FW 50+BF / FW 60+BF - 2netmediaEinbruchhemmung der Widerstandsklasse WK2 Deckschalenvarianten siehe...
Transcript of FW 50+BF / FW 60+BF - 2netmediaEinbruchhemmung der Widerstandsklasse WK2 Deckschalenvarianten siehe...
FW 50+BF / FW60+BFAluminium BrandschutzsystemeAluminium fire protection systems
126 SystembeschreibungSystem description
128 ElementübersichtenSummary of units
130 AnwendungsbeispieleExamples of use
Die multifunktionalen Brand-schutz-Fassaden FW 50+BF undFW 60+BF sind universell ein-setzbar für Vertikalfassaden undLichtdächer.
FW 50+BF and FW 60+BFmultipurpose fire protectionfaçades are compatible with allvertical façades and skylights.
| 125SchücoFW 50+BF / FW 60+BF
|126 Schüco FW 50+BF / FW 60+BF
FW 50+BF / FW 60+BF
Maßstab 1:1
Scale 1:1
Bau
tiefe
n/B
asic
dept
hs12
5,15
0
(60)
| 127SchücoFW 50+BF / FW 60+BF
Allgemeine Beschreibung des SystemsGeneral description of the system
Maßstab 1:2
Scale 1:2
FunktionalitätBrandschutzfassade der FeuerwiderstandklasseF30 und G30Identische Profile und Zubehörteile bei F30 und G30Einsetzbar als VorhangfassadeKompatibel mit der Standardfassade FW 50+ undFW 60+
Profilgeometrie mit Falzgrunddrainage, kontrollierteWasserführungGlasdichtungen aus EPDMEinbau einer T30-1 und T30-2 Tür(Serie Schüco Firestop II) in die F30-FassademöglichAnschluss an bekleidete Stahlträger / StahlstützenSegmentverglasungRahmenmaterialgruppe 1 und 2.1Lieferung aller erforderlichen BrandschutzgläserEinbruchhemmung der Widerstandsklasse WK2Deckschalenvarianten siehe Technische Daten --Profilübersichten
PerformanceFire-resistant façade of fire resistance class F30and G30Identical profiles and accessories for F30 and G30May be used as curtain wallCompatible with FW 50+ and FW 60+ standardfaçadeProfile geometry allows rebate base drainage,controlled drainageEPDM glazing gasketsApproved installation of T30-1 and T30-2 door(Schüco Firestop II) into F30 façadeAttachment to coated steel supports/lintelsFaceted glazingFrame material groups 1 and 2.1All fire-resistant glass required can be suppliedBurglar resistance class WK2For cover cap options, see Technical data –Summary of profiles
|128 Schüco FW 50+BF / FW 60+BF
Elementübersicht für VertikalfassadeOverview of vertical façades
Länge unbegrenztUnlimited length
Vorhangfassade für Höhen von: H≤ 5000 mmH≤ 4500 mm bei Anschluss an TürenCurtain wall for heights of: H≤ 5000 mmH≤ 4500 mm for attachments to doors
SegmentfassadeFaceted façade
EckausbildungCorner construction
F30-VertikalfassadeD Verglasungsmöglichkeiten:
max. Scheibenabmessungen wahl-weise im Hoch- oder QuerformatPyrostop” Typ 30-1.. 1400 x 2300Pyrostop” Typ 30-2.. 1400 x 2600Pyrostop” Typ 30-3.. 1400 x 2600
wahlweise Paneel mit Blech oder GlasbekleidetD max. Höhe 5000 mmD max. Höhe 4500 mm bei Anschluss
an Türen Schüco Firestop II
G30-VertikalfassadeD Verglasungsmöglichkeiten:
max. Scheibenabmessungen wahl-weise im Hoch- oder QuerformatPyrodur” Typ 30-20.. 1200 x 2300Pyrodur” Typ 30-2.. 1200 x 2300Pyrodur” Typ 30-3.. 1200 x 2300
