Gebrauchsanweisung D Kühl-Gefrierkombination,...

13
7081 978-00 Gebrauchsanweisung Kühl-Gefrierkombination, NoFrost Mode d'emploi Combinés réfrigérateur-congélateur, NoFrost Gebruiksaanwijzing Koel-vriescombinatie, NoFrost Operating instructions Combined refrigerator-freezer, NoFrost Istruzione d'uso Combinazione frigo-congelatore Manual de utilização Combinado frigorífico-congelador, NoFrost Instrucciones de manejo Combinado frigorífico-congelador, NoFrost D GB NL F P I E TR Kullaným Kýlavuzu Soðutucu-Dondurucu-Kombinasyonu, NoFrost CTN(esf) 32../36.. 0511

Transcript of Gebrauchsanweisung D Kühl-Gefrierkombination,...

Page 1: Gebrauchsanweisung D Kühl-Gefrierkombination, NoFrostassi.lhg.liebherr.com/Serviceline/b2b/bab2b/Media/...ar). Não tapar as aberturas e grelhas de ventilação. - Manter as saídas

7081 978-00

Gebrauchsanweisung Kühl-Gefrierkombination, NoFrost

Mode d'emploi Combinés réfrigérateur-congélateur, NoFrost

Gebruiksaanwijzing Koel-vriescombinatie, NoFrost

Operating instructions Combined refrigerator-freezer, NoFrost

Istruzione d'usoCombinazione frigo-congelatore

Manual de utilizaçãoCombinado frigorífico-congelador, NoFrost

Instrucciones de manejo Combinado frigorífico-congelador, NoFrost

D

GB

NL

F

P

I

E

TRKullaným KýlavuzuSoðutucu-Dondurucu-Kombinasyonu, NoFrost

CTN(esf) 32../36.. 0511

97531

-15-18-21-25-32

°C

Page 2: Gebrauchsanweisung D Kühl-Gefrierkombination, NoFrostassi.lhg.liebherr.com/Serviceline/b2b/bab2b/Media/...ar). Não tapar as aberturas e grelhas de ventilação. - Manter as saídas

39

Instalação• O pavimento deve ser nivelado e plano. Compensar eventuais

irregularidades ajustando os pés reguláveis do aparelho com a chave de forqueta incluída no fornecimento.

• Instalar o aparelho sempre encostado directamente à parede.• Não tapar as grelhas de ventilação.• Não colocar nenhum aparelho que irradie calor, como, por exemplo,

um forno micro-ondas ou uma torradeira, em cima do congelador.•Manter afastadas do aparelho velas acesas, lâmpadas e outros objectos

com chamas expostas, para que o aparelho não corra risco de incêndio.• Segunda a norma EN 378 o local de instalação do aparelho deve apresen-

tar um volumen de 1 m3 por cada 8 g de agente refrigerador R 600a, para que em caso de derramamento do agente refrigerador não pode formar-se uma mistura inflamable do gas e ar nesto local. O volumen de agente refri-gerador è indicado na placa de características no interior do aparelho.

• Perigo de incêndio devido a humidade! Se componentes sob tensão ou o cabo eléctrico ficarem mol-

hados pode ocorrer um curto-circuito.- O aparelho foi concebido para ser utilizado em espaços fechados.

Não instalar e colocar o aparelho em funcionamento ao ar livre, ou em zonas onde fique sujeito a humidade elevada ou salpicos de água.

• PRECAUÇÃO! Perigo de danos pessoais e materiais devido ao transporte incorrecto!

- Transportar o aparelho devidamente embalado.- Transportar o aparelho na vertical.- Não transportar o aparelho sozinho.• O aparelho só deverá ser deslocado quando se encontrar vazio.Ligação eléctricaO tipo de corrente (alternada) e voltagem do local de instalação devem corresponder às indicadas na placa de características do aparelho, que se encontra na parede interior esquerda. A toma-da deverá estar protegida por um fusível de, pelo menos, 10 A, ser facilmente acessível e não se situar por detrás do aparelho.• O aparelho não deve ser ligado juntamente com outros apa-

relhos através de uma tomada de alimentação de corrente - perigo de sobreaquecimento.

• O aparelho só deverá ser ligado à corrente por meio de uma tomada com contacto de segurança devidamente instalada.

Tecla Desligar alarmeO aparelho está equipado com uma função de alarme.Alarme - Porta do aparelho aberta:Se uma das portas do aparelho se mantiver aberta por mais de 60 seg., então soa um sinal sonoro. Premindo a tecla “Desligar alarme”, o sinal sonoro desliga-se. Logo que a porta é fechada, o sinal sonoro fica novamente pronto a funcionar.Alarme - Temperatura de congelação demasiado alta:Se a temperatura no congelador for demasiado alta, então soa o sinal sonoro e a luz-piloto* na tecla “Desligar alarme” começa a piscar.Premindo a tecla “Desligar alarme”, é desligado o sinal sonoro e a luz-piloto* deixa de piscar - passando para luz constante. A luz-piloto* apaga-se logo que no congelador a temperatura esteja novamente suficientemente fria.Este caso pode ocorrer:• quando a porta do congelador fica muito tempo aberta entra o

ar quente no compartimento;• após falha prolongada de corrente;• em caso de avaria do aparelho.Seja qual for o caso, controlar se os alimentos descongelaram ou se estragaram. Quando a luz-piloto* de alarme não se apa-gar, então é favor dirigir-se aos serviços de assistência técnica (vide secção Anomalias de funcionamento).

P

Economizar energia- Assegurar sempre uma boa ventilação (entrada e saída de ar). Não tapar as aberturas e grelhas de ventilação.- Manter as saídas do ventilador sempre desbloqueadas.- Não instalar o aparelho num local em que fique exposto à luz directa

do sol, junto a um fogão, aquecimento ou aparelho semelhante.- O consumo de energia depende das condições de instalação como, por ex., a temperatura ambiente.- Abrir o aparelho com a menor frequência possível.- Quanto mais baixa for regulada a temperatura, maior será o consumo de energia.- Dispor os alimentos por tipos.- Conservar todos os alimentos bem embalados e fechados.- Retirar os alimentos para fora apenas durante o período de tempo necessário, para que não aqueçam demasiado.- Colocação de alimentos quentes: deixar primeiro os alimentos arrefecerem à temperatura ambiente.- Descongelar os alimentos congelados no compartimento frigorífico.- Em caso de ausência prolongada (por

ex., férias), esvaziar o compartimento refrigerador e desligar o mesmo.

A concentração de pó aumenta o consumo de energia:

- Limpar o pó acumulado no grupo frigorífico e permutador térmico - grelha metálica na parede traseira do aparelho - a intervalos anuais.

* conforme o modelo e os acessórios

97531

-15-18-21-25-32

°C

Antes de pôr o aparelho a funcionar, deverá proceder-se à sua limpeza. Para mais detalhes, ver secção "Limpeza".Coloque o aparelho a funcionar cerca de 4 horas antes de co-locar os primeiros alimentos a congelar. Coloque os alimentos somente quando o congelador estiver frio.

Ligar e desligar fig. A1Ligar: Para ligar o aparelho completo, apenas o congelador tem de ser ligado. Desta forma, o frigorífico é também ligado.

W Ligar o congelador: - Prima brevemente o botão On/Off 9. Os indicadores de temperatura acendem. O aparelho está ligado.W Ligar o frigorífico:Caso o frigorífico esteja ligado, o congelador é também ligado automaticamente.- Prima brevemente o botão On/Off 1. Os indicadores de temperatura acendem. O frigorífico e o congelador estão ligados.Desligar- Para desligar o aparelho completo, apenas o congelador

tem de ser desligado. Desta forma, o frigorífico é também desligado automaticamente.

WDesligar o congelador:- Premir O botão On/Off 9durante aprox. 2 s. Os indicadores de temperatura estão apagados. O aparelho

está desligado.W Desligar o frigorífico: - Prima o botão On/Off 1. A iluminação interior está apagada. A indicação de

temperatura do frigorífico está apagada.Caso apenas o frigorífico deva estar apagado, por ex. durante períodos de férias, observar sempre o seguinte: O indicador de temperatura do congelador tem de ficar aceso.

