FP Alemana

32
Mediante una formación profesional Bundesagentur für Arbeit Consejos para la elección de profesión para padres españoles Berufsberatung: Angebote im Überblick Servicio de Orientación Profesional: Panorámica de las ofertas 2004 | 2005 Zukunft durch Ausbildung | Tipps zur Berufswahl für spanische Eltern Los padres son compañeros: encontrar juntos un camino Eltern sind Partner: Gemeinsam einen Weg finden Formación profesional: paso a paso hacia el éxito Ausbildung: Schritt für Schritt zum Erfolg q q q q q q q FUTURO

description

FP

Transcript of FP Alemana

  • Mediante una formacin profesional

    Bundesagentur fr Arbeit

    Consejos para la eleccin de profesin para padres espaoles

    Berufsberatung: Angebote im berblickServicio de Orientacin Profesional: Panormica de las ofertas

    2004 | 2005Zukunft durch Ausbildung | Tipps zur Berufswahl fr spanische Eltern

    Los padres son compaeros: encontrar juntos un camino

    Eltern sind Partner: Gemeinsam einen Weg finden

    Formacin profesional: paso a paso hacia el xito

    Ausbildung: Schritt fr Schritt zum Erfolg

    q

    q

    q

    q

    q

    q

    qF U T U R O

  • 2 FUTU RO M E DIA NT E U N A FO RM ACIN PROF E S ION A L Z U KU N F T D U RCH AU SB I LD U NG 2004 | 2005

    EDITORIALq

    Queridos padres,Muchos de ustedes viven y trabajan desde hace mucho tiempo enAlemania y se sienten ya aqu como en casa. Sus hijos van a cole-gios alemanes y desearan al terminar aprender una profesin ytambin trabajar aqu. Una formacin profesional cualificada siguesiendo el mejor requisito para encontrar un puesto de trabajo, pre-venir el desempleo o salir de ste de forma rpida y no slo en Alemania, sino tambin en su Patria.

    Debido a la variedad de posibilidades profesionales en Alema-nia, a muchas personas no les resulta fcil saber qu profesiones sepueden aprender y ejercer, qu requisitos son necesarios para ello,dnde hay puestos de aprendizaje o cmo se solicitan.

    Es muy importante que ayuden a sus hijos a encontrar el camino,a ser posible sin desvios, para su futuro profesional. En una socie-dad del saber, de efmeras informaciones y de requisitos profesiona-les que cambian continuamente, es difcil establecerse profesional-mente si no se tiene una cualificacin profesional formal. Por ello esimportante que sus hijos y los jvenes aprendan a aprender. En elmarco del proceso de unificacin europea y de la internacionaliza-cin de la economa, sus hijos y los jvenes pueden emplear sus conocimientos de idiomas y de culturas, en las futuras carreras pro-fesionales una fundada formacin profesional, como competenciasclave y utilizarlas para una futura actividad profesional.

    Esta publicacin del Servicio de Orientacin Profesional propor-ciona consejos prcticos y responde a muchas de sus preguntas relativas a la eleccin de sus hijos de una profesin. Si necesitanapoyo adicional, la orientadora o el orientador profesional de suAgencia de Empleo local le ayudarn gustosamente. Y tambin laAgencia de Empleo es la interlocutora apropiada para la bsquedade un puesto de aprendizaje. Acuerden sencillamente una entrevista.

    Liebe Eltern,viele von Ihnen leben und arbeitenschon lange Zeit in Deutschland, Siefhlen sich hier zu Hause. Ihre Kin-der besuchen deutsche Schulen undmchten im Anschluss einen Beruferlernen und hier arbeiten. Eine qua-lifizierte Berufsausbildung ist immernoch die beste Voraussetzung, einenArbeitsplatz zu finden, Arbeitslosig-

    keit vorzubeugen oder diese schneller zu berwinden und das nichtnur in Deutschland, sondern auch in Ihrem Heimatland.

    Die Vielfltigkeit der beruflichen Mglichkeiten in Deutschland ist fr viele Menschen schwer zu berblicken: Welche Berufe knnenerlernt und ausgebt werden? Welche Voraussetzungen sind dafrnotwendig? Wo gibt es Ausbildungspltze und wie sollten sich Jugendliche dafr bewerben?

    Es ist sehr wichtig, Ihren Kindern und Jugendlichen zu helfen, da-mit sie mglichst ohne Umwege den richtigen Zugang zu ihrer beruf-lichen Zukunft finden. In einer Gesellschaft des Wissens, der kurzlebi-gen Informationen und sich laufend ndernder beruflicher Anforde-rungen ist es ohne formale berufliche Qualifikation auf Dauer schwie-rig, Fu zu fassen. Das Lernen zu lernen ist deshalb fr Ihre Kinderund Jugendlichen wichtig. Im Zuge des europischen Einigungspro-zesses und der Internationalisierung der Wirtschaft knnen Ihre Kin-der und Jugendlichen im Wettbewerb um eine fundierte Berufsausbil-dung ihre Sprach- und Kulturkenntnisse als Schlsselkompetenzeneinsetzen und fr eine sptere berufliche Ttigkeit nutzen.

    Diese Broschre der Berufsberatung gibt praktische Hinweiseund beantwortet viele Ihrer Fragen zur Berufswahl Ihrer Kinder. Sollten Sie darber hinaus Untersttzung bentigen, hilft Ihnen dieBerufsberaterin oder der Berufsberater Ihrer Arbeitsagentur vor Ortgerne weiter. Und auch bei der Suche nach einem Ausbildungsplatzist die Arbeitsagentur die richtige Ansprechpartnerin. Vereinbaren Sie doch einfach einen Termin.

    Queridos padres,La mayor parte de vosotros formaparte de la que llamamos segundageneracin de emigrantes, es decir,sois hijos de espaoles que emigra-ron a Alemania en los aos 60. Ahoraos ocupan a vosotros los mismos temas que a vuestros padres enton-ces: el colegio, la formacin profe-sional, las posibilidades de trabjo, lacarrera profesional. Fui Cnsul enFrankfurt desde 1979 hasta hasta1983 y Ministro Consejero de la

    Embajada de Bonn desde 1987 hasta 1992 y recuerdo bien los proble-mas que entonces afectaban a vuestras familias.

    La vida en el mundo moderno se ha vuelto ms fcil por los avan-ces tecnolgicos, pero se ha complicado en el mundo laboral.

    La consigna del futuro es clara: cuanto mejor sea la formacin,mayores sern las posibilidades. Vuestra experiencia de movilidadprofesional, de conocimientos de dos idiomas y de dos culturas esun equipaje importante de informacin para vuestros hijos y esperoque esta publicacin sea til para cualquier tipo de consulta.

    Como nuevo Embajador de Espaa deseo saludaros y animarosen la construccin del futuro de vuestros hijos, para lo que tambinpongo a vuestra disposicin los servicios de asesoramiento de miEmbajada.

    Liebe Eltern,die meisten von Ihnen gehren der sogenannten zweiten Genera-tion von Emigranten an, d.h. Sie sind Kinder von Spaniern, die inden 60er Jahren nach Deutschland ausgewandert sind. Und jetzt be-schftigen Sie dieselben Themen, wie Ihre Eltern damals: Schule,Ausbildung, Arbeitsmglichkeiten, berufliche Karriere. Aus meinenTtigkeiten als Konsul in Frankfurt von 1979 bis 1982 und als Gesand-ter der Botschaft von Spanien in Bonn von 1987 bis 1992 kann ichmich noch gut an vergleichbare Pobleme Ihrer Familien erinnern.

    Das Leben in der modernen Welt ist durch den technischen Fort-schritt einfacher geworden, aber das Leben in der Arbeitswelt gestal-tet sich komplizierter.

    Die Parole der Zukunft ist klar: je besser die Ausbildung, um sobesser die Chancen. Die berufliche Mobilitt, die Sie selbst erfahrenhaben zwei Sprachen und zwei Kulturen das sind wichtige Infor-mationen, die Sie Ihren Kindern mit auf den Weg geben knnen. Ichwnsche, dass Ihnen diese Zeitschrift dabei in jeder Hinsicht ntzlichsein wird.

    Als neuer Botschafter Spaniens mchte ich Sie herzlich grenund zum Aufbau der Zukunft Ihrer Kinder anspornen. Dazu stelle ichIhnen auch meine Botschaft und die Beratung meiner Mitarbeiter zurVerfgung.

    Frank-J. WeisePresidente de la Junta Directivade la Agencia Federal de Trabajo

    Gabriel Busquets AparicioEmbajador de Espaa

    Gabriel Busquets AparicioBotschafter von Spanien

    EDITORIAL q

    Frank-J. WeiseVorstandsvorsitzender der Bundesagentur fr Arbeit

  • 32004 | 2005 ZUKUNFT DURCH AUSBILDUNG FUTURO MEDIANTE UNA FORMACIN PROFESIONAL

    INHALT q

    Los padres son compaeros

    Integracin mediante una 4cualificacin

    Encontrar juntos un camino 6

    Formacin Profesional paso a paso hacia el xito

    El ttulo escolar es importante 8

    Promocionar y exigir 10

    Formacin profesional 12en comparacin

    Formacin profesional 14empresarial

    Formacin profesional escolar 16

    En casa en Europa 18

    Base para el futuro

    Conseguir el acceso 20

    Estructuracin de la carrera 22profesional

    Establecerse por cuenta propia 24con xito

    Servicio de OrientacinProfesional: su interlocutor

    Nada se consigue sin iniciativa 26propia

    Actuar 28

    Ponerse en forma 30

    Por favor, su opinin! 32

    Eltern sind Partner

    Integration durch Qualifikation 4

    Gemeinsam einen Weg finden 6

    Ausbildung Schrittfr Schritt zum Erfolg

    Der Schulabschluss ist wichtig 8

    Frdern und fordern 10

    Berufsausbildung im Vergleich 12

    Betriebliche Berufsausbildung 14

    Schulische Berufsausbildung 16

    In Europa zu Hause 18

    Basis fr die Zukunft

    Den Einstieg schaffen 20

    Die Karriere gestalten 22

    Erfolgreich selbststndig 24

    Berufsberatung: Ihr Partner

    Ohne Eigeninitiative 26geht es nicht

    Aktiv werden 28

    Sich fit machen 30

    Ihre Meinung bitte! 32

    NDICEq

  • 4 FUTU RO M E DIA NT E U N A FO RM ACIN PROF E S ION A L Z U KU N F T D U RCH AU SB I LD U NG 2004 | 2005

    LOS PADRES SON COMPAEROSq

    Muchos padres espaoles son conscientes de que sus hijostienen que saber bien alemn cuando entran en el colegio.Cmo les podemos ayudar? Enviar a sus hijos al jardn de infancia es una buena posibili-dad. Aqu los nios con otros nios, aprenden jugando el idio-ma alemn. Pero a menudo hay largas listas de espera, por loque deberan inscribirlos cuanto antes.

    Vielen spanischen Eltern ist bewusst, dass ihre Kinder beider Einschulung gut Deutsch knnen mssen. Wie sollensie ihnen dabei helfen? Eine gute Mglichkeit ist, die Kinder in den Kindergarten zuschicken. Dort lernen sie gemeinsam mit anderen Kindernspielerisch die deutsche Sprache. Oft gibt es jedoch langeWartelisten. Deshalb sollte man sie frhzeitig anmelden.

    Kinder sollten frhzeitig gefrdert werden,um Schule und Ausbildung gut bewltigen zuknnen. Wie Eltern ihre Kinder untersttzen kn-nen, erlutert Dr. Dagmar Beer-Kern, Referentinim Stab der Beauftragten der Bundesregierungfr Migration, Flchtlinge und Integration.

    Integration durch QualifikationIntegracin mediante una cualificacin

    Dra. Dagmar Beer-Kern:

    A menudo no son suficientes las plazas en jardines de infancia del Estado o de instituciones religiosas. Qu se puede hacer?En este caso, los padres afectados deberan unirse y organizarel cuidado de manera privada, pues cuanto antes se estimuleal nio, tanto mejor se desarrollan. De ello forma parte tam-bin la asistencia a un centro de atencin binacional, dondelos nios aprendan al mismo tiempo alemn y espaol.

    Oft reichen die Kindergartenpltze staatlicher und kirchlicher Institutionen nicht aus. Was tun?Dann sollten sich die betroffenen Eltern zusammenschlieenund die Betreuung privat organisieren. Denn je frher einKind gefrdert wird, desto besser kann es sich entwickeln.Dazu kann auch der Besuch einer bi-nationalen Betreuungs-einrichtung gehren, wo die Kinder gleichzeitig deutsch undspanisch lernen.