wahlweise Paneel mit Blech oder GlasbekleidetD max. Höhe 5000 mm
FW 50+BF F30 / G30 Zulassungs-Nr. Z-70.4-83FW 60+BF F30 / G30 Zulassungs-Nr. Z-70.4-84FW 50+BF F30 / G30 Approval No. Z-70.4-83FW 60+BF F30 / G30 Approval No. Z-70.4-84
OKRF / FFL OKRF / FFL
F30 vertical façadeD Glazing options:
Max. pane dimensions in eitherlandscape or portrait formatPyrostop Type 30-1.. 1400 x 2300Pyrostop Type 30-2.. 1400 x 2600Pyrostop Type 30-3.. 1400 x 2600
Either metal or glass-coated panelD Max. height 5000 mmD Max. height 4500 mm
for attaching to SchücoFirestop II doors
G30 vertical façadeD Glazing options:
Max. pane dimensions in either portraitor landscape orientationPyrodur type 30-20.. 1200 x 2300Pyrodur type 30-2.. 1200 x 2300Pyrodur type 30-3.. 1200 x 2300
Either metal or glass-coated panelD Max. height 5000 mm
| 129SchücoFW 50+BF / FW 60+BF
Elementübersicht für LichtdachkonstruktionOverview of skylight construction
Bei schrägen Riegelanschlussα = 35o -- 80o
For sloped transom connectionsα = 35o -- 80o
PolygonPolygon
F30-LichtdachkonstruktionZustimmung im EinzelfallerforderlichD Verglasungsmöglichkeiten:
Pyrostop”Typ 30-40“ / ”yp 30-401“max. Scheibenabmessungen:Hochformat 1050 x 2000Querformat 1200 x 1050
wahlweise Paneel mit Blech oderGlas bekleidet
G30-LichtdachkonstruktionZustimmung im EinzelfallerforderlichD Verglasungsmöglichkeiten:
Pyrostop”Typ 30-40“ / ”Typ 30-401“max. Scheibenabmessungen:Hochformat 1050 x 2000Querformat 1200 x 1050
wahlweise Paneel mit Blech oderGlas bekleidet
F30 skylight constructionApproval required for individualprojectsD Glazing options:
Pyrostop“Type 30-40” / “Type 30-401”Max. pane dimensions:Portrait 1050 x 2000Landscape 1200 x 1050
Either metal or glass-coated panel
G30 skylight constructionApproval required for individualprojectsD Glazing options:
Pyrostop“Type 30-40” / “Type 30-401”Max. pane dimensions:Portrait 1050 x 2000Landscape 1200 x 1050
Either metal or glass-coated panel
AnlehnbaukörperLean-to structure
PultdachMonopitch roof
Pultdach mit PolygonMonopitch roof withpolygon
Pyramide (nur mit FW 60+ BF auf Anfrage möglich)Pyramid (only with FW 60+ BF possible on request)
SatteldachSaddle roof
B = UnbegrenztL = Sparren Profil nach statischen
ErfordernissenH≤ 5000 mmH≤ 4500 mm bei Einbau von Türenα = 15o -- 80o
FW 50+BF F30 / G30 Zulassung beantragtFW 60+BF F30 / G30 Zulassung beantragtFW 50+BF F30 / G30 Approval application pendingFW 60+BF F30 / G30 Approval application pending
B = UnlimitedL = Rafter profile in accordance
with structural requirementsH≤ 5000 mmH≤ 4500 mm for installing doorsα = 15o -- 80o
|130 Schüco FW 50+BF / FW 60+BF
BauprinzipPrinciples of construction
D Die Fassade FW 50+BF / FW 60+BF,F30/G30 ist im Bereich der Profileund Zubehörteile identisch. DerUnterschied besteht nur im Glas-bereich. Bei F30 werden Pyrostop-Gläser und bei G30 Pyrodur-Gläsereingesetzt.