Regulação da temperatura fig. A1WFrigorífico:A temperatura depende dos seguintes factores:- a frequência com que a porta é aberta- a temperatura ambiente do local de instalação- o tipo, temperatura e quantidade dos alimentos congelados. Ajuste de temperatura recomendado: 5 °C. A temperatura pode ser continuamente alterada. Caso a regulação

1 °C seja atingida, será novamente iniciado com 9 °C.- Prima o botão de regulação 3as vezes necessárias até que

o LED acenda a temperatura pretendida.Nota: Ao premir o botão Up/Down uma vez, é activado o ajuste de valor nominal.Ao premir mais prolongadamente o botão de regulação é ajustada uma temperatura mais fria dentro de um pequeno intervalo de temperatura (p. ex.: entre “5” e “7”), no entanto não é visível no visor.WCongelador: Ajuste de temperatura recomendado: -18 °C. A temperatura pode ser continuamente alterada. Caso a regulação -32 °C seja atingida, será novamente iniciado com -15 °C.- Prima o botão de regulação do congelador 6as vezes

necessárias até que o LED acenda a temperatura pretendida.Nota: Ao premir o botão Up/Down uma vez, é activado o ajuste de valor nominal.Ao premir mais prolongadamente o botão de regulação é ajustada uma temperatura mais fria dentro de um pequeno intervalo de temperatura (p. ex.: entre „-15 °C“ und „-18 °C“), no entanto não é visível no visor.Indicação de temperatura No funcionamento normal são apresentadas:- a temperatura do congelador ajustada- a temperatura de refrigeração ajustada.O indicador emite uma luz intermitente: - o ajuste da temperatura é alterado- a temperatura é aumentada em vários graus.

Page 3: Gebrauchsanweisung D Kühl-Gefrierkombination, NoFrostassi.lhg.liebherr.com/Serviceline/b2b/bab2b/Media/...ar). Não tapar as aberturas e grelhas de ventilação. - Manter as saídas

40

RefrigeraçãoExemplo de arrumação dos alimentos➊ Manteiga, queijo➋ Ovos➌ Garrafas

pequenas,caixas, produtos em bisnaga

➍ alimentos ultracongelados, cubos de gelo

➎ Carne, enchidos, produtos lácteos

➏ Bolos,alimentos cozinhados, bebidas➐ Fruta, legumes, saladasObservações• Os alimentos que trans-

mitam ou absorvam facilmente sabores ou cheiros e os líquidos de-vem guardar-se sempre em recipientes fechados ou cobertos, devendo as bebidas com elevado teor alcoólico estar bem rolhadas e em posição vertical.

• A fruta, os legumes e as saladas podem ser colocados sem embalagem nas gavetas.

• Para guardar os alimentos utilize preferencialmente recipientes reutilizáveis de plástico, metal, alumínio ou vidro.

Refrigeração com ventiladorDeste modo, obtém-se uma distribuição relativamen-te uniforme da temperatura por todos os níveis de arrumação; todos os alimentos são refrigerados de forma idêntica à temperatura seleccionada. A circula-ção forçada do ar conserva as diferentes zonas de temperatura do funcionamento normal.Em princípio, é recomendável:- a uma temperatura ambiente elevada (a partir de cerca de 30 °C),- a uma humidade do ar elevada, como por exemplo nos dias de

Verão.O arrefecimento de ar circulante tem um consumo de energia ligeiramente mais elevado. Para poupar energia, o ventilador desliga-se automaticamente quando a porta está aberta.Ligar/Desligar: Ligar o ventilador:- prima o botão Ventilador 2 (fig. A1)- o botão acende*- o ventilador está ligado.Desligar o ventilador- prima o botão Ventilador 2 (fig. A1)- o botão Ventilador apaga*- o ventilador está desligado.

97531

-15-18-21-25-32

°C

Iluminação interiorDados da lâmpada incandescente: 25 W (nunca utilizar uma lâmpada com mais de 25 W), a tensão deve corresponder à indicada na placa de características. Casquilho: E 14.Substituição da lâmpada incandescente:Desligar a ficha de rede ou soltar/desaparafusar o fusível ligado a montante.• Desengatar 1 a cobertura da lâmpada de acordo com a fig. F1

e depois desencaixá-la 2. • Substituir a lâmpada incandescente de acordo com a fig. F2 .

Ao enroscar a lâmpada, verifique se a vedação fica bem as-sente no casquilho.

• Voltar a encaixar a cobertura atrás e deixar engatar dos lados.

As prateleiras, fig. A4, são amovíveis em altura consoante os alimentos a guardar. Para este efeito, levante a parte da frente da prateleira, puxe-a para fora até meio e incline-a para baixo ou para cima.Ao colocá-las, ter em atenção que o rebordo posterior das prateleiras tem de ficar sempre virado para cima, a fim de evitar que os alimentos se colem à parede do fundo do frigorífico.

Alteração de partes do equipamentoMudar as prateleiras da porta, fig. A2/A3Deslocar a prateleira na vertical para cima, retirá-la pela frente e voltar a colocá-la com outra altura na sequência inversa. Ao deslocar o suporte para garrafas, fig.A2/A3, pode evitar que as garrafas tombem ao abrir e fechar a porta. O su-porte pode ser retirado para limpeza: - fig.A2: Deslizar o suporte comple-

tamente para à direita ou esquerda, ao longo do distanciador da porta, e desencaixá-lo.

- fig.A3: Retire o suporte retentor para fora, de seguida rode o suporte para baixo e remova-o.

Fig. A5. Se necessitar de mais espaço para garrafas e frascos grandes, basta empurrar a metade da placa de vidro 1 para trás. Para efeitos de limpeza é pos-sível retirar as peças de suporte 2 das duas metades da placa de vidro.

1

2Observação- Arrumar os alimentos conforme ilustrado na figura. Destafor-

ma, o aparelho economizará energia.- O aparelho é entregue com as prateleiras, gavetas e cestosor-

denados de forma a permitirem uma eficiência energéticaideal.

* conforme o modelo e os acessórios

Page 4: Gebrauchsanweisung D Kühl-Gefrierkombination, NoFrostassi.lhg.liebherr.com/Serviceline/b2b/bab2b/Media/...ar). Não tapar as aberturas e grelhas de ventilação. - Manter as saídas

41

CongelaçãoPode congelar, num período de 24 horas, o número de quilos de alimentos frescos indicados na placa de características do aparelho, em "Capacidade de congelação" 4. A capacidade de congelação varia consoante o modelo e a classe de clima do aparelho.

Recomendações para congelação e armazenamento• Os valores de referência para o tempo de armazenamento

dos diferentes alimentos no compartimento de congelação são os seguintes:

Gelado 2 a 6 mesesEnchidos, fiambre 2 a 6 mesesPão, produtos de padaria 2 a 6 mesesCarne de caça, porco 6 a 10 mesesPescado, magro 2 a 6 mesesPescado, magro 6 a 12 mesesQueijo 2 a 6 mesesCarne de aves, vaca 6 a 12 mesesVerduras, fruta 6 a 12 meses

• Os alimentos congelados pelo utilizador devem ser acon-dicionados em doses adequadas ao consumo doméstico. Para que congelem rapidamente até ao centro, não deve-rão ser ultrapassadas as seguintes quantidades por emba-lagem:

Fruta e legumes: 1 Kg, Carne: 2,5 Kg.• Os legumes, depois de lavados e separados em porções,

devem ser escaldados (mergulhados 2 a 3 minutos em água a ferver e arrefecidos logo de seguida em água fria).

• Não salgar nem condimentar os alimentos frescos e os legumes escaldados antes da congelação. Salgar e con-dimentar apenas ligeiramente os alimentos já cozinhados. Com a congelação, a mistura de vários condimentos provo-ca alteração da intensidade do seu sabor.

• Como material de embalagem, podem utilizar-se os sacos de congelação disponíveis no mercado e recipientes reutili-záveis de plástico, metal ou alumínio.

• Certificar-se de que os alimentos frescos introduzidos não fiquem em contacto com alimentos já congelados. As em-balagens devem estar bem secas, para que não se colem umas às outras.

• Etiquetar sempre as embalagens com o seu conteúdo e data de congelação e não ultrapassar o prazo de armaze-namento recomendado.

• Não congelar garrafas ou latas que contenham bebidas com gás, pois podem rebentar.

• Ao descongelar, retire apenas as quantidades de que vai precisar imediatamente. Os alimentos descongelados de-vem ser confeccionados o mais rapidamente possível.

Poderá descongelar os alimentos.– num forno com recirculação de ar;– num forno de micro-ondas;– à temperatura ambiente.Podem cozinhar-se peças delgadas de peixe ou carne que apenas tenham descongelado superficialmente.Os legumes podem ser cozinhados ainda congelados (em metade do tempo necessário aos legumes frescos).

Congelação com o SuperFrost Os alimentos frescos devem congelar o mais rapi-damente possível até ao núcleo e os alimentos já armazenados devem obter uma "reserva de frio". Tal é possível graças ao dispositivo SuperFrost. Assim se preservam, da melhor forma, o valor nutritivo, aspecto e sabor dos alimentos congelados.Não terá de accionar a função Superfrost:- ao introduzir no congelador produtos já congelados;- ao congelar até cerca de 1 Kg diários de alimentos frescos.W Premir por breves instantes o botão SuperFrost 7 até acen-

der o LED*.- A temperatura de congelação desce, o aparelho trabalha com

a potência de refrigeração máxima possível; W Para congelar uma pequena quantidade de alimentos, aguar-

dar/pré-congelar cerca de 6 horas - é normalmente suficiente; para a quantidade máxima, ver a placa de características em Capacidade de congelação, aguardar 24 horas.