    Pueden mejorar las

    oportunidades de

    futuro de sus hijos

    mediante una educa-

    cin multilinge.

    Durch mehrsprachige

    Erziehung knnen

    Sie die Zukunfts-

    chancen Ihrer Kinder

    verbessern.

    Dr. Dagmar Beer-Kern:

    q q

    Los hijos tienen que ser promocionados des-de muy pronto para poder superar la fase escolary la formacin profesional. La Dra. Dagmar Beer-Kern, responsable del equipo de la Delegada delGobierno Federal para la Emigracin, los Refugia-dos e Integracin, explica cmo los padres pue-den apoyar a sus hijos.

  • 52004 | 2005 ZUKUNFT DURCH AUSBILDUNG FUTURO MEDIANTE UNA FORMACIN PROFESIONAL

    ELTERN SIND PARTNER q

    59,9 Prozent der jungen Spanier/innen in Deutschland

    absolvieren eine Berufsausbildung.

    mnnlich weiblich alle

    1994 55,2 34,0 45,0

    2002 46,8 37,7 42,5

    Das Bildungsangebot besser nutzenAprovechar mejor la oferta educativa

    59,9% de los/as jvenes espaoles/as en Alemania realizan

    una formacin profesional.

    hombres mujeres total

    1994 55,2 34,0 45,0

    2002 46,8 37,7 42,5

    Fuente: Instituto Federal de Formacin Profesional 2004 Quelle: Bundesinstitut fr Berufsbildung 2004

    Qu opina ustede de jardines de infancia y colegios bilinges? No se les exige demasiado a los nios cuandotienen que aprender a la vez varios idiomas?De ninguna manera. A los nios les resulta mucho ms fcilaprender idiomas que a nosotros adultos. Muchos estudiosponen de manifiesto que los nios que desde un principioaprenden dos idiomas, luego tienen ms facilidad para apren-der otros idiomas.

    Las instituciones educativas hispano-alemanas ofrecen alos nios la posibilidad de aprender perfectamente ambosidiomas. Con ello, los padres sientan al mismo tiempo las basespara el futuro profesional de sus hijos, ya que en una Europaunida y con un mundo laboral globalizados, los idiomas y los conocimientos interculturales son indispensables para tenerbuenas oportunidades de formacin y profesionales.

    Was halten Sie von bi-nationalen Kindergrten und Schu-len? Werden die Kinder nicht berfordert, wenn sie mehrereSprachen auf einmal lernen?

    Auf keinen Fall. Kindern fllt es viel leichter Sprachen zulernen als uns Erwachsenen. Viele Untersuchungen zeigen:Kinder, die schon frh in zwei Sprachen gefrdert werden, tunsich spter viel leichter damit, weitere Sprachen zu lernen.

    Deutsch-spanische Bildungseinrichtungen bieten Kinderndie Mglichkeit, beide Sprachen perfekt zu erlernen. Damit le-gen Eltern gleichzeitig die Basis fr die berufliche Zukunft ihrerKinder. Denn im Vereinigten Europa und der globalisierten Ar-beitswelt sind Fremdsprachen und interkultrelles Wissen unab-dingbar, um gute Ausbildungs- und Berufschancen zu haben.

    A qu tienen que prestar atencin los padres en la educa-cin lingstica? Muy importante es el hecho de que los hijos aprendan desdeun principio los diferentes idiomas correctamente y no losmezclen. Si el alemn que hablan los padres no es suficiente-mente bueno, deberan concentrarse en ensearles su idiomamaterno. Los nios pueden entonces aprender el alemn en eljardn de infancia y en el colegio as como en clases comple-mentarias de alemn.

    Worauf sollten Eltern bei der Spracherziehung noch achten?Ganz wichtig ist, dass Kinder die verschiedenen Sprachenvon vornherein korrekt lernen und nicht miteinander vermi-schen. Wenn das Deutsch der Eltern nicht gut genug ist,sollten sie sich auf die Vermittlung ihrer Muttersprache kon-zentrieren. Deutsch knnen die Kinder dann in Kindergartenund Schule und beim Deutschfrderunterricht lernen.

    Fomentar los conocimientos de alemn ofertas preescolares ayuda en los deberes de alemn lectura y redaccin de textos

    conjuntamente

    Apoyar el aprendizaje de varios idiomas controlar los deberes de ingls llegado el caso, organizar clases de

    ayuda

    Ayudarles a conseguir un ttulo escolar controlar regularmente los deberes hacer que les enseen los exmenes en caso de que tengan problemas:

    utilizar clases adicionales, ayuda en los deberes y ayuda complementaria

    Acompaarles en la eleccin de profesin acordar con tiempo suficiente entre-

    vistas en el Servicio de OrientacinProfesional

    buscar puestos en prcticas visitar juntos ferias de muestras

    educativas

    Esto pueden hacer los padres Das knnen Eltern tun

    Deutschkenntnisse frdern vorschulische Angebote nutzen Deutschhausaufgaben kontrollieren Gemeinsam Texte lesen und erfassen

    Mehrsprachigkeit untersttzen Englischhausaufgaben kontrollieren ggf. Nachhilfe organisieren

    Beim Schulabschluss helfen regelmig Hausaufgaben checken Klassenarbeiten zeigen lassen bei Problemen: Frderunterricht,

    Hausaufgabenhilfe und Nachhilfe

    Berufswahl begleiten frhzeitig Termine bei der

    Berufsberatung vereinbaren Praktikumspltze suchen gemeinsam Ausbildungs-

    messen besuchen

  • 6 FUTU RO M E DIA NT E U N A FO RM ACIN PROF E S ION A L Z U KU N F T D U RCH AU SB I LD U NG 2004 | 2005

    q

    Gemeinsam einen Weg findenEncontrar juntos un camino

    q Ocuparse de ellosNos tomamos mucho tiempo para hablar connuestros hijos de sus notas escolares y tambinde sus problemas con profesores y amigos. Slo as sabemos cmo se sienten y si necesitannuestra ayuda.Arancha Jimnez Moreno y Enrique Pearanda Carrin con su hijo Enrique (10) y su hija Raquel (13).

    q Tomarse en serio el colegioConsideramos importante que nuestros hijos hagansus deberes y se esfuercen en el colegio, pues sloteniendo buenas notas tendrn buenas perspectivasprofesionales. Para mostrarles la importancia que damos a su evolucin escolar, vamos tambin siem-pre a las reuniones de padres en el colegio. Arancha Jimnez Moreno con Raquel, que asiste al Gymnasium y a quien le gustan especialmente los idiomas.

    Schule ernst nehmenWir legen Wert darauf, dass unsere Kinder ihreHausaufgaben machen und sich in der Schule an-strengen. Denn nur mit guten Leistungen haben siegute Berufsaussichten.Arancha Jimnez Moreno mit Raquel, die das Gymnasium besucht undbesonders gerne Fremdsprachen lernt.

    Sich miteinander beschftigenWir nehmen uns sehr viel Zeit, um mit unserenKindern ber ihre schulischen Leistungen, aberauch Probleme mit Lehrern und Freunden zu sprechen.Arancha Jimnez Moreno und Enrique Pearanda Carrin mit Sohn Enrique (10) und Tochter Raquel (13).

    q

    q

    Los hijos precisan del apoyo de sus padres.Slo as pueden desarrollarse bien y aprovechartodas sus oportunidades. Los padres se informande lo que hacen sus hijos consigan sin problemasla sintona entre el colegio y la profesin.

    Kinder brauchen die Untersttzung ihrerEltern. Nur dann knnen sie sich gut entwickelnund ihre Chancen voll nutzen. Eltern berichten,was sie tun, damit ihre Kinder den Anschluss inSchule und Beruf gut schaffen.

    LOS PADRES SON COMPAEROS

  • 72004 | 2005 ZUKUNFT DURCH AUSBILDUNG FUTURO MEDIANTE UNA FORMACIN PROFESIONAL

    q Educarlos en dos idiomasNuestros hijos deben sacar provecho del tener padres hispano-alemanes. Mi maridoles ensea alemn y yo hablo con ellos sobre todo en espaol. Tambin tenemos mu-chos contactos con nios alemanes y espaoles y con sus padres.ngeles Gonzlez con Anna (3), que visita el jardn de infancia.

    Zweisprachig erziehenUnsere Kinder sollen davon profitieren, dass sie deutsch-spanische Eltern haben. MeinMann bringt ihnen Deutsch bei. Ich spreche mit ihnen vor allem Spanisch. ngeles Gonzlez mit Anna (3), die den Kindergarten besucht.

    q

    q q Deutsche Freunde habenFr uns ist es wichtig, dass unsereKinder gute Kontakte zu deutschenKindern haben. Nur so knnen sie sichhier gut integrieren. Viele deutscheFreunde, die unser Sohn hat, hat er imFuballverein kennen gelernt.Enrique Pearanda Carrin, sein Sohn Enrique (10) besucht die Gesamtschule.

    q q

    q Informarse juntosDonde vivimos, la comunidad espaola es muy activa en tra-bajo juvenil y cuando hacen actividades sobre el colegio y laformacin profesional acompao a mi hija, ya que quiero ayu-darle a tomar la decisin correcta sobre una profesin.Mara Jess Rhiem Losada con Desire (14), alumna de la Realschule.

    Gemeinsam informierenBei uns ist die spanische Gemeinde sehr engagiert in der Jugendarbeit. Wenn es dort Veranstaltungen zu Schule undAusbildung gibt, begleite ich meine Tochter. Denn ich will ihr dabei helfen, die richtige Berufswahl zu treffen.Mara Jess Rhiem Losada mit Desire (14), Realschlerin.

    q

    ELTERN SIND PARTNER q

    Encontrar un puesto deaprendizaje

    En un ao terminar mi hijo el colegio.Despus quiere aprender pintor de veh-culos. Se ha decidido por esta profesintras sus prcticas en un taller de auto-mviles. Ahora le ayudo a buscar unpuesto de aprendizaje. Con la ayuda deInternet hemos encontrado ya buenasdirecciones. Carlos Blanco con Pedro (15), alumno de la Haupt-schule.

    Ausbildungsplatz findenIn einem Jahr wird mein Sohn dieSchule erfolgreich abschlieen.Danachwill er eine Ausbildung zum Fahrzeug-lackierer machen. Ich helfe ihm dabei,eine Ausbildungsstelle zu suchen. Vorallem mit Hilfe des Internets haben wirschon einige gute Adressen gefun-den.Carlos Blanco mit Pedro (15), Hauptschler.

    Tener amigos alemanesPara nosotros es importante que nues-tros hijos tengan buenos contactos connios alemanes. Slo as pueden inte-grarse bien aqu. Por ello les hemos llevado al jardn de infancia y ms tardea hacer deporte. Muchos de los amigosalemanes que tiene nuestro hijo los haconocido en el club de ftbol.Enrique Pearanda Carrin, su hijo Enrique (10),asiste a la Gesamtschule.

  • 8 FUTU RO M E DIA NT E U N A FO RM ACIN PROF E S ION A L Z U KU N F T D U RCH AU SB I LD U NG 2004 | 2005

    EDUCACIN ESCOLARq

    Der Schulabschluss legt die Startbedingun-gen fr Ausbildung und Beruf fest. Je besser derAbschluss, desto grer sind die Aussichten aufErfolg. Die Durchlssigkeit des deutschen Schul-systems bietet Ihren Kindern auch die Mglich-keit, Schulabschlsse zu verbessern und daraufaufzubauen.

    Der Schulabschluss ist wichtigEl ttulo escolar es importante

    El Hauptschulabschluss da derecho a asistir a las Escuelasde Formacin Profesional. Asimismo facilita la bsqueda deun puesto de aprendizaje. Si bien legalmente no es necesariotenerlo para iniciar una formacin profesional, sin embargomuchos empresarios prefieren solicitantes que tengan el ttulo con las mejores notas posibles.

    Adems posibilita a quienes hayan terminado la Haupt-schule con una cualificacin debido a sus buenas notas, el acceso a colegios de enseanza general secundaria superiorpara obtener, por ejemplo un ttulo escolar intermedio (Mittleren Schulabschluss).

    Hauptschulabschluss Hauptschulabschluss

    Der Hauptschulabschluss berechtigt zum Besuch beruflicherSchulen. Auerdem erleichtert er die Suche nach einem Aus-bildungsplatz. Er ist zwar fr die Aufnahme einer Berufsaus-bildung nicht gesetzlich vorgeschrieben. Doch viele Unterneh-men bevorzugen Bewerber mit einem mglichst guten Schul-abschluss.

