Gebrauchsanweisung AWM 6614 - whirlpool.ch 6614 de KG.pdf · Whirlpool Switzerland, Bauknecht AG,...

17
Whirlpool Switzerland, www.whirlpool.ch Bauknecht AG, Industriestrasse 36, 5600 Lenzburg, www.bauknecht.ch Verkauf Telefon 0848 801 002 Fax 0848 801 017 [email protected] Kundendienst Telefon 0848 801 001 Fax 0848 801 003 [email protected] Ersatzteile Telefon 0848 801 005 Fax 0848 801 004 [email protected] Gebrauchsanweisung AWM 6614

Transcript of Gebrauchsanweisung AWM 6614 - whirlpool.ch 6614 de KG.pdf · Whirlpool Switzerland, Bauknecht AG,...

Page 1: Gebrauchsanweisung AWM 6614 - whirlpool.ch 6614 de KG.pdf · Whirlpool Switzerland, Bauknecht AG, Industriestrasse 36, 5600 Lenzburg, Verkauf Telefon 0848 801 002 Fax 0848 801 017

Whirlpool Switzerland, www.whirlpool.chBauknecht AG, Industriestrasse 36, 5600 Lenzburg, www.bauknecht.ch

Verkauf Telefon 0848 801 002 Fax 0848 801 017 [email protected] Telefon 0848 801 001 Fax 0848 801 003 [email protected] Telefon 0848 801 005 Fax 0848 801 004 [email protected]

Gebrauchsanweisung

AWM 6614

Page 2: Gebrauchsanweisung AWM 6614 - whirlpool.ch 6614 de KG.pdf · Whirlpool Switzerland, Bauknecht AG, Industriestrasse 36, 5600 Lenzburg, Verkauf Telefon 0848 801 002 Fax 0848 801 017

DP

RO

GR

AM

BER

SIC

HT

❉:

Opt

iona

l/Ja

: mus

s do

siert

wer

den

1)Z

ur S

chon

ung

der

Wäs

che

ist d

ie S

chle

uder

dreh

zahl

in d

iese

m P

rogr

amm

auf

100

0 U

/min

beg

renz

t.2)

Zur

Sch

onun

g de

r W

äsch

e ist

die

Sch

leud

erdr

ehza

hl in

die

sem

Pro

gram

m a

uf 4

00 U

/min

beg

renz

t.50

19 3

01 0

6196

Whi

rlpoo

l is

a re

gist

ered

tra

dem

ark

of W

hirlp

ool U

SA

Prog

ram

mPf

lege

-ke

nn-

zeic

hen

Max

. Be

ladu

ng

kg

Wäs

chea

rt/H

inw

eise

- Bei

der

Tem

pera

turw

ahl d

ie H

erst

elle

rem

pfeh

lung

en a

uf d

em

Pfle

geke

nnze

iche

n be

acht

en

Was

ch- u

nd Z

usat

zmitt

elM

öglic

he Z

usat

zfun

ktio

nen

Max

. Sc

hleu

der-

dreh

zahl

U/m

in

Vor-

wäs

che

Hau

pt-

wäs

che

Wei

ch-

spül

erSt

art-

vorw

ahl

Vor-

wäs

che

Öko

Inte

nsiv

Spül

enSp

ül-

Stop

pSc

hleu

dern

Koc

h-B

untw

äsch

e /

Ant

ibak

teri

ell

60 -

95 °C

6,0

Nor

mal

bis

star

k ve

rsch

mut

zte

Bett

-, T

isch-

und

Unt

erw

äsch

e,

Han

dtüc

her,

Obe

rhem

den

usw

. aus

Bau

mw

olle

und

Lei

nen.

Bei W

ahl v

on “

Koc

h-Bu

ntw

äsch

e 95

° C”

bese

itigt

die

ses

Prog

ram

m

Bakt

erie

n un

d fü

hrt e

ine

Hyg

ieni

sier

ung

Ihre

r W

äsch

e du

rch.

Die

W

irksa

mke

it be

i der

Bak

terie

nbes

eitig

ung

wur

de in

Anl

ehnu

ng a

n di

e N

FEN

1369

7 N

orm

vom

Nov

. 200

1 ge

test

et.

Für

star

k ve

rsch

mut

zte

Wäs

che

kann

zus

ätzl

ich

die

Funk

tion

“Vor

wäs

che”

gew

ählt

wer

den.

❉Ja

❉❉

❉❉

❉❉

❉M

ax.

Koc

h-B

untw

äsch

e 4

0 °C

5,0

Pfle

gele

icht

30 -

40 -

60 °C

2,5

Nor

mal

ver

schm

utzt

e Bl

usen

, Hem

den,

Ove

ralls

usw

. aus

Pol

yest

er

(Dio

len,

Tre

vira

), Po

lyam

id (P

erlo

n, N

ylon

) ode

r äh

nlic

hen

Misc

hgew

eben

.❉

Ja❉

❉❉

❉❉

❉❉

1000

1)

Fein

wäs

che

30 -

40 °C

1,

5G

ardi

nen

und

empf

indl

iche

Kle

ider

, Röc

ke, H

emde

n un

d Bl

usen

usw

.❉

Ja❉

❉❉

——

❉❉

1000

1)

Mis

chw

äsch

e40

°C

3,0

Leic

ht b

is no

rmal

ver

schm

utzt

e W

äsch

e au

s Ba

umw

olle

und

/ode

r Sy

nthe

tik.

—Ja

❉❉

——

❉❉

❉M

ax.

Schn

elle

Wäs

che

30 °C

3,0

Leic

ht v

ersc

hmut

zte

Obe

rbek

leid

ung

aus

Baum

wol

le, P

olye

ster

, Po

lyam

id u

nd ä

hnlic

hen

Misc

hgew

eben

.—

Ja❉

❉—

——

❉❉

Max

.

Wol

leka

lt - 4

0 °C

1,0

Nur

Wol

lart

ikel

, mit

dem

Woo

lmar

k-W

ollsi

egel

gek

ennz

eich

net u

nd a

ls m

asch

inen

was

chba

r de

klar

iert

.Be

i Anw

ahl d

er Z

usat

zfun

ktio

n “S

pülst

opp”

die

Wäs

che

nich

t zu

lang

e im

Sp

ülw

asse

r lie

gen

lass

en.

—Ja

❉❉

——

—❉

❉10

001)

Han

dwäs

che

30 -

40 °C

1,0

Gew

ebe

aus

Lein

en, S

eide

, Wol

le o

der

Visk

ose,

die

als

“han

dwas

chba

r”

geke

nnze

ichn

et s

ind.

Bei A

nwah

l der

Zus

atzf

unkt

ion

“Spü

lstop

p” d

ie W

äsch

e ni

cht z

u la

nge

im

Spül

was

ser l

iege

n la

ssen

. In

dies

em P

rogr

amm

wird

sch

onen

d ge

schl

eude

rt.

—Ja

❉❉

——

—❉

❉40

02)

Spül

en &

Sch

leud

ern

—6,

0G

enau

wie

abs

chlie

ßend

es S

püle

n un

d le

tzte

s Sc

hleu

dern

im P

rogr

amm

“K

och-

Bunt

wäs

che”

.—

—❉

❉—

—❉

❉❉

Max

.

Schl

eude

rn—

6,0

In d

iese

m P

rogr

amm

wird

inte

nsiv

gesc

hleu

dert

. Ent

spric

ht d

em S

chle

uder

n im

Pro

gram

m “

Koch

- Bun

twäs

che”

.—

——

❉—

——

—❉

Max

.

Scho

n-Sc

hleu

dern

—1,

0In

die

sem

Pro

gram

m w

ird sc

hone

nd g

esch

leud

ert.

Ents

pric

ht d

em S

chle

uder

n im

Pro

gram

m “

Wol

le”.

——

—❉

——

——

❉10

001)

Abp

umpe

n—

—D

as W

asse

r wird

ledi

glic

h oh

ne S

chle

uder

n ab

gepu

mpt

.—

——

❉—

——

——

A.

Anz

eige

“T

ür o

ffen”

Die

se W

asch

mas

chin

e is

t m

it

auto

mat

isch

en S

iche

rhei

tsfu

nkti

onen

au

sges

tatt

et, d

ie S

töru

ngen

früh

zeit

ig

erke

nnen

und

ang

emes

sen

reag

iere

n,

zum

Bei

spie

l:

B.

Anz

eige

“Se

rvic

e”C

.A

nzei

ge “

Was

serh

ahn

zu”

D.

Anz

eige

“P

umpe

rei

nige

n”

E.P

rogr

amm

wah

lsch

alte

rF.

