freistehende Vitrinen free-standing Display Cases · The lightbox is made of aluminium with lacquer...

40
GLASBAU HAHN „verliebt in Glas“ freistehende Vitrinen free-standing Display Cases

Transcript of freistehende Vitrinen free-standing Display Cases · The lightbox is made of aluminium with lacquer...

Page 1: freistehende Vitrinen free-standing Display Cases · The lightbox is made of aluminium with lacquer finish in any RAL-colour. The standard version includes a light diffuser, a dust-shield

GLASBAU HAHN„verliebt in Glas“

freistehende Vitrinen

free-standing Display Cases

1202-7811-01 Glasbau_Hahn:0005-3441-Umschlagsseiten 14.02.12 09:40 Seite 3

Page 2: freistehende Vitrinen free-standing Display Cases · The lightbox is made of aluminium with lacquer finish in any RAL-colour. The standard version includes a light diffuser, a dust-shield

Vollkommenheitentsteht offentsichtlich nicht dann,

wenn man nichts mehr hinzuzufügen hat,sondern wenn man nichtsmehr wegnehmen kann.

(Antoine de Saint Exupéry)

Die Vitrinein ihrer höchsten Vollendung

ist unsichtbar

Goldene Medaille St. Louis 1904 Golden MedalEhrenurkunde Berlin 1931 Document of Honour

Grand Prix und Diplom d'honneur Paris 1937 Grand Prix and Diplom d'honneurEhrenurkunde Brüssel 1958 Document of Honour

Deutsche Auswahl Stuttgart 1985 German SelectionSitem Innovationspreis Lille 1995 Innovation Muséographique

Hessen Champion Wiesbaden 2004 Hessen Champion

F 2

1202-7811-01 Glasbau_Hahn:0005-3441-Umschlagsseiten 14.02.12 09:40 Seite 4

Page 3: freistehende Vitrinen free-standing Display Cases · The lightbox is made of aluminium with lacquer finish in any RAL-colour. The standard version includes a light diffuser, a dust-shield

GLASBAU HAHN was founded in1836. From the start this companyof glaziers and tradesmen showedcreativity with “new ideas in glass“.Over many decades numerousdomestic and international awardshave recognized the excellence ofour products.

In 1935 we introduced ALLGLASconstructions. The bonding of glass-to-glass without the use ofintermediate framing was an imme -diate success. This technical devel -opment and world-wide acceptanceof ALLGLAS display case design set new standards and offered new possibilities for exhibitions.

We build display cases to yourrequirements. Our continuouscontact with museum specialists, architects and scientists in all parts of the world is the basis for our technical expertise. Our long experience and highly technicalbackground enables us to solveeven the most difficult require-ments.

Our tradition as craftsmen for morethan 160 years combined with the most modern manufacturingmethods, as well as the training and reliability of our personnel, is the reason for the excellent repu -tation of our work.

We look forward to participating inyour planning and the budgeting of your project. This catalogue provides an overview of our pro -ducts and services and allows you to adapt interesting features to your own needs.

Im Jahre 1836 wurde GLASBAUHAHN als Glaserei und Glashand - lung gegründet. Seit dieser Zeit haben wir uns um „neue Ideen inGlas“ bemüht. Den Erfolg bestäti -gen zahlreiche Auszeichnungen im In- und Ausland.

1935 erstellten wir die erste GANZGLAS-Konstruktion, d.h. dieVerklebung von Glas-mit-Glas,ohne störende Rahmen. Die Ent -wicklung und weltweite Einführungder GANZGLAS-Vitrine setzte neue Maßstäbe und Möglichkeitender Ausstellungstechnik.

Wir bauen Vitrinen nach Ihren Wünschen. Dank unserer stetenZusammenarbeit mit Museums -experten, Architekten und Wissen -schaftlern aus aller Welt, sind wir in der Lage, auch schwierige Auf -gaben beispielhaft zu bewältigen.

Handwerklicher Tradition, neuzeit -lichen Fertigungsmethoden, sowieder Erfahrung und Zuverlässigkeitunserer Mitarbeiter, verdankenunsere Erzeugnisse ihren hervor -ragenden Ruf.

Dieser Katalog soll Ihnen eineÜbersicht unseres Lieferprogram -mes und unserer Serviceleistungenbieten sowie Anregungen vermitteln.Wir freuen uns, Ihre speziellenWünsche in die Tat umzusetzen.

F 3

Title photo: Royal Ontario Museum, Toronto (Design: Haley Sharpe Design) © 2006 Richard Johnson Photography, CA

1202-7811-02 Glasbau_Hahn:0005-3441-Inhaltsseiten 10.02.12 09:33 Seite 3

Page 4: freistehende Vitrinen free-standing Display Cases · The lightbox is made of aluminium with lacquer finish in any RAL-colour. The standard version includes a light diffuser, a dust-shield

F 4

� Historisches Museum Basel, Barfüsserkirche (Architekten: Morger & Degelo, Basel)

1202-7811-02 Glasbau_Hahn:0005-3441-Inhaltsseiten 10.02.12 09:33 Seite 4

Page 5: freistehende Vitrinen free-standing Display Cases · The lightbox is made of aluminium with lacquer finish in any RAL-colour. The standard version includes a light diffuser, a dust-shield

� Electric door operation of display case, Natural History Museum, Los Angeles County

F 5

� Sadberg Hanim Museum, Istanbul

� Natural History Museum, Los Angeles County, (Design: Simon Adlam, NHMLAC, Photos: Tom Bonner Photography)

1202-7811-02 Glasbau_Hahn:0005-3441-Inhaltsseiten 10.02.12 09:33 Seite 5

Page 6: freistehende Vitrinen free-standing Display Cases · The lightbox is made of aluminium with lacquer finish in any RAL-colour. The standard version includes a light diffuser, a dust-shield

F 6

� Burg Trifels, Annweiler (Trifels Castle, Imperial Treasure Chamber)

� The Mosque of the Holy Jacket, Istanbul (Architekt: M. Hilmi Senalp, Istanbul)

1202-7811-02 Glasbau_Hahn:0005-3441-Inhaltsseiten 10.02.12 09:33 Seite 6

Page 7: freistehende Vitrinen free-standing Display Cases · The lightbox is made of aluminium with lacquer finish in any RAL-colour. The standard version includes a light diffuser, a dust-shield

F 7

� Landesmuseum Schloss Tirol, Dorf Tirol (Architekt: Markus Scherer, Bozen)

� Museo Della Musica, Bologna (Architekt: Pado Capponcelli, Panstudio Architetti Associati)

1202-7811-02 Glasbau_Hahn:0005-3441-Inhaltsseiten 10.02.12 09:33 Seite 7

Page 8: freistehende Vitrinen free-standing Display Cases · The lightbox is made of aluminium with lacquer finish in any RAL-colour. The standard version includes a light diffuser, a dust-shield

F 8

� British Museum, Kings Library, London (Design: BM)

� British Museum, Gallery 2, London (Design: BM)

1202-7811-02 Glasbau_Hahn:0005-3441-Inhaltsseiten 10.02.12 09:34 Seite 8

Page 9: freistehende Vitrinen free-standing Display Cases · The lightbox is made of aluminium with lacquer finish in any RAL-colour. The standard version includes a light diffuser, a dust-shield

F 9

� Magna Carta, temporäre Ausstellung (Design: Riggs Ward)

� Golden Nail, Railroad Museum, Sacramento

� Nagasaki Peace Memorial Hall, Nagasaki

(Architekt: Akira Kuryu Architects; Fumiya Ohno)

1202-7811-02 Glasbau_Hahn:0005-3441-Inhaltsseiten 10.02.12 09:34 Seite 9

Page 10: freistehende Vitrinen free-standing Display Cases · The lightbox is made of aluminium with lacquer finish in any RAL-colour. The standard version includes a light diffuser, a dust-shield