    Zudem erffnet er denjenigen, die die Hauptschule auf-grund guter Leistungen mit einem Qualifikationsvermerk abgeschlossen haben, den Zugang zu weiterfhrenden allge-mein bildenden Schulen. Zum Beispiel, um einen MittlerenSchulabschluss zu erwerben.

    Investition in die ZukunftDie Europische Union zum wettbewerbsfhigsten und dynamischsten wissensbasierten Wirtschaftsraum derWelt auszubauen. Das haben die Staats- und Regierungs-chefs Europas in Lissabon beschlossen. Damit betonen sie,dass Schul- und Berufsausbildung wichtige Ressourcen fr das Vereinte Europa sind. Wer am Erfolg Europas teil-haben will, sollte Wert darauf legen, sich lebensbegleitendzu qualifizieren. Das ist die beste Investition in die eigeneZukunft.

    Inversin en el futuroConformar la Unin Europea como el espacio econmi-co mundial ms competitivo y dinmico, basado en elconocimiento. Esto es lo que han acordado los Jefes deEstado y de Gobierno de Europa en Lisboa. Con ello reite-ran que la formacin escolar y profesional son recursos importantes para la Europa unida. Quien desee participaren el xito de Europa deber dar importancia a la formacincontnua. Esta es la mejor inversin en el propio futuro.

    El ttulo escolar determina las condicionesde partida para el aprendizaje y la profesin. Cuanto mejor sea el ttulo, tanto mayores son lasperspectivas de xito. La permeabilidad del siste-ma educativo alemn ofrece a sus hijos tambinla posibilidad de obtener mejores ttulos escola-res y perfeccionarse.

    Paso a pasoEl sistema educativo alemn haceposible que tenga la posibilidad de obtener ttulos superiores y de recu-perarlos, segn los requisitos e ideasindividuales.

    Schritt fr SchrittDas deutsche Schulsystem machtsmglich. Es erffnet jedem die Chance,Abschlsse aufeinander aufzubauenund nachzuholen ganz nach indivi-duellen Voraussetzungen und Vorstel-lungen.

    q q

  • SCHULAUSBILDUNG q

    CONSEJO INFORMATIVOEn BERUFEnet puede informarse sobre los ttulos escolaresque hay y sobre las perspectivas de evolucin que ofrecen:www.berufenet.de

    92004 | 2005 ZUKUNFT DURCH AUSBILDUNG FUTURO MEDIANTE UNA FORMACIN PROFESIONAL

    El Ttulo Escolar Intermedio Mittlere Schulabschluss (enalgunos Estados Federados denominado tambin: Realschul-abschluss, Mittlere Reife, Fachschulreife o Fachoberschulrei-fe) abre mltiples vas educativas y de formacin profesionalde las que tambin son parte integrante el acceso a la forma-cin profesional empresarial y a la escolar. Adems posibilitael acceso a colegios de educacin general superior, como porejemplo: a la Escuela Superior de Comercio (Hhere Handelsschule)

    o a la Escuela Tnica Profesional de dos aos de duracin(Berufsfachschule),

    a la clase 12 de una Escuela Superior Especializada (Fachoberschule) al trmino de la formacin profesional,

    al Gymnasium de educacin general o profesional.Asimismo en cada uno de los Estados Federados existen otrasofertas educativas que estn abiertas a quienes dispongande un ttulo escolar intermedio. Lo mejor es informarse en elServicio de Orientacin Profesional.

    Mittlerer Schulabschluss Mittlerer Schulabschluss

    Der Mittlere Schulabschluss (heit in einzelnen Bundes-lndern auch: Realschulabschluss, Mittlere Reife, Fachschul-reife oder Fachoberschulreife) erffnet vielfltige Ausbil-dungs- und Bildungswege. Dazu zhlt der Zugang zur betrieblichen und zur schulischenBerufsausbildung. Zudem ermglicht er den Besuch beruf-licher und weiterfhrender allgemein bildender Schulen,wie: Hhere Handelsschule oder zweijhrige Berufsfachschule, Klasse 12 einer Fachoberschule nach abgeschlossener

    Berufsausbildung, Besuch eines allgemein bildenden oder beruflichen

    Gymnasiums.Darber hinaus gibt es in den einzelnen Bundeslndern weitere schulische Angebote, die Absolventen eines Mittle-ren Schulabschlusses offen stehen. Am besten bei derBerufsberatung erkundigen.

    El ttulo de Allgemeine Hochschulreife y la Fachhochschul-reife son requisito para iniciar un estudio universitario, porejemplo en Universidades, Escuelas Tcnicas Superiores yAcademias Profesionales. Asimismo facilitan el acceso alaprendizaje de profesiones atractivas, como las del sector dela informacin y medios o en el sector servicios.

    Hochschulreife Hochschulreife

    Die Allgemeine Hochschulreife und die Fachhochschulreifesind Voraussetzung fr die Aufnahme eines Studiums, zumBeispiel an Universitten, Fachhochschulen und Berufsakade-mien. Zudem erleichtern sie den Zugang zu attraktiven Ausbil-dungen, wie in der Informations- und Medienbranche oder imDienstleistungssektor.

    INFO-TIPPIm BERUFEnet erfahren Sie, welche Schulabschlsse esgibt und welche Entwicklungsperspektiven sie bieten. Im Internet unter: www.berufenet.de

    Gute SchulabschlsseDie beste Investition in die eigene Zukunft.

    Buen rendimiento escolarLa mejor inversin en el propio futuro. q q

  • Ir a clases complementarias de alemndespus del colegio: a Laura no le ape-teca nada. Primero estuvo realmenteenfadada con sus padres. Ahora se ale-gra, porque con ello han mejorado susnotas de alemn.

    Nach der Schule auch noch zumDeutschfrderunterricht gehen: Davonwar Laura berhaupt nicht angetan.Zuerst war sie richtig sauer auf ihre Eltern, die darauf bestanden hatten.Jetzt ist sie froh, weil sich dadurch ihreDeutschnoten verbessert haben.

    EDUCACIN ESCOLARq

    10 FUTU RO M E DIA NT E U N A FO RM ACIN PROF E S ION A L Z U KU N F T D U RCH AU SB I LD U NG 2004 | 2005

    Un buen ttulo escolar mejora las oportuni-dades iniciales tanto en la formacin profesionalcomo en la profesin y fortalece la confianza desus hijos en s mismos. Por ello, es importanteque formen a sus hijos lo mejor posible. Pero estosupone tambin exigirles que rindan.

    Buenos ttulos escolares son importantes para el futurode sus hijos. Como padres, deberan preocuparse de que sushijos terminen con xito el colegio. Ello requiere que ustedesse tomen a diario tiempo para hablar sobre sus rendimientosescolares y su aplicacin personal en el estudio.

    Comprueben que sus hijos hagan siempre sus deberes yque se preparen bien para los exmenes. Hganles ver clara-mente las consecuencias de no hacerlo.

    Es posible que no siempre puedan ayudarles suficiente-mente en los deberes o en caso de problemas escolares.Entonces ustedes deberan en cualquier caso enviarles a cla-ses de ayuda y a las clases complementarias de promocin ya que, en otro caso, sus hijos perdern la sintona en el colegio y las ganas de aprender.

    Gute Schulabschlsse sind wichtig fr die Zukunft IhrerKinder. Als Eltern sollten Sie sich darum kmmern, dass IhreKinder die Schule erfolgreich abschlieen. Das setzt voraus,dass Sie sich tglich etwas Zeit nehmen, um mit ihnen berihre schulischen Leistungen und den persnlichen Lerneinsatzzu reden.

    Bestehen Sie darauf, dass Ihre Kinder immer ihre Hausauf-gaben machen und sich gut auf die Klassenarbeiten vorberei-ten. Machen Sie ihnen klar, dass es Konsequenzen fr sie hat,wenn sie sich nicht daran halten.

    Vielleicht werden Sie Ihre Kinder nicht immer bei den Haus-aufgaben und bei schulischen Problemen ausreichend unter-sttzen knnen. Dann sollten Sie sie unbedingt zur Hausauf-gabenhilfe und zum Frderunterricht schicken. Denn sonst ver-lieren Ihre Kinder den Anschluss in der Schule und die Lust amLernen.

    Ein guter Schulabschluss verbessert dieStartchancen in Ausbildung und Beruf und strktdas Selbstvertrauen Ihrer Kinder. Deshalb ist eswichtig, dass Sie Ihre Kinder bestmglich fr-dern. Das bedeutet auch, dass Sie Leistungsbe-reitschaft von ihnen einfordern.

    Frdern und fordernExigir y promocionar

    Erst die Hausaufgaben, dann die Freizeit lautet die Abmachung, die Enrique mit seinen Eltern getroffenhat. Er wei genau: Hlt er sich nichtdaran, gibt es rger. Da sind seine Eltern konsequent.

    Primero los deberes, luego el tiempo libre ste es el acuerdo al que Enrique ha llegado con sus padres.Sabe perfectamente que, si no lo cum-ple, hay bronca. En este punto sus padres son consecuentes.

  • SCHULAUSBILDUNG q

    112004 | 2005 ZUKUNFT DURCH AUSBILDUNG FUTURO MEDIANTE UNA FORMACIN PROFESIONAL

    Miedo de tratar con profesores y educadores? Los padres nodeberan tenerlo. Cuando se trata de sus hijos, los profesoresy educadores son sus aliados ms importantes porque sabencules son los puntos fuertes y dbiles y lo que hay que hacercuando surgen problemas en el estudio o en el trato con otrosnios. Por ello: mantengan contacto regularmente con ellos yasistan a las horas de consulta y reuniones de padres.

    Los educadores y profesores son aliados Erzieher und Lehrer sind Partner

    Berhrungsngste vor Lehrern und Erziehern? Die sollten Eltern nicht haben. Wenn es um Ihre Kinder geht, sind Lehrerund Erzieher Ihre wichtigsten Partner. Sie wissen, wo derenStrken und Schwchen liegen und was zu tun ist, wenn esProbleme mit dem Lernen oder im Umgang mit anderen Kin-dern gibt. Deshalb: Regelmig Kontakt halten und dieSprechstunden und Elternabende besuchen.

    Se proyecta implantar en todos los Estados federados unaprueba de acceso al colegio que ponga de manifiesto el cono-cimiento que sus hijos tienen del idioma. Ya se ha introducidoen Baviera, Berlin, Brandemburgo, Bremen, Renania NorteWestfalia, Baja Sajonia, Sajonia y Hesse (slo para hijos deemigrantes).En caso de deficientes conocimientos de alemn,los nios tienen que participar previamente en una clase derefuerzo del idioma, para que consigan iniciar el colegio.

    Son necesarios conocimientos del alemn Ohne Deutschkenntnisse geht es nicht

    Eine Eingangsuntersuchung, die den Sprachstand der Kinderfeststellt, ist in allen Bundeslndern geplant. Bereits ein-gefhrt ist sie in Bayern, Berlin, Brandenburg, Bremen, Nord-rhein-Westfalen, Niedersachsen und Sachsen sowie in Hes-sen (nur fr Migrantenkinder). Bei mangelnden Deutsch-kenntnissen mssen die Kinder frhzeitig an einer Sprach-frderung teilnehmen, damit der Start in die Schule gelingt.

    CONSEJO Colegio a jornada completaManuel asiste a un colegio a jornada completa. En l puedea diario, directamente despus de las clases, comer con susamigos y hacer sus deberes. Lo encuentra estupendo,pues-to que cuando no sabe cmo seguir, puede pedir ayuda alprofesor. Pero lo que ms le gusta es la oferta de tiempolibre, donde puede hacer deporte o participar tambin enel grupo de trabajo de informtica o en el grupo ecolgico.No me aburro nunca. La mayor parte de las veces piensoque es una lstima que se termine ya a las 16.00 h.

    TIPP GanztagsschuleManuel besucht die Ganztagsschule.Dort kann er jeden Tagdirekt nach dem Unterricht gemeinsam mit seinen FreundenMittag essen und seine Hausaufgaben machen. Das findeter toll. Denn wenn er mal nicht weiter wei, kann er die Be-treuungslehrer um Hilfe fragen. Am besten aber findet erdas Freizeitangebot, wo er neben Sport auch noch an derComputer Arbeitsgruppe oder der Umweltgruppe teilneh-men kann. Langeweile habe ich dort nie.Meistens schade,dass schon um 16.00 Uhr Schluss ist, meint er begeistert.

    El ttulo escolar es importanteSin un ttulo escolar no existen apenas oportunidades deconseguir un puesto de aprendizaje. Aprovechen todas lasposibilidades para que sus hijos recuperen el ttulo que lesfalta. Existen ofertas de ayuda que apoyan a sus hijos aconseguir este importante objetivo. Consulte a los/asorientadores/as profesionales y a los/as profesores/as.