W Em seguida, colocar os alimentos frescos.- A função SuperFrost pode ser terminada manualmente

através de uma pressão breve do botão 7, caso não termine:

- O SuperFrost desliga automaticamente após um período total de aprox. 65 horas.

- O botão SuperFrost está apagado*.- Na indicação de temperatura, acende-se a área de temperatura

que está ajustada para o funcionamento normal.- O aparelho continua a trabalhar em funcionamento normal

economizador de energia.WPara obter a potência de congelação máx., colocar os alimen-

tos frescos na prateleira de vidro e os alimentos já congela-dos na prateleira inferior.

P

Preparação de cubos de gelo• Encher o tabuleiro de cubos de gelo

com água até três quartos e deixar congelar.

• Para que os cubos se soltem, basta torcer ligeiramente o tabuleiro ou colocá-lo sob água corrente durante alguns instantes.

* conforme o modelo e os acessórios

Page 5: Gebrauchsanweisung D Kühl-Gefrierkombination, NoFrostassi.lhg.liebherr.com/Serviceline/b2b/bab2b/Media/...ar). Não tapar as aberturas e grelhas de ventilação. - Manter as saídas

42

Anomalias de funcionamentoO seu aparelho foi concebido e fabricado de forma a funcionar durante longo tempo sem quaisquer avarias. A verificar-se, no entanto, uma anomalia no seu funcionamento, dirija-se aos ser-viços mais próximos de assistência a clientes, mas não sem an-tes se certificar de que essa anomalia não deriva de algum erro de utilização, pois, nesse caso, ser-lhe-ão debitados os custos do serviço de assistência, mesmo que o aparelho se encontre dentro do prazo de garantia.As seguintes deficiências de funcionamento poderão ser solucionadas pelo próprio utilizador, verificando as causas possíveis: O aparelho não funciona, o indicador está apagado. Verifi-

que:– se o aparelho se encontra ligado;– se a ficha está bem metida na tomada;– se o fusível da tomada está em ordem; O aparelho faz demasiado barulho. Verifique:– se o aparelho está bem assente no chão;– se o grupo frigorífico, ao funcionar, transmite vibrações aos

móveis ou objectos confinantes. Não esquecer que são inevi-táveis alguns ruídos provocados pela circulação do fluido refri-gerador.

A temperatura não é suficientemente baixa. Verifique:– se o aparelho foi regulado para a temperatura correcta, de

acordo com a secção "Regulação da temperatura";– se não terá sido introduzida uma quantidade excessiva de ali-

mentos frescos; – se o termómetro integrado em separado indica a temperatura

correcta.– O arejamento está a fazer-se correctamente?– O aparelho está instalado próximo de uma fonte de calor?Se não se verificar nenhuma das causas mencionadas e não puder resolver sozinho a anomalia, con-tacte o serviço de assistência a clientes mais próximo.Indique a designação do aparelho !, o número de assistência ", e do aparelho § constantes da placa de característi-cas (ver Fig.). A placa de características encontra-se no interior do aparelho do lado esquerdo.

Montagem entre dois elementos de cozinhaPara suprir uma eventual diferença de altura em relação aos outros elementos, pode colocar-se em cima do aparelho um armário de remate ➊. Para assegurar uma boa ventilação e are-jamento, deverá deixar-se livre, na parte de trás do armário de remate, um espaço uniforme de, pelo menos, 50 mm. A secção transversal de arejamento sob o tecto do compar-timento deverá ser, no mínimo, de 300 cm2. Se o aparelho for instala-do junto de uma parede ➍, deve guardar-se, do lado da charneira, uma distância de, pelo menos, 50 mm entre o aparelho e a parede (ressalto do pu-xador com a porta aberta).➊ Armário de remate ➋ Frigorífico/Congelador➌ Painel lateral do móvel➍ Parede

Desligar o aparelhoQuando o aparelho é colocado fora de funcionamento durante um período prolongado, dever-se-á desligá-lo. Para tal, desligar a ficha do aparelho da tomada de corrente ou desaparafusar/desligar os fusíveis ligados a montante. Limpar o aparelho e deixar a porta aberta, para evitar a formação de cheiros.

A estanqueidade do circuito de frio é comprovada na fábrica.O aparelho respeita as normas de segurança aplicáveis, bem como as directivas 2006/95/CE e 2004/108/CE da Comunidade Europeia.

DescongelaçãoFrigoríficoO compartimento frigorífico des-congela automaticamente. A água proveniente da descongelação escoa, através da goteira, para a parede posterior do aparelho, onde evapora por acção do calor do compressor.Basta-lhe certificar-se de que a água proveniente da descongela-ção escoa livremente pelo orifício de escoamento, situado por cima das gavetas de legumes. Para mais pormenores, ver "Limpeza". CongeladorO sistema No-frost descongela automaticamente o aparelho. A humidade que se vai formando acumula-se no evaporador, é periodicamente descongelada e evapora.

Limpeza• Para proceder à limpeza, desligar sempre o aparelho.

Desligar a ficha de rede ou soltar/desaparafusar os fusí-veis ligados a montante.

• Limpar manualmente as prateleiras, placas de vidro e outras peças do equipamento.

• Lave manualmente o exterior e o interior do aparelho e os acessórios com água tépida a que pode adicionar-se um pouco de detergente utilizado na lavagem da louça. Não tra-balhar com aparelhos de limpeza a vapor - perigo de lesões e de danos materiais!

• Não utilize esfregões ou esponjas abrasivas e detergentes con-centrados e, sobretudo, produtos com areia, cloreto ou ácido ou solventes químicos.

• Recomendam-se panos de limpeza macios e um produto de limpeza multi-usos com pH neutro. No interior do aparelho utili-zar apenas produtos de limpeza e de tratamento que não repre-sentem perigo para os produtos alimentares.

• Para aparelhos em aço inoxidável*:- Limpar as paredes laterais e superfícies da porta unicamente

com um pano limpo e macio, se necessário ligeiramente hu-midificado (água e detergente). Em opção também pode ser usado um pano de micro-fibra.

• Deverá ter-se o cuidado de não deixar entrar água na goteira*,

na grelha de ventilação, nem em nenhuma das partes eléctricas do aparelho. Secar o aparelho com um pano.

• Não danificar nem retirar a placa de características que se encontra no interior do aparelho, pois é importante para o serviço de assistência a clientes.

• Limpar regularmente a goteira na parede posterior por cima das gavetas dos legumes, fig. A, seta.

Se necessário, limpá-la com um cotonete ou semelhante.

• Ter cuidado para que os cabos ou outros elementos do apa-relho não se rompam, dobrem ou danifiquem.

• Poderá depois voltar a ligar-se o aparelho.

* conforme o modelo e os acessórios

Não montar o aparelho lado-a-lado com outro combinado. Trata-se de uma medida importante para evitar a condensação da água e os danos daí resultantes.

Page 6: Gebrauchsanweisung D Kühl-Gefrierkombination, NoFrostassi.lhg.liebherr.com/Serviceline/b2b/bab2b/Media/...ar). Não tapar as aberturas e grelhas de ventilação. - Manter as saídas

43

P

Substituição do retentor da portaSe necessário, poderá inverter o sentido de abertura da porta.Certifique-se de que estão disponíveis as seguintes ferramentas:- Torx® 25- Torx® 15- Chave de fendas- Se necessário, aparafusadora sem fios- Se necessário, recorrer a uma segunda pessoa para os tra-

balhos de montagem- chave macho SW2 fornecida

Remover a porta superior- Fechar a porta superior.- Retirar a cobertura Fig. 1 (1), puxando-a para a frente e para cima.- Levantar a cobertura Fig. 1 (2).

PRECAUÇÃOPerigo de danos se a porta cair!- Segurar bem a porta.- Pousar a porta com cuidado.

- Fig. 1 (3) Desaparafusar o apoio superior(2 vezes Torx® 25) Fig. 1 (4) e retirá-lo para cima.- Remover a porta superior, puxando-a para cima, e colocá-la de parte.

Remover a porta inferior- Fechar a porta inferior.- Retirar o perno de apoio central Fig. 2 (11) do apoio e da

porta inferior.- Retirar a capa de plástico Fig. 2 (10).

PRECAUÇÃOPerigo de danos se a porta cair!- Segurar bem a porta.- Pousar a porta com cuidado.

- Abrir a porta inferior.- Desaparafusar o apoio inferior Fig. 2 (13) (2 vezes Torx® 25).- Remover a porta, puxando-a para cima, e colocá-la de parte.

