gletscher newsmedia.schneemenschen.de/document/db/156316.pdf · Hotel Hintertuxerhof is the first...

16
AUSGABE 1 - JAHR 2014 | ISSUE 1 - YEAR 2014 www.hintertuxerhof.at 1. Kids are Kings | Kids are kings Kinderbetreuung täglich von 9 bis 21 Uhr mit vielen Abenteu- ern. Immer mit dabei: Kurt, der Gletscherwurm | Daily child care from 9 am to 9 pm with fun & action. Always there: „Kurt der Gletscherwurm“ Das Hotel Hintertuxerhof ist das erste und einzige Kinder- und Gletscherhotel im ganzen Zillertal. Direkt am Fuße des Hintertuxer Gletschers gelegen, ist es genau richtig für Aktive und Sportbegeisterte und bietet speziell für Kinder ein abwechslungsreiches und spannendes Urlaubsprogramm. Freuen Sie sich auf einen besonderen Urlaub mit Gletscherblick, auf Rundum-Kinderbetreuung und eine Vielzahl an Aktivmöglichkeiten. Hintertux und das Hotel Hintertuxerhof werden Sie begeistern! Hotel Hintertuxerhof is the first and only childrens and glacier hotel in the whole Ziller Valley. Situated directly at the foot of the Hintertux glacier, it is the ideal place for people who love to be active and for sports enthusiasts; we also have a varied and exciting holiday programme especially for children. Look forward to a very special holiday with a view of the glacier, all-round child-care and a large number of leisure activities. You will simply love Hintertux and Hotel Hintertuxerhof! 5. Zum Wohlfühlen | To feel good Behagliche Zimmer und Suiten mit Panoramablick. Traumhaft entspannen, vorzüglich schlafen, gemeinsame Urlaubsmomen- te erleben | Comfortable rooms and suites with panoramic views. Fantastically relaxing, excellent sleep, experience your holiday moments 8. Einfach & unkompliziert | Easy and simple Wir sind für Sie da. Wie in einer großen Familie, wo man sich gerne gegenseitig hilft | We are there for you. Like a big family where we help one another 9. Unschlagbar | Unbeatable Singles mit Kind zahlen im Doppelzimmer keinen Einzelzim- merzuschlag und die Kids-Tarife bleiben unverändert | Single parents with kids will not have to pay the single occupancy supplement in a double room, and the prices for children will stay the same 10. Alltag ausblenden | Escape from everyday life Erholung, Entspannung und ruhige Stunden in unserer Wohl- fühloase. Wellness à la Hintertux! | Recreation, relaxation and calm hours in our relaxation area. Wellness à la Hintertux! 6. Gute Küche | Culinary enjoyment Genießen Sie unsere ¾-Pension mit Frühstücksbuffet, Abend- wahlmenü und Nachmittagsjause. „Dinner for Kids“ gibt es obendrauf | Enjoy our ¾ board with breakfast buffet, menu to choose from in the evening and afternoon snack. „Dinner for kids“ is also daily possible 4. 100% Schneesicher | 100% Snow guarantee Der Hintertuxer Gletscher ist Österreichs einziges Ganz- jahresskigebiet. Bis zur Talstation der Gletscherbahn sind es nur 3 Gehminuten von unserem Hotel | The Hintertux glacier is the only skiing area in Austra open the wohle year. The cable car station is just 3 minutes walk from our hotel 2. Top Lage | Top location Direkt am Gletscherfuß. Das Kinder- & Gletscherhotel Hintertuxerhof ist im Sommer wie im Winter der Ausgangs- punkt für Ihre Bergerlebnisse | Directly at the foot oft he Hintertux glacier. Hotel Hintertuxerhof is the best starting point for your mountain adventures in summer and winter 3. Gesunde Höhe | Healthy altitude Auf 1.500m ist Bewegung nachgewiesenermaßen besonders ge- sund und gut für den Blutdruck, den Fettstoffwechsel und die gute Laune. Die Luft enthält nur wenige Allergene und ist auch im Sommer angenehm frisch | At an altitude of 1500m above sea level movement is very healthy and good for blood pressu- re, fat metabolism and a good mood. The air is almost free of allergens, and the temperature is pleasant even in the summer 10 Gründe für Ihren Urlaub im Hintertuxerhof 10 reasons for your holidays at Hintertuxerhof 7. Den Gästen gefällt's | Our guests love it Unsere Gäste empfehlen uns auf holidaycheck.de und tripad- visor.com gerne weiter | Our guests recommend us on holiday- check.com and tripadvisor.com news glacier gletscher SOMMER | SUMMER 2014 3 Sterne Superior – Der Vorteil, den Sie bei uns spüren! Der Zusatz „Superior“ steht für uns für ein deutliches "Mehr" an Ausstattung, Service & Herz, qualitätsgeprüft durch einen Mystery- Guest-Check im Rahmen der Klassifizierung. 3 star superior – The benefit you’ll feel The addition “Superior” means for us a clear extra in equipment, service & cordiality, qua- lity tested by a mystery guest check in line with classification procedures. S

Transcript of gletscher newsmedia.schneemenschen.de/document/db/156316.pdf · Hotel Hintertuxerhof is the first...

  • AusgAbe 1 - JAhr 2014 | issue 1 - YeAr 2014

    ww

    w.h

    inte

    rtu

    xerh

    of.

    at

    1. Kids are Kings | Kids are kingsKinderbetreuung täglich von 9 bis 21 Uhr mit vielen Abenteu-

    ern. Immer mit dabei: Kurt, der Gletscherwurm | Daily child

    care from 9 am to 9 pm with fun & action. Always there: „Kurt

    der Gletscherwurm“

    Das hotel hintertuxerhof ist das erste und einzige Kinder- und gletscherhotel im ganzen Zillertal.

    Direkt am Fuße des hintertuxer gletschers gelegen, ist es genau richtig für Aktive und sportbegeisterte

    und bietet speziell für Kinder ein abwechslungsreiches und spannendes urlaubsprogramm. Freuen

    sie sich auf einen besonderen urlaub mit gletscherblick, auf rundum-Kinderbetreuung und eine

    Vielzahl an Aktivmöglichkeiten. hintertux und das hotel hintertuxerhof werden sie begeistern!

    Hotel Hintertuxerhof is the first and only childrens and glacier hotel in the whole Ziller Valley. Situated directly at

    the foot of the hintertux glacier, it is the ideal place for people who love to be active and for sports

    enthusiasts; we also have a varied and exciting holiday programme especially for children. Look

    forward to a very special holiday with a view of the glacier, all-round child-care and a large number

    of leisure activities. You will simply love Hintertux and Hotel Hintertuxerhof!

    5. Zum Wohlfühlen | To feel goodBehagliche Zimmer und Suiten mit Panoramablick. Traumhaft

    entspannen, vorzüglich schlafen, gemeinsame Urlaubsmomen-

    te erleben | Comfortable rooms and suites with panoramic

    views. Fantastically relaxing, excellent sleep, experience your

    holiday moments

    8. Einfach & unkompliziert | Easy and simpleWir sind für Sie da. Wie in einer großen Familie, wo man sich

    gerne gegenseitig hilft | We are there for you. Like a big family

    where we help one another

    9. Unschlagbar | UnbeatableSingles mit Kind zahlen im Doppelzimmer keinen Einzelzim-

    merzuschlag und die Kids-Tarife bleiben unverändert | Single

    parents with kids will not have to pay the single occupancy

    supplement in a double room, and the prices for children will

    stay the same

    10. Alltag ausblenden | Escape from everyday lifeErholung, Entspannung und ruhige Stunden in unserer Wohl-

    fühloase. Wellness à la Hintertux! | Recreation, relaxation and

    calm hours in our relaxation area. Wellness à la Hintertux!

    6. Gute Küche | Culinary enjoymentGenießen Sie unsere ¾-Pension mit Frühstücksbuffet, Abend-

    wahlmenü und Nachmittagsjause. „Dinner for Kids“ gibt es

    obendrauf | Enjoy our ¾ board with breakfast buffet, menu to

    choose from in the evening and afternoon snack. „Dinner for

    kids“ is also daily possible

    4. 100% Schneesicher | 100% Snow guaranteeDer Hintertuxer Gletscher ist Österreichs einziges Ganz-

    jahresskigebiet. Bis zur Talstation der Gletscherbahn sind

    es nur 3 Gehminuten von unserem Hotel | The Hintertux

    glacier is the only skiing area in Austra open the wohle year.