    Der Schulabschluss ist wichtigOhne Schulabschluss gibt es kaum Chancen auf einen Ausbildungsplatz. Nutzen Sie alle Mglichkeiten, damit Ihre Kinder den fehlenden Abschluss nachholen. Es gibt Hilfs-angebote, die Ihre Kinder bei diesem wichtigen Ziel unter-sttzen. Fragen Sie die Berufsberater/innen und die Leh-rer/innen.

  • 12 FUTU RO M E DIA NT E U N A FO RM ACIN PROF E S ION A L Z U KU N F T D U RCH AU SB I LD U NG 2004 | 2005

    Formacin profesional escolar o empresa-rial? En Alemania existen ambas formas. La deci-sin depende la mayor parte de las veces del obje-tivo profesional y del ttulo escolar. Agunas profe-siones incluso pueden aprenderse por ambas vas.

    Schulische oder betriebliche Berufsausbil-dung? In Deutschland gibt es beide Formen. DieEntscheidung hngt meistens vom Berufsziel undvom Schulabschluss ab. Einige Berufe kann mansogar auf beiden Wegen erlernen.

    Im VergleichEn comparacin

    Betriebliche Berufsausbildung

    Im Dualen System werden rund 400 Berufe ausgebildet (siehe auch Seiten 14/15). Das heit: Die Ausbildung findet abwechselnd an 3 bis 4 Tagen wchentlich im Betrieb und an 1 bis 2 Tagen (oder im Block-unterricht) in der Berufsschule statt. Der Ausbildungsbetrieb ist vor allem fr die praktische Unterweisung zustndig. Die Berufsschule ver-mittelt vorrangig allgemein bildende Kenntnisse und fachtheoretischeGrundlagen.

    Voraus- Gesetzlich ist kein bestimmter Schulabschluss vorge-setzung: schrieben. Arbeitgeber haben jedoch oft spezielle Erwar-

    tungen. Deshalb vor der Bewerbung unbedingt die Berufs-beratung der Arbeitsagentur oder die Ausbildungsbera-tung der Kammern fragen!

    Bewer- Bewerbungen mssen immer direkt an die Betriebe gerich-bung: tet werden. Aktuelle Ausbildungsangebote gibt es auch

    ber das neue Serviceportal der Bundesagentur fr Arbeit:www.arbeitsagentur.de (dort auf Menpunkt Stellen-angebote suchen klicken).

    Dauer: Je nach Beruf zwischen 2 31/2 Jahren

    Abschluss: Nach einer staatlich anerkannten Abschlussprfung vorder zustndigen Kammer (z.B.Industrie- und Handelskam-mer oder Handwerkskammer) erwirbt man einen staatlichanerkannten, in einem Abschlusszeugnis dokumentiertenBerufsabschluss.

    Rechte: Der schriftlich mit dem Betrieb abgeschlossene Ausbil-dungsvertrag erfolgt auf der Basis der gesetzlich festgeleg-ten Bestimmungen. Er regelt die Arbeitszeiten, die Ausbil-dungsvergtung sowie den Versicherungsschutz.

    Mehr Infos: In BERUFEnet Die Datenbank fr Ausbildungs- und Ttig-keitsbeschreibungen: www.berufenet.de

    Formacin profesional empresarial

    Alrededor de 400 profesiones se aprenden por el sistema dual (ver tam-bin las pginas 14/15). Esto significa que la formacin se realiza alterna-tivamente 3 y 4 das a la semana en la empresa y 1 y 2 das (o en clasesen bloque) en la Escuela de Formacin Profesional. La empresa instruc-tora se encarga sobre todo de la formacin prctica. La Escuela de For-macin Profesional imparte prioritariamente conocimientos de educa-cin general y las bases tericas profesionales.

    Requisitos: La ley no prescribe un ttulo escolar determinado. Sin em-bargo los empresarios tienen a menudo determinadasespectativas. Por ello, antes de hacer la solicitud, consul-tar sin falta al Servicio de Orientacin Profesional de laAgencia de Trabajo o al Servicio de Formacin Profesionalde las Cmaras!

    Solicitud: Las solicitudes tienen siempre que dirigirse directamente alas empresas.Tambin hay ofertas actualizadas de forma-cin profesional a travs del nuevo portal de la AgenciaFederal de Trabajo: www.arbeitsagentur.de (pinchar en elpunto del men Stellenangebote suchen).

    Duracin: Dependiendo de la profesin entre 2 y 3 aos y medio

    Ttulo: Despus de realizar un examen final oficial ante la Cmaracompetente (p.ej. Cmara de Industria y Comercio o Cma-ra de Artesana) se obtiene un ttulo profesional, oficial-mente reconocido y documentado en un certificado final.

    Derechos: El contrato escrito de formacin firmado con la empresa se realiza en base a las disposiciones legales. Regula lajornada laboral, la remuneracin del aprendizaje as comola proteccin del seguro, como por ejemplo el Seguro de Enfermedad, de Desempleo y de Pensiones.

    Ms infor- BERUFEnet es el banco de datos que describe la formacinmacin: profesional y los trabajos de cada profesin:

    www.berufenet.de

    FORMACIN PROFESIONALq

    Wissen erweiternDer stndige Wechsel zwischen Ausbil-dungsbetrieb und Berufsschule ermg-licht es den Auszubildenden, ihr erwor-benes praktisches und theoretischesWissen auszutesten und Schritt frSchritt zu erweitern.

    Ampliar conocimientosEl permanente cambio entre empresainstructora y Escuela de Formacin Pro-fesional posibilita a los aprendicescomprobar sus conocimientos prcti-cos y tericos adquiridos y ampliarlospaulatinamente.

    q q

  • 132004 | 2005 ZUKUNFT DURCH AUSBILDUNG FUTURO MEDIANTE UNA FORMACIN PROFESIONAL

    Schulische Berufsausbildung

    Einige Berufe kann man nur an einer staatlichen oder privaten Schuleerlernen (siehe auch Seiten 16/17). In den Schulen unterrichten Fachleh-rer/innen die theoretischen und praktischen Grundlagen des jeweiligenBerufes. Ergnzt wird die schulische Berufsausbildung durch mehr-wchige Praktika, teilweise auch durch ein Anerkennungsjahr. Whrendder Besuch der staatlichen Fachschulen kostenfrei ist, verlangen die privaten Anbieter oft hohe Gebhren.

    Voraus- Meist sind ein Mittlerer Schulabschluss und ein Mindest-setzung: alter von 17 bis 18 Jahren Aufnahmebedingung. Fr einige

    Berufe vor allem im Sozial- und Gesundheitswesen muss man ein Vorpraktikum nachweisen. Solche Details sollte man unbedingt vor der Bewerbung mit der Schule und der Berufsberatung klren.

    Bewer- Bewerbungen mssen immer direkt an die jeweilige bung: Schule gerichtet werden.

    Dauer: Je nach Beruf zwischen 1 31/2 Jahren.

    Abschluss: Teilnehmer/innen schulischer Berufsausbildungen erhal-ten in der Regel einen staatlich anerkannten Berufsab-schluss, wenn sie eine staatlich anerkannte, lnderbezo-gene Abschlussprfung abgelegt haben. Doch Vorsicht:Nicht alle Schulen sowie Ausbildungsangebote sind staat-lich anerkannt. Diese Frage deshalb vorab mit der Berufs-beratung abklren.

    Rechte: Alle Leistungen, die die Schule zu erbringen hat sowie ge-naue Angaben ber den zu erwerbenden Abschluss regeltein schriftlich mit der Schule abgeschlossener Vertrag. Teilnehmer schulischer Berufsausbildungen erhalten kei-ne Arbeitslosen-, Renten- und Krankenversicherung und in der Regel auch keine Ausbildungsvergtung. Unter Umstnden kann staatliche Ausbildungsvergtung (sog.Schler-BAfG) bezogen werden.

    Mehr Infos: ber KURS Die Datenbank fr Aus- und Weiterbildung.http://infobub.arbeitsagentur.de/kurs/index.html

    Formacin profesional escolar

    Algunas profesiones slo pueden ser aprendidas en una Escuela oficial o privada (ver tambin pginas 16/17). En las Escuelas, el profesoradoespecializado imparte las bases tericas y prcticas de cada profesin.La formacin profesional escolar se complementa con prcticas de variassemanas de duracin, en parte tambin mediante un ao de convalida-cin. Mientras que la asistencia a Escuelas Tcnicas estatales es gratu-ta, los centros privados tienen a menudo elevados gastos de escolaridad.

    Requisitos: Generalmente se requiere un ttulo escolar intermedio y unaedad no inferior a 17-18 aos. Para algunas profesiones sobre todo en el campo social y sanitario tienen que ha-berse realizado antes prcticas. En todo caso, se deberanaclarar estos detalles con la Escuela y el Servicio de Orien-tacin Profesional antes de hacer la solicitud de ingreso.

    Solicitud: Las solicitudes tienen siempre que dirigirse directamente a cada Escuela.

    Duracin: Segn la profesin entre 1 y 3 aos y medio.

    Ttulo: Los/as participantes en una formacin profesional escolar obtienen por regla general un ttulo profesional reconocido oficialmente si aprueban un examen final, reconocido ofici-almente en el Estado Federado. Pero cuidado: no todas lasEscuelas ni todas las ofertas de formacin estn reconoci-das oficialmente. Por ello, infrmense al respecto ante elServicio de Orientacin Profesional.

    Derechos: Todos los servicios que tiene que prestar la Escuela, ascomo los datos exactos sobre la titulacin que se obtendrlos regula un contrato escrito firmado con la Escuela.Los/as participantes en una formacin profesional escolarno tienen Seguro de Desempleo ni de Pensiones ni deEnfermedad y, por regla general, tampoco perciben unaremuneracin de aprendizaje. Si se cumplen determinadosrequisitos, puede obtenerse una remuneracin estatal deaprendizaje (el denominado Schler-BAfG).

    Ms infor- A travs de KURS el banco de datos de formacin profe-macin: sional y formacin continua.

    http://infobub.arbeitsagentur.de/kurs/index.html

    BERUFSAUSBILDUNG q

    Frhzeitig anmeldenEinige Fachschulen haben lange Wartelisten. Um nicht zuviel Zeit zwischen Schulabschluss und Ausbildungsstart zuverpassen, rechtzeitig mit den Schulen Kontakt aufneh-men.

    Inscrbanse cuanto antesAlgunas Escuelas Tcnicas tienen largas listas de espera.Para no desaprovechar demasiado tiempo entre el fin delcolegio y el comienzo de la formacin profesional, hay quecontactar cuanto antes con las Escuelas.

    Realizar prcticasAprender en la prctica: Para asegurarque los/ as alumnos/ as tengan lasdestrezas necesarias para la profesinque han escogido, tienen que realizarprcticas durante los estudios. En elsector sanitario y social incluso antesde iniciar la formacin profesional.

    Praktikum absolvierenRaus in die Praxis: Um sicher zu stellen,dass die Schler/ innen auch tatsch-lich fr den von ihnen gewhlten Berufgeeignet sind, mssen sie zwischen-durch Praktika absolvieren. Im Gesund-heits- und Sozialwesen sogar schon vorAusbildungsbeginn.

    q q

  • 14 FUTU RO M E DIA NT E U N A FO RM ACIN PROF E S ION A L Z U KU N F T D U RCH AU SB I LD U NG 2004 | 2005

    FORMACIN PROFESIONALq

    Betriebliche BerufsausbildungFormacin profesional empresarial

    Die neuen* fahrzeugtechnischen Berufe Las nuevas* profesiones de la tcnica de vehculos

    Weitere Berufe Rund ums FahrzeugOtras profesiones relacionadas con el vehculo

    Mecatrnico/a (nueva)

    Mecnico/a de tcnica de mantenimiento de carroceras (nueva)

    Mecnico/a de construccin de carroceras y vehculos (nueva)

    Mecnico/a de tcnica de maquinaria agrcola (nueva)

    Mecnico/a de motociclos (nueva)

    Pintor/a de vehculos (nueva) Equipador de interiores de

    vehculos (nueva) Tcnico/a de venta de automviles

    Conductor/a de camiones Tcnico de gasolineras

    Fahrzeuglackierer/in (neu) Fahrzeuginnenausstatter (neu)

    Automobilkaufmann/-frau Berufskraftfahrer/in

    Tankwart/in

    Mechatroniker/in (neu)

    Mechaniker/in fr Karosserieinstandhaltungstechnik (neu)

    Karosserie- und Fahrzeugbaumechaniker/in (neu)

    Mechaniker/in fr Landmaschinentechnik (neu)

    Zweiradmechaniker/in (neu)

    La mayor parte de los jvenes en Alemaniaaprenden su profesin en una formacin profe-sional empresarial (ver tambin pgina 12). Aquhay muchas atractivas posibilidades y nuevasprofesiones de futuro. El espectro de las profe-siones reconocidas es amplio y el Servicio deOrientacin Profesional le ayudar a informarse.