Inverter a posição dos elementos de apoio centrais- Retirar cuidadosamente a guarnição de cobertura Fig. 2 (12).- Aparafusar o apoio central Fig. 2 (13) com a base Fig. 2 (14) rodada em 180° no novo lado da dobradiça (com 4 Nm).- Voltar a encaixar a guarnição de cobertura Fig. 2 (12) rodada em 180º, no lado novo da pega.

Inverter a posição dos el-ementos de apoio inferioresnos aparelhos sem regu-lação de altura- Retirar para cima o perno do

apoio Fig. 3 (22) completo, com a anilha Fig. 3 (23) e o pé de regulação Fig. 3 (24).

- Levantar o tampão Fig. 3 (21).- Desaparafusar o apoio Fig. 3 (25) Fig. 3 (26).- Desaparafusar o elemento de apoio Fig. 3 (28) Fig. 3 (29) e inseri-lo no orifício de fixação do apoio localizado do lado

oposto, e voltar a aparafusar.- Levantar cuidadosamente a cobertura do lado da pega Fig. 3 (27) e colocá-la no lado oposto.- Voltar a aparafusar o apoio Fig. 3 (25) no novo lado da do-

bradiça, se necessário, com a ajuda de uma aparafusadora sem fios (binário de aperto de 4 Nm).

- Voltar a colocar o tampão Fig. 3 (21) no outro orifício.- Voltar a montar o perno do apoio Fig. 3 (22) completo, com a anilha e o pé de regulação. Assegurar que o ressalto de encaixe fica virado para a parte traseira.

Inverter a posição das pegasNa porta superior e inferior, respectivamente: - Inverter a posição do grampo de mola Fig. 5 (31): Pres-

sionar para baixo o trinco, retirando o grampo de mola por cima.

- Voltar a inserir o grampo de mola no novo lado da do-bradiça, até prender.

- Retirar o tampão Fig. 6 (30) do casquilho do apoio da porta e inverter a posição.

- Desmontar a pega da porta Fig. 6 (32), os tampões Fig. 6 (33) e as placas de pressão* Fig. 6 (34) e voltar a montá-los no lado oposto.

- Assegurar o encaixe correcto das placas de pressão do lado oposto durante a montagem.*

Montar a porta inferior- Encaixar a porta, pela parte superior, no perno de apoio

inferior.- Fechar a porta.- Voltar a instalar a capa de plástico Fig. 2 (10) no apoio central Fig. 2 (13).- Inserir o perno de apoio central Fig. 2 (11) no lado novo da dobradiça, fazendo-o passar pelo apoio central Fig. 2 (13)

na porta inferior.

Montar a porta superior- Colocar a porta superior sobre o perno de apoio central Fig. 2 (11).- Montar o apoio superior Fig. 1 (3) no lado novo da do-

bradiça e na porta.- Aparafusar e apertar o apoio superior (com 4 Nm) (2

vezes Torx® 25) Fig. 1 (4). Se necessário, efectuar pre-viamente os orifícios de aparafusamento ou utilizar uma aparafusadora sem fios.

- Colocar por fora e encaixar a cobertura Fig. 1 (1) e a cobertura Fig. 1 (2) no respectivo lado oposto.

Alinhar as portas- Se necessário, alinhar as portas com o corpo do aparelhosobre os dois orifícios oblongos no apoio inferior e no apoiocentral Fig. 2 (13). Para tal, desaparafusar o parafuso centralno apoio inferior.

AVISOPerigo de lesões devido a queda da porta!Se os elementos de apoio não estiverem suficientemente bem aparafusados, a porta poderá cair. Isto poderá conduzir a lesões graves. Além disso, a porta poderá não fechar, o que implicará uma refrigeração deficiente do aparelho.- Aparafusar oa apoios com um binário de aperto de 4 Nm.- Controlar todos os parafusos e, se necessário, reapertar.

O fabricante empenha-se num constante desenvolvimento de todos os tipos e modelos. Por este motivo, solicita-se a com-preensão pelo facto de nos reservarmos o direito de proceder a alterações em termos de formato, equipamento e técnica aplicada.

Antes de iniciar a leitura, desdobre a folha dobrada no final que contém as figuras.

Page 7: Gebrauchsanweisung D Kühl-Gefrierkombination, NoFrostassi.lhg.liebherr.com/Serviceline/b2b/bab2b/Media/...ar). Não tapar as aberturas e grelhas de ventilação. - Manter as saídas

44

Cihazın ebatları (mm)

Güvenlik ve uyarı bilgileri• İnsanveeşyalarazarardokunmasınıönlemekiçin,cihazınızınikikişitarafındanambalajındançıkartılıpkurulmasınıtavsiyeederiz.

•Cihazdaherhangibirarızaolmasıdurumundaderhal(cihazıbağlamadanönce)satıcıyadanışın.

• Güvenlibirşekildeçalışmasıiçincihazısadecekullanımkılavu-zundabelirtilentalimatlardoğrultusundamonteedinvebağlayın.

•Hatadurumundacihazınelektrikbağlantısınıkesin.Fişiniçekinveyasigortayıkapatınveyasökün.

•Cihazışebekedenayırmakiçinbağlantıkablosundandeğil,fişindentutupçekin.

•Cihazdakitamirvemüdahalelerinmüşterihizmetleritarafındanyapılmasıgerekir,aksitakdirdekullanıcıiçinönemlitehlikelersözkonusuolabilir.Aynıdurum,elektrikbağlantıkablosunudeğiştirmekiçindegeçerlidir.

•Cihazıniçindeaçıkateşveyaateşkaynaklarıylauğraşmayın.Cihazıntaşınmasıvetemizlenmesisırasında,soğukdevridai-minezarargelmemesinedikkatedin.Hasardurumlarındaateşkaynaklarınıuzaktutunveodayıiyicehavalandırın.

• Tabanı,çekmecelerini,kapılarınıvs.üzerinebasmakveyada-yanmakiçinkullanmayın.

• Bucihaz,güvenliklerindensorumlubirkişitarafındancihazınkullanımıkonusundagereklitalimatlarıalmadanveyabaşlan-gıçtaonungözetimialtındahareketetmeden,fiziksel,sensorikveyaruhsalengellikişiler(veyaçocuklar)veyayeterlibilgivedeneyimibulunmayankişilertarafındankullanılmamalıdır.Ço-cuklarıncihazlaoynamadıklarındaneminolmakiçingözetimaltındatutulmasıgerekir.

• Soğukyüzeylereveyasoğutulmuş/dondurulmuşgıdalarlauzunsürelicilttemasınısağlamaktankaçının.Ağrıya,sağırlıkduy-gusuna ve donmalara neden olabilir. Uzun süreli cilde temas edeceğinde,koruyucuönlemleralın,örneğineldivenkullanın.

•Dondurmayı,dondurulmuşsuyuveyabuzküplerini,dolaptançıkartırçıkartmazveçoksoğukolaraktüketmeyin.Düşüksıcak-lıklardandolayıbir“yanmatehlikesi”vardır.

• Çokfazlabekletilmişgıdalarıkullanmayın-gıdazehirlenmesineyolaçabilirler.

• Cihazsadecegıdalarınevdeveyaevebenzerortamlardasoğutulmasıiçinkullanılmalıdır.Bununarasında,örneğin

- personelmutfaklarında,kahvaltılıpansiyonlarda,- kırlardakievlerde,otellerde,motellerdevediğerkonaklamamekanlarındakimisafirlertarafından,

- toptancılardakiyemekhizmetlerindeveyabenzerihizmetlerdekullanımdasayılmalıdır.

Cihazıancakevdekinormalçerçevedekullanın.Diğerherhangibirşekildekullanılmasıyasaktır.Cihaz,ilaçların,kanplazmasının,laboratuarpreparatlarınınveya2007/47/ATsayılıTıpürünleriyö-netmeliğinetabibenzermaddeveürünlerinsaklanmasıvesoğutul-masıiçinuygundeğildir.Cihazınyanlışkullanımı,saklananmallarınzarargörmesineveyabozulmasınanedenolabilir.Ayrıcacihazın,patlamatehlikesibulunanalanlardaçalıştırılmasıuygundeğildir.

• Cihazda,patlayıcımaddelerveyapropan,bütan,pentanvs.gibiyanıcımaddeleriçerenspreykutularısaklamayın.Dışarıçıkangaz,elektrikliparçalardandolayıtutuşabilir.Butipspreykutularını,üzerindebasılıolaniçindekilerbilgilerindenveyabirateşsimgesindentanıyabilirsiniz.

• Cihazıniçindeelektriklialetlerkullanmayın.•Cihazdakiözellambalar(ampuller,LED,flüoresanlar),içkısmınıaydınlatmakiçinolup,odaaydınlatmasıiçinuygundeğildir.

Bukullanımkılavuzubirdenfazlamodeliçingeçerliolduğundan,buradabelirtilendeğerlerdensapmalarolabilir.