D Der Gesetzgeber schreibt vor, dassbei der Erstfertigung eine Ein-weisung durch den Zulassungs-inhaber erforderlich ist.
D FW 50+BF / FW 60+BF,F30 / G30 façades have identicalprofiles and accessories. The onlydifference concerns the glazing:Pyrostop glass is used for F30whereas Pyrodur glass is used forG30.
D It is a legal requirement that whenfabrication begins the processmust be overseen by the holder ofthe approval certificate.
PfostendeckschaleMullion cover cap
GlasklemmprofilGlazing pressure plate
äußere Glas-anlagedichtungOuter glazinggasket
InnereGlasanlagedichtungInner glazing gasket
PfostenprofilMullion profile
IsolatorenIsolators
T-VerbinderT-cleats
wahlweiseDichtungseckenOptional gasket corners
Butyl-DichtbandButyl tape
RiegeldeckschaleTransom cover cap
IsolatorIsolator
DichtbandSealing strip
GlasträgerGlazing support
RiegelprofilTransom profile
T-VerbinderT-cleats
RiegeldichtstückTransom seal
IsolatorIsolator
(3. Ebene)(Level 3)
(2. Ebene)(Level 2)
(1. Ebene)(Level 1)
DichtbandSealing strip
DichtbandSealing strip
BrandschutzglasF30 oder G30Fire-resistant glassF30 or G30
| 131SchücoFW 50+BF / FW 60+BF
EntwässerungsebenenDrainage levels
Systemerweiterungauf drei Entwässerungs-ebenen
Zur Realisierung architektonischerGestaltungswünsche ist eine zu-sätzliche Drainageebene (Riegel-profile 2. Ebene) technisch sinnvoll.Sie stellt die kontrollierte Entwäs-serung, z.B. von Auswechselungenbei großen Rasterbreiten (sieheSystemdarstellung) sicher.Durch drei höhenversetzte Entwäs-serungsebenen ist systemmäßigeine doppelte Sicherheit gewähr-leistet.
Riegel(1. Ebene)Transom(level 1)
Pfosten(3. Ebene)
Mullion(level 3)
Riegel(2. Ebene)
Transom (level 2)
Riegel(1. Ebene)Transom(level 1) Riegel (1. Ebene)
Transom (level 1)
Riegel (2. Ebene)Transom (level 2)
Riegel (1. Ebene)Transom (level 1)
Riegel (1. Ebene)Transom (level 1)
Riegel(2. Ebene)Transom(level 2)
Pfosten(3. Ebene)
Mullion(level 3)
1.
1.1. 1.
1.1.
1.1.
1. 1.
1. = Riegel (1. Ebene)2. = Riegel (2. Ebene)3. = Pfosten (3. Ebene)1. = Transom (level 1)2. = Transom (level 2)3. = Mullion (level 3)
2.
2.
3. 3. 3. 3.
Extension of the systemto three drainage levels
For technical reasons, anadditional level is necessary(transom profile, level 2) to fulfilarchitectural design requirements.This level controls the drainage, forexample, at the transition for largemodule widths (see systemillustration).The three drainage levels atdifferent heights guarantee thesystem an even greater degree ofreliability.
|132 Schüco FW 50+BF / FW 60+BF
VertikalschnittVertical section detail
Maßstab 1:5
Scale 1:5
unbegrenztUnlimited
BaukörperBuilding structure
* Hohlräume sind mitMineralwolle A1DIN 4102 auszustopfen
* Cavities must be filledwith class A1 mineral woolDIN 4102.
* *
* *
max
.10
00
BaukörperBuilding structure
Bau-körper
Buildingstructure
| 133SchücoFW 50+BF / FW 60+BF
Maßstab 1:5
Scale 1:5
unbegrenztUnlimited
max
.10
00
OKRF / FFL
Bau-körper
Buildingstructure
Bau-körper
Buildingstructure
|134 Schüco FW 50+BF / FW 60+BF
VertikalschnittVertical section detail
Maßstab 1:5
Scale 1:5
OKFF / FFL
OKRF / FFL
D Brandschutzfassade inAbhängigkeit der baulichenForderungen wahlweise nurin einem oder mehrerenStockwerken.