F 10

� Victoria & Albert Museum, Jewellery Gallery, London (Architekt: Eva Jiricna)

1202-7811-02 Glasbau_Hahn:0005-3441-Inhaltsseiten 10.02.12 09:34 Seite 10

Page 11: freistehende Vitrinen free-standing Display Cases · The lightbox is made of aluminium with lacquer finish in any RAL-colour. The standard version includes a light diffuser, a dust-shield

F 11

� Grünes Gewölbe, Dresden (Architekt: Witter Architekten BDA)

� Victoria & Albert Museum, Modern Glass Gallery, London (Architekt: Penny Richards)

1202-7811-02 Glasbau_Hahn:0005-3441-Inhaltsseiten 10.02.12 09:34 Seite 11

Page 12: freistehende Vitrinen free-standing Display Cases · The lightbox is made of aluminium with lacquer finish in any RAL-colour. The standard version includes a light diffuser, a dust-shield

F 12

� MIHO Museum of Art, Shigaraki, Japan (Architekt: I.M. Pei/Tim Culbert, New York)

� Tokyo National Museum, Horyuji Treasures Gallery (Achitekt: Yoshio Taniguchi, Tokio)

1202-7811-02 Glasbau_Hahn:0005-3441-Inhaltsseiten 10.02.12 09:34 Seite 12

Page 13: freistehende Vitrinen free-standing Display Cases · The lightbox is made of aluminium with lacquer finish in any RAL-colour. The standard version includes a light diffuser, a dust-shield

F 13

� Mitubishi Ichigokan Museum, Tokio

� Glass Study Room, Glass Pavilion, Toledo Museum of Art, Toledo, Ohio (Photo: Toni Marie Gonzales 2006)

1202-7811-02 Glasbau_Hahn:0005-3441-Inhaltsseiten 10.02.12 09:34 Seite 13

Page 14: freistehende Vitrinen free-standing Display Cases · The lightbox is made of aluminium with lacquer finish in any RAL-colour. The standard version includes a light diffuser, a dust-shield

F 14

� Le Louvre, Dept. des Antiquités Orientales, Paris

� Victoria & Albert Museum, Ceramic Galleries, London (Design: Stanton Williams, London, Photo: Peter Cook, London)

1202-7811-02 Glasbau_Hahn:0005-3441-Inhaltsseiten 10.02.12 09:34 Seite 14

Page 15: freistehende Vitrinen free-standing Display Cases · The lightbox is made of aluminium with lacquer finish in any RAL-colour. The standard version includes a light diffuser, a dust-shield

F 15

� Davids Samling Copenhagen - Islamisk Samling (Architekt: Wohlert Architekter A/S, Copenhagen, Photo: Pernille Klemp)

� Metropolitan Museum of Art, Islamic Galleries, New York (Photo: bpk / The Metropolitan Museum of Art)

1202-7811-02 Glasbau_Hahn:0005-3441-Inhaltsseiten 10.02.12 09:34 Seite 15

Page 16: freistehende Vitrinen free-standing Display Cases · The lightbox is made of aluminium with lacquer finish in any RAL-colour. The standard version includes a light diffuser, a dust-shield

F 16

� Alhambra, Granada (Design: Metropolitan Museum of Art, New York)

� British Museum,

Wellcome Gallery, London (Design: BM)

1202-7811-02 Glasbau_Hahn:0005-3441-Inhaltsseiten 10.02.12 09:34 Seite 16

Page 17: freistehende Vitrinen free-standing Display Cases · The lightbox is made of aluminium with lacquer finish in any RAL-colour. The standard version includes a light diffuser, a dust-shield

F 17

� British Museum, Egyptian Funerary Galleries, London (Architekt: Design Office/Ms. Caroline Ingham)

1202-7811-02 Glasbau_Hahn:0005-3441-Inhaltsseiten 10.02.12 09:34 Seite 17

Page 18: freistehende Vitrinen free-standing Display Cases · The lightbox is made of aluminium with lacquer finish in any RAL-colour. The standard version includes a light diffuser, a dust-shield

F 18

� The Ian Potter Centre: NGV Australia, Melbourne(Architekt: Lab Architecture Studio in association with Bates Smart, Photo: courtesy of NGV Photographic Services)

� Royal Ontario Museum, Toronto (Design: Haley Sharpe Design) © 2006 Richard Johnson Photography, CA

1202-7811-02 Glasbau_Hahn:0005-3441-Inhaltsseiten 10.02.12 09:34 Seite 18

Page 19: freistehende Vitrinen free-standing Display Cases · The lightbox is made of aluminium with lacquer finish in any RAL-colour. The standard version includes a light diffuser, a dust-shield

F 19

� Victoria & Albert Museum, Medieval and Renaissance Galleries, London (Design: McInnes Usher McKnight Architects (MUMA))

� Manchester City Art Museum, Manchester (Architekt: Casson Mann Designers, Photo: Andreas Schmidt, Courtesy of Casson Mann)

1202-7811-02 Glasbau_Hahn:0005-3441-Inhaltsseiten 10.02.12 09:34 Seite 19

Page 20: freistehende Vitrinen free-standing Display Cases · The lightbox is made of aluminium with lacquer finish in any RAL-colour. The standard version includes a light diffuser, a dust-shield

F 20

� „Die Goldene Bulle“ 650 Jahrfeier 2006, Die Kaisermacher, Frankfurt/Main

� Augustiner Museum, Freiburg, (Christoph Mäckler Architekten, Frankfurt, Photo: Eicken und Mack)

� Museum Schlosskirche Saarbrücken

1202-7811-02 Glasbau_Hahn:0005-3441-Inhaltsseiten 10.02.12 09:35 Seite 20

Page 21: freistehende Vitrinen free-standing Display Cases · The lightbox is made of aluminium with lacquer finish in any RAL-colour. The standard version includes a light diffuser, a dust-shield

F 21

� Victoria & Albert Museum, Medieval and Renaissance Galleries, London (Design: MUMA, Photo: Peter Cook, London)

� Museum Boerhaave, Leiden

1202-7811-02 Glasbau_Hahn:0005-3441-Inhaltsseiten 10.02.12 09:35 Seite 21

Page 22: freistehende Vitrinen free-standing Display Cases · The lightbox is made of aluminium with lacquer finish in any RAL-colour. The standard version includes a light diffuser, a dust-shield

F 22

� Science Museum, Georg III Gallery, London (Architekt: Alan Irvine, London)

� Capital Museum, Beijing (Architekt: Jean-Marie Duthilleul of AREP Company, France, and Cui Kai of the China Architecture Design and Research Group)

1202-7811-02 Glasbau_Hahn:0005-3441-Inhaltsseiten 10.02.12 09:35 Seite 22

Page 23: freistehende Vitrinen free-standing Display Cases · The lightbox is made of aluminium with lacquer finish in any RAL-colour. The standard version includes a light diffuser, a dust-shield

F 23

� Ganzglas-Pyramide, im Grundriß 4800 x 4800 mm, Höhe = 3000 mm, Wiener Hofburg, Wien (Architekt: A.W. Brandstätter, Wien)

� The Nara National Museum, Nara, Japan

1202-7811-02 Glasbau_Hahn:0005-3441-Inhaltsseiten 10.02.12 09:35 Seite 23

Page 24: freistehende Vitrinen free-standing Display Cases · The lightbox is made of aluminium with lacquer finish in any RAL-colour. The standard version includes a light diffuser, a dust-shield

Modell F 301mit Glasdeckel,Untergestell S1

with Glass Top

Display Platform S1

Modell F 301 Lmit Beleuchtung,Untergestell S1

with Lighthood,

Display Platform S1

Empfohlene Richtgrößen in mm:Recommended sizes in mm:

Modell F 301 Modell F 301 L

500

1300

1800

500

1300

150

1950

Modell

F301/1+ F 301 L/1

F301/2 + F 301 L/2

F301/3 + F 301 L/3

F301/4 + F 301 L/4

F301/5 + F 301 L/5

F301/6 + F 301 L/6

F301/7 + F 301 L/7

F301/8 + F 301 L/8

A

650

1000

1200

1300

1500

1600

1600

1800

B

650

500

500

500

600

600

800

600

A

B

Andere Größen auf Wunsch. Bei Vitrinen über1600 mm Länge wird die Deckelscheibe ver-stärkt.