    Die meisten jungen Leute lernen ihren Berufin einer betrieblichen Berufsausbildung (sieheauch Seite 12). Hier gibt es viele attraktive Mg-lichkeiten und neue Zukunftsberufe. Das Spektrumder anerkannten Ausbildungsberufe ist gro, dieBerufsberatung hilft bei der Orientierung.

    Las nuevas tecnologas exigennuevos planes profesionales deestudio:

    Neue Technologien erfordernneue Berufsbilder:

    * Die mit neu gekennzeichneten Berufe sind neu bzw. neugeordnet seit August 2003* Las profesiones con nueva son nuevas o tienen nueva regulacin desde agosto de 2003

    Zweiradmechaniker/in Ganz gleich ob schwere Harley oderultraleichtes Rennrad fr beides sinddie Radprofis zustndig. Auch anderemotorisierte Spezialfahrzeuge, bei-spielsweise fr behinderte Menschen,werden von ihnen ausgerstet, umge-baut oder sogar hergestellt. Die 31/2-jhrige Berufsausbildung findet in dreiEtappen statt. Nach einer gemein-samen Grundbildung mit allen fahr-zeugtechnischen Berufen beginnt imzweiten Ausbildungsjahr die zweirad-mechanische Fachbildung. Ab dem drit-ten Ausbildungsjahr wird die Fach-richtung Fahrradtechnik oder Mo-torradtechnik gewhlt.

    Mecnico/a de motociclosEs igual si se trata de una pesada Harley o de una superligera bicicleta decarreras ambas son competencia deprofesionales. Tambin equipan, modi-fican o incluso construyen otros vehcu-los especiales motorizados, como porejemplo para personas discapacitadas.La formacin profesional, de 31/2 de duracin, se realiza en tres etapas. Despus de una formacin bsica comn a todas las profesiones de tc-nica de vehculos, comienza en el segundo ao de aprendizaje la forma-cin especfica de motociclos. A partirdel tercer ao de aprendizaje se escogeentre Tcnica de bicicletas o tcnicade motocicletas.

    q q

  • 152004 | 2005 ZUKUNFT DURCH AUSBILDUNG FUTURO MEDIANTE UNA FORMACIN PROFESIONAL

    BERUFSAUSBILDUNG q

    Existen alrededor de 400 profesiones de aprendizaje empre-sarial. Informaciones sobre todas las profesiones con foto-grafas y todos los detalles importantes as como sobre losdiferentes campos profesionales los encontrar en el BIZ(Centro de Informacin Profesional) de su Agencia local deEmpleo y en BERUFEnet, www.berufenet.de Aqu encontra-rn tambin la oferta actual de puestos de aprendizaje.

    Merece la pena informarse Sich umschauen lohnt

    Es gibt rund 400 betriebliche Ausbildungsberufe. Informationenber die Berufe von A bis Z mit Bildern und allen wichtigen Details sowie die verschiedenen Berufsbereiche finden Sie imBIZ (Berufsinformationszentrum) in Ihrer rtlichen Agentur frArbeit und in BERUFEnet unter www.berufenet.de Dort finden Sie auch die aktuellen Ausbildungsstellenangebote.

    Weitere Berufe Rund ums HausOtras profesiones relacionadas con la vivienda

    Weitere Berufe Rund um Reisen und VerkehrOtras profesiones relacionadas con los viajes y el transporte

    Electrnico/a. Especialidad tcnica de energa y de edificios(nueva) Mecnico/a de instalaciones de tcnica sanitaria, de calefaccin y climatizacin (nueva) Recubridor/a de edifi-cios e inmuebles (nueva) Electrnico/a de aparatos de infor-macin Vidriero/a y constructor/a de ventanas Fontanero/a

    Techador/a Constructor/a de estructuras de metal Colocador/a de parquet

    Elektroniker/in Fachrichtung Energie- und Gebudetechnik (neu) Anlagenmechaniker/in fr Sanitr-, Heizungs- und Klima-

    technik (neu) Bauten und Objektbeschichter/in (neu) Informationselektroniker/in Glaser- und Fensterbauer/in Klempner/in Dachdecker/in Metallbauer/in Parkettleger/in

    Tcnico/a comercial de viajes Tcnico/a de hostelera Tcnico/a comercial de hostelera Tcnico comercial de

    servicio de transportes Personal tcnico en empresa de medios de comunicacin Tcnico/a de restauracin

    Tcnico/a de gastronoma sistematizada

    Reiseverkehrskaufmann/-frau Hotelfachmann/-frau Hotelkaufmann/-frau Kaufmann/-frau fr Verkehrsservice Fachkraft im Fahrbetrieb Restaurantfachmann/-frau Fachmann/-frau fr Systemgastronomie

    * Die mit neu gekennzeichneten Berufe sind neu bzw. neugeordnet seit August 2003* Las profesiones con nueva son nuevas o tienen nueva regulacin desde agosto 2003

    Pintor/a y barnizador/a Pintar, engomar, barnizar no es todo. La base necesaria para un trabajo pro-fesional constituyen mltiples cono-cimientos sobre propiedades qumicasy fsicas de los materiales, sobre con-servacin de monumentos y proteccinde edificios. Los/ as solicitantes debe-rn tener un buen sentido cromtico,poder coger cargas y, a ser posible, nopadecer vrtigo.

    Tcnico/a comercial deservicios Transporte aro

    Atender a quien viaja en avin en tierra y en el aire es la tarea de losespecialistas de servicios. Conocen todos los procesos organizativos comola facturacin y transporte de equipajey la seguridad de los pasajeros. Lascompaas y los aeropuertos esperande los solicitantes de esta profesinque tengan amabilidad, tacto, flexibili-dad y buenos conocimientos de unidioma extranjero como mnimo.

    Maler/in und Lackierer/inStreichen, Kleistern, Lackieren dasist nicht alles. Notwendige Grundlagefr professionelle Arbeit bilden vielfl-tige Kenntnisse ber chemische undphysikalische Eigenschaften der Mate-rialien, ber Denkmalpflege und Bau-tenschutz. Bewerber/ innen sollten eingutes Farbempfinden haben, zupackenknnen und mglichst schwindelfreisein.

    Servicekaufmann/-frau Luftverkehr

    Die Betreuung der Fluggste am Bo-den und in der Luft ist die Aufgabe derServicespezialisten. Sie sind mit allenorganisatorischen Vorgngen wie Ein-checken, Gepckbefrderung und Si-cherheit der Passagiere gut vertraut.Die Fluggesellschaften und Flughfenerwarten von ihren Bewerber/ innenKontaktfreudigkeit, Einfhlungsver-mgen, Flexibilitt und gute Kenntnissein mindestens einer Fremdsprache.

    q

    q

    q

    q

  • 16 FUTU RO M E DIA NT E U N A FO RM ACIN PROF E S ION A L Z U KU N F T D U RCH AU SB I LD U NG 2004 | 2005

    Algunas profesiones slo pueden aprenderseen una formacin profesional escolar (ver tam-bin pgina 13). Este es el caso, sobre todo, deprofesiones en el sector social, de cuidados, comercial y tcnico. Tambin aqu la enseanzaprofesional terica se completa con la formacinen la prctica. En parte se requiere haber reali-zado un perodo de prcticas previo.

    Einige Berufe kann man nur in einer schuli-schen Berufsausbildung lernen (siehe auch Seite13). Das sind vor allem Berufe im sozialen, pfle-gerischen, kaufmnnischen und technischen Be-reich. Auch hier gilt: Fachtheoretischer Unterrichtwird ergnzt durch berufspraktische Ausbildung.Zum Teil wird ein Betriebspraktikum vorausge-setzt.

    Schulische BerufsausbildungFormacin profesional escolar

    FORMACIN PROFESIONALq

    Berufe aus dem BereichAnderen Menschen helfen

    Gesundheits- und Krankenpfleger/inpflegt und betreut kranke Menschen, ergnzt die rztliche Behandlung

    Gesundheits- und Kinderkrankenpfleger/in kmmert sich um Suglinge und pflegt kranke Kinder

    Logopde/Logopdinbehandelt Sprechstrungen und Defizite in der Sprachentwicklung

    Hebamme/Entbindungspflegerbetreut werdende Mtter vor, whrend und nach der Geburt

    Rettungsassistent/inbefrdert kranke oder verletzte Menschen und hilft ihnen am Unfallort

    Ditassistent/inerstellt Ernhrungsplne fr Patienten und berwacht die Zubereitungder Speisen

    Physiotherapeut/inleitet Patienten zu Krankengymnastik an und motiviert zu Eigenaktivi-tten

    Erzieher/inversorgt und betreut Kinder, frdert sie in ihrer Entwicklung

    Ergotherapeut/inhilft Kranken und Behinderten, sich wieder selbst zu versorgen und denUmgang mit Hilfsmitteln und Prothesen zu erlernen

    Profesiones del sector socialAyudar a otras personas

    Enfermero/acuida y atiende a enfermos, completa el tratamiento mdico

    Enfermero/a peditrico/a se ocupa de bebs y cuida a nios enfermos

    Logopedatrata problemas de fonacin y deficiencias en el desarrollo de la diccin

    Comadronaatiende a las madres antes, durante y despus del parto

    Asistente de servicios de socorrotransporta a personas enfermas o heridas y les ayuda en el lugar delaccidente

    Asistente dietticoconfecciona planes de alimentacin para pacientes y supervisa la preparacin de las comidas

    Fisioterapeutadirige la gimnasia terapetica de enfermos y les motiva para que hagan ejercicios por s mismos

    Educador/a atiende y cuida a nios, les asiste en su desarrollo

    Ergoterapeutaayuda a enfermos y personas discapacitadas para poder volver a cuidarse a s mismos y a aprender el manejo de medios auxiliares yprtesis

    q qFisioterapeutaPara algunos pacientes es bueno rea-lizar ejercicios de movimiento en elagua, otros necesitan terapia de calor o elctrica. Los planes de tratamientolos preparan los fisioterapeutas con elmdico que los trata y los ponen enprctica.

    Physiotherapeut/inFr manche Patienten ist es gut, Be-wegungsbungen im Wasser durch-zufhren, andere brauchen Wrme-oder Elektrotherapie. Die Behand-lungsplne werden von den Physio-therapeuten mit den behandelndenrzten abgestimmt und dann umge-setzt.

  • 172004 | 2005 ZUKUNFT DURCH AUSBILDUNG FUTURO MEDIANTE UNA FORMACIN PROFESIONAL

    BERUFSAUSBILDUNG q

    Informationen ber schulische Berufsausbildung gibtes im BIZ und in BERUFEnet unter www.berufenet.deDas aktuelle Angebot an Ausbildungsmglichkeiten findenSie in KURS: http://infobub.arbeitsagentur.de/kurs/index.html

    Ms informacin sobre la formacin profesional escolaren el BIZ y en BERUFEnet, www.berufenet.deEn KURS encontrarn la oferta actual de posibilidades deformacin: http://infobub.arbeitsagentur.de/kurs/index.html

    Berufe aus dem Bereich Untersuchen und messen

    Biologisch-technische/r Assistent/infhrt Versuche mit Mikroorganismen, Zellkulturen, Pflanzen und Tierendurch

    Chemisch-technische/r Assistent/inbereitet Laborproben fr Versuche vor und stellt die Chemikalien zusammen

    Pharmazeutisch-technische/r Assistent/infertigt Arzneimittel an und untersucht Stichproben, fhrt einfache Labor-Tests durch

    Veterinrmedizinisch-technische/r Assistent/inuntersttzt Tierrzte, Mikrobiologen, Biochemiker und Zoologen bei Laboruntersuchungen

    Medizinisch-technische/r Laboratoriumsassistent/inuntersucht Blut, Krperflssigkeiten, Ausscheidungen und Gewebe

    Physikalisch-technische/r Assistent/inbaut Versuche nach Anweisung auf und sorgt fr funktionstchtige Apparate

    Lebensmitteltechnische/r Assistent/inberwacht Nahrungsmittel, untersucht Rohstoffe und fertige Produkte

    Umweltschutztechnische/r Assistent/inentnimmt Proben aus Boden, Wasser, Abwasser und Luft und unter-sucht sie

    Profesiones del sector biolgico-qumicoanalizar y medir

    Asistente biolgico-tcnicolleva a cabo experimentos con microorganismos, cultivos de clulas,plantas y animales

    Asistente qumico-tcnicoprepara ensayos de laboratorio para experimentos y prepara los pro-ductos qumicos

    Asistente tcnico farmacuticoelabora medicamentos e investiga pruebas, lleva a cabo anlisis sen-cillos de laboratorio

    Asistente tcnico veterinarioapoya a los veterinarios, microbilogos, bioqumicos y zologos en lasinvestigaciones de laboratorio

    Asistente mdico-tcnico de laboratorioanaliza la sangre, las secreciones corporales, los excrementos y tejidos

    Asistente fsico-tcnicoprepara experimentos segn instrucciones y se ocupa del buen funcio-namiento de los aparatos

    Asistente de la tcnica de productos alimenticiossupervisa los productos alimenticios, analiza las materias primas y losproductos elaborados

    Asistente de la tcnica medioambientalobtiene pruebas del suelo, agua, aguas residuales y aire y las analiza

    Asistente fsico-tcnicoLos Asistentes tcnico-fsicos llevan acabo mediciones fsicas, leen datos demedida y los evalan. Los anlisis sonde una precisin y un rigor extremos.Por ejemplo: en los ms diversos mbi-tos tcnicos hay que obtener la medidamnima, la temperatura ms elevada ola menor presin.

    q q Physikalisch-technische/rAssistent/in

    fhren physikalische Messungendurch, lesen Messdaten ab und wertensie aus. Die Untersuchungen bewegensich hufig im Bereich der Superlative:Beispielsweise minimale Abmessung,hchste Temperatur oder niedrigsterDruck sind in verschiedenen techni-schen Bereichen zu messen.