D Abstimmung mit der ört-lichen Bauaufsichtsbehördeerforderlich!
D Fire-resistant façades for oneor more storeys, depending onbuilding requirements.
D This requires the consent ofthe local building authorities.
Bau-körper
Buildingstructure
| 135SchücoFW 50+BF / FW 60+BF
Maßstab 1:5
Scale 1:5
licht
esD
urch
gang
smaß
max
.271
2m
mM
ax.c
lear
open
ing
dim
ensi
ons
2712
mm
D Nur in F30 Fassadeeinsetzbar!
D Die Brandschutztüren SchücoFirestop II sind überwachungs-pflichtige Bauteile und dürfennur von autorisierten Betriebenhergestellt werden.
* Hohlräume sind mit Mineral-wolle A1 DIN 4102 auszustopfen
D Can only be used in F30façade
D The fire doors require officialapproval certificates and mayonly be manufactured byauthorised companies.
* Cavities must be filled withclass A1 mineral wool DIN 4102.
* *
BaukörperBuilding structure
|136 Schüco FW 50+BF / FW 60+BF
Horizontalschnitt mit AußeneckeHorizontal section detail with outer corner
Maßstab 1:5
Scale 1:5
| 137SchücoFW 50+BF / FW 60+BF
HorizontalschnitteHorizontal section details
Maßstab 1:5
Scale 1:5
|138 Schüco FW 50+BF / FW 60+BF
HorizontalschnitteHorizontal section details
Maßstab 1:5
Scale 1:5
Brand-schutzfassade*
Fire-resistant façades*
Standard-fassadeStandardfaçade
* Die Breite der Brandschutz-fassade muss über die örtlicheBauaufsichtsbehörde festgelegtwerden!
* The width of the fire-resistantfaçade must be laid down bythe local building authorities.
| 139SchücoFW 50+BF / FW 60+BF
Lichtdachkonstruktion, Schnittpunkte PultdachSkylight construction: Section details of monopitch roof
Maßstab 1:5
Scale 1:5
Zustimmung im Einzelfallerforderlich.
* Hohlräume sind mitMineralwolle A1 DIN 4102auszustopfen
Approval required for individualprojects
* Cavities must be filledwith class A1 mineral woolDIN 4102.
*
*
*
|140 Schüco FW 50+BF / FW 60+BF
Lichtdachkonstruktion, Schnittpunkte SatteldachSkylight construction: Section details of saddle roof
Maßstab 1:5
Scale 1:5
Zustimmung im Einzelfallerforderlich.Approval required forindividual projects
| 141SchücoFW 50+BF / FW 60+BF
Verglasungsmöglichkeiten Vertikalfassade F30Glazing options for F30 vertical façades
Maßstab 1:2
Scale 1:2
Brandschutzglas”Pyrostop Typ 30--1...”Fire-resistant glass“Pyrostop type 30--1...”
Typ 30--10Type 30--10
Typ 30--12Type 30--12
Brandschutzglas”Pyrostop Typ 30--20”Fire-resistant glass“Pyrostop type 30--20”
Brandschutzglas”Pyrostop Typ 30--1...ISO”Fire-resistant glass“Pyrostop type 30--1...double glazing”
Typ 30--10/A1--10Typ 30--10/A2--10Type 30--10/A1--10Type 30 -- 10/A2--10
Typ 30--17/18Typ 30--10/A3--10Type 30--17/18Type 30--10/A3--10
Brandschutzglas”Pyrostop Typ 30--25/26 IsoPyrostop Typ 30--35/36 Iso”Fire-resistant glass“Pyrostop type 30--25/26double glazingPyrostop type 30--35/36double glazing”
SiliThrem FireSafe F30aus ESG 6mm / 2 mm Alu-BlechSilikatplatte 25 mmStahlblech verzinkt 1 mmSiliTherm FireSafe F30 made from6 mm toughened safety glass /2 mm aluminium sheet25 mm Promatect “H”1 mm galvanised steel sheet
Glas-paneelGlasspanel
Paneel mit St.-oder Al.-BlechbekleidetPanel coatedwith steel oraluminium sheet
D Weitere Glaskombinationensind lieferbar.