Custom sizes available upon request. Glass

tops longer than 1600 mm require glass

stiffeners.

freistehende Ganzglas-Vitrinen

Rahmenlose Verglasung aus Clearwhite Glas, auf Wunsch aus Verbundsicherheitsglas oder auch mit Antireflexbeschichtung.Frontscheibe ausgebildet als Schiebetür, Drehtür, kombinierte Schiebe-Drehtür oderEinstellscheibe (siehe technische Informationen). Die Scheibenkanten mit Präzisionsschliff versehen, an den Ecken mit Glaszement SH-10/weiß verbunden (andere Klebeverbindungenmöglich).

Der Sockel gefertigt in Stahl-Alu-Konstruktionmit Höhenausgleich, je nach Wunsch allseitiggeschlossen, zurückspringend oder mit Vierkant-beinen. Sicherheitsschloß. Lackierung nach RAL.

Der Einlegeboden aus Tischlerplatte odergekantetem Stahlblech, Stoffbezug nachunserer Musterkarte oder nach RAL lackiert,auf Wunsch trapezförmig erhöht, mit Beschrif-tungsschräge oder Ventilationsnut zur Klima-

Kurzbeschreibung: tisierung. Alle Materialien sind von einemneutralen Institut nach höchsten konservato-rischen Anforderungen geprüft.

Beleuchtungsaufsatz aus Aluminiumprofilen,im gewünschten RAL-Farbton lackiert.Standardmäßig mit Lichtraster und Staub-schutzscheibe ausgerüstet, der Blechdeckelmit verdeckten Lüftungskiemen. Als Lichtquelledienen Leuchtstoffröhren, alternativ Spotlights,LEDs oder HAHN Lichtfaser-Technik.

F 24

1202-7811-02 Glasbau_Hahn:0005-3441-Inhaltsseiten 10.02.12 09:35 Seite 24

Page 25: freistehende Vitrinen free-standing Display Cases · The lightbox is made of aluminium with lacquer finish in any RAL-colour. The standard version includes a light diffuser, a dust-shield

Modell

F302/1+ F 302 L/1

F302/2 + F 302 L/2

F302/3 + F 302 L/3

F302/4 + F 302 L/4

F302/5 + F 302 L/5

F302/6 + F 302 L/6

F302/7 + F 302 L/7

F302/8 + F 302 L/8

A

650

800

900

1300

1500

1600

1600

1800

B

650

800

900

650

600

600

800

600

A

B

Modell F 302mit Glasdeckel,Sockel S2

with Glass Top

Base S2

Modell F 302 Lmit Beleuchtung,Sockel S2

with Lighthood,

Base S2

Empfohlene Richtgrößen in mm:Recommended sizes in mm:

120

150

1680

1950

1680

1800

120

Andere Größen auf Wunsch. Bei Vitrinen über1600 mm Länge wird die Deckelscheibeverstärkt.

Custom sizes available upon request. Glass

tops longer than 1600 mm require glass

stiffeners.

free-standing Allglass Display Cases

F 25

Frameless glazing is made of Clearwhite glass,laminated safety glass or with Anti-reflexcoating as an option. The frontplate designedas either a 3-way sliding door, a hinged door, acombined Slide’n Turn door or as a removableglass panel (see technical information). The glass edges are precision ground and polished, joined at the corners with glasscement SH-10/white (other sealants optional).

The base is constructed of steel and alumi-nium, either with tubular steel legs, or a solidbase, or recessed on all sides. Adjustableheight levellers are standard. Security lock.Lacquer finish can be chosen from RALcolours.

Short Description:The display floor is made out of blockboard orsheet metal, with either a lacquer finish orcovered with a textile of your choice. Optionsare available for raised slanted sides andventilation openings for climate control. Allmaterials have been tested by independentinstitutes for highest conservation protection.

The lightbox is made of aluminium withlacquer finish in any RAL-colour. The standardversion includes a light diffuser, a dust-shieldand a lid for easy access, with concealedventilation slots.

The light source can be fluorescent lighttubes, halogen spot lights, LEDs or HAHN light fibre technique.

Frameless glazing is made of Clearwhite glass,laminated safety glass or with Anti-reflexcoating as an option. The frontplate designedas either a 3-way sliding door, a hinged door, acombined Slide’n Turn door or as a removableglass panel (see technical information). The glass edges are precision ground and polished, joined at the corners with glasscement SH-10/white (other sealants optional).

The base is constructed of steel and alumi-nium, either with tubular steel legs, or a solidbase, or recessed on all sides. Adjustableheight levellers are standard. Security lock.Lacquer finish can be chosen from RALcolours.

Short Description:

1202-7811-02 Glasbau_Hahn:0005-3441-Inhaltsseiten 10.02.12 09:35 Seite 25

Page 26: freistehende Vitrinen free-standing Display Cases · The lightbox is made of aluminium with lacquer finish in any RAL-colour. The standard version includes a light diffuser, a dust-shield

Modell F 303mit Glasdeckel,zurückspringender Sockel S3

with Glass Top

recessed Pedestal Base S3

Modell F 303 Lmit Beleuchtung,zurückspringender Sockel S3

with Lighthood,

recessed Pedestal Base S3

Empfohlene Richtgrößen in mm:Recommended sizes in mm:

Modell F 303 Modell F 303 L

Modell

F303/1+ F 303 L/1

F303/2 + F 303 L/2

F303/3 + F 303 L/3

F303/4 + F 303 L/4

F303/5 + F 303 L/5

F303/6 + F 303 L/6

F303/7 + F 303 L/7

F303/8 + F 303 L/8

A

650

800

900

1300

1500

1600

1600

1800

B

650

800

900

650

600

600

800

600

A

B

Andere Größen auf Wunsch. Bei Vitrinen über1600 mm Länge wird die Deckelscheibeverstärkt.

Custom sizes available upon request. Glass

tops longer than 1600 mm require glass

stiffeners.

1300

500

1800

1300

500

1950

150

Rahmenlose Verglasung aus Clearwhite Glas, auf Wunsch aus Verbundsicherheitsglas oder auch mit Antireflexbeschichtung.Frontscheibe ausgebildet als Schiebetür, Drehtür, kombinierte Schiebe-Drehtür oderEinstellscheibe (siehe technische Informationen). Die Scheibenkanten mit Präzisionsschliff versehen, an den Ecken mit Glaszement SH-10/weiß verbunden (andere Klebeverbindungenmöglich).

Der Sockel gefertigt in Stahl-Alu-Konstruktionmit Höhenausgleich, je nach Wunsch allseitiggeschlossen, zurückspringend oder mit Vierkant-beinen. Sicherheitsschloß. Lackierung nach RAL.

Der Einlegeboden aus Tischlerplatte odergekantetem Stahlblech, Stoffbezug nachunserer Musterkarte oder nach RAL lackiert,auf Wunsch trapezförmig erhöht, mit Beschrif-tungsschräge oder Ventilationsnut zur Klima-

Kurzbeschreibung: tisierung. Alle Materialien sind von einemneutralen Institut nach höchsten konservato-rischen Anforderungen geprüft.