    Wer einen technischen Assistenten-beruf ergreifen will, braucht handwerk-liches Geschick und Verstndis fr naturwissenschaftliche Zusammen-hnge. Whrend der Praktika, die dieschulische Ausbildung ergnzen, kn-nen Auszubildende diese Fhigkeitentrainieren. Gut ausgebildete Fachkrftestehen ihnen dabei zur Seite.

    Quien desee aprender una profesin deasistente tcnico, necesita habilidadesartesanales y comprensin de la cor-relacin entre las ciencias naturales.Durante las prcticas, que complemen-tan la formacin escolar, los aprendicespueden entrenar estas capacidades. A ello les ayuda un personal de alta cualificacin.

  • 18 FUTU RO M E DIA NT E U N A FO RM ACIN PROF E S ION A L Z U KU N F T D U RCH AU SB I LD U NG 2004 | 2005

    Los conocimientos de idiomas y las experien-cias en el extranjero aportan puntos adicionalesen el mundo laboral. Los programas de intercam-bio europeo ayudan a los jvenes a ponerse enforma para la vida en Europa.

    Fremdsprachenkenntnisse und Auslandser-fahrungen bringen Pluspunkte in der Arbeitswelt.Europaweite Austauschprogramme helfen jungenMenschen, sich fit fr das Leben in Europa zu machen.

    In Europa zu HauseEn casa en Europa

    FORMACIN PROFESIONALq

    Las instituciones nacionales y europeas les informan a travs de internet sobre los programas de intercambio y cuali-ficacin. A continuacin se indican las fuentes de informacinms importantes: http://europa.eu.int/ploteus: El portal educativo de la UE

    PLOTEUS presenta los sistemas educativos y las ofertas deformacin de 30 pases europeos.

    www.fit-for-europe.info: fit for europe Informaciones sobre la educacin, formacin profesional y profesin en todos los pases miembros de la Unin Europea. Con test de idiomas.

    www.inwent.org: En especial informaciones e interlocutorespara los programas de intercambio de la Comisin EuropeaLEONARDO-DA-VINCI (entre otros: prcticas profesionales)y SOKRATES (entre otros: cursos de idiomas).

    www.arbeitsagentur.de: (escoger el punto Stellenange-bote suchen): bolsa actual de puestos de trabajo temporaly de prcticas de la Zentralstelle fr Arbeitsvermittlung(ZAV) de la Agencia Federal de Trabajo.

    www.abi-ev.de: Niveles de calidad y listas de chequeo paracursos de idiomas y viajes de idiomas, con una panormicade las ofertas confeccionada por la asociacin Aktion Bildungsinformation e.V. Protege de ofertas a precios excesivos y de poca calidad.

    Dnde informarse Gute Infos

    Nationale und europische Institutionen informieren vor allem durch das Internet ber Austausch- und Qualifizie-rungprogramme. Hier die wichtigsten Infoquellen:

    http://europa.eu.int/ploteus: Das EU-Lernportal PLOTEUSstellt Bildungssysteme und Lernangebote von derzeit 30 europischen Lndern vor.

    www.fit-for-europe.info: fit for europe Infos zu Ausbil-dung und Beruf in allen Mitgliedstaaten der EuropischenUnion. Mit Sprachtests.

    www.inwent.org: Vor allem Infos und Ansprechpartner frdie Austauschprogramme der Europischen KommissionLEONARDO-DA-VINCI (u.a. Berufspraxis) und SOKRATES(u.a. Fremdsprachentraining).

    www.arbeitsagentur.de: (dort Menpunkt Stellenange-bote suchen whlen): aktuelle Job- und Praktikantenbrseder Zentralstelle fr Arbeitsvermittlung (ZAV) derBundesagentur fr Arbeit.

    www.abi-ev.de: Qualittsstandards und Checklisten frSprachkurse und Sprachreisen mit Angebotsbersicht,erstellt von der Aktion Bildungsinformation e.V. Schtztvor berteuerten und schlechten Angeboten.

    Auslandserfahrungen sollte man ambesten schon whrend der Ausbildungerwerben: Die Europische Unionmachts mglich, zum Beispiel mit demAustauschprogramm LEONARDO-DA-VINCI oder der Job- und Praktikanten-brse der Bundesagentur fr Arbeit.Neben Praktika in auslndischen Be-trieben wird die Teilnahme an Sprach-kursen gefrdert.Infos: www.arbeitsagentur.de(Rubrik Internationales);Ausknfte per E-Mail: [email protected]

    Lo mejor sera adquirir experiencias enel extranjero ya durante la formacinprofesional. La Unin Europea haceesto posible, por ejemplo a travs delprograma LEONARDO-DA-VINCI o conla bolsa de empleo y prcticas queofrece la Agencia federal de Empleo.Junto a las prcticas en empresas ex-tranjeras,sefomentalaparticipacin encursos de idioma. Informacinen www.arbeitsagentur.de(pinchando en Internationales): Informaciones por correo electrnicoen [email protected]

  • 192004 | 2005 ZUKUNFT DURCH AUSBILDUNG FUTURO MEDIANTE UNA FORMACIN PROFESIONAL

    BERUFSAUSBILDUNG q

    Las Cmaras de Comercio en el extranjero proporcionan pues-tos de prcticas y organizan formacin profesional segn elmodelo alemn. En Espaa, por ejemplo, para la formacin de Tcnico Comercial Industrial y Tcnico Comercial de Expe-dicin y Transportes. Ms informacin: www.ahk.de

    Aprovechar los contactos de las Cmaras Kontakte der Kammern nutzen

    Die Auslandshandelskammern vermitteln Betriebspraktikaund organisieren Berufsausbildung nach deutschem Vorbild.In Spanien zum Beispiel zum Industriekaufmann und Spedi-tionskaufmann. Mehr Infos unter: www.ahk.de

    Los ttulos escolares y profesionales son una base importantepara la futura carrera profesional. Dependiendo del ttulo yprofesin puede ser que en Espaa y en Alemania existancriterios diferentes para la homologacin. Para no tener pro-blemas en el ejercicio de la profesin, deber informarse antelas siguientes instituciones: www.mec.es oferta de informacin del Ministerio

    espaol de Educacin y Cienciapinchar en Novedades: informaciones sobre el recono-cimiento de ttulospinchar en orient@: informaciones sobre profesiones,programas de cualificacin y posibilidades de empleo enEspaa.

    www.kmk.org/index1.shtml: Aqu se obtienen las direc-ciones del Ministerio de Educacin de cada Estado Federado, competente para la homologacin de ttuloseducativos espaoles.

    Reconocimiento de titulaciones Anerkennung von Abschlssen

    Schul- und Berufsabschlsse sind eine wichtige Basis fr denweiteren Berufsweg. Je nach Abschluss und Beruf kann es inSpanien oder in Deutschland unterschiedliche Kriterien beider Anerkennung geben. Damit es bei der Ausbung des Berufes keine Probleme gibt, sollte man sich vorab bei denfolgenden Institutionen erkundigen: www.mec.es: Informationsangebot des spanischen

    Bildungsministeriumsauf Novedades klicken: Infos zur Anerkennung vonZeugnissenauf orient@ klicken: Infos ber Berufe, Qualifikations-programme und Beschftigungsmglichkeiten in Spanien.

    www.kmk.org/index1.shtml: Hier erhlt man die Adres-sen des jeweils fr die Anerkennung spanischer Bildungs-abschlsse in Deutschland zustndigen Landeskultus-ministeriums.

    Info-Tipp: Sie haben Fragen zu Arbeiten und Lernenin Europa? Dann rufen Sie die Europa- und Auslands-Hot-line der Bundesagentur fr Arbeit an: 01 80/5222023. Montag bis Donnertag von 8.00 bis 20.00 Uhr, Freitag von8.00 bis 16.00 Uhr.

    Consejo informativo: Tienen preguntas sobreel trabajo y aprendizaje en Europa? Llamen a la Europa-und Auslands-Hotline de la Agencia Federal de Trabajo: 01 80/5222023. Lunes a jueves de 8.00 a 20.00 h, viernes de 8.00 a 16.00 h.

    Trabajo de temporada en la gastronoma espaola

    Traerse a casa buenas ideas para lacocina nacional.

    Ferienjob in der spanischen Gastronomie

    Gute Anregungen fr die heimischeKche mit nach Hause nehmen.

    q q

  • 20 FUTU RO M E DIA NT E U N A FO RM ACIN PROF E S ION A L Z U KU N F T D U RCH AU SB I LD U NG 2004 | 2005

    Una formacin profesional completa es elprimer paso importante para dar el paso correctoa la vida profesional. Sobre sta se puede proyec-tar el futuro profesional.

    Exactamente cien solicitudes envi Ascensin Doval Redondoa agencias de viaje y organizadores de viajes para conseguirun puesto de aprendizaje como tcnica comercial de viajes.Las direcciones las obtuvo en la Oficina de Empleo, a travs delas pginas amarillas y de Internet. Por fn, a los nueve meseslo consigui: Como haba empezado a buscar con suficienteantelacin, pude iniciar la formacin profesional directamentedespus de conseguir el ttulo de la Escuela Superior de Co-mercio.

    Ascensin Doval Redondo est convencida de que para hacer carrera profesional, hay que planificar bien cada uno de los pasos profesionales e informarse previamente lo mejor posible sobre las posibilidades de cualificacin y hay que saber exactamente lo que puede y lo que quiere hacer.

    Genau hundert Bewerbungen schickte Ascensin Doval Redondo an Reisebros und Reiseveranstalter raus, um einenAusbildungsplatz als Reiseverkehrskauffrau zu erhalten. DieAdressen hatte sie sich beim Arbeitsamt, ber die Gelben Seiten und im Internet besorgt. Nach neun Monaten klappte es schlielich: Da ich frh genug mit der Suche angefangen hatte, konnte ich mit dem Abschluss der Hheren Handels-schule bergangslos mit der Ausbildung starten.

    Ascensin Doval Redondo ist berzeugt: Um beruflichKarriere zu machen, muss man die einzelnen beruflichenSchritte gut planen und sich vorher umfassend ber Qualifi-zierungsmglichkeiten informieren. Und man muss genauwissen, was man kann und was man will.

    Eine abgeschlossene Berufsausbildung istein erster wichtiger Schritt fr den erfolgreichenbergang ins Berufsleben. Darauf lsst sich dieberufliche Zukunft gut aufbauen.

    Den Einstieg schaffenConseguir el acceso

    BASE PARA EL FUTUROq

    Reiseverkehrs-kaufmann/frau

    Meine Ausbildung zur Reiseverkehrs-kauffrau bietet mir vielfltige Mglich-keiten, mich beruflich weiter zuentwickeln, meint Ascensin Doval Redondo.

    Tcnico/a comercial deviajes

    Mi formacin como tcnico comercialde viajes me ofrece mltiples posibili-dades de evolucionar profesionalmen-te, opina Ascensin Doval Redondo.

    PerfeccionamientoDormirse en los laureles no lleva a nin-guna parte, dice Ascensin Doval Redondo. Por ello participa regular-mente en programas de perfecciona-miento a travs de internet con pasesdeterminados u ofertas concretas,compaginndolas con el trabajo. Lomejor del tema es que puedo hacerlosen mi tiempo libre, compaginndoloscon el trabajo, indica entusiasmada.