Tas

te “

Star

t/P

ause

”G

.Sc

hleu

derd

rehz

ahl-W

ahls

chal

ter

H.

Pro

gram

mab

lauf

anze

ige

und

Star

tvor

wah

l - A

nzei

geI.

Tas

te “

Lösc

hen”

J.T

aste

“St

artv

orw

ahl”

DH

C

FI

GE

BA

J

3010

6196

D.f

m P

age

1 W

edne

sday

, Jun

e 11

, 200

8 1

0:54

AM

Bla

ck p

roce

ss 4

5.0°

100

.0 L

PI

Page 3: Gebrauchsanweisung AWM 6614 - whirlpool.ch 6614 de KG.pdf · Whirlpool Switzerland, Bauknecht AG, Industriestrasse 36, 5600 Lenzburg, Verkauf Telefon 0848 801 002 Fax 0848 801 017

5019

301

061

96W

hirlp

ool i

s a

regi

ster

ed t

rade

mar

k of

Whi

rlpoo

l USA

Was

chm

ittel

laut

Tite

lseite

und

Kap

itel

“Was

chm

ittel

und

Was

chzu

sätz

e” d

er

Geb

rauc

hsan

leitu

ng h

inzu

gebe

n.Sc

hlie

ßen

Sie

die

Tür

und

ste

llen

Sie

den

Prog

ram

mw

ahlsc

halte

r au

f das

gew

ählte

Pro

gram

m

und

die

gew

ünsc

hte

Tem

pera

tur.

Die

Anz

eige

lam

pe

nebe

n de

r T

aste

“St

art/

Pau

se”

blin

kt.

Nac

h D

rück

en je

der

belie

bige

n Fu

nktio

nsta

ste/

n le

ucht

et d

ie e

ntsp

rech

ende

Anz

eige

lam

pe a

uf.

Ist e

ine

best

imm

te K

ombi

natio

n vo

n Pr

ogra

mm

und

Z

usat

zfun

ktio

n/en

nic

ht m

öglic

h, e

rlösc

hen

die

Anz

eige

leuc

hten

aut

omat

isch.

Nic

ht m

öglic

he

Kom

bina

tione

n vo

n Z

usat

zfun

ktio

nen

wer

den

auto

mat

isch

abge

wäh

lt.Ta

ste

“Vor

wäs

che”

•N

ur fü

r st

ark

vers

chm

utzt

e W

äsch

e (z

.B. s

andi

g od

er v

erkr

uste

t) b

estim

mt.

Die

Pro

gram

mda

uer

erhö

ht s

ich

um e

twa

15 M

inut

en.

Tast

e “Ö

ko”

•M

it ei

nem

etw

as g

eänd

erte

n Te

mpe

ratu

rpro

fil u

nd

leic

ht v

erlä

nger

ter W

asch

daue

r kan

n di

e op

timal

e Ko

mbi

natio

n vo

n gu

tem

Was

cher

gebn

is un

d no

ch

nied

riger

em E

nerg

ieve

rbra

uch

erzi

elt w

erde

n.Ta

ste

“Int

ensi

v S

püle

n”•

Die

se O

ptio

n er

höht

die

Was

serm

enge

und

ve

rläng

ert d

en S

pülz

yklu

s.

•D

iese

Zus

atzf

unkt

ion

eign

et s

ich

beso

nder

s fü

r G

egen

den

mit

sehr

wei

chem

Was

ser,

die

Rein

igun

g vo

n Ba

byw

äsch

e un

d al

s H

ilfe

bei

Was

chm

ittel

alle

rgie

n.Ta

ste

“Spü

lsto

pp”

•D

ie W

äsch

e bl

eibt

ung

esch

leud

ert i

m le

tzte

n Sp

ülw

asse

r lie

gen:

ein

Ver

färb

en d

er W

äsch

e un

d er

höht

e K

nitt

erbi

ldun

g w

erde

n ve

rmie

den.

•D

iese

Opt

ion

empf

iehl

t sic

h be

sond

ers

für

die

Prog

ram

me

“Pfle

gele

icht

”, “

Fein

wäs

che”

ode

r “M

ischw

äsch

e”.

•D

iese

Zus

atzf

unkt

ion

ist b

eson

ders

hilf

reic

h,

wen

n Si

e de

n Sc

hleu

derv

orga

ng z

u ei

nem

sp

äter

en Z

eitp

unkt

aus

führ

en o

der

nur

abpu

mpe

n w

olle

n.H

inw

eis:

Das

Pro

gram

m s

chal

tet a

uf

“Spü

lstop

p”, s

obal

d di

e A

nzei

gela

mpe

“K

nitt

ersc

hutz

” in

der

Pro

gram

mab

lauf

anze

ige

aufle

ucht

et. D

ie A

nzei

gela

mpe

neb

en d

er T

aste

“S

tart

/ Pa

use”

blin

kt.

Bee

nden

der

Fun

ktio

n “S

püls

topp

”:•

Die

“St

art/

Pau

se”-

Tast

e dr

ücke

n; d

as

Prog

ram

m e

ndet

aut

omat

isch

mit

dem

Sc

hleu

derg

ang

für

das

gew

ählte

W

asch

prog

ram

m.

•So

ll di

e W

äsch

e ni

cht g

esch

leud

ert w

erde

n,

stel

len

Sie

den

Prog

ram

mw

ahlsc

halte

r au

f “A

bpum

pen”

und

drü

cken

Sie

ern

eut d

ie T

aste

“S

tart

/Pau

se”.

Tast

e “S

chle

uder

n”•

Jede

s Pr

ogra

mm

ver

fügt

übe

r ei

ne

vore

inge

stel

lte m

axim

ale

Schl

eude

rdre

hzah

l.•

Drü

cken

Sie

die

Tas

te, u

m e

ine

ande

re

Schl

eude

rdre

hzah

l ein

zust

elle

n.

VER

BR

AU

CH

SDA

TEN

Prog

ram

mTe

mpe

ratu

r

(°C

)

Bela

dung

(kg)

Was

ser

(l)

Ener

gie

(kW

h)

Ung

efäh

rePr

ogra

mm

daue

r (S

tund

en:M

inut

en) *

Koch

-Bun

twäs

che

/Ant

ibak

terie

ll95

6,0

59**

1,80

2:00

Koch

-Bun

twäs

che

606,

049

1,14

2:10

Koch

-Bun

twäs

che

mit

“Öko

” ***

606,

049

1,02

2:20

Koch

-Bun

twäs

che

405,

056

0,70

2:00

Pfle

gele

icht

602,

550

**0,

801:

35Pf

lege

leic

ht40

2,5

460,

501:

20Fe

inw

äsch

e30

1,5

600,

500:

45M

ischw

äsch

e40

3,0

410,

501:

00Sc

hnel

le W

äsch

e30

3,0

410,

400:

30W

olle

401,

060

0,50

0:45

Han

dwäs

che

401,

045

0,50

0:40

Die

Ver

brau

chsw

erte

wur

den

unte

r Sta

ndar

dbed

ingu

ngen

gem

äß R

icht

linie

n IE

C/E

N60

456

gem

esse

n. D

ie V

erbr

auch

sdat

en k

önne

n in

den

ei

nzel

nen

Hau

shal

ten

je n

ach

Was

serd

ruck

, Was

serz

ulau

ftem

pera

tur,

Wäs

chem

enge

und

Wäs

chea

rt v

on d

en T

abel

lenw

erte

n ab

wei

chen

.*

Auc

h di

e Re

stze

itanz

eige

kan

n vo

n de

n Ta

belle

nwer

ten

abw

eich

en, d

a sie

von

den

jew

eilig

en H

aush

alts

verh

ältn

issen

abh

ängt

.**

Zur

Her

abse

tzun

g de

r W

asse

rtem

pera

tur

wird

am

End

e de

s H

aupt

was

chga

ngs

vor

dem

Abp

umpe

n ka

ltes

Was

ser

zuge

führ

t.**

*Re

fere

nzpr

ogra

mm

für

das

Ener

gie-

Etik

ett.

WA

SCH

MIT

TEL

HIN

ZU

GEB

EN, T

ÜR

S

CH

LIES

SEN

UN

D P

RO

GR

AM

M

AU

SWÄ

HLE

N

GEW

ÜN

SCH

TE

ZU

SAT

ZFU

NK

TIO

N

HLE

N

•Is

t die

Sch

leud

erdr

ehza

hl a

uf “

0” g

eset

zt, w

ird

der

Ends

chle

uder

gang

auf

geho

ben.