    The cable car station is just 3 minutes walk from our hotel

    2. Top Lage | Top locationDirekt am Gletscherfuß. Das Kinder- & Gletscherhotel

    Hintertuxerhof ist im Sommer wie im Winter der Ausgangs-

    punkt für Ihre Bergerlebnisse | Directly at the foot oft he

    Hintertux glacier. Hotel Hintertuxerhof is the best starting

    point for your mountain adventures in summer and winter

    3. Gesunde Höhe | Healthy altitudeAuf 1.500m ist Bewegung nachgewiesenermaßen besonders ge-

    sund und gut für den Blutdruck, den Fettstoffwechsel und die

    gute Laune. Die Luft enthält nur wenige Allergene und ist auch

    im Sommer angenehm frisch | At an altitude of 1500m above

    sea level movement is very healthy and good for blood pressu-

    re, fat metabolism and a good mood. The air is almost free of

    allergens, and the temperature is pleasant even in the summer

    10 Gründe für Ihren Urlaub im Hintertuxerhof 10 reasons for your holidays at Hintertuxerhof

    7. Den Gästen gefällt's | Our guests love itUnsere Gäste empfehlen uns auf holidaycheck.de und tripad-

    visor.com gerne weiter | Our guests recommend us on holiday-

    check.com and tripadvisor.com

    newsglacier

    gletscherSOMMER | SUMMER 2014

    3 Sterne Superior – Der Vorteil, den Sie bei uns spüren!Der Zusatz „Superior“ steht für uns für ein deutliches "Mehr" an Ausstattung, Service & Herz, qualitätsgeprüft durch einen Mystery-Guest-Check im Rahmen der Klassifizierung.

    3 star superior – The benefit you’ll feel The addition “Superior” means for us a clear extra in equipment, service & cordiality, qua-lity tested by a mystery guest check in line with classification procedures.

    s

  • SommerhighlightsSummer Highlights

    Mehr Informationen

    finden Sie auf

    www.hintertuxerhof.at

    Auch der Sommer im Hintertuxerhof ist ein Hit!

    – Tägliche Kinderbetreuung 9-21 Uhr

    – Familienprogramm für gemeinsame Urlaubsmomente

    – Wasserrutschen-Gaudi auf unserem Spielplatz

    – Ausflüge mit unserem Panoramazug

    „Kurt, dem Gletscherwurm“

    – Freier Eintritt ins Freibad Finkenberg

    – Wanderprogramm des Naturparks Zillertaler Alpen

    – Gesundes Höhenklima auf 1.500m Seehöhe

    – In- & Outdoor-Programm der Playarena

    & alle Verwöhnhighlights des Hintertuxerhofs

    Best summer holidays at the Hotel Hintertuxerhof

    – Daily child care 9 am – 9 pm

    – Family program for your whole family

    – Waterslide fun on our playground

    – Explore the valley with our panoramic train

    „Kurt der Gletscherwurm“

    – Free entrance at the outdoor pool Finkenberg

    – Hiking program of the Nature park Zillertal Alps

    – Healthy climate at 1.500 metres above sea level

    – In- & Outdoor-Program at the Playarena

    & all the amenities of hotel Hintertuxerhof

    Familienprogramm Family Program

    Programmänderungen vorbehalten

    Subject to alterations

    Entspannung.Relaxation.

    In summer we offer massages

    twice a week. The best relaxation

    after a long hike.

    Auch in diesem Sommer bieten wir

    unseren Gästen zwei Mal wöchentlich

    Massagen an. Die richtige Entspan-

    nung nach einem Wandertag.

    Familienprogramm Sommer 2013- Ihre unvergesslichen Eltern-Kind-Momente

    Family Program Summer 2013- Your unforgettable family moments

    Sonntag | SundayGroßes Kinderfest am Nachmittag auf unserem Abenteuer-

    spielplatz. Programmvorstellung auf der Terrasse vor dem

    Abendessen

    Join us on our terrace just before dinner for a run through of

    the week´s program

    Montag | MondayFamilien-Erlebnisweg Tuxer Mühle & Wanderung entlang des

    Tux-Baches mit vielen lustigen Stationen, wie Heuhüpfen, Tar-

    zan-Seilbahn & Wasser-Spielen

    Family adventure hike to the Tux mill and along the Tux river,

    with fun stops at the Tarzan aerial ropeway, water games and

    hay jumping

    Dienstag | TuesdayMit „Kurt dem Gletscherwurm“ fahren wir zur Bichlalm. Von

    dort geht es weiter zu Fuß bis zum Schleierwasserfall, wo uns

    eine spannende Schatzsuche erwartet.

    Take a ride on our panorama train "Kurt der Gletscherwurm"

    to the Bichlalm. From there we walk to the Schleier waterfall

    where an exciting treasure hunt awaits!

    Mittwoch | Wednesday „Water & Ice“ - Erlebnistag. Heut dreht sich alles um Was-

    ser und Eis. Wasserrutschengaudi, Staudamm bauen, Was-

    serraketen, Geschichten & Wissenswertes vom Hintertuxer

    Gletscher und zum Schluss ein selbstgemachtes Wassereis

    "Water & Ice" adventure. Today is all about water and ice,

    enjoy a waterslide, dam building, water rockets and stories &

    fun facts of the Hintertux Glacier, ending with making your own

    ice cream

    Donnerstag | ThursdayGletscherfloh-Safari – Geh auch Du zusammen mit unserem

    Gletscherfloh Luis auf Schatzsuche! Als kleiner Detektiv erwar-

    tet Dich ein aufregender Abenteuerparcours: Geh mit Luis auf

    eine spannende Reise und beantworte knifflige Fragen

    Glacier Safari - Join our glacier mascot, Luis, as he goes on a

    treasure hunt! As a young detective you can expect an exci-

    ting adventure as you search for the answers to some tricky

    questions

    Freitag | FridayFahrt mit dem Wanderbus ins Freibad Finkenberg zum

    Schwimmen & Planschen nach Herzenslust

    Take a trip with us to the outdoor swimming pool in Finkenberg

    2

  • Golfplatz ZillertalGolf course Zillertal neu ab Sommer 2014new from Summer 2014

    Unsere Golfpauschalen | Our golf packages

    Im Zillertal entsteht ein 18-Loch-Meisterschaftsplatz mit Golfschule, Clubhaus, Golfhotel und

    Restaurant. Die gesamte Golfanlage in Uderns wird nach Fertigstellung aus einem 18-Loch-Meis-

    terschaftsplatz, einer großzügig angelegten Übungsanlage mit überdachten Abschlägen und

    Kurzspielareal, PGA Golfschule und einem Clubhaus bestehen. Seit Juli 2013 ist bereits die Dri-

    ving Range sowie die Golfschule Zillertal – Uderns geöffnet.

    Der Golfplatz wird ab April 2014 bespielbar sein – zu Beginn als 9-Loch-Anlage, ab 1. Juli 2014

    auch als 18-Loch-Anlage. Somit heißt es bei uns im Hintertuxerhof ab dem Frühjahr 2014 „Golf

    & Ski“ – verbinden Sie Sonnenskilauf und Golfkurs in einer unserer Pauschalwochen. Oder ab-

    solvieren Sie Ihren Platzreifekurs während Ihrer Urlaubstage bei uns in Hintertux. Derweil Sie

    am Golfplatz die Bälle abschlagen sind Ihre Kids im Hintertuxerhof täglich von 9-21 Uhr bestens

    betreut.

    The gold complex in Uderns, Zillertal is currently under construction and after completion in

    2014, will include an 18-hole championship course, a spacious practice facility with covered

    trees and short game area, PGA golf academy and a club house with adjoining 4-star superoir

    hotel. The practice facility and Zillertal golf school has been open since summer 2013. The first

    9 holes will be playable from April 2014, and the full 18 course will be open from July 2014.