D Modellscheiben auf Anfragelieferbar.
D Fire-resistant glazing and panelsare part of the Schüco productrange.
D According to the glazingmanufacturer, glazing barsbonded to double glazing cancause tension cracks. Thereforeonly glazing bars which separatepanes should be used.
D Brandschutzgläser und Brand-schutzpaneele gehören zumSchüco-Lieferprogramm.
D Auf das ISO-Glas aufgeklebteSprossen können lt. Glas-hersteller Spannungsrisseverursachen. Daher bei Bedarfnur glasteilende Sprossen ein-setzen.
D Max. Glasmaße der einzelnenTypen entnehmen Sie bitte derjeweiligen Zulassung.
* Glaseinstand:dargestellt FW 50+ BF (13 mm)sinnbildlich FW 60+ BF (18 mm)
* Glass edge cover:FW 50+BF (13 mm) shownSimilar principles for FW 60+BF(18 mm)
*
D Refer to the appropriatecertificate for max. glass size ofindividual types.
D Other glass combinations areavailable on request.
D Customised panes are availableon request.
|142 Schüco FW 50+BF / FW 60+BF
D Weitere Glaskombinationensind lieferbar.
D Modellscheiben auf Anfragelieferbar.
D Fire-resistant glazing and panelsare part of the Schüco productrange.
D According to the glazingmanufacturer, glazing barsbonded to double glazing cancause tension cracks. Thereforeonly glazing bars which separatepanes should be used.
D Brandschutzgläser und Brand-schutzpaneele gehören zumSchüco-Lieferprogramm.
D Auf das ISO-Glas aufgeklebteSprossen können lt. Glas-hersteller Spannungsrisseverursachen. Daher bei Bedarfnur glasteilende Sprossen ein-setzen.
D Max. Glasmaße der einzelnenTypen entnehmen Sie bitte derjeweiligen Zulassung.
D Refer to the appropriatecertificate for max. glass size ofindividual types.
D Other glass combinations areavailable on request.
D Customised panes are availableon request.
Verglasungsmöglichkeiten Lichtdachkonstruktion F30Glazing options for F30 skylight construction
Maßstab 1:2
Scale 1:2
* Glaseinstand:dargestellt FW 50+ BF (13 mm)sinnbildlich FW 60+ BF (18 mm)
* Glass edge cover:FW 50+BF (13 mm) shownSimilar principles for FW 60+BF(18 mm)
Brandschutzglas”Pyrostop Typ 30--40 / 401”Fire-resistant glass“Pyrostop type 30--40/401”
SiliThrem FireSafe F30aus ESG 6 mm / 2 mm Alu-Blech;Silikatplatte 25 mm /Stahlblech verzinkt 1 mm /wahlweise mit WärmedämmungSiliTherm FireSafe F30 made from6 mm toughened safety glass /2 mm aluminium sheet;25 mm Promatect “H” /galvanised steel sheet 1 mm /optional thermal insulation
wahlweise mit WärmedämmungOptional thermal insulation
*
| 143SchücoFW 50+BF / FW 60+BF
Verglasungsmöglichkeiten Vertikalfassade G30Glazing options for G30 vertical façades
Maßstab 1:2
Scale 1:2
* Glaseinstand:dargestellt FW 50+ BF (13 mm)sinnbildlich FW 60+ BF (18 mm)
* Glass edge cover:FW 50+BF (13 mm) shownSimilar principles for FW 60+BF(18 mm)
Brandschutzglas”Pyrodur Typ 30--201”Fire-resistant glass“Pyrodur type 30--201”
Brandschutzglas”Pyrodur Typ 30--27 / 28”Fire-resistant glass“Pyrodur type 30--27/28”