Die

Sc

hleu

derd

rehz

ahle

n w

ähre

nd d

es S

pülv

orga

ngs

blei

ben

jedo

ch e

rhal

ten.

Das

Was

ser

wird

le

digl

ich

abge

pum

pt.

Die

Tas

te “

Star

tvor

wah

l” g

esta

ttet

es

dem

Be

nutz

er, d

ie g

ünst

igst

e Z

eit f

ür d

en W

asch

gang

zu

wäh

len,

z. B

. nac

hts,

wen

n in

man

chen

Geg

ende

n de

r St

rom

tarif

nie

drig

er is

t.•

Wäh

len

Sie

das

Prog

ram

m, d

ie T

empe

ratu

r un

d di

e Z

usat

zfun

ktio

nen.

•D

rück

en S

ie d

ie T

aste

“St

artv

orw

ahl”

, um

ein

e Ve

rzög

erun

g vo

n 1,

3, 6

, 9 o

der

12 S

tund

en

einz

uste

llen.

•D

rück

en S

ie d

ie T

aste

“St

art/

Pau

se”.

D

ie A

nzei

gele

ucht

e ne

ben

der

Tast

e “S

tart

vorw

ahl”

leuc

htet

auf

und

ver

lösc

ht

wie

der,

wen

n da

s Pr

ogra

mm

sta

rtet

.•

Nac

h Be

tätig

ung

der

Tast

e “S

tart

/Pau

se”

setz

t de

r Cou

ntdo

wn

der S

tart

vorw

ahl e

in. N

ach

dem

Pr

ogra

mm

star

t wird

die

Sta

rtvo

rwah

l-Anz

eige

au

sgeb

lend

et u

nd d

urch

die

Pr

ogra

mm

abla

ufan

zeig

e er

setz

t.•

Nac

h D

rück

en d

er T

aste

“St

art/

Pau

se”

kann

di

e ei

nges

tellt

e St

unde

nzah

l dur

ch e

rneu

tes

Drü

cken

der

Tas

te “

Star

tvor

wah

l” r

eduz

iert

w

erde

n.Lö

sche

n de

r “S

tart

vorw

ahl”

..Bev

or S

ie a

uf d

ie T

aste

“St

art/

Pau

se”

drüc

ken:

•D

rehe

n Si

e de

n Pr

ogra

mm

wah

lscha

lter

auf e

ine

ande

re S

tellu

ng o

der

drüc

ken

Sie

die

Tast

e “L

ösch

en”.

..Nac

h B

etät

igun

g de

r Ta

ste

“Sta

rt/P

ause

”:•

Drü

cken

Sie

auf

die

Tas

te “

Lösc

hen”

min

dest

ens

3Se

kund

en la

ng -

die

Star

tvor

wah

l-Anz

eige

erli

scht

.

Was

serh

ahn

öffn

en u

nd d

ie T

aste

“St

art/

Paus

e”

drüc

ken.

Die

Anz

eige

neb

en d

er T

aste

“St

art/

Paus

e”

leuc

htet

auf

. Die

Pro

gram

mab

laufa

nzei

ge b

eweg

t sich

vo

n lin

ks n

ach

rech

ts ü

ber d

ie P

hase

n W

asch

en, S

püle

n un

d Ab

pum

pen/

Schl

eude

rn. N

ach

jede

r Pr

ogra

mm

phas

e er

lisch

t die

bet

reffe

nde

Anze

ige.

Vor

dem

Pro

gram

mst

art u

nd n

ach

dem

Pr

ogra

mm

ende

leuc

htet

die

Anz

eige

auf

und

zei

gt

dam

it an

, das

s di

e T

ür g

eöffn

et w

erde

n ka

nn.

Sola

nge

das

Was

chpr

ogra

mm

läuf

t, ist

die

Tür

ve

rrie

gelt

und

darf

unt

er k

eine

n U

mst

ände

n m

it G

ewal

t geö

ffnet

wer

den

kann

. Fal

ls di

e dr

inge

nde

Not

wen

digk

eit b

este

ht, d

ie T

ür w

ähre

nd e

ines

la

ufen

den

Was

chpr

ogra

mm

s zu

öffn

en, b

ezie

hen

Sie

sich

bitt

e au

f “Lö

sche

n” (R

eset

) ein

es la

ufen

den

Prog

ram

ms

vor

Prog

ram

men

de.

“Ser

vice

”D

as A

ufle

ucht

en d

er A

nzei

ge “

Serv

ice”

kan

n du

rch

eine

Stö

rung

ein

es e

lekt

risch

en B

aute

ils v

erur

sach

t se

in. L

esen

Sie

bitt

e de

n A

bsch

nitt

“Er

st e

inm

al

selb

st p

rüfe

n” in

der

Geb

rauc

hsan

leitu

ng d

urch

; so

llte

die

Stör

ung

fort

best

ehen

, wen

den

Sie

sich

bitt

e an

den

Kun

dend

iens

t.“W

asse

rhah

n zu

”D

ie W

asch

mas

chin

e ha

t kei

ne o

der

kein

e au

srei

chen

de W

asse

rver

sorg

ung.

Öffn

en S

ie d

en

Was

serh

ahn;

Wen

n di

e A

nzei

gele

ucht

e ni

cht

erlis

cht,

lese

n Si

e bi

tte

den

Abs

chni

tt “

Erst

ein

mal

se

lbst

prü

fen”

in d

er G

ebra

uchs

anle

itung

dur

ch.

“Pum

pe r

eini

gen”

Das

Was

ser

wird

nic

ht a

us d

er W

asch

mas

chin

e ge

pum

pt. P

rüfe

n Si

e, o

b de

r A

blau

fsch

lauc

h ge

knic

kt is

t ode

r da

s Fi

lter

gere

inig

t wer

den

mus

s;

in d

iese

m F

all l

esen

Sie

bitt

e di

e G

ebra

uchs

anle

itung

(“

Filte

r en

tfern

en”)

.

•A

lle L

ampe

n de

r Pr

ogra

mm

abla

ufan

zeig

e sin

d au

sges

chal

tet u

nd d

ie A

nzei

ge “

Tür

offe

n”

leuc

htet

auf

.1.

Dre

hen

Sie

den

Prog

ram

mw

ahlsc

halte

r au

s di

e “A

us/O

”-Po

sitio

n.2.

Schl

ieße

n Si

e de

n W

asse

rhah

n.3.

Öffn

en S

ie d

ie T

ür u

nd n

ehm

en S

ie d

ie W

äsch

e he

raus

.4.

Schl

ieße

n Si

e di

e T

ür n

icht

vol

lstän

dig,

dam

it di

e T

rom

mel

troc

knen

kan

n.

1.D

rück

en S

ie d

ie T

aste

“St

art/

Paus

e”, u

m d

as

Prog

ram

m a

nzuh

alte

n. D

ie A

nzei

gele

ucht

e bl

inkt

.2.

Wäh

len

Sie

das

neue

Pro

gram

m, d

ie

Tem

pera

tur,

eve

ntue

lle Z

usat

zfun

ktio

nen

und

ggf.

eine

and

ere

Schl

eude

rdre

hzah

l.3.

Drü

cken

Sie

ern

eut d

ie T

aste

“St

art/

Paus

e”. D

as

neue

Pro

gram

m n

imm

t das

Was

chpr

ogra

mm

in

ders

elbe

n Ph

ase

wie

der a

uf, i

n de

r das

vo

rher

gehe

nde

unte

rbro

chen

wur

de. F

ür d

iese

s Pr

ogra

mm

kei

n W

asch

mitt

el m

ehr z

ugeb

en.

Die

Rüc

kste

lltas

te “

Lösc

hen”

unt

erbr

icht

das

Pr

ogra

mm

vor

dem

End

e.•

Drü

cken

Sie

auf

die

Tas

te “

Lösc

hen”

min

dest

ens

3Se

kund

en la

ng. E

vent

uell v

orha

nden

es W

asse

r w

ird a

bgep

umpt

, bev

or d

ie T

ür g

eöffn

et w

erde

n ka

nn.