    Starting in Spring 2014 we offer you our "Golf & Ski" packages. Combine a 3 day golf lesson

    with 3 days Spring skiing on the Hintertux Glacier in one of our package weeks. Or complete

    the Platzreife course, an Austrian golf license, during a 5 day golf course while holidaying at our

    hotel. Don´t forget, while you are playing golf, your children will be looked after in our daily

    childcare from 9am to 9pm.

    Weitere Infos zum Golfplatz Zillertal unter www.golf-zillertal.atMore Info about the Zillertal Golf course at www.golf-zillertal.at

    Golf & Skigültig im Zeitraum 3.5.-12.7.2014

    Bei Buchung der Wochenpauschale, Anreise Sonntag

    •7 Übernachtungen inklusive ¾-Pension

    •3 Tage Golf-Einsteigerkurs (MO-MI)

    •3 Tage Skipass für den Hintertuxer Gletscher (DO-SA)

    sowie unseren Inklusivleistungen

    Golf Platzreifekursgültig im Zeitraum 3.5.-12.7.2014 und 30.8.-20.9.2014

    Bei Buchung der Wochenpauschale, Anreise Sonntag

    •7 Übernachtungen inklusive ¾-Pension

    •5 Tage Golf Platzreife-Intensivkurs (MO-FR)

    sowie unseren Inklusivleistungen

    Golf license coursevalid for the period 3.5.-12.7.2014

    for booking a week package

    •7 nights incl. ¾-board

    •5 day golf lesson with license to play golf courses

    and our included services

    Golf & Skivalid for the period 3.5.-12.7.2014

    for booking a week package (Arrival on Sunday)

    •7 nights incl. ¾-board

    •3 day golf beginner lesson (Monday-Wednesday)

    •3 day Skipass for the Hintertux Glacier

    (Thursday-Saturday) and our included services

    Paketpreis pro Person | für 7 Nächte | 3.5.-12.7.2014

    Comfort DZ "Schneestern" € 840,-

    Comfort EZ "Schneestern" € 980,-

    Juniorsuite "Eiskristall" € 910,-

    Familiensuite "Gletschereis" € 910,-

    (mind. 4 PAX)

    Paketpreis pro Person | für 7 Nächte | 3.5.-12.7.2014

    30.8.-20.9.2014

    Comfort DZ "Schneestern" € 894,-

    Comfort EZ "Schneestern" € 1.034,-

    Juniorsuite "Eiskristall" € 964,-

    Familiensuite "Gletschereis" € 964,-

    (mind. 4 PAX)

    Package per Person | 7 nights | 3.5.-12.7.2014

    30.8.-20.9.2014

    Comfort DR "Schneestern" € 894,-

    Comfort SR "Schneestern" € 1.034,-

    Juniorsuite "Eiskristall" € 964,-

    Familysuite "Gletschereis" € 964,-

    (mind. 4 PAX)

    Package per Person | 7 nights | 3.5.-12.7.2014

    Comfort DR "Schneestern" € 840,-

    Comfort SR "Schneestern" € 980,-

    Juniorsuite "Eiskristall" € 910,-

    Familysuite "Gletschereis" € 910,-

    (mind. 4 PAX)

    3

  • Summer on Ice – Der Hitze entfliehenam Hintertuxer Gletscher

    Spiel & Spaß in den Flohparks am Hintertuxer Gletscher

    In den beiden Flohparks am Hintertuxer Gletscher erleben Kinder jede Menge Action und Aben-

    teuer mit dem springlebendigen Maskottchen Gletscherfloh "Luis". Der Gletscherflohpark auf

    3.250m ist der höchste Spielplatz Europas. In dieser vergnüglichen Erlebniswelt im ewigen Eis

    geht’s hoch her, wenn Familien und Kinder mit Gletscherfloh Luis tolle Attraktionen wie Schnee-

    reifenkarussell, Tubingbahn, Riesengondel, Babylift und Schneefloh-Fotostation ausprobieren.

    Der Flohpark Sommerberg auf 2.100m ist ein weiterer attraktiver Spielplatz für Fami-

    lien mit Kindern. Direkt beim Restaurant Sommerbergalm gelegen, bietet der Flohpark

    bestens abgesicherte Spiel-Stationen wie Kletterwand, Spielburg, Riesenrutsche und die

    äußerst beliebte Tret-Gokart-Bahn. Die kleinen Gletscherfans genießen hier viel Platz

    zum vergnüglichen Toben, während die Eltern ihre Kinder gemütlich von der großzügi-

    gen Sonnenterrasse aus im Blick behalten. Mehr Infos unter www.hintertuxergletscher.at

    Fun & games in the Flohpark at Hintertux Glacier

    Children can enjoy all kinds of fun and adventure with the lively glacier mascot, "Luis”, in the

    two kid’s Flohparks at the Hintertuxer Gletscher. The Gletscherfloh Kid’s Park at 3,250m is the

    highest playground in Europe. There’s plenty going on in this fun-filled adventure world nestled

    in the eternal ice, when families and children get together with Luis the mascot to try out the

    attractions including a snow tyre carousel, tubing run, giant gondola, baby lift and photo station.

    The Sommerberg Flohpark at 2.100m is another attractive playground for families with children.

    Overlooking the Sommerbergalm Restaurant, the Flohpark is home to well secured play areas

    such as a climbing wall, bouncy castle, giant slide and the all time favourite go-cart track. Young

    glacier fans enjoy plenty of space to play around while parents can keep an eye on their children

    from the comfort of the spacious sun terrace. More information on www.hintertuxergletscher.at

    Einblicke ins ewige Eis im Natur Eis Palast – weltweit einzigartig

    Der Natur Eis Palast ist ein weltweit einzigartiges Naturjuwel und ein ideales ganzjähriges Aus-flugsziel für die ganze Familie. Der Eingang zur Eishöhle liegt nur ein paar Gehminuten von der Bergstation des Gletscherbus 3 entfernt. Bei geführten Touren heißt es „Bitte eintreten!“ in die wunderbare Welt tief unter der Skipiste. Die Besucher erkunden dabei eine begehbare Glet-scherspalte mit magischen Eisstalaktiten, riesigen funkelnden Eiskristallen, und sogar einem Gletschersee. Mit seiner kühlen Naturschönheit fasziniert der Natur Eis Palast sowohl Erwach-sene als auch Familien mit Kindern ab 8 Jahren. Mehr Infos unter www.hintertuxergletscher.at

    A deeper insight into the eternal ice at Nature’s Ice Palace

    Nature’s Ice Palace at Hintertux Glacier is a natural gem, unique worldwide and an ideal year round excursion destination for the whole family. The entrance to this ice cave is only a 3 to 4 minute walk from the top station of the Gletscherbus 3 lift. On guided tours, visitors are asked to „Step inside” this wonderful world deep beneath the ski slopes and discover a glacial crevasse with magical ice stalactites, giant sparkling ice crystals, frozen waterfalls and even a glacial lake. Nature’s Ice Palace fascinates both adult glacier fans as well as families with children aged 8 and over with its‘ cool, natural beauty. More information on www.hintertuxergletscher.at

    1

    1

    2

    3

    2

    2

    365 Tage Schneevergnügen am Hintertuxer Gletscher

    Nirgendwo sonst ist Skifahren in Österreich so vielfältig und genussreich wie im Tiroler Zillertal:

    Der Hintertuxer Gletscher ist Österreichs einziges Ganzjahresskigebiet und bietet Wintersport-

    lern an 365 Tagen perfekt präparierte, schneesichere Abfahrten, tolle Gastronomie und ein fas-

    zinierendes Naturerlebnis auf bis zu 3.250m.