Beleuchtungsaufsatz aus Aluminiumprofilen,im gewünschten RAL-Farbton lackiert.Standardmäßig mit Lichtraster und Staub-schutzscheibe ausgerüstet, der Blechdeckelmit verdeckten Lüftungskiemen. Als Lichtquelledienen Leuchtstoffröhren, alternativ Spotlights,LEDs oder HAHN Lichtfaser-Technik.

freistehende Ganzglas-Vitrinen

F 26

1202-7811-02 Glasbau_Hahn:0005-3441-Inhaltsseiten 10.02.12 09:35 Seite 26

Page 27: freistehende Vitrinen free-standing Display Cases · The lightbox is made of aluminium with lacquer finish in any RAL-colour. The standard version includes a light diffuser, a dust-shield

Modell

F304/1+ F 304 L/1

F304/2 + F 304 L/2

F304/3 + F 304 L/3

F304/4 + F 304 L/4

F304/5 + F 304 L/5

F304/6 + F 304 L/6

F304/7 + F 304 L/7

A

650

800

1300

1500

1600

1800

1800

B

650

800

650

600

600

600

600

Modell F 304mit Glasdeckel,geschlossener Sockel S4

with Glass Top

flush Pedestal Base S4

Modell F 304 Lmit Beleuchtung,geschlossener Sockel S4

with Lighthood,

flush Pedestal Base S4

Empfohlene Richtgrößen in mm:Recommended sizes in mm:

Andere Größen auf Wunsch. Bei Vitrinen über1600 mm Länge wird die Deckelscheibeverstärkt.

Custom sizes available upon request. Glass

tops longer than 1600 mm require glass

stiffeners.

A

B

1300

500

1950

150

1300

500

1800

Frameless glazing is made of Clearwhite glass,laminated safety glass or with Anti-reflex coatingas an option. The frontplate designed as either a3-way sliding door, a hinged door, a combinedSlide’n Turn door or as a removable glass panel(see technical information). The glass edges are precision ground and polished, joined at the corners with glass cementSH-10/white (other sealants optional).

The base is constructed of steel and alumi-nium, either with tubular steel legs, or a solidbase, or recessed on all sides. Adjustableheight levellers are standard. Security lock.Lacquer finish can be chosen from RALcolours.

free-standing Allglass Display Cases

F 27

The display floor is made out of blockboard orsheet metal, with either a lacquer finish orcovered with a textile of your choice. Optionsare available for raised slanted sides andventilation openings for climate control. Allmaterials have been tested by independentinstitutes for highest conservation protection.

The lightbox is made of aluminium withlacquer finish in any RAL-colour. The standardversion includes a light diffuser, a dust-shieldand a lid for easy access, with concealedventilation slots.

The light source can be fluorescent lighttubes, halogen spot lights, LEDs or HAHN light fibre technique.

Short Description:

1202-7811-02 Glasbau_Hahn:0005-3441-Inhaltsseiten 10.02.12 09:35 Seite 27

Page 28: freistehende Vitrinen free-standing Display Cases · The lightbox is made of aluminium with lacquer finish in any RAL-colour. The standard version includes a light diffuser, a dust-shield

Modell F 320 L

Empfohlene Richtgrößen in mm:Recommended sizes in mm:

120

1200

180

1500

Modell

F320/L1

F320/L2

F320/L3

F320/L4

F320/L5

F320/L6

F320/L7

F320/L8

A

1300

1300

1600

1600

1600

1600

2100

2100

B

600

1300

600

800

1000

1600

600

800

A

B

Ganzglas-Außenvitrinen

F 28

Verglasung aus Clearwhite Glas oder aufWunsch aus Verbundsicherheitsglas.Frontscheibe mit dreiwegigem MONORAIL-Beschlag, nach beiden Seiten verschiebbar,mit Sicherheitsschloß. Stahlsockel korrosions-geschützt, mit eloxierten Aluminiumprofilenverblendet. Beleuchtungsaufsatz und Schutz-dach in eloxiertem Aluminium, umlaufendeLüftungsschlitze mit Staubfiltern. Vitrinenbodenaus Tischlerplatte oder gekantetem Blech,Stoffbezug nach Wahl.

EinbautenSicherheits- oder AlarmverglasungBeleuchtung

Glazing is made of Clearwhite glass or laminatedsafety glass as an option. Frontplate designed as3-way MONORAIL sliding door, opening toeither side. Pin tumbler security lock. Steelsupport frame protected against corrosion,covered with anodized aluminium sections.Lighthood and protective roof made out ofanodized aluminium. Ventilation slotsequipped with dust filters.

Removable display bottom covered with thestandard fabric of your choice.

Suspended shelvesSecurity or alarm glassSpecial lighting

Kurzbeschreibung:

Zubehör auf Wunsch:

Short Description:

Optional accessories:

Andere Größen auf Wunsch. Custom sizes available upon request.

1202-7811-02 Glasbau_Hahn:0005-3441-Inhaltsseiten 10.02.12 09:35 Seite 28

Page 29: freistehende Vitrinen free-standing Display Cases · The lightbox is made of aluminium with lacquer finish in any RAL-colour. The standard version includes a light diffuser, a dust-shield

Exterior Display Cases

F 29

� Palmengarten, Frankfurt/Main (Designer: Oroverde) � Liebighaus, Frankfurt

� Stadtverwaltung, Bad Salzuflen

1202-7811-02 Glasbau_Hahn:0005-3441-Inhaltsseiten 10.02.12 09:35 Seite 29

Page 30: freistehende Vitrinen free-standing Display Cases · The lightbox is made of aluminium with lacquer finish in any RAL-colour. The standard version includes a light diffuser, a dust-shield

D 1

D 1 MONORAIL-Schiebetür

Für Vitrinen mit oder ohne Beleuchtungsauf-

satz. Die Türscheibe entspricht der Vitrinen-

länge und wird zum Öffnen bis zur Hälfte

ihrer Länge nach links oder rechts über den

Vitrinenkörper hinaus aufgeschoben.

Entsprechend muß zumindest nach einer

Seite genügend freier Raum zum Ausfahren

vorhanden sein. Nach dem Lösen eines An-

schlages kann die Tür auch weiter ausgefah-

ren oder ganz herausgenommen werden,

zum Einbringen sperriger Ausstellungsstücke.

D 2 MAGNET-Schiebetür (DBP)

Für Vitrinen mit Beleuchtungsaufsatz, wenn

durch große Höhen oder architektonische

Gestaltung die Türschlösser nur erschwert

oder gar nicht zugänglich sind. Die Türen

werden durch eine Elektro-Naturmagnet-

Kombination in ihrer Schließstellung gehalten.

Zum Öffnen werden die Elektromagnete mit

Niederspannung aktiviert, was wiederum die

Naturmagnete neutralisiert und die Verriegel-

ung freigibt.

D 1 MONORAIL Sliding-Door

Can be used for display cases with or

without lighthood. The glass door measures

the full length of the display case. During

opening the door extends about one-half its

length to the right or left of the display case.

Because of this extension, it is

recommended to have sufficient free space

to at least one side. Upon releasing safety

stops, the door can be opened further, or

can be completely removed for installation of

larger exhibition items.

D 2 MAGNETIC Sliding-Door (DBP)

For display cases with lightbox, when the

upper door locks are not accessible or are

difficult to reach because of special con-

struction or design. The doors are being

held closed by an electric and natural

magnetic combination.

To open, the electric magnets are activated

by low voltage, thus, counter-acting and

neutralizing the natural magnets and

releasing the doors to open.