STA

RT

VO

RW

AH

L

PR

OG

RA

MM

STA

RT

AN

ZEI

GE

“TÜ

R O

FFEN

RO

TE

AN

ZEI

GEN

PR

OG

RA

MM

END

E

PR

OG

RA

MM

- U

ND

/OD

ER

OP

TIO

NSÄ

ND

ERU

NG

EN N

AC

H

PR

OG

RA

MM

STA

RT

LÖSC

HEN

(R

ESET

) EI

NES

LA

UFE

ND

EN

PR

OG

RA

MM

S V

OR

PR

OG

RA

MM

END

E

3010

6196

D.f

m P

age

2 W

edne

sday

, Jun

e 11

, 200

8 1

0:54

AM

Bla

ck p

roce

ss 4

5.0°

100

.0 L

PI

Page 4: Gebrauchsanweisung AWM 6614 - whirlpool.ch 6614 de KG.pdf · Whirlpool Switzerland, Bauknecht AG, Industriestrasse 36, 5600 Lenzburg, Verkauf Telefon 0848 801 002 Fax 0848 801 017

INHALT

VOR GEBRAUCH DER WASCHMASCHINE

ALLGEMEINE HINWEISE UND RATSCHLÄGE

BESCHREIBUNG DER WASCHMASCHINE

EINFÜLLTÜR

KINDERSICHERUNG

VOR DEM ERSTEN WASCHGANG

VORBEREITEN DES WASCHVORGANGS

WASCHMITTEL UND WASCHZUSÄTZE

HERAUSNEHMEN DES FILTERS/ RESTWASSERENTLEERUNG

REINIGUNG UND PFLEGE

ERST EINMAL SELBST PRÜFEN

KUNDENDIENST

ZUBEHÖR

TRANSPORT/UMZUG

30105990D.fm Page 1 Tuesday, February 13, 2007 11:14 AM

Black process 45.0° 100.0 LPI

Page 5: Gebrauchsanweisung AWM 6614 - whirlpool.ch 6614 de KG.pdf · Whirlpool Switzerland, Bauknecht AG, Industriestrasse 36, 5600 Lenzburg, Verkauf Telefon 0848 801 002 Fax 0848 801 017

D 2

VOR GEBRAUCH DER WASCHMASCHINE1.Auspacken und Überprüfen• Nach dem Auspacken prüfen, ob die

Waschmaschine unbeschädigt ist. Die Waschmaschine im Zweifelsfall nicht in Betrieb nehmen. Wenden Sie sich an den Kundendienst oder den örtlichen Fachhändler.

• Überprüfen Sie, ob das Zubehör und alle Teile komplett vorhanden sind.

• Verpackungsmaterial (Plastiktüten, Polystyrol usw.) nicht in der Reichweite von Kindern aufbewahren, da es eine mögliche Gefahrenquelle darstellt.

• Falls das Gerät vor der Auslieferung in der Kälte gestanden hat, bei Raumtemperatur ein Paar Stunden warten, bevor es in Betrieb genommen wird.

2.Transportsicherung entfernen• Die Waschmaschine ist mit

Transportsicherungsschrauben ausgerüstet, um Schäden im Inneren der Waschmaschine während des Transportes zu verhindern. Vor Inbetriebnahme der Waschmaschine müssen die Transportsicherungsschrauben unbedingt entfernt werden.

• Nach dem Entfernen der Schrauben die Öffnungen mit den 4 mitgelieferten Kunststoffkappen verschließen.

3.Die Waschmaschine aufstellen• Die Schutzfolie vom Bedienfeld abziehen (falls

vorhanden).• Die Waschmaschine verschieben, ohne sie an der

Arbeitsplatte anzuheben.• Das Gerät auf einem ebenen und stabilen Fußboden

aufstellen, möglichst in einer Ecke des Raumes.• Vergewissern Sie sich, dass alle Füße fest auf dem

Boden aufliegen und dass die Waschmaschine vollkommen eben und standsicher ist (benutzen Sie eine Wasserwaage).

• Stellen Sie bei Installation auf Holz- oder so genannten “schwimmenden” Fußböden (z. B. Parkett oder Laminat) das Gerät auf eine mindestens 3 cm starke und 60 x 60 cm große Sperrholzplatte, die Sie auf dem Boden festschrauben.

4.Wasserzulauf• Den Wasserzulaufschlauch unter Beachtung der

Vorschriften des örtlichen Wasserwerks anschließen.• Wasserzulauf: Nur Kaltwasser

(falls nicht anders in der Programmübersicht angegeben)

• Wasserhahn: 3/4” Schlauchverschraubung

• Wasserdruck (Fließdruck): 100-1000 kPa (1-10 bar).

• Die Waschmaschine nur mit einem neuen Schlauch an die Wasserversorgung anschließen. Gebrauchte Schläuche dürfen nicht wieder verwendet, sondern müssen aussortiert werden.

5.Abpumpen• Ablaufschlauch entweder am Siphon montieren

oder mit dem Krümmer über den Rand eines Wasch- oder Spülbeckens einhängen.

• Ist die Waschmaschine an ein eingebautes Abpumpsystem angeschlossen, prüfen Sie, ob letzteres mit einem Lüftungsloch ausgestattet ist, um ein gleichzeitiges Zulassen und Abpumpen von Wasser (Siphon-Effekt) zu vermeiden.

6.Elektrischer Anschluss• Alle elektrischen Anschlüsse müssen von einem

Fachmann und unter Beachtung der Herstellervorschriften sowie der örtlichen Sicherheitsvorschriften ausgeführt werden.

• Angaben über Spannung, Leistungsaufnahme und Absicherung befinden sich auf der Innenseite der Einfülltür.

• Der Anschluss darf nur über eine vorschriftsmäßig installierte und geerdete Schuko-Steckdose erfolgen. Die Erdung ist gesetzlich vorgeschrieben. Der Hersteller lehnt jede Haftung für eventuelle Schäden an Personen, Haustieren oder Sachen ab, die infolge Nichtbeachtung der o.g. Vorschriften entstehen.

• Keine Verlängerungskabel oder Mehrfachstecker verwenden.

• Vor jeder Wartungsarbeit den Netzstecker ziehen oder die Stromversorgung abschalten.

• Nach der Aufstellung muss der Zugriff zum Netzstecker oder zur Netztrennung über einen zweipoligen Schalter jederzeit gewährleistet sein.

• Die Waschmaschine nicht in Betrieb nehmen, wenn sie während des Transportes beschädigt wurde. Den Kundendienst verständigen.

• Austausch des Netzkabels nur durch den Kundendienst.

• Das Gerät nur im Haushalt und für den angegebenen Zweck verwenden.

Mindestabmessungen des Gehäuses:Breite: 600 mmHöhe: 850 mmTiefe: 600 mm

30105990D.fm Page 2 Tuesday, February 13, 2007 11:14 AM

Black process 45.0° 100.0 LPI

Page 6: Gebrauchsanweisung AWM 6614 - whirlpool.ch 6614 de KG.pdf · Whirlpool Switzerland, Bauknecht AG, Industriestrasse 36, 5600 Lenzburg, Verkauf Telefon 0848 801 002 Fax 0848 801 017

D 3

ALLGEMEINE HINWEISE UND RATSCHLÄGE1.Verpackung• Die Verpackung ist zu 100% wieder verwertbar

und mit dem Recycling-Symbol gekennzeichnet. Halten Sie sich an die jeweils geltenden örtlichen Verordnungen hinsichtlich der Entsorgung des Verpackungsmaterials.

2.Entsorgung von Verpackung und alten Geräten

• Die Waschmaschine besteht aus wieder verwertbaren Materialien. Sie muss gemäß den örtlichen Vorschriften entsorgt werden.

• Vor dem Verschrotten alle Waschmittelrückstände entfernen und das Netzkabel durchschneiden, um die Waschmaschine unbrauchbar zu machen.

• In Übereinstimmung mit den Anforderungen der Europäischen Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) ist vorliegendes Gerät mit einer Markierung versehen.Sie leisten einen positiven Beitrag für den Schutz der Umwelt und die Gesundheit des Menschen, wenn Sie dieses Gerät einer gesonderten Abfallsammlung zuführen. Im unsortierten Siedlungsmüll könnte ein solches Gerät durch unsachgemäße Entsorgung negative Konsequenzen nach sich ziehen. Auf dem Produkt oder der beiliegenden Produktdokumentation ist folgendes Symbol einer durchgestrichenen Abfalltonne abgebildet. Es weist darauf hin, dass eine Entsorgung im normalen Haushaltsabfall nicht zulässig ist Entsorgen Sie dieses Produkt im Recyclinghof mit einer getrennten Sammlung für Elektro- und Elektronikgeräte. Die Entsorgung muss gemäß den örtlichen Bestimmungen zur Abfallbeseitigung erfolgen.Bitte wenden Sie sich an die zuständigen Behörden Ihrer Gemeindeverwaltung, an den lokalen Recyclinghof für Haushaltsmüll oder an den Händler, bei dem Sie dieses Gerät erworben haben, um weitere Informationen über Behandlung, Verwertung und Wiederverwendung dieses Produkts zu erhalten.