    Das beste Gletscherskigebiet WELTWEIT – der Hintertuxer Gletscher, ausgezeichnet von Ski-

    resort.de 2011 – garantiert Hochgefühle: Der Frühling verwöhnt mit feinstem Pulverschnee

    und herrlichem Sonnenskilauf. Im Sommer erleben Skifahrer und Snowboarder gleich vier

    Jahreszeiten auf einmal, einen großartigen Fernblick vom Großglockner über die Dolomiten

    bis zur Zugspitze sowie ein einzigartiges Sommerskigebiet. Auch Ausflugsgäste, Mountain-

    biker und Wanderer genießen Aktivität und Erholung in einer wunderschönen hochalpinen

    Berglandschaft. Früh im Herbst gibt’s jede Menge frischen Schnee auf traumhaft breiten, son-

    nigen Pisten und das erste Snowpark-Opening Europas. Im Winter vereint sich der Hintertu-

    xer Gletscher mit den Zillertaler Skibergen Eggalm, Rastkogel, Finkenberg, Penken/Mayrhofen

    und Ahorn zur schneesicheren Ski- & Gletscherwelt Zillertal 3000. Mit nur einem Skipass ge-

    nießen Wintersportler dann insgesamt 245 Pistenkilometer! www.hintertuxergletscher.at

    365 days of snow fun at Hintertux Glacier

    Nowhere else is skiing in Austria as varied and enjoyable as in the Tyrolean Zillertal Valley: The

    Hintertux Glacier is Austria’s only year round ski resort and offers winter sports enthusiasts

    perfectly groomed, snow-sure runs 365 days of the year, great food and a fascinating experience

    of nature at altitudes of up to 3,250 m.

    Best Glacier Ski Resort WORLDWIDE – the Hintertux Glacier, awarded by Skiresort.de 2011 – ela-

    tion guaranteed: Springtime entices with the finest powder snow conditions and glorious skiing

    in the sun. Summer offers skiers and boarders all four seasons wrapped into one, fabulous views

    stretching as far as Großglockner, Dolomites and Zugspitze as well as an unparalleled summer

    ski resort. Day trippers, mountain bikers and hikers enjoy a mixture of sporting activity and

    relaxation in wonderful high Alpine landscapes. In early autumn there’s plenty of fresh snow on

    fantastically wide, sun drenched pistes and the first Snowpark-Opening in Europe. In winter the

    Hintertux Gletscher merges with the other ski mountains of Zillertal; Eggalm, Rastkogel, Finken-

    berg, Penken/Mayrhofen and Ahorn to form the snow-sure Ski- & Gletscherwelt Zillertal 3000,

    where winter sports enthusiasts can make the most of 245 kilometres of pistes using only one

    ski pass! www.hintertuxergletscher.at

    3

    4

  • Summer on Ice – Der Hitze entfliehenam Hintertuxer Gletscher

    Gletscher & Ski rund ums JahrGlacier & Ski around the year

    Babysitting | Babysitting

    Alter: 0 – 1 Jahr | Age: 0 – 1 yearZeitraum: Ganzjährig; auf Anfrage; 20€ pro StundePeriod: whole year, on request; 20€ per hour

    Kinder Gletscherschikurs Children Glacier ski lesson

    Alter: 4 – 14 Jahre | Age: 4 – 14 yearsZeitraum: 26.4. - 28.6.14 und 20.09. - 20.12.14Garantierter Kurs ab 1 Kind; 4 h Kurs pro TagKursbeginn immer Montag; Kursdauer 5 Tage (MO-FR)Skiverleih & Mittagessen inklusive269€ pro Kind für 5 TagePeriod: 26.4. - 28.6.14 and 20.09. - 20.12.14Guaranteed ski lesson from 1 participant4 h ski lesson per day; Starting every MondayDuration 5 days (Monday-Friday)Ski equipment and lunch included; 269€ per child for 5 days

    VIP Family Ski | VIP Family Ski

    Alter: für die ganze Familie | Age: for the whole familyZeitraum: 26.4. - 28.6.14 und 20.09. - 20.12.14Skikurs für die ganze Familie mit einem „personal Coach“. Der geprüfte Skilehrer der Skischule begleitet Eltern, Kids, Oma & Opa! Kursbeginn täglich möglich. 269€ pro Tag für 4 PersonenPeriod: 26.4. - 28.6.14 and 20.09. - 20.12.14Ski lesson for the whole family with your „personal Coach“ a ski instructor of the skischool for parents, kids and grand parents; Starting daily possible; 269€ per day for 4 persons

    Kinderbetreuung im Hotel | Childcare at the hotel

    Alter: 2 – 16 Jahre | Age: 2 – 16 yearsZeitraum: Ganzjährig täglich von 9:00 Uhr bis 21:00 UhrBetreuung im Zimmerpreis inklusive; Mittagessen 12€Period: whole year, daily from 9 am to 9 pmChildcare icluded in room price; Lunch 12€

    Summer Ski Special | Summer ski special

    Alter: für Erwachsene | Age: for adultsZeitraum: 30.06. - 20.09.142 h Skikurs; VIP-Gruppe maximal 6 PersonenSkiverleih inklusive; 165€ pro PersonPeriod: 30.06. - 20.09.142 hours ski lesson; VIP-group maximum 6 participantsski equipment included; 165€ per person

    Skiguide | Skiguide

    Alter: für Erwachsene | Age: for adults

    Zeitraum: Weihnachten bis Ostern

    Immer Montag bis Freitag; Treffpunkt 9.30 Uhr

    im Zimmerpreis inkludiert

    Period: Christmas till Easter

    Every Monday to Friday; meeting point 9.30 a.m.

    at the hotel in room price included

    Alter: 2 – 4 Jahre | Age: 2 – 4 yearsZeitraum: Weihnachten bis OsternErste Schritte auf Ski ohne die Kids zu überfordernMittagessen inklusive; 96€ pro Kind für 5 TagePeriod: Christmas to Easter First steps on skis with a lot of funLunch included; 96€ per child for 5 days

    Alter: 8 – 16 Jahre | Age: 8 – 16 yearsZeitraum: Weihnachten bis OsternSkiguide für fortgeschrittene Ski-Kids unter dem Motto „Ski, Saftey & Fun“; Mittagessen inklusive; 236€ pro Kind für 5 TagePeriod: Christmas to Easter Skiguiding for advanced ski kids themed „Ski, Saftey & Fun“; Lunch included; 236€ per child for 5 days

    da ist für jeden etwas dabei!

    Ski & Fun for everyone!

    5

  • BauernhofwochenBei Buchung der Wochenpauschale

    •7 Übernachtungen inklusive ¾-Pension

    •Hintertuxerhof-Familienprogramm

    •2 Teilmassagen für Mama & Papa

    sowie unseren Inklusivleistungen

    tolles Wochenprogramm mit einer Wanderung zum Bauern-

    hof, Besuch beim Almsenner, Ponyreiten und vielem mehr!

    Almfestwoche•7 Übernachtungen inklusive ¾-Pension

    •Wanderung über den Moorlehrpfad

    •Spanferkelessen

    •Eintritt ins Festzelt am Freitag und Samstag

    sowie unseren Inklusivleistungen

    Durch die Almfestwoche mit viel Tradition & Gaumenfreuden,

    z.B. beim "Gletscher Erlebnistag", "Kulinarik am Berg" und

    dem „Tiroler Abend". Am Wochenende erwartet uns dann das

    26. Hintertuxer Oktoberfest mit viel Gaudi und Musik und der

    Hintertuxer Almabtrieb!

    Farm weeksfor booking of week package

    •7 nights incl. ¾-board

    •Hintertuxerhof Family Program

    •2 massages of 25 minutes each for mum & dad

    and our included services

    great week program with a hike to the farm, visit the alp dairy

    man, pony riding and much more…

    Familienpauschale | für 7 Nächte | 30.8.-20.9.2014

    z.B. 2 Erwachsene & 1 Kind, 6 Jahre

    Comfort Dreibettzimmer "Schneestern" € 1.180,-

    Juniorsuite "Eiskristall" € 1.320,-

    Paketpreis pro Person für 7 Nächte

    21.09.-28.09.2013

    Comfort DZ "Schneestern € 555,-

    Comfort EZ "Schneestern" € 695,-

    Juniorsuite "Eiskristall" € 625,-

    Familiensuite "Gletschereis" € 625,-

    (mind. 4 PAX)

    Family-Package | 7 nights | 30.8.-20.9.2014

    e.g. 2 adults & 1 child of 6 years

    Comfort triple room "Schneestern" € 1.180,-

    Juniorsuite "Eiskristall" € 1.320,-

    Auf geht’s zum BauernhofLet‘s go to the farm

    AlmfestwocheMountain Festival Week

    Kätzchen, Ferkel & Co warten schon…

    Kitten, piglet & co are already waiting…

    Mountain Festival Week•7 nights incl. ¾-board

    •Hike to our Schrofenalm

    •suckling pig Party

    •entrance to the Festival tent on Friday and Saturday

    and our included Services

    Join us for the Mountain Festival week with many traditional

    and culinary highlights, such as the " Glacier adventure day",

    "Mountain cuisine" and the "Tyrolean evening". On the week-

    end, we celebrate the 26th Hintertux Oktoberfest with much

    fun, music and the Hintertux cattle drive!