    WeiterbildungAuf den Lorbeeren ausruhen, bringtnicht weiter, wei Ascensin Doval Redondo. Deshalb nimmt sie regel-mig an Internetweiterbildungen frbestimmte Lnder oder spezielle An-gebote teil. Das Tolle daran: Die kannich in meiner Freizeit absolvieren parallel zu meiner Arbeit, schwrmtsie.

    q q

    q q

  • 212004 | 2005 ZUKUNFT DURCH AUSBILDUNG FUTURO MEDIANTE UNA FORMACIN PROFESIONAL

    Al trmino de la Gesamtschule, donde Ascensin obtuvosu Ttulo Escolar Intermedio, asisti a la Escuela Superior deComercio. El plan de estudios tena, entre otras, las asignatu-ras de espaol comercial y contabilidad.

    Gracias a estos conocimientos y a su constancia, obtuvo un contrato de aprendizaje en una pequea agencia de viajesen la que continu trabajando al trmino de su formacin pro-fesional. En esa empresa no tena perspectivas profesiona-les, nos explica, por lo que cambi a una agencia de viajes de mayores proporciones. Cuando los clientes tienen deseosmuy especiales de viajes, puede aportar sus conocimientosprcticos y ampliarlos.

    Nach der Gesamtschule, wo Ascensin ihren MittlerenSchulabschluss erwarb, besuchte sie die Hhere Handels-schule. Dort standen Fcher wie Wirtschaftsspanisch undRechnungswesen auf dem Stundenplan.

    Dank dieser Kenntnisse und ihrer Hartnckigkeit erhielt sieeinen Ausbildungsvertrag in einem kleinen Reisebro, das sienach der Ausbildung bernahm.Es gab dort keine Entwick-lungsperspektiven fr mich, erklrt sie, warum sie zu einergreren Reiseagentur wechselte. Bei Kunden mit ausgefalle-nen Reisewnschen kann sie dort nun ihr Fachwissen einbrin-gen und erweitern.

    BASIS FR DIE ZUKUNFT q

    Perseverar Dran bleibenqqWer dabei hilft, den bergang von der Ausbil-dung in den Beruf erfolgreich zu bewltigen, erlutert Angel Calzada Calvo, Botschaftsratder spanischen Botschaft in Berlin.

    Nicht alle Betriebe knnen ihreAuszubildenden nach der Aus-bildung bernehmen oder ihneninteressante Entwicklungsper-spektiven anbieten. Dann heites: Selbst aktiv werden, sich woanders eine Arbeitsstelle suchen und ber Weiterbil-dungsangebote erkundigen.

    No todas las empresas puedencontinuar dando empleo a susaprendices despus del apren-dizaje u ofrecerles interesantesperspectivas profesionales. En este caso lo principal es actuar uno mismo, buscarse un puesto de trabajo en otra em-presa e informarse sobre ofer-tas de perfeccionamiento.

    Angel Calzada Calvo, Consejero de Trabajo yAsuntos Sociales de la Embajada de Espaa enBerlin, explica quin ayuda a superar con xito elpaso de la formacin profesional a la profesin.

    Aprovechen para ello las ofertas de asesoramiento de las: Agencias de Empleo locales Cmaras de Industria y Comercio, as como Cmaras de Artesana Consejera de Trabajo y Asuntos Sociales de la

    Embajada de Espaa, Lichtensteinallee 1, 10787 Berlin, Telfono: 030/254 007441, E-Mail: [email protected]: www.spanischebotschaft.de

    Secciones de Trabajo y Asuntos Sociales de los Consu-lados Generales de Espaa

    Ofertas de asesoramiento Beratungsangebote

    Nutzen Sie dabei die Beratungsangebote der: rtlichen Arbeitsagenturen Industrie- und Handelskammern sowie Handwerkskammern Arbeits- und Sozialabteilung der Botschaft von Spanien,

    Lichtensteinallee 1, 10787 Berlin, Tel.: 030/254 007441, E-Mail: [email protected]: www.spanischebotschaft.de

    Arbeits- und Sozialabteilungen der spanischen General-konsulate

  • 22 FUTU RO M E DIA NT E U N A FO RM ACIN PROF E S ION A L Z U KU N F T D U RCH AU SB I LD U NG 2004 | 2005

    Quien desee conseguir un ascenso y tenerxito profesional debera planificar bien su carrera y cualificarse paso a paso de manera continua.

    Wer den Aufstieg schaffen und beruflich erfolgreich werden will, sollte seine Karriere gutplanen und sich Schritt fr Schritt weiter qualifi-zieren.

    Die Karriere gestaltenConfigurar la carrera

    BASE PARA EL FUTUROq

    El reciclaje abre el acceso para conseguir las titulaciones deMaestra, Tcnico/a, Tcnico/a Comercial Especializado/a o Personal Comercial Especializado abre el acceso a pues-tos de direccin en la industria, comercio y artesana. Losorientadores y orientadoras de las Agencias de Empleo loca-les, de las Cmaras de Industria y Comercio y de las Cmarasde Artesana conocen las vas de cualificacin.

    Vas de cualificacin Qualifizierungswege

    Weiterbildungen zu Meister/in, Techniker/in, Fachwirt/inoder Fachkaufleuten erffnen den Zugang zu Fhrungsposi-tionen in Industrie, Handel und Handwerk. Die Berater undBeraterinnen der rtlichen Agenturen fr Arbeit, der Industrie-und Handelskammmern sowie der Handwerkskammern wis-sen, welche Qualifizierungswege es gibt.

    Tipp: Wer eine Weiterbildung absolviert, kann Meister-BAfG erhalten. Auskunft erteilt die kostenlose Hotline desBundesbildungsministeriums unter: 0800/2236341Oder im Internet: www.bmbf.de/557_708.html

    Consejo: Quien realice un reciclaje profesional, puedeobtener el denominado Meister-BAfG. El Ministerio Federal de Educacin proporciona informa-cin a travs de su lnea de atencin gratuita llamando alnmero: 0 800/2 23 63 41o en Internet: www.bmbf.de/557_708.html

    Lebensbegleitend Lernenist das Motto, dem heutzutage alle Arbeitnehmer folgen mssen. Das giltgleichermaen fr einfache Fachkrfteund hochkartige Fhrungskrfte. Nurwer bereit ist, sein Wissen regelmigaufzufrischen und sich neue Kenntnisseanzueignen, kann sich gegen Arbeits-losigkeit wappnen und seine Berufs-perspektiven verbessern.

    Qualifikationen lernenProfessionell bei Kunden aufzutretenoder andere von seinen Projekten zu berzeugen, diese Qualifikationenkann man in Kurzseminaren lernen.

    Aprender durante toda la vida

    es la divisa que en la actualidad debe-ran seguir todos los trabajadores, tanto los que tienen una simple cualifi-cacin como los muy cualificados cua-dros directivos. Slo quien est dis-puesto a refrescar sus conocimientoscon regularidad y a adquirir nuevos conocimientos, puede armarse contrael desempleo y mejorar sus perspec-tivas profesionales.

    Aprender a presentarse En seminarios de corta duracin, seaprende a presentarse profesional-mente ante los clientes o a convencer a otros de sus proyectos.

    q q

    q q

  • 232004 | 2005 ZUKUNFT DURCH AUSBILDUNG FUTURO MEDIANTE UNA FORMACIN PROFESIONAL

    BASIS FR DIE ZUKUNFT q

    Cada vez se hace ms importante mirar al futuro. Disponer solamente de conocimientos especficos ya no es suficientepara la carrera profesional y, de todos modos, los empresa-rios parten de la base de que uno est extraordinariamentecualificado en su profesin. Lo que cuenta son los conoci-mientos adicionales, como los comerciales o nociones sobrela direccin de personal. Por ejemplo, un directivo debera poder leer balances y saber cmo puede motivar a sus cola-boradores.

    Ampliar el propio horizonte Den eigenen Horizont erweitern

    Der Blick ber den Tellerrand wird immer wichtiger: Spezia-listenwissen alleine reicht heute nicht mehr aus, um beruflichKarriere zu machen. Dass Sie in Ihrem Beruf erstklassig quali-fiziert sind, setzten Arbeitgeber sowieso voraus. Was zhlt,sind Zusatzkenntnisse, wie kaufmnnisches Wissen oderGrundlagen der Personalfhrung. Ein Manager sollte bei-spielsweise Bilanzen lesen knnen und wissen, wie er seineMitabeiter motivieren kann.

    Tipp: Einheitliche Abschlsse fr IT-SpezialistenEs gibt 35 staatlich anerkannte Berufsprofile fr die Infor-mations- und Telekommunikationsbranche. Quereinsteigerhaben die Chance, sich ihre in der Praxis erworbenen Kennt-nisse nachtrglich zertifizieren zu lassen ein wichtigerPluspunkt bei der Bewerbung. Denn Arbeitgeber wollenZeugnisse sehen. Zustndig fr das neue Zertifizierungs-verfahren: Cert-IT GmbH, Herr Stefan Grunwald, Mollstr. 1,10178 Berlin, Tel. 030/24306311, E-Mail [email protected],Internet: www.cert-it.org.de .Mehr Infos: Im Internet sind unter www.apo-it.de smtlicheIT-Weiterbildungsprofile abrufbar.

    Consejo: Ttulos unificados para especialistas enTecnologa de la InformacinExisten 35 perfiles profesionales, oficialmente reconocidos,en el sector de la Informacin y Telecomunicacin. Existe la posibilidad de que se certifiquen posteriormente losconocimientos que hayan adquirido con la prctica, lo quees un punto adicional importante al hacer una solicitud deempleo, ya que los empresarios quieren ver certificados. El responsable del nuevo procedimiento de certificacin es:Cert-IT GmbH, Herr Stefan Grunwald, Mollstrae 1, 10178 Berlin, Tel. 030/243063 11, E-Mail [email protected], Internet: www.cert-it.org.de.Ms informacin: en Internet: www.apo-it.de pueden descargarse todos los perfiles de perfeccionamiento en elsector.

    Sprachkenntnisse gefragtNeben Englisch am besten noch eineweitere Fremdsprache lernen. Das erhht die Chancen auf interessanteAufgaben.

    q q

    La formacin continua facilitael ascenso profesional

    Weiterbildung erleichtert denberuflichen Aufstieg

    Se busca personal con conocimientos de idiomas

    Adems del ingls, lo mejor es apren-der otro idioma. Eso aumenta las opor-tunidades de trabajos interesantes.

  • 24 FUTU RO M E DIA NT E U N A FO RM ACIN PROF E S ION A L Z U KU N F T D U RCH AU SB I LD U NG 2004 | 2005

    Quien desee crear su propia empresa tieneque prepararse bien. Va a necesitar, adems deconocimientos tcnicos, conocimientos comercia-les, creatividad y perseverancia.

    Wer ein eigenes Unternehmen grnden will,muss sich gut darauf vorbereiten. Neben Fachwis-sen sind kaufmnnische Kenntnisse, Kreativittund Durchhaltevermgen gefragt.

    Erfolgreich selbstndigCon xito por cuenta propia

    BASE PARA EL FUTUROq

    Pedro (43) y Vicente Manteca (40) en principio han hechosiempre lo mismo, si bien con algunos aos de diferencia: ambos terminaron la Realschule con un Ttulo Escolar Interme-dio, finalizaron sus tres aos y medio de formacin profesionalde mecnico constructor de maquinaria (en la actualidad: mecnico de precisin) y, a continuacin obtuvieron su ttulode Tcnico, oficialmente reconocido. El perfeccionamiento lohicieron durante cuatro aos en clases nocturnas despus deltrabajo:Ha sido muy estresante, pero tenamos claro que slopodramos hacer carrera si nos perfeccionbamos, explica Vicente Manteca.

    Pedro (43) und Vicente Manteca (40) haben mit einigen Jahren Abstand eigentlich schon immer dasselbe gemacht:Beide haben die Realschule mit einem Mittleren Schulab-schluss absolviert, eine dreieinhalbjhrige Ausbildung zumMaschinenbaumechaniker (heute: Feinwerkmechaniker/in)beendet und danach ihren Abschluss zum staatlich geprftenTechniker erworben. Die Weiterbildung haben sie vier Jahrelang abends nach der Arbeit gemacht: Das war sehr stressig.Doch uns war klar, dass wir nur Karriere machen knnen, wenn wir uns weiter qualifizieren, erklrt Vicente Manteca.