3.Sicherheitshinweise• Die Waschmaschine ist nur für den Gebrauch in

Innenräumen geeignet.• Verwenden Sie in der Nähe der Waschmaschine

keine entflammbaren Flüssigkeiten.• Bevor Sie einen Trockner oben auf die

Waschmaschine stellen, fragen Sie vorher unseren Kundendienst oder Ihren Händler, ob dies möglich ist. Das Aufsetzen eines Trockner darf nur mit Hilfe einer bei unserem Kundendienst oder Ihrem

Händler erhältlichen, passenden Halterung erfolgen.• Die Waschmaschine nicht unnötig eingeschaltet

lassen.• Bei Nichtgebrauch der Maschine den

Wasserhahn schließen.• Vor jeder Reinigungs- und Wartungsarbeit den

Netzstecker ziehen oder die Stromversorgung abschalten.

• Einfülltür niemals mit Gewalt öffnen oder als Trittbrett benutzen.

• Gestatten Sie Kindern nicht, mit der Waschmaschine zu spielen oder in die Trommel zu steigen (siehe auch folgende Seite Kapitel “Kindersicherung”).

• Falls erforderlich, kann das Netzkabel durch ein beim Kundendienst bezogenes gleichartiges Kabel ersetzt werden. Das Netzkabel darf nur von Fachpersonal ausgewechselt werden.

4.Energiespartipps• Optimieren Sie den Verbrauch von Energie,

Wasser, Waschmittel und Zeit, indem Sie die empfohlene maximale Maschinenkapazität nutzen.

• Dosierempfehlungen auf den Waschmittelpackungen nicht überschreiten.

• Die Öko-Klappe (ein besonderes System im Ablauf) verhindert, dass ungenutzte Waschmittel aus der Trommel austreten und Umweltverschmutzung verursachen.

• Wählen Sie die Vorwäsche nur bei stark verschmutzter Wäsche! Sie sparen Wasser, Waschmittel, Zeit und Energie, indem Sie bei normal oder leicht verschmutzter Wäsche auf die Vorwäsche verzichten.

• Behandeln Sie Flecken mit einem Fleckenentferner oder weichen Sie die Wäsche vor dem Waschen ein, um den Warmwasserverbrauch zu reduzieren.

• Sie sparen Energie, wenn sie bei 60° C anstatt bei 95° C oder bei 40° C anstatt bei 60° C waschen.

• Soll die Wäsche anschließend im Haushaltswäschetrockner getrocknet werden, wählen Sie die höchste Schleuderdrehzahl (programmabhängig). Der Trockner braucht dann weniger Zeit und Energie.

5.EC-Konformitätserklärung• Dieses Gerät entspricht den folgenden

Europäischen Verordnungen:-73/23/EWG Niederspannungsrichtlinie - 89/336/EWG EMV-Richtlinie- 93/68/EWG Richtlinie zur CE-Kennzeichnung .

30105990D.fm Page 3 Tuesday, February 13, 2007 11:14 AM

Black process 45.0° 100.0 LPI

Page 7: Gebrauchsanweisung AWM 6614 - whirlpool.ch 6614 de KG.pdf · Whirlpool Switzerland, Bauknecht AG, Industriestrasse 36, 5600 Lenzburg, Verkauf Telefon 0848 801 002 Fax 0848 801 017

D 4

BESCHREIBUNG DER WASCHMASCHINE

EINFÜLLTÜR

KINDERSICHERUNG

VOR DEM ERSTEN WASCHGANG

1. Arbeitsplatte2. Bedienblende3. Waschmittelkasten4. Serviceaufkleber (Innenseite Einfülltür)5. Einfülltür6. Kindersicherung (Türinnenseite, falls vorgesehen)7. Pumpenzugang hinter dem Sockel oder Deckel (je nach Modell)8. Einstellbare Füße

Zum Öffnen der Einfülltür den Türgriff halten, den Innengriff drücken (falls vorhanden) und die Tür aufziehen. Die Tür mit leichtem Schwung schließen, sie rastet hörbar ein.

Zur Sicherung gegen unbefugte Benutzung des Gerätes die Kunststoffschraube an der Türinnenseite mit einer Münze drehen. • Schlitz senkrecht: Einfülltür kann nicht mehr einrasten.• Schlitz waagerecht - normale Position: Einfülltür kann

wieder geschlossen werden.

Um Prüfwasserreste vom Testlauf beim Hersteller auszuspülen, empfehlen wir, ein kurzes Waschprogramm ohne Wäsche durchzuführen.1. Wasserhahn öffnen.2. Einfülltür schließen.3. Ein wenig Waschmittel (ca. 30 ml) in die Hauptwaschkammer der Waschmittelschublade geben.4. Ein kurzes Waschprogramm wählen und starten (siehe “Kurzanleitung”).

1

2

4

5

6

3

7

8

1

2

4

5

6

3

7

8

30105990D.fm Page 4 Tuesday, February 13, 2007 11:14 AM

Black process 45.0° 100.0 LPI

Page 8: Gebrauchsanweisung AWM 6614 - whirlpool.ch 6614 de KG.pdf · Whirlpool Switzerland, Bauknecht AG, Industriestrasse 36, 5600 Lenzburg, Verkauf Telefon 0848 801 002 Fax 0848 801 017

D 5

VORBEREITEN DES WASCHVORGANGS1.Wäsche sortieren nach...• Gewebeart/Pflegekennzeichen

Baumwolle, Mischfasern, Pflegeleicht/Synthetik, Wolle, Handwäsche.

• FarbeFarbige und weiße Wäsche trennen. Neue farbige Textilien separat waschen.

• EinfüllenVerschieden große Wäschestücke verstärken die Waschwirkung und verteilen sich besser in der Trommel.

• Empfindliche TextilienKleine Textilien (z. B. Feinstrumpfhosen, Gürtel usw.) und andere kleine oder mit Häkchen versehene Stücke (z. B. BHs) in einem Wäschesack oder in einem Kissenbezug mit Reißverschluss waschen. Gardinenröllchen entweder entfernen oder Sie sie in einen Stoffbeutel einbinden.

2.Taschen leerenMünzen, Sicherheitsnadeln usw. können die Wäsche, aber auch Trommel und Laugenbehälter beschädigen.

3.VerschlüsseReißverschlüsse, Haken und Ösen schließen; lose Gürtel und Bänder zusammenbinden.

Fleckenbehandlung• Blut, Milch, Ei usw. werden in der Regel durch

die automatische Enzym-Phase des Waschprogramms entfernt.

• Geben Sie zum Entfernen von Rotwein, Kaffee, Tee, Fett, Obstflecken usw. Fleckensalz in die Hauptwaschkammer des Waschmittelkastens.

• Stärker verschmutzte Stellen ggf. mit Fleckenentferner vorbehandeln.

Färben und entfärben• Nur für Waschmaschinen geeignete Färbe- und

Bleichmittel verwenden.• Herstellerangaben beachten.• Kunststoff- und Gummiteile der Waschmaschine

können durch Färbe- oder Bleichmittel fleckig werden.

Einfüllen der Wäsche1.Einfülltür öffnen.2.Wäsche auseinanderfalten und locker in die

Trommel legen, ohne sie zu überfüllen. Die in der Kurzanleitung angegebenen Füllmengen beachten. Hinweis: Ein Überfüllen der Trommel mindert das Waschergebnis und fördert die Knitterbildung.

3.Einfülltür schließen.

WASCHMITTEL UND WASCHZUSÄTZEWaschmittel und Waschzusätze an einem trockenen Ort außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren.Folgendes bei der Wahl des Waschmittels beachten:• Textilart (Baumwolle, Pflegeleicht, Feinwäsche,

Wolle).Hinweis: Für Wolle nur Spezialwaschmittel verwenden.

• Farbe der Textilien.• Waschtemperatur.• Art und Ausmaß der Verschmutzung.Anmerkungen:• Weiße Rückstände auf dunklen Geweben

stammen von nicht löslichen Wasserenthärtern, die in modernen phosphatfreien Waschpulvern verwendet werden. Betroffene Wäschestücke ausschütteln oder -bürsten oder Flüssigwaschmittel verwenden.

• Verwenden Sie nur Wasch- und Waschhilfsmittel für Haushaltswaschautomaten.

• Wenn Entkalkungsmittel, Bleich- oder Färbemittel für die Vorwäsche verwendet werden, darauf achten, dass diese für Waschmaschinen geeignet sind. Entkalker können Komponenten enthalten, die Teile Ihrer Waschmaschinen angreifen.