    Package per Person for7 nights

    21.09.-28.09.2014

    Comfort DR "Schneestern € 555,-

    Comfort SR "Schneestern" € 695,-

    Juniorsuite "Eiskristall" € 625,-

    Familysuite "Gletschereis" € 625,-

    (mind. 4 PAX) 6

  • Wir präsentieren unseren Kurt – den Gletscherwurm. Mit dem Panoramazug auf Erkundungs-

    tour im Tuxer Tal. Da heißt es doch ganz einfach: „Alles einsteigen!!!“ Im Sommer 2011 trafen

    Chef Christian Kofler und Kurt der Gletscherwurm zufällig in Vorarlberg aufeinander und …

    „kaboom“ … es war Liebe auf den ersten Blick. Nach dem traurigen Abschied von seinem Vorbe-

    sitzer Kurt Zoller und der langwierigen Transportplanung machte sich der Gletscherwurm auf

    den Weg nach Bruck an der Glocknerstraße. Seitdem ist er bei uns im Hintertuxerhof im Einsatz

    und begeistert im Sommer Groß und Klein mit seinen täglichen Ausflügen im Tuxer Tal: zum

    Beispiel zur Playarena, dem tollen Spieleparadies in Tux, auf die Bichlalm mit einem Besuch der

    Almtiere, zum Tuxbach mit Picknick und Würstl-Grillen, zum Streichelzoo am Bauernhof, uvm.

    Kapitän Christian ist abfahrbereit!Captain Christian is ready for departure!

    We proudly present our crew member Kurt der Gletscherwurm – with the panoramic train on

    tour in our valley - All aboard! In 2011 hotel owner Christian Kofler and Kurt der Gletscherwurm

    met for the first time in Vorarlberg... it was love at first sight. After a very sad good-bye from for-

    mer owner Kurt Zoller, the panoramic train started his journey to Bruck an der Glocknerstraße.

    There he got a technical and cosmetic improvement and could start his last stage to Hintertux.

    Since then „Kurt der Gletscherwurm“ is a part of our summer offer with it’s daily excursions

    through the Tux valley including the Playarena in Tux, Bichlalm in Hintertux, or the farm petting

    zoo, and more...

    Exklusiv im Hintertuxerhof! Kommt & steigt ein!

    Exclusive at the Hintertuxerhof! All aboard!

    Kätzchen, Ferkel & Co warten schon…

    Kitten, piglet & co are already waiting…

    7

  • Auf die Plätze, Fertig, PLATSCH!On your mark, get set, SPLAT!

    Abkühlung an heißen Sommertagen

    Cooling on hot summer days

    große Rutsche: 20x4x8m

    www.hintertuxerhof.at

    Mal mich an!color me!

    brandnam

    ic.com

    NEUWasserru

    tschen

    Gaudi auf unsere

    m

    Spielplatz

    Kleine Rutsche: 7x6x2,50m

    8

  • Du brauchst: Himbeersirup | Mineralwasser | Eiswürfel | Zitronensaft

    you need: Raspberry syrup | Mineral water | Ice cubes | Lemon juice

    Zaubertrick "Zauberbild"Magic trick "magic image"

    SpecialWochenprogramm, Infos zur Playarena finden Sie auf www.playarena.at

    SpecialWeekly programme and information about the Playarena on www.playarena.at

    Dazu brauchst du: schwarzes Papier, schwarze Wachsmalfarbe und Mehl ... und schon kann's los gehen!

    Du zeigst den Zuschauern aus der Entfernung ein Stück schwarzes Papier, auf dem nichts zu

    sehen ist. Während Du einen Zauberspruch sagst, schüttest Du weißes Zauberpulver über das

    schwarze Papier und bläst das überschüssige Pulver weg. Plötzlich wird ein Bild sichtbar und die

    Zuschauer werden überrascht sein!

    Wie geht das?Auf ein Stück schwarzes Tonpapier malst Du mit schwarzer Wachsmalfarbe z.B. einen Hasen auf.

    Das Zauberpulver ist normales Mehl, das über das Papier geschüttet wird. Durch das Mehl, das

    nach dem Pusten auf der Wachsfarbe hängen bleibt, wird das zuvor unsichtbare Bild sichtbar.

    Zauberspruch:Hokuspokus 1,2,3, das ist große Hasen-Zauberei.

    Regeln und Tipps zum Zaubern:Bevor Du ein Zauberkunststück vorführst, sollst Du zuerst gut üben.

    Das geht am besten vor einem Spiegel oder zusammen mit Deinen Eltern.

    Erst wenn Du ganz sicher das Kunststück vorführen kannst, gehst Du vor das Publikum.

    Viel Spaß beim Zaubern!

    What you need: black paper, black crayon, flourlet it begin!

    Show you audience, from a distance, a piece of black paper on which nothing can be seen. While

    you say a spell, you pour white magic powder on the the paper and blow the excess away. Sud-

    denly an image is visible and the audience will be surprised!

    How does it work?Take you black paper and draw something fun on it with the crayon, maybe a rabbit!? The magic

    powder is actually normal flour which you pour over the paper. Now the flour sticks to your

    crayon picture and you can blow the rest away. The invisible picture can now be seen!

    Spell:Abra Cadabra, you´ll say "wow", cause I`ll show you the picture right now!

    Rule and Tips for magic tricks:Before you perform a magic trick, you shall first practice as much as possible.

    Try the trick in front of a mirror or with your parents.

    Have fun!

    Die coole Erfrischung an heißen Sommertagen

    Your refreshment on a hot summers day

    von Zauberer Jakob Lipp

    from magician Jakob Lipp

    9

  • E-Bike

    FreibadSwimmingpool

    Der Talwanderweg entlang des Tuxbachs zwischen Tux-Vorderlanersbach und Hintertux ver-

    spricht eine Kombination aus Spiel, Sport und Natur! Die verschiedenen Erlebnisstationen regen

    die Fantasie der Kinder an, gleichzeitig werden sportliche Fähigkeiten und Geschicklichkeit ge-

    fordert und Wandern macht gleich doppelt so viel Spaß!

    Attraktionen wie Kurvenrutsche, Spiele-Teich,Tarzan-Seilbahn, Erlebnis-Stall und vieles mehr

    warten nur darauf von den Kids ausprobiert zu werden. Weitere Informationen zum Erlebnis-

    weg, den Spiele-Stationen und der Belohnung für alle fleißigen Stempelsammler, finden Sie im

    kostenlosen Führer „Erlebnisweg Tuxbach“.

    Route: Start in Tux-Vorderlanersbach - Wanderweg Nr. 10, ab Madseit Nr. 12 – Hintertux.

    Gehzeit: ca. 2 1/2 Std.

    Charakter: leichte Wanderung

    Der Wanderweg kann zwischen Tux – Vorderlanersbach und Tux – Lanersbach, sowie zwischen

    Juns und Madseit auch mit einem geländetauglichen Kinderwagen bewältigt werden.

    Wasserspaß und Abkühlung erwartet Groß und Klein im Erlebnisfreibad Finkenberg Im Frei-

    schwimmbad Finkenberg wartet ein Kinderspielplatz mit tollen Spielgeräten auf alle kleinen

    Wasserratten!!! Im Sommer (Juli und August) - werden tolle Kinder-Schwimmbad-Partys am Spiel-

    platz veranstaltet!!!

    This footpath leading down the valley bed, along the edge of the Tux River between Vorder-

    lanersbach and Hintertux is guaranteed to provide an exciting combination of fun, sport and

    nature. The various exciting stages of this walk will stimulate children’s imagination and, at the

    same time, demand sporting ability and skill which makes it double the fun!

    Attractions such as a bumpy slide, play pond, Tarzan aerial ropeway, adventure stable and much

    more are here, just waiting to be tried out by the kids. Further information about this adventure

    footpath, the various play areas and rewards for all those who have been busy collecting their

    rubber stamps from the various walks can be found in the free guide book, „Erlebnisweg Tux-

    bach“.