İklim sınıfıCihaz,iklimsınıfınagöre,sınırlıortamsıcaklıklarındaçalıştırılmaküzeretasarlanmıştır.Budeğerlerinaşılmamasıgerekir!Cihazınıziçingeçerliolaniklimsınıfı,modelplakasındabasılıdır.İklim sınıfı Çevre sıcaklığıSN + 10° ila + 32 °CN + 16° ila + 32 °CST + 16° ila + 38 °CT + 16° ila + 43 °CCihaz ve donanımına genel bakış

İmha bilgileriAmbalajı,geridönüştürülebilirmateryallerdenyapılmıştır.-Oluklukarton/mukavva-Köpüklüpolistiroldanyapılmışkalıpparçaları-Polietilendenyapılmışfolyolar-Poliproilendenyapılmışçevrebantları• Ambalaj malzemesi çocuk oyuncağı değildir - folyolardan

dolayı boğulma tehlikesi vardır!• Ambalajıresmibirçöptoplamayerinegötürün.Atılacak olan cihaz:Halendeğerlimateryalleriçerirveayrılmamışyerleşimyeriçöplüğündenfarklıçöpimhatesislerinegötürülmelidir.• Kullanımömrütükenmişcihazlarıkullanılmazhalegetirin.Fişiniçekin,bağlantıkablosunukesinveço-cuklarıniçindekilitlikalmamasıiçinkilidinibozun.

• Atılacakolancihazınızınsoğutucudevridaimindenhasargörmemesinedikkatedin.

•Mevcutsoğutucumaddeyleilgilibilgileriçinmodelplakasınabakın.

• Kullanımömrütükenencihazlarınimhasıuzmancaveuygunbirbiçimde,geçerliatıkişlemeyasa,düzenlemevetalimatları

uyarıncagerçekleştirilmelidir.

Tereyağıdurdurucusu*

ayarlanabilirrafalanlarıayarlanabilirKapırafı*

Modelplakası

Sebzekaplar

İçaydınlatma

Dondurmabölmesi

Şişerafı*

Kumanda ve Kontrolelemanları

Ayarlamaayakları

11801177

639

a

609

97531

-15-18-21-25-32

°C

Erimesuyuakmayolu

Pozisyonu deðiþtirilebilen þiþe ve konzerve tutucusu*

Uzunşişeleriçinraf*

aCTN(esf) 32 1761CTN(esf) 36 1911

İçindekiler SayfaEnerji tasarrufu, Kurma, Bağlama,Cihazı açma ve kapama, Sıcaklığı ayarlamaDonanım parçalarını değiştirme, İç aydınlatma.............................................................................45Soğutma, Dondurma,................................................................46Dondurma ve saklama bilgileri, Çözdürme, temizleme............. 47Arıza, Devre dışı bırakma, Mutfak tezgahına monte etme........ 48Kapının yönünü değiştirme........................................................49

* model ve donanımagöredeğişir

Page 8: Gebrauchsanweisung D Kühl-Gefrierkombination, NoFrostassi.lhg.liebherr.com/Serviceline/b2b/bab2b/Media/...ar). Não tapar as aberturas e grelhas de ventilação. - Manter as saídas

45

Kurma• Kurulumyerindekizemininyatayvedüzolmasıgerekir.Düzensizlik-leriektekiçatalanahtarlaayarlamaayaklarıüzerindendengeleyin.

•Cihazıherzamandoğrudanduvarakurun.•Havalandırmaızgaralarınınayarınındeğiştirilmemesigerekir.• Cihazınüzerine,örneğinmikrodalgafırın,ekmekkızartmama-kinesivs.gibiısıyayanherhangibircihazkoymayın.

•Cihazınyanmasınanedenolmamalarıiçin,yananmumları,lambalarıveaçıkalevlidiğereşyalarıcihazdanuzaktutun.

• Soğutucumaddedevridaimindeherhangibirsızıntıolmasıdurumun-da,cihazınkurulduğuodadatutuşabilirbirhava-gazkarışımınınoluş-mamasınısağlamakiçin,cihazınızınkurulduğuodanın,NormEN378uyarıncaher8gR600asoğutucumaddedolummiktarıbaşına1m3 kadarbirhacmesahipolmasıgerekir.Soğutucumaddemiktarıylailgilibilgileriçincihazıniçkısmındakimodelplakasınabakın.

•Nemnedeniyleyangıntehlikesi!Akımtaşıyanparçalarveyaelektrikbağlantısııslandığındakısadevreoluşabilir.

- Cihaz,kapalıalanlardakikullanımagöretasarlanmıştır.Cihazıdışarıdaveyanemliyadasıçrayansularınbulunduğualanlardakullanmayın.

•Dikkat!Yanlıştaşımadandolayıyaralanmavehasargörmetehlikesivardır!

-Cihazıambalajlıolaraktaşıyın.-Cihazıdikkonumdataşıyın.-Cihazıyalnıztaşımayın.• Cihazancakboşhaldeykenkaydırılabilir.

BağlamaKurulumyerindekiakımtürü(alternatifakım)ilegerilimin,modelplakasındabelirtilenlerleaynıolmasıgerekir.Modelplakası,içkı-sımda,soldabulunur.Prizin10Aveyaüstündekibirsigortaylailekorunmuşolması,cihazınarkakısmındabulunmamasıvekolayerişilebilirbiryerdeolmasıgerekir.• Cihazı,başkacihazlarlabirliktebirdağıtımpriziüzerindenbağlamayın-aşırıısınmatehlikesibulunur.

• Cihazı sadece gerektiği şekilde topraklanmış bir korumalı priz üzerinden bağlayın.

Sesli uyarıcı için alarmı kapatma düğmesiCihazbiralarmfonksiyonuiledonatılmıştır.Alarm – cihazın kapısı açık:Cihazınkapılarındanbiri60saniyedendahauzunbirsüreboyun-caaçıkbırakıldığındasesliuyarıverilir.Alarmıkapatmatuşunabasılarakuyarısesikapatılabilir.Kapıkapatıldığındasesliuyarıtekrarçalışmayahazırdır.Alarm – dondurma bölmesinin sıcaklığı çok fazla:DondurmabölmesininsıcaklığıçokfazlaolduğundasesliuyarıverilirvealarmıkapatmatuşundakiLED*yanıpsöner.AlarmıkapatmatuşunabasıldığındauyarısesikapatılırveLED*,yanıpsönmedensürekliçalışmamodunageçer.Dondurmaböl-mesindetekraryeterincesoğukolduğundaLED*söner.Bu durum, aşağıdaki durumlarda gerçekleşebilir;• dondurmabölmesininkapağıuzunsüreaçıkbırakıldığındaiçerisıcakhavagirdiğinde;

• uzunsürenbirelektrikkesintisindensonra;• cihazınherhangibirarızasıolduğunda.Tümdurumlarda,gıdalardaçözünmeveyabozulmaolupolmadı-ğınıkontroledin.AlarmLED’i*sönmediğindemüşterihizmetleri-nebaşvurunuz(bakınbölümArıza).

TR

Enerji tasarrufu- Daimahavalandırmanınyeterliolduğundaneminolun.Havalandırmadelikveızgaralarınınüzeriniörtmeyin.

- Fanhavaaralıklarınıherzamanaçıkbırakın.- Cihazıdoğrudangüneşışınlarınamaruzkalanalanlarayadafırın,kalorifervebenzeriyanınakurmayın.

- Enerjitüketimi,kurulumkoşullarınaveyaortamsıcaklığınabağlıdır.- Cihazıolabildiğincekısabirsüreiçinaçın.- Sıcaklıknekadardüşükayarlanırsa,enerjitüketimideokadaryüksekolur.

- Gıdalarıtasnifedilmişolarakdizin.- Tümgıdalarıiyiambalajlıveörtülübirşekildesaklayın.- Çokısınmamalarıiçingıdalarısadecegerektiğikadarçıkartın.- Sıcakyiyeceklerikoyma:Önceodasıcaklığınasoğumalarınıbekleyin.

- Derindondurulmuşgıdalarınsoğutmabölmesindeçözülmesinisağlayın.

- Uzunsürecektatillerdesoğutmabölm-esiniboşaltınvekapatın.

Birikentoz,enerjitüketiminiartırır:- Isıdeğiştiricili(cihazınarkatarafındakimetalızgara)soğutucununyıldabirkeztozununalınmasıgerekir.

* model ve donanımagöredeğişir

97531

-15-18-21-25-32

°C

Aletikullanmayabaşlamadanöncetemizlenmesitavsiyeolunur,bukonuyadahadetaylıbilgi"Temizleme"bölümünde.Aleti,ilkkezdoldurmadanyakl.4saatönceişletiniz.Donduru-lacakmalzemeyiancakdondurmabirimininsoğumuşdurumdaolduğundayerleştiriniz.

Açıp- ve kapatmak Çizelge A1Çalıştırma: Cihazıntamamınıçalıştırmakiçin,sadecedondurmabölmesiniçalıştırmakyeterlidir.Busıradaotomatikolaraksoğutmabölmesidebirlikteçalıştırılır.