• Keine Lösungsmittel (z. B. Terpentin, Waschbenzin) verwenden. Keine mit Lösungsmitteln oder

brennbaren Flüssigkeiten behandelten Textilien in der Waschmaschine waschen.

• Füllen Sie kein Flüssigwaschmittel in den Hauptwäschebehälter, wenn Sie die Option “Vorwäsche” benutzen wollen (falls verfügbar).

• Füllen Sie kein Flüssigwaschmittel in den Hauptwäschebehälter, wenn Sie die Option “Startverzögerung” benutzen wollen (falls verfügbar).

DosierungDosierempfehlungen auf der Waschmittelpackung beachten. Sie richten sich nach:• Art und Ausmaß der Verschmutzung• Wäschemenge volle Ladung: beachten Sie die

Anweisungen des Waschmittelherstellers; halbe Ladung: 3/4 der für volle Ladung verwendeten Menge; Mindestladung (ca. 1 kg): 1/2 dieser Angabe

• Wasserhärteangaben für Ihr Gebiet können Sie bei Ihrem Wasserwerk erfragen. Für weiches Wasser ist weniger Waschmittel erforderlich als für hartes Wasser (siehe Wasserhärtetabelle in der Gebrauchsanweisung).

Hinweise:Überdosierung führt zu extremer Schaumbildung. Die Reinigungswirkung wird verschlechtert.Die Schaumerkennung des Geräts verhindert bei extremer Schaumbildung das Schleudern.Unterdosierung kann dazu führen, dass die Wäsche grau wird und sich Ablagerungen auf Heizung, Trommel und Schläuchen bilden.

30105990D.fm Page 5 Tuesday, February 13, 2007 11:14 AM

Black process 45.0° 100.0 LPI

Page 9: Gebrauchsanweisung AWM 6614 - whirlpool.ch 6614 de KG.pdf · Whirlpool Switzerland, Bauknecht AG, Industriestrasse 36, 5600 Lenzburg, Verkauf Telefon 0848 801 002 Fax 0848 801 017

D 6

Einfüllen der Waschmittel und WaschzusätzeDer Waschmittelkasten ist in drei Kammern unterteilt (Abb. “A”).

Vorwaschkammer• Waschmittel für die Vorwäsche

Hauptwaschkammer• Waschmittel für die Hauptwäsche• Fleckenentferner• Wasserenthärter

Weichspülerkammer• Weichspüler• Flüssige StärkeWaschmittelzusätze nur bis zur Kennzeichnung “MAX” einfüllen.

Verwendung von Chlorbleiche

• Waschen Sie die Wäsche im gewünschten Programm (Baumwolle, Pflegeleicht). Fügen Sie die richtige Menge Chlorbleiche in die WEICHSPÜLER-Kammer ein (schließen Sie den Waschmittelkasten vorsichtig).

• Sofort nach Programmende das Programm “Spülen und Schleudern” starten, um jeden Restgeruch der Chlorbleiche zu eliminieren; bei Bedarf kann Weichspüler hinzugefügt werden.Niemals Chlorbleiche und Weichspüler zusammen in die Weichspülerkammer geben.

Verwendung von flüssiger Stärke• Das Programm “Spülen und Schleudern” einstellen und die

Drehzahl auf 800 U/min begrenzen.

• Das Programm starten und den Waschmittelkasten soweit herausziehen, dass von der Weichspülerkammer etwa 3 cm zu sehen sind.

• Die vorbereitete Flüssigstärke in die Weichspülerkammer einfüllen, während das Wasser durch die Kammer läuft.

Positionierung des Einsatzes in der Hauptwaschkammer für Pulverwaschmittel oder FlüssigwaschmittelBei Verwendung von Pulverwaschmittel: den Einsatz in die obere Position schieben.Den Einsatz nach oben ziehen, bis er zurückgeklappt werden kann. Den Einsatz mit den Haken auf das obere Ende der hinteren Führungsschienen setzen und leicht nach unten drücken, bis er einrastet (Abb. “B” und “C”). Der Einsatz ist richtig angebracht, wenn zwischen demselben und dem Boden der Hauptwaschkammer ein Spalt verbleibt (Abb. “B” und “C”).

Bei Verwendung von Flüssigwaschmittel: den Einsatz in die untere Position schieben. Den Einsatz mit den vorderen Führungsschienen in der Kammer fixieren.Den Einsatz so befestigen, dass er den Boden der Hauptwaschkammer berührt (Abb. “D”).

A

A

( )

Einsatz

B

Haken Einsatz

FührungSchienen

C

1

2

3

D

30105990D.fm Page 6 Tuesday, February 13, 2007 11:14 AM

Black process 45.0° 100.0 LPI

Page 10: Gebrauchsanweisung AWM 6614 - whirlpool.ch 6614 de KG.pdf · Whirlpool Switzerland, Bauknecht AG, Industriestrasse 36, 5600 Lenzburg, Verkauf Telefon 0848 801 002 Fax 0848 801 017

D 7

HERAUSNEHMEN DES FILTERS/ RESTWASSERENTLEERUNG

Wir empfehlen, die Fremdkörperfalle regelmäßig, mindestens zwei- bis dreimal im Jahr, zu kontrollieren.Insbesondere:• Falls die Waschmaschine nicht einwandfrei abpumpt

oder keine Schleudergänge durchführt.• Falls die Anzeige “Filter reinigen” aufleuchtet:

WICHTIG: Vor der Entleerung darauf achten, dass die Waschlauge abgekühlt ist.

1. Gerät ausschalten und Netzstecker ziehen.2. Den Sockel oder Deckel (je nach Modell) mit dem

Einsatz des Waschmittelkastens entfernen (Abb. A / B).3. Einen Behälter unterstellen. Ist der Filter Ihrer

Waschmaschine hinter dem Sockel angeordnet (siehe Abbildungen “A” und “C”), benutzen Sie einen breiten flachen Behälter mit einer maximalen Höhe von 2 cm.

4. Die Fremdkörperfalle öffnen, sie aber nicht ganz herausdrehen. Die Fremdkörperfalle gegen den Uhrzeigersinn drehen (Abb. C), bis das Wasser abläuft.

5. Warten, bis das Wasser abgelaufen ist.6. Erst jetzt die Fremdkörperfalle ganz herausdrehen und

entnehmen.7. Die Waschmaschine vorsichtig nach vorne kippen und

das Wasser ablaufen lassen.8. Fremdkörperfalle und Filterkammer reinigen.9. Prüfen, ob sich der Pumpenflügel wieder bewegen

lässt.10. Die Fremdkörperfalle wieder einsetzen und im

Uhrzeigersinn bis zum Anschlag einschrauben.11. Etwa 1 Liter Wasser in den Waschmittelbehälter

gießen, um das “Öko-System” zu reaktivieren”. Kontrollieren, dass die Fremdkörperfalle korrekt und sicher eingesetzt ist.

12. Je nach Modell Sockel oder Deckel wieder montieren.13. Den Netzstecker einstecken.14. Ein Programm wählen und starten.

A

C

B

30105990D.fm Page 7 Tuesday, February 13, 2007 11:14 AM

Black process 45.0° 100.0 LPI

Page 11: Gebrauchsanweisung AWM 6614 - whirlpool.ch 6614 de KG.pdf · Whirlpool Switzerland, Bauknecht AG, Industriestrasse 36, 5600 Lenzburg, Verkauf Telefon 0848 801 002 Fax 0848 801 017

D 8

REINIGUNG UND PFLEGE

Gehäuse und Bedienfeld• Kann mit einem weichen, feuchten Tuch

abgewischt werden.• Bei Bedarf können Sie etwas Neutralreiniger

(kein Scheuermittel) verwenden.• Mit einem weichen Tuch trocknen.

Geräteinnenseite• Lassen Sie nach einem Waschgang die Einfülltür

leicht geöffnet, damit die Trommel trocknen kann.• Wenn Sie selten oder nie mit der Temperatur

95 °C waschen, empfehlen wir die gelegentliche Wahl eines 95 °C Programms ohne Wäsche und mit einer geringen Menge Waschmittel, um die Maschine innen zu reinigen.

Türdichtung• Gelegentlich mit einem feuchten Tuch abreiben.• Türdichtung regelmäßig kontrollieren.

Fremdkörperfalle• Prüfen und reinigen Sie die Fremdkörperfalle

mindestens zwei- oder dreimal jährlich (siehe “Herausnehmen des Filters/ Restwasserentleerung”).