D 3 DUO-TRACK

Nur für Vitrinen mit speziellem Beleuchtungs-

aufsatz oder entsprechender Deckenkonstruk-

tion. Besonders geeignet für lange oder abge-

winkelte Vitrinenfronten, wobei alle Scheiben

als Schiebetüren ausgebildet sind, die auf ihre

volle Länge geöffnet werden können, ohne

seitlich über den Vitrinenkörper hinauszu-

fahren. In der Schließstellung stehen alle

Scheiben unter Anpreßdruck flächenbündig

in einer Ebene. Die Glaskanten im Stoß sind

mit unauffälligen Dichtungen/Kantenschutz

ausgerüstet.

D 3 DUO-TRACK

Only for display cases with special

lighthoods or appropriate upper door track.

Especially suitable for long or angled display

case fronts requiring that all glass panels can

be fully opened without side extension. In

closed position all glass doors are held flush

in one plane under pressure from the

hardware. Glass edges between panels are

protected with an unobtrusive dust seal.

D 3 D 4/D 2

Technische Informationen

F 30

Öffnungsmöglichkeiten:

Alle Türen nach D1-D5 schließen

mit Anpressdruck, wobei die

Schiebetüren nach dem von

uns entwickelten sogenannten

,dreiwegigen’ System arbeiten.

Das heißt, sie sind nach rechts

und links verschiebbar. Als dritter

Weg wird die Tür mit Hilfe der

jeweiligen Beschlagmechanik

gegen die Vitrinenöffnung ge-

preßt, womit eine hohe Staub-

dichtigkeit gewährleistet ist.

Sinngemäß das gleiche gilt für

die Einstellscheibe nach D 6,

bzw. Drehtüre nach D 7.

Access:

Doors D1 to D5 close under

mechanical pressure resulting

from the hardware of the ‘3-way

system’ developed by us.

These doors can be opened to

either right or left. By means of

the hardware the third direction

allows pressing the glass door

against the opening of the dis-

play case. In this manner a high

degree of dust resistance is rea-

lized. This special system also

applies to the removeable glass

panel D 6, and hinged door D 7.

1202-7811-02 Glasbau_Hahn:0005-3441-Inhaltsseiten 10.02.12 09:35 Seite 30

Page 31: freistehende Vitrinen free-standing Display Cases · The lightbox is made of aluminium with lacquer finish in any RAL-colour. The standard version includes a light diffuser, a dust-shield

D 6 D 7

Technical Information

F 31

Schlösser:

Spezielle Zylinderschlösser

können gleich- oder

verschiedenschließend,

als Gruppen- oder Haupt-

schließanlagen ausgeführt

werden.

Locks:

Special cylinder locks can be

ordered keyed alike or keyed

differently. Group keys can open

all locks within one area while a

general master key gives access

to all cylinder locks within the

master key system.

D 6 Removable glass panel

For display cases with glass top or upper light-

hood. The glass panel is supplied without spe-

cial hardware and is only set in place by

grooves at top and bottom. The weight of the

panel limits the size to which application is

practical.

D 7 Hinged door

For display cases with upper lighthood or

framed upper construction. Especially suitable

for narrow doors. The glass panel is normally

supplied with pivot hinge channels at top and

bottom edge. Upon request these channels

can also be concealed behind hinged trim

panels.

D5 Slide’n Turn System (worldwide patents)

The HAHN Slide’n Turn System combines theadvantages of 2 different door systems D4 andD7. It is particularly suitable for free standing dis-play cases with or without lightbox.

The opening mechanism is based on the 3-waysliding door, moving half ways either to the rightor left. It then can rotate 90° around its own ax-is, resulting in the glass panels positioned parallelto the side of the case. This offers free access tothe case interior while eliminating any tear andstress on the construction, as the weight isbalanced within the same plane as the base.D 6 Einstellscheibe

Für Vitrinen mit Glasdeckelscheibe oder

Beleuchtungsaufsatz. Wie der Name sagt, wird

die Scheibe nur eingestellt, indem sie üblicher-

weise oben in eine Nut eingeschoben und

dann in eine Aussparung des Sockels abge-

setzt wird. Das Gewicht der Einstellscheibe

begrenzt den Grad der Anwendung.

D 7 Drehtür

Für Vitrinen mit Beleuchtungsaufsatz oder

oberem Rahmen. Besonders geeignet für

schmale, hohe Türen. In der Regel wird die

Glasscheibe oben und unten durch Spezial-

Profile gefaßt, die auf Wunsch auch verdeckt

hinter aufklappbaren Verkleidungspaneelen

angeordnet werden können.

D 4 DUORAIL

Für Vitrinen mit einem speziellen Beleuch-

tungsaufsatz. Jede Schiebetür hebt unten und

oben vom Vitrinenkörper ab, wobei jede für

sich dreiwegig zu öffnen und zu schließen ist.

Im geschlossenen Zustand befinden sich alle

Türen flächenbündig in einer Ebene mit unauf-

fälligen Dichtungen/Kantenschutz an den

Stoßkanten.

Der Beschlag ist als Variante DUORAIL-Extent mit

Tür-Vollauszug lieferbar. Je nach Grösse kann die

Türscheibe bis zu 100 % ihrer Länge seitlich über

den Vitrinenkörper hinaus aufgeschoben werden.

Als eine ästhetische Alternative können die Tür-

scheiben auch vor die horizontalen Schiebetür-

profile geklebt werden. Damit erstreckt sich die

Glasoberfläche über die volle Türhöhe.

D 5 Schiebe-Dreh-Beschlag (internationale Patente)

Der HAHN Schiebe-Dreh-Beschlag vereinigt dieVorzüge von 2 unterschiedlichen Türsystemen: D4 und D7. Besonders geeignet für freistehende Vitrinen mit oder ohne Lichtkasten.

Zum Öffnen wird die 3-wegige Schiebtür zur Hälfteentweder nach rechts oder links geschoben, unddann 90° um Ihre Achse geschwenkt, so dass derFlügel parallel zur Seitenfläche der Vitrine anliegt.Dies erlaubt den ungehinderten Zugang zumVitrineninneren, ohne eine Verwindung oder Belastung der Konstruktion, weil sich die Last-verteilung nach wie vor in der gleichen Ebene wieder Unterbau befindet.

D 4 DUORAIL

For display cases with special lighthood. Each

door moves away from the display case at

both top and bottom prior to moving to either

right or left. This type door has the advantage

that each door can move in front of adjacent

glass doors, other display cases, or wall sur-

faces. The design permits long display cases

with any number of door side by side, each

door can be opened and closed by the three-

way movement. In closed position all glass

panels lie in one plane. Glass edges between

panels are protected with an unobstrusive

dust seal.

The hardware can be modified to DUORAIL-

Extent. Depending on the glass size, the door

extends (slides open) up to 100 % of its length.As an esthetical option to the horizontal door sec-tions the glass panels can be attached with themetal rails hidden behind, with the glass surfaceextending to its full height.

1202-7811-02 Glasbau_Hahn:0005-3441-Inhaltsseiten 10.02.12 09:35 Seite 31

Page 32: freistehende Vitrinen free-standing Display Cases · The lightbox is made of aluminium with lacquer finish in any RAL-colour. The standard version includes a light diffuser, a dust-shield

Beleuchtung / Lighting

L 1, Beleuchtungsaufsätze:

L 1, Lighthoods:

Beleuchtungsaufsätze sind die ideale Lösung für

alle nicht von oben einzusehende Vitrinen, mit

einer Tiefe von mindestens 200 mm. Sie bilden

den oberen Abschluß statt der sonst üblichen

Glas-Deckelscheibe. Die Standardhöhe ist

150 mm.

