,Oberfläche, Farbe usw.).

**Mit Vorsatzoptik und axialemLichtaustritt (siehe Seite 11).Nur bei entsprechend langemLichtleitkabel möglich.

Faserbündel mmFibre bundle mm10 x 0,6 / 10 x 0,3 10 x 0,6 / 10 x 0,3

activ

e Zo

ne

activeZone

mm mm

20 x 0,6 / 20 x 0,3

activeZone

mm

90 mm 85 mm80 mm 80 mm

Typ/Model Typ/ModelWRB 110SQ -10 -0,6 WRB 110SQ -90 -10 -0,6

WRB 120SQ -10 -0,6 WRB 120SQ -90 -10 -0,6WRB 130SQ -10 -0,6 WRB 130SQ -90 -10 -0,6

WRB 110MQ -10 -0,6 WRB 110MQ -90 -10 -0,6

WRB 120MQ -10 -0,6 WRB 120MQ -90 -10 -0,6

WRB 130MQ -10 -0,6 WRB 130MQ -90 -10 -0,6

700 mm 650 mmTyp/Model Typ/ModelWRB 210SQ -10 -0,3 WRB 210SQ -90 -10 -0,3

WRB 220SQ -10 -0,3 WRB 220SQ -90 -10 -0,3WRB 230SQ -10 -0,3 WRB 230SQ -90 -10 -0,3

WRB 210MQ -10 -0,3 WRB 210MQ -90 -10 -0,3

WRB 220MQ -10 -0,3 WRB 220MQ -90 -10 -0,3

WRB 230MQ -10 -0,3 WRB 230MQ -90 -10 -0,3

210 mm110 mmTyp/ModelWRB 110SQ -20 -0,6

WRB 120SQ -20 -0,6WRB 130SQ -20 -0,6

WRB 110MQ -20 -0,6

WRB 120MQ -20 -0,6

WRB 130MQ -20 -0,6

1200 mmTyp/ModelWRB 210SQ -20 -0,3

WRB 220SQ -20 -0,3WRB 230SQ -20 -0,3

WRB 210MQ -20 -0,3

WRB 220MQ -20 -0,3

WRB 230MQ -20 -0,3

Page 11: Fiber optic cables & Amplifiers D04_0302de

11

20 x 0,6 / 20 x 0,3 ∅∅∅∅∅ 2,5 Zubehör

axial radial

Winkel-TasterAngular scanner

mm mm mm mm

Vorsatzoptik M2,5Auxiliary optic M2,5

Vorsatzoptik M4Auxiliary optic M4

200 mm 10 - 100 mm110 mm 10 - 100 mmTyp/Model Typ/ModelWRB 110SQ -90 -20 -0,6

WRB 120SQ -90 -20 -0,6 WRB 220 SWWRB 130SQ -90 -20 -0,6

WRB 110MQ -90 -20 -0,6

WRB 120MQ -90 -20 -0,6

WRB 130MQ -90 -20 -0,6

1100 mmTyp/ModelWRB 210SQ -90 -20 -0,3

WRB 220SQ -90 -20 -0,3WRB 230SQ -90 -20 -0,3

WRB 210MQ -90 -20 -0,3

WRB 220MQ -90 -20 -0,3

WRB 230MQ -90 -20 -0,3

mm

Klemmbock/Mounting

Vorsatzoptiken für Einweg-Lichtschranken (1 Stück)

Auxiliary optics for through beam sensors (1 piece)

Typ/Model Typ/Model Typ/ModelVO M 2,5 (axial) VO M 2,5 - 90 (radial) VO M 4 (axial)

Klemmbock für Lichtleitkabel (1 Stück)

Mounting for fibre-optic (1 piece)