    Route: Start in Tux-Vorderlanersbach – footpath no. 10 and from Madseit no. 12 – Hintertux.

    Duration: approx. 2 1/2 hrs.

    Category: easy walk

    Tip – Suitable for pushchairs: The footpath between Tux – Vorderlanersbach and Tux –

    Lanersbach, as well as between Juns and Madseit, is suitable for use with a heavy duty pushchair.

    Water fun and cooling down awaits large and small in Finkenberg's outdoor pool, with a

    children's playground and fun equipment for all small water rats! In summer (July and August)

    - great childrens swimming pool parties at the playground are also organized.

    Open from May to September

    with fair weather: 09:00 - 19:00

    with bad weater: 11:00 - 12:00 and 16:00 - 17:00

    Outdoor pool with a sunbathing lawn, children's swimming pool, quiet area, water slide, spar-

    kling water, water splash, waterfall, chrildren's playground,...

    WandertippHiking-Tip

    Rein ins kühle Nass!

    Jump in and cool off!

    Übrigens: der Eintritt ist für unsere Gäste frei! By the way: there is free entrence for our guests!

    E-asy biking in Tux – Finkenberg

    Information zu geführten E-Bike Touren unter www.sportnenner.at

    Erlebnisweg Tuxbach

    Tux river adventure foothpath

    Einsteigerroute Finkenberg – Hintertux – BichlalmVom Dorfzentrum Finkenberg geht es auf der L6, der Tuxer Landesstraße, in mehreren Kehren

    und einer leichten Ansteigung auf einer asphaltierten Straße bis nach Hintertux. Von dort geht

    es über eine gut ausgebaute Schotterstraße zur Jausenstation Bichlalm.

    Expertenroute: Finkenberg – Penkenjoch – Wanglalm – Tux-VorderlanersbachVom Finkenberger Ortsteil Persal rechts abbiegen auf die asphaltierte Bergstraße in Richtung

    Stein und von dort weiter bis nach Astegg. Über einen gut ausgebauten Forstweg in mehreren

    langen Schleifen, vorbei am Gasthof Gschösswand zur Bergstation der Penkenbahn. Von hier

    taleinwärts vorerst leicht ansteigend durch Zirbenwälder in Richtung Westen bis zum Penken-

    joch. Dort rechts abbiegen zur Wanglalm, über das Gelände des ehemaligen Magnesitbergwerks

    bis nach Tux-Vorderlanersbach.

    For pros: Finkenberg – Penkenjoch – Wanglalm – Tux-VorderlanersbachStart at Finkenberg – Persal and turn right towards Stein and from there to Astegg. Follow the fo-

    restry road and you'll reach Penkenbahn gondola station near Gschösswand. After a little ascent,

    follow the path down into the valley westward to Penkenjoch. Turn right towards Wanglalm, past

    the old magnesite mine, to Tux-Lanersbach.

    For beginners Finkenberg – Hintertux – BichlalmFrom Finkenberg follow the L 6, the Tux country road. After a few turns and a light ascent on the

    asphalt road you'll reach Hintertux. Follow the gravel road to Bichlalm.

    Kategorie: Leicht

    Länge: 16,7 km

    Dauer: 2,5 h

    Kategorie: Schwer

    Länge: 24,2 km

    Dauer: 4 h

    Category: hard

    Length: 24,2km

    Duration: 4h

    Category: easy

    Length: 16,7km

    Duration: 2,5h

    Höhenmeter: 870 m

    Asphalt: 14,6 km

    Schotter: 2,1 km

    Höhenmeter: 2.255 m

    Asphalt: 8 km

    Schotter: 16,2 km

    Difference in altitude: 2.255m

    Asphalt: 8km

    Gravel road: 16,2km

    Difference in altitude: 870m

    Asphalt: 14,6km

    Gravel road: 2,1km

    Öffnungszeiten: von Mai bis September

    bei Schönwetter: 09:00 - 19:00 Uhr

    bei Schlechtwetter: 11:00 - 12:00 Uhr und 16:00 - 17:00 Uhr

    Ausstattung: Kinderbecken, Wasserrutsche, Luftsprudel, Wasserfall und

    Schwallwasser, Liegewiese 2000 m², Ruhebereich, Kinderspielplatz, Buffet, ...10

  • 10. - 17. August 2014Hintertuxer Gletscherkönig 2014Oldtimer Traktortreffen

    Montag - DonnerstagGemeinsame Ausfahrten, z.B. zur Höllensteinhütte,

    zu den Geiselhöfen und zum Tuxer Joch

    Freitag Nostalgie Schau | Mähen und Heuernte Einst und Jetzt | Tech-

    nische Landwirtschaft einst und heute | Von der Sense bis zum

    Lintrac, vom Heurechen bis zum Kreiselheuer und vom Lei-

    terwagen bis zum Ladewagen | Gegen Abend Corso durch das

    Tuxertal – Von Hintertux nach Vorderlanersbach und retour –

    Beim Heimfahren Boxenstopp beim Cafe Sepp in Madseit

    Samstag Auffahrt auf den Gletscher zum 2. Hintertuxer Gletscherkönig

    der Geschichte | Am Abend - Großes Traktorfest mit Überga-

    be des Sonderpreises 2014 | Es spielen für uns die Zillertaler

    Mander

    Oldtimer Traktor trifft Pistenbully – das vorläufige Programm

    Oldtimer tractor meets Pistenbully – the preliminary program

    10. - 17. August 2014

    Monday – ThursdayJoint tractor tours, e.g. to the Höllensteinhütte, Geiselhöfe and

    Tuxer Joch

    FridayNostalgia show. Mowing and haymaking then and now | Techni-

    cal Agriculture past and today | Lots of agricultural equipment

    from then and now is presented and demonstrated. | Evening

    tractor convoy through our valley, from Hintertux to Vorder-

    lanersbach and back, on the way home a pit stop at Café Sepp

    in Madseit

    SaturdayDeparture to the glacier for the „2nd Hintertuxer Gletscherkö-

    nig“ | In the evening, large tractor party with special award ce-

    remony 2014 | Music from the „Zillertaler Mander“

    Programmänderungen vorbehalten

    Subject to alterations

    11

  • HotelbewertungenHotel Reviews

    Gutscheinmünzen Voucher coins

    Ausführlichere hotelbewertungen unter:

    For more hotel reviews see:

    Kathrin: Erholsamer und abwechslungsreicher Urlaub für alle Rundum gelungener Urlaub mit viel Wandern und hervorragendem Essen!

    Die Kinder haben sich auf dem hauseigenen Spielplatz und während den Fahrten mit dem Glet-

    scherwurm wie zu Hause gefühlt. Das Personal möchte einem jeden Wunsch von den Augen

    ablesen und ein Extra-Lob gibts für die Küche !!

    Steffen: Spitzenfamilienhotel!Wir fühlten uns vom ersten bis zum letzten Tag mit unseren drei Kindern sehr gut aufgehoben.

    Das Personal war sehr freundlich, hilfsbereit und kompetent. Die Kinderbetreuung gefiel unse-

    ren Kleinen. Schön waren auch die vom Hotel angebotenen gemeinsamen Familienaktivitäten.

    Kurzum: Sehr zu empfehlen! Wir kommen garantiert wieder!

    Günther: Spitzenhotel Preis-Leistung1. mal dort, wird unser Stammhotel in Zukunft, und das unserer 3 Kinder mit Familien Haben

    schon mehrmals in Hintertux und Umgebung gewohnt, aber der Hintertuxerhof = Spitze.

    Selten so ein Preis-Leistungsverhältnis gehabt.

    Brigitte: ausgezeichnetes Hotel mit KinderbetreuungDas Hotel ist sehr zu empfehlen sowohl im Winter (wenige Gehminuten zur Gondel, Babylift

    daneben, großer Spielplatz) als auch im Sommer (Spielplatz Kinderbetreuung). Weiters ist das

    ausgezeichnete Essen erwähnenswert und das äußerst freundliche Personal. Die Zimmer sind

    hell, groß, modern ausgestattet und bieten bis zu vier Personen Platz. Für Kinder wird eine Kin-

    derbetreuung angeboten, im Sommer gibst Freikarten fürs Bad. Zum Sporteln bestens geeigent,

    Wandern, Moutainbiken sowie Ski-Fahren das ganze Jahr über am Gletscher.