Brandschutzglas”Pyrodur Typ 30--25/26 ISOPyrodur Typ 30--35/36 ISO”Fire-resistant glass“Pyrodur type 30--25/26double glazingPyrodur type 30--35/36double glazing”
SiliThrem FireSafe G30aus ESG 6 mm / 2 mm Alu-BlechSilikatplatte 25 mmStahlblech verzinkt 1 mmSiliTherm FireSafe G30 made from6 mm toughened safety glass /2 mm aluminium sheet25 mm Promatect “H”1 mm galvanised steel sheet
Typ / Type 30--10 / A1--10Typ / Type 30--10 / A2--10Typ / Type 30--10 / A3--10
Brandschutzglas”Pyrostop Typ 30--1...ISO”Fire-resistant glass“Pyrostop type 30--1...double glazing”
Glas-paneelGlasspanel
Paneel mit St.-oder Al.-BlechbekleidetPanel coatedwith steel oraluminium sheet
*
D Weitere Glaskombinationensind lieferbar.
D Modellscheiben auf Anfragelieferbar.
D Fire-resistant glazing and panelsare part of the Schüco productrange.
D According to the glazingmanufacturer, glazing barsbonded to double glazing cancause tension cracks. Thereforeonly glazing bars which separatepanes should be used.
D Brandschutzgläser und Brand-schutzpaneele gehören zumSchüco-Lieferprogramm.
D Auf das ISO-Glas aufgeklebteSprossen können lt. Glas-hersteller Spannungsrisseverursachen. Daher bei Bedarfnur glasteilende Sprossen ein-setzen.
D Max. Glasmaße der einzelnenTypen entnehmen Sie bitte derjeweiligen Zulassung.
D Refer to the appropriatecertificate for max. glass size ofindividual types.
D Other glass combinations areavailable on request.
D Customised panes are availableon request.
|144 Schüco FW 50+BF / FW 60+BF
Verglasungsmöglichkeiten Lichtdachkonstruktion G30Glazing options for G30 skylight construction
Maßstab 1:2
Scale 1:2
* Glaseinstand:dargestellt FW 50+ BF (13 mm)sinnbildlich FW 60+ BF (18 mm)
* Glass edge cover:FW 50+BF (13 mm) shownSimilar principles for FW 60+BF(18 mm)
Brandschutzglas”Pyrostop Typ 30--40 / 401”Fire-resistant glass“Pyrostop type 30--40/401”
SiliThrem FireSafe G30aus ESG 6 mm / 2 mm Alu-Blech;Silikatplatte 25 mm /Stahlblech verzinkt 1 mm /wahlweise mit WärmedämmungSiliTherm FireSafe G30 made from6 mm toughened safety glass /2 mm aluminium sheet;25 mm Promatect “H” /galvanised steel sheet 1 mm /optional thermal insulation
wahlweise mit WärmedämmungOptional thermal insulation
*
D Weitere Glaskombinationensind lieferbar.
D Modellscheiben auf Anfragelieferbar.
D Fire-resistant glazing and panelsare part of the Schüco productrange.
D According to the glazingmanufacturer, glazing barsbonded to double glazing cancause tension cracks. Thereforeonly glazing bars which separatepanes should be used.
D Brandschutzgläser und Brand-schutzpaneele gehören zumSchüco-Lieferprogramm.
D Auf das ISO-Glas aufgeklebteSprossen können lt. Glas-hersteller Spannungsrisseverursachen. Daher bei Bedarfnur glasteilende Sprossen ein-setzen.
D Max. Glasmaße der einzelnenTypen entnehmen Sie bitte derjeweiligen Zulassung.
D Refer to the appropriatecertificate for max. glass size ofindividual types.
D Other glass combinations areavailable on request.
D Customised panes are availableon request.