Im Inneren ist die erforderliche Anzahl von Leucht-

stoffröhren eingebaut, auf Wunsch mit Helligkeits-

regler, verdeckt eingebauten Niedervoltstrahlern

oder Lichtfaseroptik (siehe Hinweis). Zum Vitrinen-

raum hin ist der Lichtkasten mit einem Wärme-

und Staubschutzglas geschlossen, darunter ein

lichtstreuendes Raster. Besondere UV- und IR-

Filter können auf Wunsch verwendet werden.

Aus Sicherheitsgründen ist der Lichtkasten

durch Öffnen des Stahlblechdeckels von oben

zugänglich. Ventilationslöcher, die gegen un-

erwünschten Lichtaustritt nach oben abgedeckt

sind, sorgen für die notwendige Entlüftung.

Lighthoods provide the ideal solution for display

cases with a minimum depth of 200 mm (8 inch) or

larger if the top of the display case does not

require a clear glass top. Standard height of the

lighthood is 150 mm (6 inch).

Each lighthood is supplied with the necessary

fluorescent tubes. Optionally we can also supply

dimmer controls, low voltage incandescent

spotlights or light fibre optic (see “Important

Remark“ below). A heat and dust protection glass

panel seals and separates the lighthood from the

display space. Below the dust-shield a light

diffuser is installed. Ultraviolet or infrared filters can

be used as part of the lighthood. We will be

pleased to make recommendations in accordance

with local requirements and conditions.

Access to the lighthoods is provided through

the metal top lid. Each metal lid is furnished with

ventilation openings with light trap construction to

provide necessary air circulation without allowing

upward light leakage.

Für empfindliche Objekte, besonders auch in

Verbindung mit einer Klimatisierung des Vitrinen-

Innenraumes, empfehlen wir die Verwendung

unseres speziell hierfür entwickelten HAHN Glas -

faser-Lichts. Die schädliche UV- und IR-Strahlung

wird hierbei praktisch ausgeschlossen. Das Licht

ist „kalt“, wodurch der Vitrinenraum nicht

aufgeheizt wird. Die einzelnen Endoptiken können

exakt auf die jeweiligen Ausstellungsstücke justiert

werden.

Besondere Lichteffekte lassen sich erzielen, indem

die Endoptiken versenkt im Boden eingebaut

werden, wobei die nach oben gerichtete Strahlung

durch eine reflektierende Deckelscheibe zurück auf

das Ausstellungsobjekt gelenkt wird.

HAHN Glasfaser-Licht wird je nach den von Ihnen

gewünschten Effekten und passend zu der

örtlichen Situation „nach Maß“ konfektioniert (siehe

Prospekt GG15/“Unser Licht für Ihr Design”).

For light sensitive objects, especially in combi -

nation with climate control of the display space, we

recommend the use of HAHN Fibre Optic Lighting

developed for that special purpose. Damaging UV

and IR components of the radiated light spectrum

will be virtually eliminated in this manner. Heating

of the display spaces and the artifacts by means of

the light is therefore reduced. Individual fibre optic

light fixture can be adjusted to focus the light on

the selected display objects.

Special effects can be achieved by indirect light

from the light source below to an upper mirror,

which will reflect it back to the display object.

HAHN Fibre Optic Lighting can be configured to

meet individual lighting requirements and special

situations (for reference, see leaflet GG 15/“Our

light for your design”).

HAHN-LED (Light Emitting Diodes) erlauben ganz

neue Beleuchtungseffekte auf kleinstem Raum mit

nahezu keiner Wärmeentwicklung an der LED.

Mit der speziell entwickelten LED Blanca wird eine

originalgetreue Farbwiedergabe der Ausstellungs-

objekte erzielt (Farbwiedergabe Index CRI von 95).

LED Blanca ist in Farbtemperaturen 2650, 3000,

3500 und 4000 Kelvin verfügbar. Dank der kleinen

Abmessungen werden mannigfaltige Anwendungen

möglich.

F 32

HAHN-

HAHN Lichtfaser-Technik:

(DBGMa.)

HAHN Fibre Optic Lighting:

HAHN-LED:

HAHN-LED:

Licht- und wärmeempfindliche Objekte, besonders

aus organischen Materialien, sind durch künstliche

Beleuchtung ebenso gefährdet wie durch Tages -

licht! Besondere klimatische Bedingungen im Vitri-

neninneren können notwendig sein (Beeinflussung

der Luftfeuchtigkeit und Temperatur). Wir sind in

der Lage, Ihnen von Fall zu Fall objektbezogene

Lösungen anzubieten.

Light and heat sensitive objects, especially organic

materials, are endangered by either daylight or

artificial light. Special climatic conditions within a

display case may be required, and the use of

temperature and/or humidity control may be

justified. We are in the position to evaluate and

offer individual solutions.

Wichtiger Hinweis:

Important Remark:

HAHN-LED (Light Emitting Diodes) provides a new

range of lighting effects with minimal space.

There is almost no heat emittance at the LED itself.

With the especially developed LED Blanca a true

colour rendering of the displayed objects can be

achieved (colour rendering index of R95).

LED Blanca is available in the colour temperatures

2650°K, 3000°K, 3500°K and 4000°K. Special

light-applications are possible due to the small

dimensions of LED.

1202-7811-02 Glasbau_Hahn:0005-3441-Inhaltsseiten 10.02.12 09:35 Seite 32

Page 33: freistehende Vitrinen free-standing Display Cases · The lightbox is made of aluminium with lacquer finish in any RAL-colour. The standard version includes a light diffuser, a dust-shield

Klimatisierung / Climate Control

F 33

Zur schonenden Aufbewahrung empfindlicher

und wertvoller Objekte werden zunehmend

klimatisierte Vitrinenräume gefordert. Wir

bieten Ihnen hierzu verschiedene Systeme

an, physikalisch oder chemisch, zum Teil

patentiert, abgestimmt auf Ihre speziellen

Anforderungen und Wünsche (siehe Prospekt

GG 13/“Reinluft- und Klimasysteme für

Museumsvitrinen“).

Die Verwendung von Verbundsicherheitsglas

für Vitrinen wird aus mehreren Gründen

empfohlen:

1. Zur Vermeidung von Verletzungen bei Glas-

bruch (z.B. in Schulen)

2. Zur Einbruchhemmung (beim Ausstellen

wertvoller Objekte)

3. Zur Einbruchhemmung und gleichzeitiger

Alarmmeldung, auch mit Anschluß an die

Haus-Alarmanlage.

Wir beraten Sie gerne über die verschiedenen

Möglichkeiten, je nach örtlichen Gegebenheiten

und Erfordernissen.

Im Hinblick auf eine unverfälschte Farbwieder-

gabe der Kunstobjekte verwenden wir im

Vitrinenbau grundsätzlich unser reinweißes

Glas „Clearwhite“. Es kann ebenfalls zu

Verbundssicherheitsglas verarbeitet und auf

Wunsch mit einer Antireflex-Beschichtung

versehen werden.

Im Auftragsfalle gehen Ihnen unsere Farbtafeln

zur Auswahl zu. Sonderfarben und -stoffe

sowie besondere Behandlung der inneren

Auskleidung der Vitrine sind auf Wunsch

jederzeit möglich.

Grundsätzlich verwenden wir für den Innen-

raum der Vitrinen nur Materialien, die von

unabhängigen Instituten auf höchsten konser-

vatorischen Schutz geprüft wurden.

Wir sind stets bemüht, unsere Erzeugnisse in

Zusammenarbeit mit Museumsspezialisten,

Architekten und Wissenschaftlern weiter zu

entwickeln. Deshalb behalten wir uns Änder-

ungen in Material und Ausführung vor, die

dem technischen Fortschritt dienen oder den

Preis beeinflussen.

Wir garantieren die Liefermöglichkeit von

Erweiterungen oder Ersatzteilen für die Dauer

von mindestens 10 Jahren.