Wasserzulaufschlauch• Zulaufschlauch regelmäßig auf Sprödigkeit und

Risse prüfen.• Das Filtersieb im Wasserzulaufschlauch regelmäßig

kontrollieren und reinigen (siehe “Reinigung des Filtersiebs im Wasserzulaufschlauch”).

Zum Reinigen des Gerätes keine entzündbaren Flüssigkeiten benutzen.

WaschmittelkastenReinigen Sie regelmäßig die Waschmittelschublade und die Kammer, mindestens drei oder vier Mal im Jahr, um das Festsetzen von Waschmitteln zu verhindern:1. Den Entriegelungshebel in der Hauptwaschkammer nach unten

drücken und die Schublade herausziehen.

2. Die Abdeckung aus der Weichspülkammer nehmen. Den Einsatz nach oben aus der Hauptwaschkammer herausziehen (siehe dunkle Pfeile).

3. Alle Teile unter fließendem Wasser reinigen.

4. Das Waschmittelfach mit einem feuchten Tuch reinigen.

5. Abdeckung und Einsatz wieder in den Waschmittelkasten einsetzen und die Schublade wieder in das Fach einschieben.

30105990D.fm Page 8 Tuesday, February 13, 2007 11:14 AM

Black process 45.0° 100.0 LPI

Page 12: Gebrauchsanweisung AWM 6614 - whirlpool.ch 6614 de KG.pdf · Whirlpool Switzerland, Bauknecht AG, Industriestrasse 36, 5600 Lenzburg, Verkauf Telefon 0848 801 002 Fax 0848 801 017

D 9

WasserzulaufschlauchSollte der Wasserzulaufschlauch beschädigt sein, muss dieser durch einen Originalschlauch ersetzt werden, den Sie bei unserem Kundendienst oder Ihrem Händler erhalten können.Falls der Zulaufschlauch eine transparente Hülle hat (Abb. “C”), regelmäßig deren Färbung kontrollieren. Eine beginnende Rotfärbung der Hülle weist darauf hin, dass der Schlauch ein Leck hat und ersetzt werden muss. Wenden Sie sich für einen neuen Schlauch an unseren Kundendienst oder einen Fachhändler.

Reinigung des Filtersiebs im Wasserzulaufschlauch1. Wasserhahn schließen und Zulaufschlauch vom Wasserhahn

abschrauben.2. Das innen liegende Sieb reinigen und den Zulaufschlauch wieder

an den Wasserhahn anschrauben.3. Nun den Zulaufschlauch an der Rückseite der Waschmaschine

abschrauben.4. Das Sieb mit einer Kombizange aus dem

Waschmaschinenanschluss herausziehen und reinigen.5. Das Sieb wieder einsetzen und den Zulaufschlauch wieder

anschrauben.6. Den Wasserhahn öffnen und hierbei die Anschlüsse auf Dichtheit

prüfen.

A

B

Sicherheitsventil-Prüffenster

C

30105990D.fm Page 9 Tuesday, February 13, 2007 11:14 AM

Black process 45.0° 100.0 LPI

Page 13: Gebrauchsanweisung AWM 6614 - whirlpool.ch 6614 de KG.pdf · Whirlpool Switzerland, Bauknecht AG, Industriestrasse 36, 5600 Lenzburg, Verkauf Telefon 0848 801 002 Fax 0848 801 017

D 10

ERST EINMAL SELBST PRÜFENIhre Waschmaschine ist mit verschiedenen automatischen Sicherheitsfunktionen ausgestattet. Somit werden Störungen frühzeitig erkannt und das Sicherheitssystem kann angemessen reagieren. Häufig sind diese Störungen so geringfügig, dass sie innerhalb von wenigen Minuten behoben werden können.

Fehler Mögliche Ursachen, Abhilfen und RatschlägeDie Waschmaschine lässt sich nicht starten; kein Lämpchen leuchtet

• Stecker nicht richtig eingesteckt.• Steckdose funktionsuntüchtig oder Sicherung durchgebrannt (mit einer

Tischlampe oder einem ähnlichen Gerät kontrollieren).• Ein/Aus-Taste (je nach Modell) ist nicht gedrückt worden.

Das Gerät startet nicht, obwohl die Taste “Start/Pause” gedrückt worden ist

• Tür nicht richtig geschlossen (siehe auch “Kindersicherung”).• Die “Tastensperre” ist aktiviert (falls auf Ihrem Modell verfügbar).

Drücken Sie zur Entriegelung gleichzeitig die Temperatur- und die Schleuderdrehzahltaste für mindestens 3 Sekunden nieder. Das Schlüsselsymbol wird auf dem Display ausgeblendet und das Programm kann gestartet werden.

Die Waschmaschine bleibt mitten im Programm stehen und die Lampe “Start/Pause” blinkt

• Die Option “Spülstopp” ist aktiviert (falls auf Ihrem Modell vorhanden) und die Anzeigelampe “Knitterschutz” in der Programmablaufanzeige

leuchtet auf - beenden Sie die Funktion “Spülstopp” durch Drücken der Taste “Start/Pause” oder durch Anwahl des “Abpumpprogramms”.

• Das Programm wurde geändert - Wählen Sie das Programm erneut und drücken Sie die Taste “Start/Pause”.

• Das Programm wurde unterbrochen und die Tür geöffnet - die Tür schließen und das Programm durch Drücken der Taste “Start/Pause” neu starten.

• Das Sicherheitssystem der Waschmaschine ist aktiviert worden (siehe “Beschreibung der roten Anzeigen”).

• Wasserhahn geschlossen oder Wasserzulaufschlauch geknickt (die Anzeige “Wasserhahn geschlossen” leuchtet).

30105990D.fm Page 10 Tuesday, February 13, 2007 11:14 AM

Black process 45.0° 100.0 LPI

Page 14: Gebrauchsanweisung AWM 6614 - whirlpool.ch 6614 de KG.pdf · Whirlpool Switzerland, Bauknecht AG, Industriestrasse 36, 5600 Lenzburg, Verkauf Telefon 0848 801 002 Fax 0848 801 017

D 11

Der Waschmittelkasten enthält Reste von Waschmitteln und Waschzusätzen

• Einsatz der Hauptwaschkammer falsch eingesetzt oder nicht für die Verwendung von Pulver und Flüssigwaschmittel eingestellt (siehe “Waschmittel und Waschzusätze”).

• Unzureichender Wasserzulauf; die Siebe im Wasseranschluss könnten verstopft sein (siehe “Reinigung und Pflege”).

Gerät steht beim Schleudern nicht still

• die Transportsicherungsschrauben sind nicht entfernt worden; vor Inbetriebnahme der Waschmaschine müssen die Transportsicherungsschrauben unbedingt entfernt werden.

• Das Gerät ist nicht ausgerichtet / steht nicht gleichmäßig auf allen vier Füßen (siehe separate “Installationsanweisungen”).

Die Wäsche ist am Programmende nicht ausgeschleudert

Das Gerät verfügt über ein Unwuchterkennungs- und -korrektursystem. Nach Beladen mit schweren Einzelstücken (z. B. mit einem Bademantel) reduziert das System zur Schonung der Waschmaschine automatisch die Schleuderdrehzahl oder unterbricht den Schleudergang.• Schwere Wäschestücke verhindern das Schleudern; fügen Sie einige weitere leichte

Wäschestücke hinzu und wiederholen Sie das Schleuderprogramm.• Übermäßige Schaumbildung kann das Schleudern verhindern; stellen Sie das

Programm “Spülen und Schleudern” ein. Vermeiden Sie übermäßige Waschmitteldosierung (siehe “Waschmittel und Waschzusätze”).

• Der Knopf “Schleuderdrehzahlwahl” (falls vorhanden) ist auf eine niedrige Drehzahl eingestellt oder die Taste “Kein Schleudern” ist gedrückt (falls vorhanden).

Die anfangs auf dem Display angezeigte Programmzeit wurde um einiges verlängert/verkürzt (nur für Waschmaschinen mit Restzeitanzeige)

Dies ist ein normaler Vorgang. Die Waschmaschine passt sich Faktoren an, die sich auf die Waschzeit auswirken können, z. B: übermäßige Schaumbildung, ungleiche Beladung durch schwere Wäschestücke, verlängerte Aufheizzeit durch reduzierte Zulaufwassertemperatur.Aufgrund von Einflüssen dieser Art wird die Waschzeit neu berechnet und gegebenenfalls aktualisiert. Auf einigen Displays (je nach Model) wird in diesem Fall eine Animation eingeblendet.