    Sifriday: Best hotel ever!When driving in snow, into the dark, the very hinterland itself, Hintertux no less; when nature

    necessitates that you reverse gravity, to ski instead of to climb; when camping can no longer

    possibly attain glamping; when you need comfort, a shower, food, convenience and an unsur-

    passed welcome...

    then visit this hotel!

    RJH63: Probably the nicest hotel I've ever stayed inOn a late summer alpine climbing trip with a friend, a sudden weather change brought 40cm

    of snow to the mountains so we quickly revised our plans to a couple of ski days instead! So

    we turned up one evening at the desk of Hintertuxerhof and since it sounded a good deal we

    booked in for a couple of nights. Well, as it turned out it was pretty much perfect in every

    way.

    The room was pristine, well equipped and comfortable with a mountain view. The spa was

    luxurious. The food was amazing: first night was a 7 course "beer inspired" menu that could

    not have suited us better; second night I had the best piece of venison I've ever eaten (in fact

    one of the best pieces of meat I've eaten full stop - apparently it is all sourced/shot/butchered

    by the Grandfather in the owners' family). Best of all the staff were incredibly friendly and

    helpful without being in the least bit obsequious or over-attentive - which could have been a

    danger as the hotel was very quiet at the time. The proprietors and their staff are just genu-

    inely nice people and we were quickly made to feel like part of the family - never mind our

    disreputable and probably smelly climbing attire! In summary - I was sad to leave after such

    a short visit, and will aim to get back there in the near future.

    Eine kleine Freude für Ihre Liebsten mit den Gutschein Münzen vom Hintertuxerhof. Sie kön-

    nen die Münzen im Wert von € 25 oder € 50 bei uns an der Rezeption erwerben.

    Hintertuxerhof is giving you all an opportunity to get a gift voucher for your loved onces. The

    voucher can be purchased at our reception for the value of € 25 or € 50.

    Perfektionismus hat einen Namen: Hintertuxerhof Olaf - Deutschland – Bewertung auf Holidaycheck.com

    A home away from home for all ages miki123_11 - Philadelphia, Pennsylvania – Evaluation on tripadvisor.comMarta: Es war tollEs war ein ausgesprochen erholsamer Urlaub! Wir wurden

    rundum versorgt (wunderschönes Zimmer, leckeres Essen,

    Kinderbetreuung, Skiguiding, ...) und konnten die Zeit in vollen

    Zügen geniessen!!! Wir kommen wieder.

    Mirko: TopSehr familienfreundlich, immer Hilfsbereit, TOP Essen, traum-

    haftes Silvestermenü.. wir kommen wieder! Die Kinder wollten

    garnicht weg, die Eltern auch nicht!

    Götz: Der perfekte UrlaubDer einzige Grund dieses Hotel nicht weiterzuempfehlen wäre,

    dass wir dadurch immer ein freies Zimmer hätten. Aber wir

    können dieses fantastische Hotel uneingeschränkt weiteremp-

    fehlen!

    12

  • Es ist uns ein großes Anliegen, fast ausschließlich Produkte aus unserer Region zu verarbeiten.

    Milch und Joghurt von der Stallgemeinschaft Hintertux, Tuxer Bergkäse von den Junser Hoch-

    alm Steinkasern, Molkereiprodukte von der Sennerei Zillertal, Fleisch & Wurstprodukte vom

    Zillertaler Hausmetzger Kammerlander und vom Wursterzeuger mit Tradition Firma Hört-

    nagl, Gemüse und Obst vom Thaurer Gemüsebauer Hans Posch und von der Firma Eisendle.

    Wir möchten für Sie die beste Qualität mit einem kontrollierten Ursprung auf den Tisch brin-

    gen. Darum Qualität aus Tirol.

    It’s very important to us to use regional products. Milk and yogurt from the cow barns of Hin-

    tertux, mountain cheese from the alp Stoankasern, dairy products from “Sennerei Mayrhofen”,

    meat and sausages from the Kammerlander butcher and sausages from traditional company

    Hörtnagl, vegetables and fruits of the fruit grower Hans Posch in Thaur and the company

    Eisendle.

    We want the best quality of the products of controlled farming and agriculture.

    Therefore – Tyrolean quality.

    Regionale ProdukteRegional products

    Ihre Gastgeber Familie Kofler & Team Your host family Kofler & TeamDas Hotel Hintertuxerhof befindet sich nun seit über 50 Jahren im Besitz der Familie Kofler. Grundstein für das

    heutige 3-Sterne-Superior Hotel legte bereits Ludwig Klausner im Jahre 1958, als er den Auenhof in Hintertux

    erbaute. Helga und Max Kofler, die heutigen Seniorchefs, bauten den Auenhof 1968 zum Hotel um. Mitte

    der 80er kam dann noch das Haus Tyrol zum Hotel Hintertuxerhof dazu. 2000 hat die nächste Generation

    mit Christian Kofler das 3-Sterne-Hotel übernommen und führt seitdem das Hotel als Familienbetrieb.

    Das Erste Kinder- & Gletscherhotel Hintertuxerhof ist nicht nur bei seinen Gästen für

    Qualität und Freundlichkeit bekannt, auch unsere angestellten Fachkräfte schätzen

    das angenehme Betriebsklima. Für unsere hervorragenden Arbeitsbedingungen wur-

    de unser 3-Sterne-Superior Hotel als zweites Hotel im Zillertal mit dem „Best for

    people“-Zertifikat der Hogast Tirol ausgezeichnet. Unsere Mitarbeiter haben Spaß an ihrer Arbeit

    und können sich in ihrem Beruf entfalten. Wie zufrieden jeder Einzelne, vom Etagenpersonal

    bis zum Küchenchef ist, zeigt auch der geringe Mitarbeiterwechsel in den vergangenen Jahren

    – und nur mit zufriedenen Mitarbeitern kann man auch zufriedene Gäste haben. Auf diesem

    Qualitätsniveau wollen wir aufbauen und die Mitarbeiter weiter aktiv in die Gestaltung ihres

    Arbeitsplatzes einbinden.

    For more than 50 years Hotel Hintertuxerhof in Hintertux has been owned and run by the Kofler family. Au-

    enhof was originally built in 1958 by Ludwig Klausner. Helga and Max Kofler, today’s senior directors, recon-

    structed “Auenhof”, making it the “Hintertuxerhof” in 1968. In the 1980s a second house, "Haus Tyrol”, was

    added. In 2000, Christian Kofler took over the hotel management of this beautiful 3 star Superior hotel and is

    today leading it together with his family – with great success!

    Not only our guests cherish the quality and cordiality of our family hotel, our skilled

    staff enjoys the working atmosphere at our hotel in Hintertux just as much. For the

    excellent working conditions we offer to our team, we have received the „Best for

    people“ award. Our staff enjoys working in our hotel and they all have the possibility

    to develop in their jobs. Within the last years we have had a low change of staff – this shows how

    content everybody is in our house – from room maid to waitress, from the nanny to the chef de

    cuisine. Our slogan is: only with content staff we can have content guests. Also in the future we

    want to work on this high quality level and integrate our staff into the development of our hotel.

    13

  • 14

    Preise und InklusivleistungenPricelist and included services

    These prices are per per-

    son.Short stay supple-

    ment for a stay up to 3

    nights EUR 10.00 per per-

    son and night.

    All prices plus visitor tax

    EUR 1.50 per person and

    night, children up to 15

    years visitor tax free

    Don’t hesitate to contact

    us for an individual offer.

    Diese Preise verstehen

    sich pro Person. Kurzauf-

    enthaltszuschlag bis zu 3

    Tagen: 10,00 € pro Person

    und Nacht.

    Alle Preise verstehen

    sich exklusive Ortstaxe.

    Die Ortstaxe beträgt 1,50

    € pro Person und Tag,

    Kinder bis 15 Jahre sind

    von der Ortstaxe befreit.

    Gern erstellen wir Ihnen

    Ihr individuelles Angebot.