∅∅∅∅∅ mm Typ/Model3,5 KB 3,5

5,0 KB 5

5,6 KB 5,6

6,5 KB 6,5

8,0 KB 8

8,5 KB 8,5

activ

e Zo

ne

Page 12: Fiber optic cables & Amplifiers D04_0302de

Tailor-made sensor systems

di-soric has many years of experience inthe field of sensor technology. With itsteam of qualified specialists, modernfacilities and equipment, di-soricdevelops, produces and markets sensors,peripherals and accessories. di-soric hasa wealth of expertise, acquired throughin-depth development and innovationsince the company was founded. Thecompany supplies to customers in anextremely wide variety of industries. InGermany, customers may enlist theservices of qualified field staff (techniciansand engineers), available on a nation-widebasis. Proximity to the customer and avery fast advisory service are ensuredsince our field offices are located withinthe relevant sales territories.di-soric regards itself as a supplier ofboth, standard sensors and specialdevices which have been developed inconjuction with customers so as to offereffective solutions to their own specialapplications. This capability is particularlyillustrated by our wide range ofcustomised systems and on-sitecompetent technical advice.On request, di-soric gives trial devices tothe customers for testing purposes intheir own company. Ultra-modernorganisation and communication facilitiesgreatly streamline information channelsand allow optimum cooperation.di-soric products have proven successfulworldwide and comply with the relevantStandards and Directives of the EuropeanUnion. This has been certified bygranting of the -mark.A certified Quality Management Systemaccording to DIN EN ISO 9001 ensures aconstantly high quality level.Together, these factors offer di-soriccustomers maximum reliability.

Sensortechnik nach Maß

di-soric verfügt über langjährigeErfahrung in der Sensortechnik.Mit einem Team qualifizierter Fach-kräfte, modernen Einrichtungen undGeräten entwickelt, produziert undliefert di-soric Sensoren, Peripherie-geräte und Zubehör. di-soric verfügtüber umfangreiches Know-how,erworben durch intensive Entwicklungund Innovation seit der Firmen-gründung. Das Unternehmen beliefertKunden verschiedenster Branchen.In Deutschland stehen den Kundenflächendeckend qualifizierte Außen-dienstmitarbeiter (Techniker undIngenieure) zur Verfügung. Durch ihreAußendienstbüros innerhalb der jeweili-gen Verkaufsgebiete ist Kundennähe undschnellstmögliche Beratung garantiert.di-soric versteht sich als Anbieter vonStandardsensoren und Spezialgeräten,welche in Zusammenarbeit mit denKunden entwickelt werden. Dies zeigtsich insbesondere durch kundenspezifi-sche Lösungen und in kompetenterFachberatung vor Ort.Auf Wunsch werden den KundenMustergeräte zum Test im eigenenUnternehmen zur Verfügung gestellt.Modernste Organisations- und Kommu-nikationsmittel ermöglichen kürzesteInformationswege und eine optimaleZusammenarbeit.di-soric Produkte haben sich weltweitbewährt und erfüllen die einschlägigenNormen und Richtlinien der Euro-päischen Union. Dies wird durch das

-Zeichen bescheinigt.Ein zertifiziertes Qualitätsmanagement-system nach DIN EN ISO 9001 garantierteinen gleichbleibend hohen Qualitätsstan-dard. Beides zusammen bietet di-soricKunden ein Maximum an Sicherheit.

Lieferprogramm

Hochleistungs-LichtschrankenReflexions-LichttasterLasersensorenLichtleitkabel/-VerstärkerGabel-LichtschrankenRahmen-LichtschrankenRing-LichtschrankenFarbsensorenInduktive und kapazitiveNäherungsschalterInduktive RingsensorenEtikettensensorenUltraschallsensorenFüllstandssondenDrucksensorenTemperatursensorenAuswertegeräte

Delivery program

Through beam sensorsRetro reflective sensorsDiffuse reflective sensorsLight curtainsLaser through beam sensorsLaser distance sensorsFibre-optic cables/-amplifiersFork light barriersFrame light barriersRing light barriersColour detection sensorsInductive and capacitiveproximity switchesInductive ring sensorsLabel sensorsUltrasonic sensorsLevel sensors

Norddeutschland, ExportNorth Germany, Exportdi-soricIndustrie-electronic GmbH & Co.Steinbeisstraße 6D 73660 UrbachTel. ++49 (0) 71 81 / 98 79-0Fax ++49 (0) 71 81 / 98 79-21e-mail [email protected] www.di-soric.de

SüddeutschlandSouth Germanydi-elIndustrie-electronic GmbHSteinbeisstraße 6D 73660 UrbachTel. 0 71 81 / 98 78-0Fax 0 71 81 / 98 78-20e-mail [email protected] www.di-el.de

Mitglied im / member of:

Fachverband für Sensorik e.V.Association for Sensor Technology