Fehler Mögliche Ursachen, Abhilfen und Ratschläge

30105990D.fm Page 11 Tuesday, February 13, 2007 11:14 AM

Black process 45.0° 100.0 LPI

Page 15: Gebrauchsanweisung AWM 6614 - whirlpool.ch 6614 de KG.pdf · Whirlpool Switzerland, Bauknecht AG, Industriestrasse 36, 5600 Lenzburg, Verkauf Telefon 0848 801 002 Fax 0848 801 017

D 12

Beschreibung der roten Anzeigen

Rote Anzeigelampe leuchtet auf

(falls auf Ihrem Gerät vorhanden)

Rote Anzeige auf dem Display (falls auf Ihrem

Gerät vorhanden)

Beschreibung Mögliche Ursachen

Abhilfe

“Wasserhahn zu” ---

Die Waschmaschine hat keine oder keine ausreichende Wasserversorgung. Die Lampe “Start/Pause” blinkt. Kontrollieren Sie, ob:• Der Wasserhahn ganz geöffnet ist und der

Wasserdruck ausreicht;• Der Zulaufschlauch geknickt ist;• Das Sieb im Wasseranschluss verstopft ist (siehe

“Reinigung und Pflege”;• Der Wasserzulaufschlauch eingefroren ist;• Ob die Anzeige im Kontrollfenster des

Sicherheitsventils Ihres Wasserzulaufschlauchs rot ist (vorausgesetzt Ihr Gerät verfügt über einen Zulaufschlauch wie den der Abbildung “B” - siehe das vorangehenden Kapitel “Reinigung und Pflege”); ersetzen Sie in diesem Fall den Wasserzulaufschlauch durch einen Originalschlauch, den Sie bei unserem Kundendienst oder Ihrem Händler erhalten.

Starten Sie nach Behebung der Störung das Programm wieder durch Drücken der Taste “Start/Pause”. Tritt der Fehler erneut auf, verständigen Sie den Kundendienst (siehe das folgende Kapitel).

“Pumpe reinigen” ---

Das Wasser wird nicht aus der Waschmaschine gepumpt. Die Waschmaschine bleibt im entsprechenden Programmschritt stehen; ziehen Sie den Netzstecker und kontrollieren Sie, ob:• Der Ablaufschlauch geknickt ist;• Die Pumpe oder die Fremdkörperfalle blockiert

ist (siehe “Herausnehmen des Filters/ Restwasserentleerung”; vor der Entleerung darauf achten, dass die Waschlauge abgekühlt ist);

• Der Ablaufschlauch eingefroren ist.Wählen und starten Sie nach Behebung der Störung das “Abpumpprogramm” oder drücken Sie die Taste “Reset” für mindestens 3 Sekunden; starten Sie dann erneut das gewünschte Programm. Tritt der Fehler erneut auf, verständigen Sie den Kundendienst (siehe das folgende Kapitel).

30105990D.fm Page 12 Tuesday, February 13, 2007 11:14 AM

Black process 45.0° 100.0 LPI

Page 16: Gebrauchsanweisung AWM 6614 - whirlpool.ch 6614 de KG.pdf · Whirlpool Switzerland, Bauknecht AG, Industriestrasse 36, 5600 Lenzburg, Verkauf Telefon 0848 801 002 Fax 0848 801 017

D 13

Rote Anzeigelampe leuchtet auf

(falls auf Ihrem Gerät vorhanden)

Meldung in der Zeitanzeige

(falls auf Ihrem Gerät vorhanden)

Beschreibung Mögliche Ursachen

Abhilfe

“Service”

von “F02” bis “F35”(ausgenommen “F09”)

“Störung des elektrischen Moduls”Wählen und starten Sie das “Abpumpprogramm” oder drücken Sie die Taste “Reset” für mindestens 3 Sekunden.

“F09” “Wasserstand zu hoch” (nach Löschen des Programms oder einer Fehlbedienung). Gerät ausschalten (indem Sie je nach Modell die Ein-/Aus-Taste drücken oder den Programmwahlschalter auf die Position “Ein/Aus” drehen) und dann wieder einschalten; danach das Programm “Abpumpen” wählen und innerhalb von 15 s starten.

“FA” “Störung der Wasserstoppvorrichtung”Gerät ausschalten (indem Sie je nach Modell die Ein-/Aus-Taste drücken oder den Programmwahlschalter auf die Position “Ein/Aus” drehen), Netzstecker ziehen und Wasserhahn schließen. Das Gerät vorsichtig nach vorne kippen, um das angesammelte Wasser aus dem Geräteboden ablaufen zu lassen. Danach:• Den Netzstecker einstecken;• Wasserhahn öffnen (sollte sofort wieder Wasser in

die Waschmaschine einlaufen, ohne dass die Waschmaschine gestartet wurde, liegt eine Störung vor; den Wasserhahn schließen und den Kundendienst benachrichtigen);

• Wählen Sie danach erneut das gewünschte Programm und starten Sie es.

“Fod” “Extreme Schaumbildung”Übermäßige Schaumbildung hat das Waschprogramm unterbrochen.• Das Programm “Spülen und Schleudern” wählen

und starten;• Dann erneut das gewünschte Programm wählen

und starten und weniger Waschmittel verwenden.

Sollte eine der Fehlfunktionen fortbestehen, ziehen Sie den Netzstecker, schließen Sie den Wasserhahn und rufen Sie den Kundendienst (siehe das folgende Kapitel).

30105990D.fm Page 13 Tuesday, February 13, 2007 11:14 AM

Black process 45.0° 100.0 LPI

Page 17: Gebrauchsanweisung AWM 6614 - whirlpool.ch 6614 de KG.pdf · Whirlpool Switzerland, Bauknecht AG, Industriestrasse 36, 5600 Lenzburg, Verkauf Telefon 0848 801 002 Fax 0848 801 017

D 14

KUNDENDIENST

Bevor Sie den Kundendienst rufen:1.Erst prüfen, ob Sie die Störung selbst beheben

können (siehe “Erst einmal selbst prüfen”).

2.Programmstart wiederholen, um zu sehen, ob sich die Störung von selbst gegeben hat.

3.Falls die Waschmaschine weiterhin nicht richtig funktioniert, den Kundendienst anrufen.

Bitte folgende Informationen bereithalten:• Art der Störung.• Modell der Waschmaschine.• Service-Nummer (Zahl hinter dem Wort SERVICE).

Der Serviceaufkleber befindet sich auf der Türinnenseite.• Ihre vollständige Adresse.• Telefonnummer mit Vorwahl.

Die Rufnummern und Adressen des Kundendienstes finden Sie im Garantieheft. Oder wenden Sie sich an Ihren Fachhändler.

ZUBEHÖRFür einige Modelle können Sie beim Kundendienst oder Ihrem Fachhändler folgendes Zubehör beziehen:• Ein Schubfach in der Sockelblende, das unter

der Waschmaschine installiert werden kann. Es hebt die Maschine an und erleichtert das Be- und Entladen, da Sie sich dazu nicht mehr soweit hinunter bücken müssen. Darüber hinaus bietet es einen praktischen zusätzlichen Stauraum.

• Ein Auftisch-Bausatz, mit dem Sie Ihren Trockner Platz sparend auf Ihrer Waschmaschine installieren können.

Einige Modelle sind unterbaufähig und können unter der Arbeitsplatte installiert werden; wenden Sie sich in diesem Fall an den Kundendienst (siehe oben). Beachten Sie dabei, dass:• Das Gerät unter einer durchgehenden

Arbeitsplatte installiert werden MUSS;• Laut gesetzlichen Sicherheitsvorschriften die

Geräteinstallation von einem qualifizierten Techniker oder vom Kundendienst ausgeführt werden MUSS.

• Für den Einbau des Gerätes die Zwischenplatte des UBS-Unterbau-Bausatzes verwendet werden MUSS, den Sie bei Ihrem Fachhändler oder beim Kundendienst beziehen können.

TRANSPORT/UMZUG

Beim Transport die Waschmaschine niemals an der Arbeitsplatte anheben.1.Netzstecker ziehen.2. Schließen Sie den Wasserhahn.3. Prüfen Sie, ob die Tür und der Waschmittelkasten korrekt geschlossen sind.4. Zu- und Ablaufschlauch vom Hausanschluss lösen.5. Restwasser aus Gerät und Schläuchen ablaufen lassen (siehe “Herausnehmen des Filters/

Restwasserentleerung”).6. Transportsicherungsschrauben unbedingt einsetzen.

30105990D.fm Page 14 Tuesday, February 13, 2007 11:14 AM

Black process 45.0° 100.0 LPI