Bitte fragen Sie uns

nach weiteren Informationen.

HAHN Reinluft-

und Klimasysteme (DBPa.)

HAHN Climate Control

and Conditioned Air Systems

Sicherheits-Verglasung/

Alarmverglasung

Security Glass / Alarm Glass

Reflexarme Verglasung/Clearwhite

Anti-reflective Coating/Clearwhite

Farbgebung/Stoffbespannungen

Colours and Fabric Covers

For the preservation of sensitive and valuable

objects, the use of climate controlled display

spaces are specified with increased frequency.

We can offer a number of different systems,

either mechanically or chemically based, in

part patented, which can be adapted to your

special needs, requirements and wishes.

(for reference, see leaflet GG13/“Clean Air and

Climate Control Systems for Display Cases“).

The use of laminated security glass for display

cases is recommended for a number of

reasons:

1. To prevent injury because of glass breakage

(example: schools).

2. To delay burglary in the case of exhibiting

valuable objects.

3. To delay burglary with simultaneous trigger-

ing of an alarm, possibly with connection to

a local alarm system.

To achieve the best colour-rendering of

the art objects by principle we use our

„Clearwhite-Glass“, which can be processed

as laminated glass as well. Anti-reflective

coating is possible.

Upon receipt of order we submit our colour

and fabric chart for selection. The use of

special colours and fabrics as well as special

treatment of the interior of a display case is

available upon request at any time.

Generally, we only use materials for the case-

interior which have been tested by independ-

ent laboratories to meet highest conservation

requirements.

We strive to further enhance our products in

cooperation with museum specialists, archi-

tects, and scientist. For this reason, we

reserve the right to changes of materials and

constructions which serve technical progress

or influence the price. We guarantee delivery

of matching add-on units for expansions as

well as spare parts for a minimum period of

10 years. Some of the optional items in this

catalogue are furnished at extra costs.

Please contact us for further information.

We gladly advise you on different possibilities,

depending on local conditions and requirements.

1202-7811-02 Glasbau_Hahn:0005-3441-Inhaltsseiten 10.02.12 09:35 Seite 33

Page 34: freistehende Vitrinen free-standing Display Cases · The lightbox is made of aluminium with lacquer finish in any RAL-colour. The standard version includes a light diffuser, a dust-shield

J1 Hängende Glastabletts

Für Vitrinen mit Beleuchtungsaufsatz können

Glastabletts unterschiedlicher Abmessungen,

auch mehrlagig, abgehängt werden.

Die Hängevorrichtung ist höhenverstellbar und

besteht aus mattvernickeltem Rundstahl.

Sie kann in der oberen Nutschiene an jede

beliebige Stelle geschoben und dort arretiert

werden.

J2 Glastabletts auf Acrylglasfittings

In diesem Falle entsprechen die Glastabletts

knapp der Länge der Vitrinen. Die Höhen-

position ist auf die Lage und Anzahl der

Lochbohrungen der Seitenscheiben festgelegt.

Die maximale Länge der Tabletts liegt bei

ca. 1.200 mm.

Die seitlichen Auflagepunkte bestehen aus

eingeschraubten Acrylglasfittings. Die nicht

verwendeten Lochbohrungen werden durch

Blindfittings geschlossen.

J3 Verstärkte Glastabletts auf Metallfittings

Für größere Tablettlängen oder höhere Be-

lastungen. Die Glastabletts werden durch

unterzementierte Glasstreifen verstärkt, die in

spezielle Metallfittings eingelegt sind.

Ansonsten wie J2.

J4 Standrohre

Sie verlaufen senkrecht in der Vitrine und

werden oben am Glasdeckel oder Lichtkasten

sowie am Boden verankert. Glastabletts

können in unterschiedlichen Höhen an

den Standrohren befestigt werden.

J5 Zwischenböden

An Stelle von Glastabletts können auch

undurchsichtige Zwischenböden zweckmäßig

sein.

Diese werden entweder vom Beleuchtungs-

kasten abgehängt oder an senkrechten

Rohren verstellbar befestigt.

J1 Hanging Glass Shelves

Display cases with upper lighthood can be

equipped with single or multiple layers of

hanging glass shelves of various length and

width.

The hanging shelf support permits shelf

adjustment to any height and consists of satin

nickel plated steel rods. The vertical hangrods

can be located and fixed in place at any point

along the upper horizontal track.

J2 Glass Shelves on Acrylic Fittings

For this application the length of the glass

shelves is very close to the clear inside dimen-

sion of the display case. The height of each

glass shelf is predetermined by location and

number of fittings, mounted into the glass

sides of the display case. Maximum length of

each shelf is approximately 1.200 mm

(48 inches).

The shelf supports consist of acrylic fittings.

Holes not used are closed with blind fittings.

J3 Reinforced Glass Shelves on Metal Fittings

For long glass shelves or shelves under

greater loads. The glass shelves are reinforced

by means of glass strips cemented to the

shelf. Support of the shelves by means of

special metal fittings supporting the reinforced

glass strips. Otherwise similar to J2.

J4 Vertical support tubes

The tubes are installed vertically at the inside

corners of the case, between the glass top

or lighthood on the base. Glass shelves

can be connected to the support tubes

at varying heigths.

J5 Display Platforms

Glass shelves can be replaced with intermedi-

ate display platforms.

They are either suspended from the lighthood

or fastened to slim corner tracks.

Inneneinrichtung / Tabletts

F 34

1202-7811-02 Glasbau_Hahn:0005-3441-Inhaltsseiten 10.02.12 09:35 Seite 34

Page 35: freistehende Vitrinen free-standing Display Cases · The lightbox is made of aluminium with lacquer finish in any RAL-colour. The standard version includes a light diffuser, a dust-shield

Display Case Interiors /Shelves and Shelf Supports

F 35

Beschlag D1

MONORAIL

Beschlag D2

MAGNET

Beschlag D3

DUO-TRACK

Beschlag D4

DUORAIL

Beschlag D5

SCHIEBE-DREH

Beschlag D6

Einstellscheibe

Removable Glass Panel

Beschlag D7

Drehtüre

Hinged Door

Beleuchtungskasten

L1

Lighthood

Glasfaserlicht / LED

Fibre Optic Lighting

Inneneinrichtung

J1

Display Case Interiors

Inneneinrichtung

J2

Display Case Interiors

Inneneinrichtung

J3

Display Case Interiors

Inneneinrichtung

J4

Display Case Interiors

Inneneinrichtung

J5

Display Case Interiors

Reinluft/Klima

Conditioned Air/Climate Control

F 301 F 301L F 302 F 302L F 303 F 303L F 304 F 304L F 320

1) 1) 1) 1)

2)

1)

lieferbar / available 1) = weniger gut geeignet / available but not recommendedbei diesem Modell nicht geeignet / 2) = in Sonderausführung / special constructionnot suitable for this model

2) 2)

1) 1) 1) 1) 1)

2) 2) 2) 2)

1202-7811-02 Glasbau_Hahn:0005-3441-Inhaltsseiten 10.02.12 09:35 Seite 35

Page 36: freistehende Vitrinen free-standing Display Cases · The lightbox is made of aluminium with lacquer finish in any RAL-colour. The standard version includes a light diffuser, a dust-shield

Lassen Sie uns Ihre Ausstellungsprobleme lösen.

Es ist unsere Aufgabe, die Ideen von Architekten und Designernzu verwirklichen, gleichermaßen aber auch die konservatorischenAnforderungen der Museen zu berücksichtigen – im Bewußtseinunserer aller Verantwortung, die Kulturschätze der Vergangenheitwie Gegenwart für zukünftige Generationen zu schützen und zubewahren.