W Dondurma bölmesini çalıştırma:- KısacaAçma/Kapama9düğmesinebasın. Sıcaklıkgöstergeleriyanar.W Soğutma bölmesini çalıştırma:Soğutmabölmesiçalıştırıldığındaotomatikolarakdondurmabölmesideçalıştırılır.- KısacaAçma/Kapama1düğmesinebasın.Sıcaklıkgöstergeleriyanar.Soğutmabölmesivedondurmabölmesiçalıştırılmıştır.

Kapatma-Cihazıntamamınıkapatmakiçin,sadecedondurmabölmesinikapatmakyeterlidir.Busıradaotomatikolaraksoğutmabölmesidebirliktekapatılır.

WDondurma bölmesini kapatma:- Açma/Kapamadüğmesine9yaklaşık2sn.Basın.Sıcaklıkgöstergelerisönük.Cihazkapalı.W Soğutma bölmesini kapatma:- Açma/Kapama 1düğmesinebasın.İçaydınlatmasısönük.Soğutmabölmesininsıcaklıkgöstergesisönük.

Örneğintatildönemlerindesadecesoğutmabölmesikapatılacağındalütfenunutmayın:dondurmabölmesininsıcaklıkgöstergesininyanıkolmasıgerekir.

Is değerini ayarlamak Çizelge A1WSoğutma bölmesi:Sıcaklık,aşağıdakifaktörlerebağlıdır:-Kapınınaçılmasıklığı.-Kurulduğuyerinodasıcaklığı.-Dondurulangıdalarıntürü,sıcaklığıvemiktarı.Tavsiyeedilensıcaklıkayarı:5°C.Sıcaklıksüreklideğiştirilebilir.1°Cayarınaulaşıldığında,tekrar9°Cilebaşlanır.

- 3ayarlamadüğmesine,istediğinizsıcaklığınLED’iyananakadarbasın.

Not:Yukarı/Aşağıdüğmesinebirkezbastığınızda,istenendeğeriayarlamadevreyesokulur.

Ayarlamadüğmesineuzunbasıldığında,kısabirsıcaklıkaralığıiçinde(örneğin:“5”ile“7”arasında)dahasoğukbirdeğerayarlanır,ancakbu,göstergedegörünmez.

WDondurma bölmesi:Tavsiyeedilensıcaklıkayarı:-18°C.Sıcaklıksüreklideğiştirilebilir.-32°Cayarınaulaşıldığında,tekrar-15°Cilebaşlanır.

-Dondurmabölmesi6ayarlamadüğmesine,istediğinizsıcaklığınLED’iyananakadarbasın.

Not:Yukarı/Aşağıdüğmesinebirkezbastığınızda,istenendeğeriayarlamadevreyesokulur.Ayarlamadüğmesineuzunbasıldığında,kısabirsıcaklıkaralığıiçinde(örneğin:“-15°C”ile“-18°C”arasında)dahasoğukbirdeğerayarlanır,ancakbu,göstergedegörünmez.Sıcaklık göstergesiNormalçalışmadaaşağıdakilergösterilir:-ayarlanandondurmasıcaklığı-ayarlanansoğutmasıcaklığı.Aşağıdakidurumlardagöstergeyanıpsöner:-sıcaklıkayarıdeğiştirildiğinde-sıcaklık,birkaçderecearttığında.

Page 9: Gebrauchsanweisung D Kühl-Gefrierkombination, NoFrostassi.lhg.liebherr.com/Serviceline/b2b/bab2b/Media/...ar). Não tapar as aberturas e grelhas de ventilação. - Manter as saídas

46

SoğutmaYerleştirme örneği➊Tereyağı,peynir➋Yumurtalar➌Şişeler,kutular,tüpler➍Dondurulmuşgıdalar,buzküpleri

➎ Et,sucuk,mandıraürünleri➏Hamurişleri,hazırgıdalar,içecekler

➐Meyve,sebze,salatalarUyarı• Kokusuveyadadıkolaybozulanveyakokuveyatatalangıdalarıvesıvılarıda-imakapalıkaplardaveyaüstüörtülüolaraksaklayın;

yüzdeoranıyüksekolanalkolüsadeceiyicekapalıvediksaklayın.

•Meyve,sebzevesalatalar,poşetsizolarakçekmece-lerdesaklanabilir.

• Ambalajmateryaliolarakyenidendeğerlendirilebilirplastik,metal,Alüminyumvecamkaplarkullanılabilir.

Fanla soğutmaBununla tüm rafdüzeylerindenispetenorantılıbirsıcaklıkdağılımıeldeedersiniz;seçebileceğinizbirsıcaklıktatümgıdalareşitsoğukluktaolur.Zorunluhavasirkülasyonusayesinde,normalçalışmanınfarklısıcaklıkbölgeleriortadankaldırılır.Ayrıcaaşağıdakileridetavsiyeederiz:- yüksekodasıcaklıklarında(yaklaşık30°Cveüstü),- yükseknemoranlarında,örneğinyazgünlerinde.Ortamsoğutmasınınbirazdahayüksekbirenerjitüketimivardır.Enerjitasarrufundabulunmakiçinfan,kapıaçıldığındaotomatikolarakkapanır.Açma-kapatma:Fanıçalıştırma:- Fan 2düğmesinebasın(şekilA1).-Düğmeyanar.*-Fanaçık.Fanlarıkapatma:- Fan 2düğmesinebasın(şekilA1).-Fandüğmesisöner.*-Fankapalı.

97531

-15-18-21-25-32

°C

İç aydınlatmaAmpul verileri: 25W(kesinlikle25W‘denyüksekampultakma-yın),geriliminmodelplakasındakiverilereuygunolmasıgerekir.Duy:E14.Ampulüdeğiştirme:Fişini çekin veya önceden çalıştırılmış sigortayı kapatın veya sökün.• LambanınkapağınıF1şeklindegösterildiğigibiyerindençıkar-tın1veardındandışarıasın2.

• LambayıF2şeklindegösterildiğigibideğiştirin.Takarkenlam-banınduyununcontasınındüzgünbirbiçimdeyerineoturmasınısağlayın.

• Kapağıtekrararkayaasınveyanlardanyerlerineoturmasınısağlayın.

Donanım parçalarını değiştirmeKapıdurdurucusunuayarlama,şekil A2/A3Durdurucuyudikeyolarakyukarıdoğrukaldırın,önedoğruçekerekçıkarınvediğeryükseklikyerinesıranıntersinegöretekrartakın.Şişetutucusunuayarlayarak,şekilA2/A3, kapıaçılıpkapanırkenşişelerindevrilmesiniengelleyebilirsiniz.Temizlemekiçintutucuçıkartılabilir:- çizelge A2:Tutucuyukapıdurdurucuboyuncatamsağveyasoladoğrusürünveyerineoturmasınısağlayın.

- çizelge A3: Tutmaeyerlerinisökün,sonratutucuyuaşağıdoğruçevirinveçıkartın.

Rafyüzeyleri,şekilA4,soğutulacakolangıdalarınboyunagöreayarlanabilir;bununiçinrafyüzeyleriniöndenkaldırın,yarıyaka-dardışarıçekinveaşağıya(veyayukarıya)doğruçevirerekçıkartın.Taşımazeminlerinidaimadayanmakenarıarkayayukarıyadoğrubakacakşekildeiçe-riyeitin,aksitakdirdegıdalararkaduvarayapışarakdonabilir.ŞekilA5.Dahauzunşişevekaplariçinyergerektiğinde,yarıcamplakasını1arkayaitmenizyeterliolur.Yarıcamplakalarınıntutmaparçalarını2temizlikiçinsökebilir-siniz.

1

2

Uyarı- Gıdalarışekildegösterildiğişekildetasnifedin.Buşekildecihaz,enerjitasarrufusağlayacakşekildeçalışır.

- Raf,çekmecevesepetler,teslimatdurumundaidealenerjiveriminegöredizilmiştir.

* model ve donanımagöredeğişir

Page 10: Gebrauchsanweisung D Kühl-Gefrierkombination, NoFrostassi.lhg.liebherr.com/Serviceline/b2b/bab2b/Media/...ar). Não tapar as aberturas e grelhas de ventilação. - Manter as saídas

47

Dondurma24saatiçindemaksimumkaç“kg”tazegıdayıdondurabilece-ğiniz,modelplakasında“Dondurma kapasitesi” 4altındabelirtilmiştir.Bumaksimumdondurulacakgıdamiktarı,modelveiklimsınıfınagöredeğişiklikgösterir.