    Los aventureros no duran mucho tiem-po en el mercado. Quien desee conse-guir con xito el salto al trabajo porcuenta propia necesita, sobre todo, unaslida formacin profesional, experien-cia prctica y perseverancia. Con estoestn Pedro y Vicente Manteca deacuerdo. Ambos hermanos tienen enund oficina de construccin que diseacerraduras especiales por encargo degrandes firmas.

    Glcksritter halten sich nicht lange amMarkt. Wer den Sprung in die Selbst-stndigkeit erfolgreich schaffen will,braucht vor allem eine solide Ausbil-dung, Praxiserfahrung und Durchhal-tevermgen, sind sich Pedro und Vicente Manteca einig. Die beiden Brder betreiben in Essen ein Kon-struktionsbro, das im Auftrag groerFirmen Spezialschlsser entwirft.

    Ser flexibleComo autnomo, uno tiene que estarmuy orientado a los servicios que presta. Nosotros estamos para resolverde manera flexible y rpida los proble-mas que nos plantean nuestros clien-tes, as describe Vicente Manteca lareceta del xito de esta empresa.

    Flexibel seinAls Selbststndiger muss man sehrdienstleistungsorientiert sein. Wir sinddafr da, flexibel und schnell Problemezu lsen, die unsere Kunden an uns herantragen, beschreibt VicenteManteca das Erfolgsrezept des Zwei-mannbetriebes.

    q q

  • 252004 | 2005 ZUKUNFT DURCH AUSBILDUNG FUTURO MEDIANTE UNA FORMACIN PROFESIONAL

    BASIS FR DIE ZUKUNFT q

    Das Technikerdiplom ebnete den beiden Brdern denAufstieg ins mittlere Management von Firmen aus der Metall-branche. Dort waren sie als Gruppen- und Konstruktionsleiterfr die Anfertigung von Sicherheitsschlssern fr Automobile,Bankgebude und Gefngnisse zustndig.

    Als sie fesstellten, dass sie betrieblich keine Aufstiegsmglich-keiten mehr hatten, beschlossen sie, eine eigene Firma auf dieBeine zu stellen. Dabei kam den beiden Konstrukteuren ihrejahrelang gepflegten Kontakte zu Unternehmen aus der Auto-mobil- und Metallindustrie zugute. Dadurch wussten wir, werwelche Produkte bentigt und kannten bereits einige der An-sprechpartner, denen wir unsere Dienstleistungen anbietenkonnten, berichtet Pedro Manteca.

    Den spanischen Markt erobern dieses Ziel mchtePedro Manteca gerne als nchstes in Angriff nehmen.

    Conquistar el mercado espaol Pedro Manteca seha impuesto este reto como prximo objetivo.

    Busca Vd. capital, asesoramiento o un socio para crear supropia empresa? Todo lo que necesita saber sobre ayudas iniciales para autnomos, lo encontrar en:http://195.185.214.164/ex/, as como en el portal del BancoKfW-Mittelstandsbank: www.kfw-mittelstandsbank.de/mportal/index.jsp y del Ministerio Federal para Economa y Trabajo:www.bmwa.bund.de/Navigation/existenzgruender.html

    Ayudas para empezar Starthilfen

    Sie suchen Kapital, Beratung oder einen Partner fr den Auf-bau einer eigenen Firma? Alles Wissenswerte ber Starthilfenfr Existenzgrnder bieten die Existenzgrnderbrse derBundesagentur fr Arbeit: http://195.185.214.164/ex/ sowiedie Homepage der KfW-Mittelstandsbank:www.kfw-mittelstandsbank.de/mportal/index.jsp und desBundesministeriums fr Wirtschaft und Arbeit:www.bmwa.bund.de/Navigation/existenzgruender.html

    El Diploma de Tcnico allan a ambos hermanos el ascenso a puestos de direccin intermedia de empresas delramo del metal. En ellos, como jefes de grupo y de construc-cin, eran competentes para la elaboracin de cerraduras de seguridad para automviles, bancos y prisiones.

    Cuando constataron que no tenan ya ms posibilidades deascenso, acordaron crear su propia empresa. Para ello, a am-bos constructores les favorecieron los contactos mantenidosdurante aos con empresas de la industria del automvil y delmetal. Por ello, sabamos qu productos se necesitan y cono-camos ya a algunos clientes a los que podamos ofrecer nues-tros servicios, nos cuenta Pedro Manteca.

    Solicitar consejoEs conveniente recibir, antes de la creacin de empresa, un intenso ase-soramiento. Ello ahorra muchos dis-gustos y costes. Este es el consejo delos hermanos Manteca. Ellos mismosrecabaron consejo de antiguos direc-tivos que ayudan de forma altruista ajvenes emprendedores.

    Sich Rat holenMan fhrt besser, wenn man sichschon vor der Grndung intensiv bera-ten lsst. Das erspart einem viel rgerund Kosten, lautet der Tipp der Manteca-Brder. Sie selber haben sichvon ehemaligen Managern Rat geholt,die ehrenamtlich jungen Grndern aufdie Sprnge helfen.

    q q

  • 26 FUTU RO M E DIA NT E U N A FO RM ACIN PROF E S ION A L Z U KU N F T D U RCH AU SB I LD U NG 2004 | 2005

    En la eleccin de profesin est en juego elfuturo de sus hijos. No es fcil tomar la decisincorrecta. Apoyen a sus hijos para que se informensobre profesiones y vas educativas. Slo as pon-drn desarrollar sus propias ideas y ello facilitala decisin. Pero aprovechen tambin las ofertasde informacin y asesoramiento de la Agencia Federal de Trabajo.

    Bei der Berufswahl geht es um die ZukunftIhrer Kinder. Die richtige Entscheidung zu treffenist nicht einfach. Untersttzen Sie Ihre Kinderdarin, sich ber Berufe und Ausbildungswege zuinformieren. So knnen sie eigene Vorstellungenentwickeln. Das erleichtert die Entscheidung.Nutzen Sie auch die Informations- und Beratungs-angebote der Bundesagentur fr Arbeit.

    Ohne Eigeninitiative geht es nichtNada se consigue sin iniciativa propia

    Las ofertas virtuales de la Agencia Federal de Trabajo que ayudan en la eleccin de la profesin:Podr encontrar indicaciones generales y sugerencias bajo laseleccin: Ausbildung/Berufs- und StudienwahlEncontrar ofertas especiales bajo: BERUFEnet El banco de datos para descripciones de

    oficios y contenidosInformaciones actuales sobre todos los oficios o profesiones ycontenidos de los mismos contiene muchos vnculos concentros de formacin terica y con empresas, direcciones yotras fuentes de informacin incluso con perfiles de requisi-tos y perspectivas profesionales. www.berufenet.de

    Interesen:Beruf El programa para la eleccin de oficios oprofesionesAyuda en la bsqueda un oficio o profesin reconocido u otrasalternativas al oficio deseado, comprueba: qu oficios reco-nocidos se acoplan a mis intereses? www.interesse-beruf.de

    Qu quiero ser La revista online de orientacin profesionalInformes sobre oficios o profesiones y tecnologas nuevas, ascomo reportajes sobre formacin profesional.www.was-werden.de

    KURS La base de datos para la formacin y el reciclajeInformaciones sobre vas de formacin y ofertas de reciclaje en toda la Repblica Federal y los pases europeos. http://infobub.arbeitsagentur.de/kurs/index.html

    Informarse Online Online informieren

    Virtuelle Angebote der Bundesagentur fr Arbeit, die bei der Berufswahl weiter helfen: bergreifende Hinweise und Tipps finden Sie unter der Auswahl: Ausbildung/Berufs- und StudienwahlSpezielle Angebote finden Sie unter den Adressen: BERUFEnet Die Datenbank fr Ausbildungs- und Ttigkeits-

    beschreibungenAktuelle Informationen zu allen Berufen und Ttigkeiten mit vielen Links zu schulischen und betrieblichen Ausbil-dungsstellen, Adressen und weiteren Informationsquellen inklusive Anforderungsprofile und Entwicklungsperspektiven.www.berufenet.de

    Interesse:Beruf Das BerufswahlprogrammHilfe bei der Suche nach einem passenden Ausbildungsberufoder nach Alternativen zu einem Wunschberuf, Check: WelcheAusbildungsberufe passen zu meinen Interessen? www.interesse-beruf.de

    Was werden Das Online-Magazin der BerufsberatungBerichte zu neuen Berufen und Technologien sowie Ausbil-dungsreportagen. www.was-werden.de

    KURS Die Datenbank fr Aus- und WeiterbildungInformationen zu schulischen Ausbildungswegen und Weiter-bildungsangeboten bundesweit und im europischen Aus-land. http://infobub.arbeitsagentur.de/kurs/index.html

    SERVICIO DE ORIENTACIN PROFESIONAL: su interlocutorq

    En forma con el BIZEn el Centro de Informacin Profesional(BIZ) de la Agencia de Empleo local se facilita informacin a travs del ordenador sobre las posibilidades deformacin profesional y con la ayudade carpetas de material informativo, revistas y pelculas.

    Fit durchs BIZIm Berufsinformationszentrum (BIZ) inder rtlichen Agentur fr Arbeit kannman sich selbststndig ber Ausbil-dungsmglichkeiten kundig machen am PC und mit Hilfe von Infomappen,Zeitschriften und Filmen.

    qq

  • 272004 | 2005 ZUKUNFT DURCH AUSBILDUNG FUTURO MEDIANTE UNA FORMACIN PROFESIONAL

    Agoten todas las posibilidades de informacin para laeleccin de profesin. Entren regularmente en los portalesde formacin profesional de las instituciones econmicas y de las instituciones oficiales, como por ejemplo:

    www.ihk-ausbildung.detodo lo que merece la pena saber sobre la formacin pro-fesional en la industria y el comercio.

    www.handwerk.deInformaciones sobre la formacin profesional en la artesana.

    www.bibb.deInformaciones de formacin profesional y formacin conti-nua del Instituto Federal de Formacin Profesional.

    www.bmwa.bund.de/Navigation/Beruf-und-Karriere.deConsejos para la eleccin de profesin del Ministerio Federal de Economa y Trabajo.

    www.bmbf.de/de/544.phpInformaciones detalladas sobre las vas de formacin pro-fesional empresarial, escolar y extraescolar del MinisterioFederal de Educacin y Investigacin.

    Ms fuentes de informacin Mehr Infoquellen

    Schpfen Sie alle Informationsmglichkeiten bei der Berufswahl aus. Klicken Sie sich regelmig auf die Ausbil-dungsportale von Wirtschaftsverbnden und ffentlichenInstitutionen, wie zum Beispiel:

    www.ihk-ausbildung.deAlles Wissenswerte ber Ausbildung in Industrie und Handel.

    www.handwerk.deInfos zur Ausbildung im Handwerk.

    www.bibb.deAus- und Weiterbildungsinfos des Bundesinstituts fr Berufsbildung.

    www.bmwa.bund.de/Navigation/Beruf-und-Karriere.deTipps zur Berufswahl des Bundesministeriums fr Wirt-schaft und Arbeit.

    www.bmbf.de/de/544.phpHintergrundinfos zu betrieblichen, schulischen und auer-schulischen Ausbildungswegen des Bundesministeriumsfr Bildung und Forschung.

    Una cita con el Servicio de Orientacin Profesional a ser posible ya un ao antes de terminar el colegio ayuda a deci-dirse por una profesin. Acompaen a sus hijos y preprensebien para la entrevista. Tomen nota antes de lo que quierensaber y lleven los dos ltimos certificados escolares.

    Buscar consejo Rat suchen

    Ein Termin bei der Berufsberatung mglichst schon ein Jahrvor Schulabschluss hilft bei der Berufswahlentscheidung.Begleiten Sie Ihre Kinder und bereiten Sie sich gut auf das Beratungsgesprch vor. Schreiben Sie vorher auf, was Sie wissen wollen und bringen Sie die beiden letzten Schulzeug-nisse mit.

    BERUFSBERATUNG: Ihr Partner qBeratungstermin

    Die Berufsberatung ist die kompetenteAnsprechpartnerin bei der Suche nachdem passenden Beruf. Sie kann IhrenKindern helfen herauszufinden, frwelche Ttigkeiten und Berufsfelder siegeeignet sind. Und sie wei Bescheid,wo es freie Ausbildungspltze gibt.

    AsesoramientoA la hora de buscar la informacin ade-cuada, dirjase a los orientadores delServicio de Orientacin Profesional. Ellas/ os pueden ayudar a sus hijos adeterminar qu actividades y camposprofesionales son ms aptos para ellos. Y saben dnde hay puestos deaprendizaje.

    Horas de consultaEl Servicio de Orientacin Profesionalofrece regularmente consultas en loscolegios y charlas informativas para padre