Let us help to solve your display problems.We aim to realize the ideas of architects and designers while at thesame time considering the conservation and handling requirementsof the museums. It is our mutual responsibility to safe guard andpreserve the treasures from the past and present for future generations.

Kulturgüter in Ihrer Obhutfür die Welt von morgen.

Protecting the treasures of theworld for generations to come.

F 36

British Museum, London

1202-7811-02 Glasbau_Hahn:0005-3441-Inhaltsseiten 10.02.12 09:35 Seite 36

Page 37: freistehende Vitrinen free-standing Display Cases · The lightbox is made of aluminium with lacquer finish in any RAL-colour. The standard version includes a light diffuser, a dust-shield

F 37

Greece, 1960Akropolis Museum Athens

Display case under construction, British Museum, Wellcome Gallery, London

(see p. F 16-1)

HAHN-Triplets: identical look with different types of access:

Duorail, HAHN Lifter, HAHN Hinged Door

EL-AntriebDUORAIL

HAHN-LIFTER EL-Antrieb Drehtür

1202-7811-02 Glasbau_Hahn:0005-3441-Inhaltsseiten 10.02.12 09:35 Seite 37

Page 38: freistehende Vitrinen free-standing Display Cases · The lightbox is made of aluminium with lacquer finish in any RAL-colour. The standard version includes a light diffuser, a dust-shield

Unsere Vertriebspartner in aller Welt:Our Business Partners world-wide:

F 38

A

USA

CDN

CH

D

GB

IRL

GR

E

F

I

J

AU RC

DYNASTY Ges.m.b.H.art consult & trading groupSchützenstrasse 506020 InnsbruckAUSTRIATel.: +43 (05 12) 56 28 00Fax: +43 (05 12) 56 28 [email protected]

GLASBAU HAHN America LLC15 Little Brook LaneNewburgh, NY 12550UNITED STATESTel.: +1 845 566 3331Toll-free No. 877 452 72 28(GLASBAU)Fax: +1 845 566 [email protected]

Object Secur GmbHOb. Mühlestettenweg 194450 SissachSWITZERLANDTel.: +41 (061) 97 18 955Fax: +41 (061) 97 18 [email protected]

GLASBAU HAHN GmbHHanauer Landstraße 21160314 Frankfurt am MainGERMANYTel.: +49 69 944 17 60Fax: +49 69 944 17 [email protected]

Pascal PetitBarcelonaSPAINTel.: +34 660 597 964Fax: +49 69 94417 [email protected]

Jean-Francois DéméryParisFRANCE Tel.: +33 (0) 612 51 22 03Fax: +49 69 944 17 61 [email protected]

HAHN CONSTABLE Ltd.GREAT BRITAINTel.: +44 20 77 29 30 60Fax: +44 870 479 74 [email protected]

EXPO Ltd.20 & 24 Nimfeou Str.-Ilisia11528 AthensGREECETel.: +30 (210) 748 55 60Fax: +30 (210) 770 63 [email protected]

Liz FallerElvaser Strasse 4 Via Elvas39042 Brixen – BressanoneITALYTel.: +39 472 83 25 02Fax: +39 472 83 23 [email protected]

Barth Innenausbau & Co.KGVia J.-Durst, 3839042 Brixen – BressanoneITALYTel.: +39 472 27 19 00Fax: +39 472 27 19 [email protected]

GLASBAU HAHN JAPAN Co. Ltd.Takanawa 4-8-11-201Minato-ku108-0074 TokyoJAPANTel.: +81 3 6450 4077Fax: +81 3 6450 [email protected]

IS Björn G BjörnssonExhibition DesignEngjasel 41109 ReykjavikICELANDTel.: +354 892 84 [email protected]

STAG Shop Shopfittings Pty. Ltd.238 Canterbury RoadBayswater, Victoria 3153AUSTRALIATel.: +61 (03) 97 29 87 77Fax: +61 (03) 97 20 49 [email protected]

GLASBAU HAHN ChinaLandmark Tower 28 North Donsanhuan Road100 004 BeijingP.R. CHINAKontakt:Songling ZhangTel.: +86 1360 1786 [email protected] ChenTel.: +86 1361 1237 [email protected]

RUS

PL

CZ

SK

Estonia / Lithuania / Lativia / Republic of SlowakiaDYTEC Museums- und Galerietechnik GmbHReuterstraße 23753113 BonnGERMANYTel.: +49 228 22 37 26Fax: +49 228 21 47 [email protected]

DYTEC Repräsentanz Moskau1. Kasatschij Per. 7Haus der Deutschen Wirtschaft109017 MoskauRUSSIAN FEDERATIONTel.: +7 495 234 49 73Fax: +7 495 234 49 [email protected]

DYTEC, s.r.o. PrahaNa klásterním 1/142816200 Praha 6TSCHECH REPUBLICTel.: +42 2 35 35 12 57Fax: +42 2 20 61 13 [email protected]

ET Mr. Ashraf BakrEGYPTArabic speaking countriesTel.: +20 (1) 223 75 44 [email protected]

HK

TW

HR

SLO

BIH

IND

t f h evolution company Limited1/F 326 Portland StreetMongkok KowloonHONG KONGTel.: +852 25 27 81 89Fax: +852 25 27 83 [email protected]

Bastina d.o.o.Radnicki dol 910 000 ZagrebCROATIATel.: +385 (01) 482 30 35Fax: +385 (01) 482 30 [email protected]

Pest Control (India) Private Ltd.2nd & 5th Floor, Jagdamba HouseNext to Anupam TheatrePeru Baug, Georgaon (East)Mumbai 400063Maharashtra INDIA Tel.: +91 (22) 879 12 91 / 4Fax: +91 (22) 879 12 [email protected]

TR BIRLIK INSAAT LTD.Bagdat Cad. 124/134726 Fenerbahce - IstanbulTURKEYTel.: +90 (0216) 330 63 06Fax: +90 (0216) 338 21 [email protected]

1202-7811-02 Glasbau_Hahn:0005-3441-Inhaltsseiten 10.02.12 09:35 Seite 38

Page 39: freistehende Vitrinen free-standing Display Cases · The lightbox is made of aluminium with lacquer finish in any RAL-colour. The standard version includes a light diffuser, a dust-shield

F 39

1202-7811-01 Glasbau_Hahn:0005-3441-Umschlagsseiten 14.02.12 09:40 Seite 5

Page 40: freistehende Vitrinen free-standing Display Cases · The lightbox is made of aluminium with lacquer finish in any RAL-colour. The standard version includes a light diffuser, a dust-shield

GLASBAU HAHN “Helping Protect the Treasures of the World

ffor Generations to Come“

GG

12/F

100

012

/03

M

GLASBAU HAHN GmbH

Hanauer Landstraße 21160314 Frankfurt am MainGermanyTel. +49 69 94417 60Fax +49 69 94417 [email protected]

HAHN CONSTABLE Ltd.

Great BritainTel. +44 20 7729 3060Fax +44 87 0479 [email protected]

GLASBAU HAHN America LLC

15 Little Brook LaneNewburgh, NY 12550USATel. +1 845 566 3331Toll-free No. 877 452 7228 (GLASBAU)Fax +1 845 566 [email protected]

GLASBAU HAHN Japan Co. Ltd.

Takanawa 4-8-11-201, Minato-ku108-0074 TokyoJapanTel. +81 3 6450 4077Fax +81 3 6450 [email protected]

GLASBAU HAHN China

Representative OfficeLandmark Tower 28 North Donsanhuan Road100 004 BeijingP.R. ChinaTel. +86 21 5435 [email protected]

www.glasbau-hahn.de

www.glasbau-hahn.com

1202-7811-01 Glasbau_Hahn:0005-3441-Umschlagsseiten 14.02.12 09:40 Seite 2