Dondurma ve saklama bilgileri• Çeþitli gýdalarýn dondurma rafýnda saklanma süresiyle ilgili

referans deðerler, aþaðýdaki þekildedir:

Dondurma 2ile6ayarasındaSucuk,pastırma 2ile6ayarasındaEkmek,hamurişleri 2ile6ayarasındaYabanihayvanlar,domuzeti 6ile10ayarasındaBalık,yağlı 2ile6ayarasındaBalık,yağsız 6ile12ayarasındaPeynir 2ile6ayarasındaTavuketi,danaeti 6ile12ayarasındaSebze,meyve 6ile12ayarasında

• Kendidondurduğunuzgıdalarıdaimaevinizdekikullanımauygunporsiyonlarhalindepaketleyin.Hızlıdonmalarıiçinpaketbaşınaaşağıdakimiktarlarınaşılmamasıgerekir:

Meyve,sebzeenfazla1kg,etenfazla2,5kg.• Sebzeyiyıkadıktanveporsiyonlaraayırdıktansonrahaş-layın(2-3dakikaboyuncakaynarsudabırakın,ardındançıkartınvehemensoğuksuylasoğutun).

• Tazegıdalarıvehaşlanmışsebzeleridondurmadanöncetuzlamayınvebaharateklemeyin.Diğergıdalarıçokaztuz-layınvebaharatekleyin.Baharat,tatyoğunluğunudeğiştirir.

• Ambalajmateryaliolaraknormalbuzdolabıpoşetleri,yeni-dendeğerlendirilebilirplastik,metalveAlüminyumkaplarkullanılabilir.

• Tazedondurulmasıgerekengıdaların,dahaöncedondu-rulmuşgıdalaratemasetmesiniönleyin.Donarakbirbirineyapışmalarınıönlemekiçinambalajlarıdaimakuruolarakyerleştirin.

• Ambalajlarınüzerinedaimatarihveiçeriğiniyazınvedondu-rulangıdaiçintavsiyeedilensaklamasüresinigeçirmeyin.

• Karbondioksitiçereniçeceklerdoluşişevekutularındon-masınaizinvermeyin.Aksitakdirdepatlayabilirler.

• Çözdürmekiçinsadecegerektiğikadaralın.Çözdürülmüşgıdalarıenkısazamandahazıryemekolarakişlemeyede-vam edin.

Dondurulan gıdaları çözdürebilirsiniz:–sıcakhavalıfırında–mikrodalgafırında–odasıcaklığındaEritilmişyassıetvebalıkporsiyonlarınısıcakolarakhazırla-yabilirsiniz.Sebzeyidonmuşolarak(herzamankigibi,pişmesüresininyarısında)hazırlayabilirsiniz.

SuperFrost-la dondurmakTaze besinler,mümkünolduğukapsamda,çabucakenderinnoktalarınakadardondurulmalıdırvedahaönceyerleştirilmişolandondurulmuşmalzemelerebir"soğuklukrezervesi"verilmelidir.SuperFrost-düzenibuolanağısağlamaktadır.Dolayısıyladondurulmuşolanbesinlerinbesindeğeri,dışgörünümüvetadıenuygunşekildemuhafazaedilmektedir.Superfrost aşağıdaki şartlarda çalıştırılmamalıdır- dahaöncedondurulmuşolanmallarınyerleştirilmesi- günlükyaklaşık1kg’akadartazegıdalarındondurulması.W SuperFrost-tuşuna 7, LED* lambasının yanacağı şekilde,

kısa süreli basınız.- Dondurucu ısı değeri inmekte, alet en büyük soğutma kapasi-

tesiyle çalışmakta, aynı anda.W Dondurulması istenen küçük bir miktarda yakl. 6 saat bekley-

in/ön dondurma işlemini uygulayın - genel olarak yeterlidir, maximal miktarda, bakın. tip levhasında dondurma yeteneği, yakl. 24 saat.

W Bundan sonra taze besinleri yerleştiriniz.-Aşağıdakidurumlarhariç,SuperFrostişlevinimanüelolarakkapatmakiçinkısaca7düğmesinebasabilirsiniz:

- SuperFrost,yaklaşık65saatsonraotomatikolarakkapanır.- SuperFrost düğmesi sönük*.-Sıcaklıkgöstergesinde,normalçalıştırmayagöreayarlanmışolansıcaklıkaralığıgösterilir.

-Cihaz,enerjitasarrufusağlayannormalçalışmamodundaçalışmayadevameder.

WMaks.dondurmaperformansınaulaşmakiçintazegıdalarıcamplakanınüstüne,hazırdondurulmuşgıdalarıisedüzzemi-neyerleştirin.

TR

Buz küplerini hazırlama• Buzkabınındörtteüçünüsuyla doldu-runvedonmasınıbekleyin.

• Buzküplerinikaplarındançıkartmakiçinkabıçevirebilirveyabuzkabınıkısabirsüreiçinakansuyunaltınatutabilirsiniz.

* model ve donanımagöredeğişir

Page 11: Gebrauchsanweisung D Kühl-Gefrierkombination, NoFrostassi.lhg.liebherr.com/Serviceline/b2b/bab2b/Media/...ar). Não tapar as aberturas e grelhas de ventilação. - Manter as saídas

48

Mutfak tezgahına monte etmeCihazımutfaktezgahınagöredenklemekiçin,cihazınüzerineuygunbirtakmadolabı➊monteedilebilir.Gelenvegidenhavaylahava-landırmaiçintakmadolabı-nınarkasında,bütüntakmadolabıgenişliğiboyuncaenaz50mmderinliğindebirhavalandırmaboşluğununolmasıgerekir.Odanıntavanınınaltındakihava-landırmaçapınınenaz300cm2olmasıgerekir.Cihazınbirduvarın➍ yanınakurulmasındamenteşelerinolduğutarafta,cihazladuvar(kapıaçıkkenkapınınkolu)ara-sındayaklaşık50mm’likbirmesafeninbırakılmasıgerekir.➊Takmadolabı➋Soğutucu-dondurucu➌Mobilyanınduvarı➍ Duvar

ArızaCihazınız,arızalanmayacakveuzunbirkullanımömrünesahipolacakşekildetasarlanmışveüretilmiştir.Bunarağmençalışmasırasındaherhangibirarızailekarşılaştığınıztakdirde,arızanınolasıkullanımhatalarındankaynaklanıpkaynaklanmadığınılütfenkontroledin,çünkübudurumdagarantisüresiiçindedemasraf-larsizdenalınır.Aşağıdaki hataları, olası nedenlerini kontrol ederek kendi-niz giderebilirsiniz: Cihaz çalışmıyor, gösterge karanlık–Cihazınaçıkolupolmadığını,–elektrikfişininprizedüzgünbirşekildetakılıolupolmadığınıve,–prizinsigortasınınsağlamolupolmadığınıkontroledin. Gürültü çok fazla, aşağıdakikontrolleriyapın–cihazsağlamzemindeduruyormu,–yanındakimobilyaveeşyalar,çalışansoğutucudankaynaklıolaraktitriyormu.Soğukdevridaimindekiakımgürültülerininönlenemediğiniunutmayın.

Sıcaklık yeterince düşük değil,aşağıdakikontrolleriyapınız–ayarlama,“Sıcaklığıayarla”bölümünegöreyapılmışmı,doğrudeğerayarlanmışmı?

–çokaşırımiktartazegıdayerleştirilmişmi;–ayrıolarakyerleştirilmiştermometredoğrudeğerigösteriyor

mu.–Havalandırmasağlammı?–Kurulumyeribirısıkaynağınınçokyakınındamı?Yukarıda belirtilen nedenlerden hiçbiri söz konusu olmayıp, arı-zayı kendiniz gideremediğiniz takdirde lütfen size en yakın müş-teri hizmetlerine başvurun.Lütfen aletin adýný !, servis numarasýný- ", § alet numarasýný -tip levhasýnda bulunmaktadýr- (bakýn. çizelge). Model plakası, iç kısımda, solda bulunur.

Devre dışı bırakmaCihazuzunbirsüreboyuncadevredışıbırakıldığında:Cihazıkapatın,fişiniçekinveyatakılıbulunduğusigortalarıkapatınveyasökün.Cihazıtemizleyinvekokuoluşumunuönlemekiçinkapısı-nıaçıkbırakın.

Soğutucumaddedevridaimindesızıntıolupolmadığıkontroledilmiştir.Cihaz, geçerli güvenlik kurallarına ve 2006/95/AT ve 2004/108/AT sayılı AB yönergelerine uygundur.

EritmeSoğutma bölmesiSoğutmaparçasıotomatikolarakçözülür.Oluşannem,çözülmesuyugideriüzerindencihazınarkaduvarınailetilir.Buradaçözülmesuyu,kompresörünsıcaklığındandolayıbuharlaşır.Sadeceçözülmesuyunun,sebzeyerlerininüstündekiboşalmadeliğindenrahatbirşekildedışarıakmasınadikkatedin.Bununlailgilidahafazlabilgiiçinbkz.“Temizlik”.

Dondurma bölmesiNoFrostsistemicihazıotomatikolarakçözdürür.Mevcutnem,buharlaştırıcıdabirikir,periyodikolarakçözdürülürvebuharlaştırılır.

Temizleme• Temizlemem için cihazı prensip olarak devre dışı bırakın.

Fişini çekin veya önceden çalıştırılmış sigortaları sökün veya kapatın.

•Rafları,camplakalarıvediğerdonanımparçalarıeldeyıkayın.•Dışduvarları,içbölmeyivedonanımparçalarınıılıksuvebirazdeterjanlaelletemizleyin.Buharlıtemizlikaletleriyleçalışmayın-yaralanmavezararvermetehlikesivardır!

• Aşındırıcı/çizikbırakansüngerleri,konsantreolmayantemizlikmaddelerinivekum,kloritveyaasitiçerentemizlikmaddeleriniveyakimyasalçözücümaddeleriaslakullanmayın.

• YumuşakbezlervenötrpHdeğerinesahipgeneltemizleyicilertavsiyeedilir.Cihazıniçkısmındasadecegıdalarazararvermeyecektemizlikvebakımmaddelerikullanılmalıdır.

• Paslanmaz çelik modelindeki cihazlar*:-Yanduvarlarıvekapıyüzeylerinisadecetemiz,yumuşak,ihtiyaçhalindehafifnemlendirilmişbirbezle(su+bulaşıkdeterjanı)temizleyin.Opsiyonelolarakmikroliflibirbezdekullanılabilir.

•Havalandırmaaralıklarına,elektrikliparçalaraveboşaltmakanalına*temizliksuyugirmemesinedikkatedin.Cihazıkurulayın.

•Cihazıniçkısmındakimodelplakasınıhasarauğratmayınveyasökmeyin;müşterihizmetleriiçinönemlidir.

• Arkaduvarda,sebzeyerlerininüstündekiboşaltma kanalını sıksıktemizleyin,şekil A, ok.

Gerekirse ince bir yardımcı aletle, örneğin pamuklu çubuk veya benzeri ile temizleyin.

• Kabloveyadiğerparçalarınkopmamasına,bükülmemesineveyazarargörmemesinedikkatedin.

• Ardındancihazıtekrartakın/çalıştırın.

* model ve donanımagöredeğişir

Aletibaşkabirsoğutucu/dondurucualetlebirliktedoğrudanyanyanakurmayınız.Çiğlenmesuyuvedolayısıylameydanagelenmüteakipzararlarıönlemekamacıylaönemlidir.

Page 12: Gebrauchsanweisung D Kühl-Gefrierkombination, NoFrostassi.lhg.liebherr.com/Serviceline/b2b/bab2b/Media/...ar). Não tapar as aberturas e grelhas de ventilação. - Manter as saídas

49

TR

Üretici aralıksız olarak tip ve modelleri geliştirme çabası içer-sindedir. Dolayısıyla şekil, donanım ve teknik değişikliklerin gerçekleştirilmesi hakkının saklı kalması zorunluğu için anlayışınızı rica ediyoruz.

Okumadan önce lütfen arkadaki şekillerin bulunduğu iç sayfayı açın.

Kapı açılış yönünü değiştirmek Gerekirsekenarıdeğiştirebilirsiniz:Aşağıdakialetlerinhazırolduğundaneminolun:- Torx 25- Torx 15- Tornavida- gerekirseelektriklitornavida- montajçalışmasıiçingerekirseikincikişi- beraberindekisomunanahtarıSW2

Üst kapıyı sökme- Üstkapıyıkapatın.- Kapağışekil1(1)öneveyukarıdoğruçekipçıkarın-Kapağışekil1(2)kaldırın.

DİKKAT!Kapıdışarıdevrildiğindeyaralanmatehlikesivardır!- Kapıyısıkıcatutun.- Kapıyıdikkatlibirşekildebiryereyaslayın.

- Üstyatakmesnedinişekil1(3)sökün(2kezTorx25)şekil1(4)veyukarıdoğruçekipçıkarın.

- Üstkapıyıyukarıdoğrukaldırıpkenaradayayın.

Alttaki kapıyı sökün- Altkapıyıkapatın.- Yuvacıvatasınınortasınışekil2(11),yatakmesnedindenvealttakikapıdandışarıçekipçıkarın.

-Plastikkapağışekil2(10)çıkarın.

DİKKAT!Kapıdışarıdevrildiğindeyaralanmatehlikesivardır!- Kapıyısıkıcatutun.- Kapıyıdikkatlibirşekildebiryereyaslayın.

- Alttakikapıyıaçın.- Ortayatakmesnedinişekil2(13)sökün(2kezTorx25).- Kapıyıyukarıdoğrukaldırıpsökünvekenaradayayın.

Orta yatak parçalarını değiştirme- Örtmekapağınışekil2(12)dikkatlibirşekildeçıkarın.- Yatakmesnediniortaşekil2(13),altlığışekil2(14)180°çevrilmişolarakyenimenteşetarafınasıkıca(4Nmile)vidalayın.

-Örtmekapağınışekil2(12)180°çevrilmişolaraktekraryenikolkenarınayerleşecekşekildetakın.

Alt yatak parçalarını değiştirmeyükseklik ayarı olmayan cihazlar için- Yuvacıvatasınışekil3(22)tamamen,diskşekil3(23)vedestekayağıylaşekil3(24),yukarıçekipçıkarın.

- Tapalarışekil3(21)kaldırın.- Yatakmesnedinişekil3(25)sökünşekil3(26).- Yatakparçasınışekil3(28)sökünşekil3(29)vekarşısındakiyatakmesnediningirişdeliğinegöreayarlayıptekrarsıkıcavidalayın.

- Koltarafındabulunankapağışekil3(27)dikkatlibirşekildekaldırınvekarşıtarafaayarlayın.

- Yatakmesnedinişekil3(25)gerekirseelektriklibirtornavidayardımıylayenimenteşetarafına(4Nmile)tekrarsıkıcavidalayın.

- Tapalarışekil3(21)tekrardiğerdeliğeyerleştirin.- Yuvacıvatasınışekil3(22)tekrarkomplediskveayarayağıylabirlikteyerleştirin.Buradayerleşmekamıarkayadönükolmadığındaneminolun.

Kolları değiştirmeÜst ve alttaki kapıda:- Yaylıklemensişekil5(31)ayarlayın:Yerleşmeucunuaşağıbastırın,yaylıklemensiüzerindençekipçıkarın.

- Yaylıklemensiyenimenteşetarafındatekrariçerisürünveyerineoturmasınıbekleyin.

- Tapayışekil6(30)kapıyatağıkovanındankaldırınvedeğiştirin.

- Kapıkolunuşekil6(32),tapalarışekil6(33)vebaskıplakalarını*şekil6(34)sökünvekarşıtarafaayarlayın.

- Baskıplakalarınıkarşıtarafamonteederken,yerlerinedoğruoturduklarındaneminolun.*

Alt kapıyı monte etme- Kapıyıüsttenaltyuvacıvatalarınaşekil3(22)takın.- Kapıyıkapatın.- Plastikkapağışekil2(10)180°çevirerektekrarortayatakmesnedineşekil2(13)takın.

- Ortayuvacıvatasınışekil2(11)yenimenteşetarafındaortayatakmesnedindenşekil2(13)geçirerekalttakikapıyayerleştirin.

Üst kapıyı monte etme- Üstkapıyıortayuvacıvatasınaşekil2(11)takın.- Üstyatakmesnedinişekil1(3)yenimenteşetarafınavekapıyayerleştirin.

- Üsttekiyatakmesnedini(4Nmile)sıkıcavidalayın(2kezTorx®25ile)şekil1(4).Vidadeliklerinigerekirseileriitinveyaelektriklitornavidakullanın.

- Kapağışekil1(1)vekapağışekil1(2)karşıtaraflarınadıştanyerleştirinveyerineoturtun.

Kapılarıhizalayın- Gerekirsekapılarıaltyatakmesnedindekiikiuzundelikveortayatakmesnedişekil2(13)üzerinden,cihazgövdesi-yleaynıhizayagelecekşekildedüzeltin.Bununiçinalttakiyatakmesnedindekiortavidayısökün.

DİKKATDüşenkapıdankaynaklananyaralanmatehlikesivardır!Yatakparçalarıyeterincesıkıvidalanmadığındakapıdüşebilir.Buiseağıryaralanmalaranedenolabilir.Ayrıcakapıkapanmayabilirveböylececihazdoğrusoğutmaz.-Yatakmesnetlerini4Nmilesıkıcavidalayın.-Tümvidalarıkontroledinvegerekirsetekrarsıkın.

Page 13: Gebrauchsanweisung D Kühl-Gefrierkombination, NoFrostassi.lhg.liebherr.com/Serviceline/b2b/bab2b/Media/...ar). Não tapar as aberturas e grelhas de ventilação. - Manter as saídas

50