    Familienpauschalen Family packages

    Happy Family 2014gültig im Zeitraum 12.7.-30.8.2014Bei Buchung der Wochenpauschale•7 Übernachtungen inklusive ¾-Pension•Hintertuxerhof-Familienprogramm•2 Teilmassagen für Mama & Papasowie unseren Inklusivleistungen

    Happy Family 2014valid for the period 12.7.-20.9.2014for booking of week package •7 nights incl. ¾-board•Hintertuxerhof Family Program•2 massages of 25 minutes each for mum & dadand our included services

    Familien-Paketpreis | für 7 Nächte

    z.B. 2 Erwachsene und 1 Kind, 6 Jahre

    im Comfort DBZ "Schneestern"

    12.7.-30.8.2014 € 1.290,-

    30.8.-20.9.2014 € 1.180-

    Juniorsuite "Eiskristall"

    12.7.-30.8.2014 € 1.430,-

    30.8.-20.9.2014 € 1.320-

    Family Package for 7 nights

    e.g. 2 adults and 1 child 6 years

    im Comfort DR "Schneestern"

    12.7.-30.8.2014 € 1.290,-

    30.8.-20.9.2014 € 1.180-

    Juniorsuite "Eiskristall"

    12.7.-30.8.2014 € 1.430,-

    30.8.-20.9.2014 € 1.320-

    TagespreisDaily rate

    03.05.14 bis

    12.07.14

    12.07.2014 bis

    30.08.2014

    30.08.2014 bis

    20.09.2014

    20.09.2014 bis

    11.10.2014

    Comfort DZComfort DR

    "Schneestern"70€ 78€ 70€ 78€

    Comfort EZComfort SR

    "Schneestern"90€ 98€ 90€ 98€

    Junior Suite"Eiskristall" 80€ 88€ 80€ 88€

    Familien Suite"Gletschereis"(mind. 4 Pax.)

    80€ 88€ 80€ 88€

    Kinder im Elternzimmer | Children in parents room

    0 bis 1 Jahre frei frei frei frei

    2 bis 5 Jahre 20€ 20€ 20€ 20€

    6 bis 8 Jahre 30€ 30€ 30€ 30€

    9 bis 12 Jahre 40€ 40€ 40€ 40€

    13 bis 16 Jahre 50€ 50€ 50€ 50€

    WochenpreisWeekly rate

    03.05.14 bis

    12.07.14

    12.07.2014 bis

    30.08.2014

    30.08.2014 bis

    20.09.2014

    20.09.2014 bis

    11.10.2014

    Comfort DZComfort DR

    "Schneestern"455€ 510€ 455€ 510€

    Comfort EZComfort SR

    "Schneestern"595€ 650€ 595€ 650€

    Junior Suite"Eiskristall" 525€ 580€ 525€ 580€

    Familien Suite"Gletschereis"(mind. 4 Pax.)

    525€ 580€ 525€ 580€

    Kinder im Elternzimmer | Children in parents room

    0 bis 1 Jahre frei frei frei frei

    2 bis 5 Jahre 140€ 140€ 140€ 140€

    6 bis 8 Jahre 210€ 210€ 210€ 210€

    9 bis 12 Jahre 280€ 280€ 280€ 280€

    13 bis 16 Jahre 350€ 350€ 350€ 350€

    Inklusivleistungen:¾-Pension

    • Unser reichhaltiges Frühstücksbuffet

    • Tägliche Nachmittagsjause mit deftigen und süßen Genüssen

    • Verwöhnmenü mit täglich frischem Salatbuffet am Abend

    bzw. unsere reichhaltigen Hintertuxerhof-Buffets oder Fon-

    due

    Wohlfühloase• Gratis-Benutzung der Wellness-Anlage mit Bio-Sauna,

    Dampfbad, Infrarotkabine, Ruheraum, Vitalbar

    • Neu eingerichteter Fitnessraum

    • Herrliche Sonnenterrasse mit einmaligem Blick zum

    Hintertuxer Gletscher

    Für Familien• Kinderbetreuung täglich 9-21 Uhr für Kinder von 2-16 Jahren

    im Hotel inklusive

    • Spielzimmer für die Kids bis 10 Jahre und Chill-Out-Zone für

    die Kids und Teens ab 10 Jahren

    • Unser großer Ganzjahresspielplatz – 3.000m2 Spaß pur• Playarena, das Kinderparadies in Tux für Sie inklusive

    • Gratis Kindertaxi zur Playarena und zurück ins Hotel

    • Babybetreuung auf Anfrage im Hotel, Aufpreis € 20/Stunde

    Sommerhighlights• Familienprogramm für Ihre Eltern–Kind Momente

    •Tägliches Wanderprogramm des Hochgebirgs-Naturparks

    Zillertaler Alpen

    • Freier Eintritt ins Schwimmbad Finkenberg

    • Zur Talstation der Zillertaler Gletscherbahn nur

    3 Gehminuten

    • Tennisplatz am Haus

    Included services¾ board

    • Rich breakfast buffet

    • Daily afternoon snack

    • Evening menu with daily fresh salad buffet, fondue or Hin-

    tertuxerhof-buffets

    Relaxation area• Free use of bio-sauna, steam bath, infrared cabin, relaxation

    room, vital bar

    • Modern equipped gym

    • Marvellous sun terrace with a panoramic view of Hintertux

    glacier

    For families• Child care daily from 9 am to 9 pm for children from 2 to 16

    years at the hotel included

    • Playroom for children up to 10 years and Chill-Out-Zone for

    kids and teens from 10 years

    • Our big playground – 3000 m2 of pure fun• Playarena, the childrens paradise in Tux is also included

    • Free childrens taxi to the Playarena and back to the hotel

    • Babysitting on request in the hotel, extra charge € 20/hour

    Summer highlights• Family program for your family moments

    • Hiking program to the Zillertal Alps High Mountain National

    Park with experienced guides from Monday to Friday

    • Free admission to the outdoor pool in Finkenberg

    • Free hiking bus to Finkenberg

    • Cable car station at just 3 minutes walking distance

    Buchungshotline+ 43 5287 8530

    Booking hotline + 43 5287 8530

    [email protected]

    Gletscher Family 2014 – Frühlingsschilauf für die ganze Familie

    gültig im Zeitraum 3.5.-28.6.2014

    Bei Buchung der Wochenpauschale

    (Anreise Samstag oder Sonntag)

    •7 Übernachtungen inklusive ¾-Pension

    •6 Tage Skipass für den Hintertuxer Gletscher

    •5 Tage Kinder-Gletscherskikurs

    (ab 4 Jahren, keine Anfänger) - garantierter Skikurs auch

    ab 1 Teilnehmer

    sowie unseren Inklusivleistungen

    Gletscher Family 2014 –Spring skiing foth the whole family

    valid for the period 3.5.-28.6.2014

    For booking of week package

    (Arrival Saturday or Sunday)

    •7 nights incl. ¾-board

    •6 day skipass for the Hintertux Glacier

    •5 day Children glacier ski lesson

    (from 4 years, no beginners) - guaranteed ski lesson

    from 1 participant

    and our included services

    Familien-Paketpreis für 7 Nächte | 3.5.-28.6.2014

    z.B. 2 Erwachsene und 1 Kind, 6 Jahre

    im Comfort DBZ "Schneestern"ab € 1.856,-

    Juniorsuite "Eiskristall" ab € 1.996,-

    Family Package for 7 nights | 3.5.-28.6.2014

    e.g. 2 adults and 1 child 6 years

    in Comfort triple room "Schneestern" ab € 1.856,-

    Juniorsuite "Eiskristall" ab € 1.996,-

    Das wird ein

    Spaß, am V

    ormittag au

    f

    Ski über den

    Gletschersc

    hnee flitzen

    und nachmi

    ttags auf d

    em Spielpla

    tz

    im Tal tobe

    n. Ich bring

    e Euch auß

    er-

    dem jeden T

    ag zum Bau

    ernhof - Kät

    z-

    chen, Ferke

    l & Co warte

    n dort auf

    Eu-

    ren Besuch.

    Wir sehen u

    ns... Euer Ku

    rt

    der Gletsch

    erwurm"

  • Comfortzimmer „Schneestern“

    Juniorsuite „Eiskristall“

    Familiensuite „Gletschereis“

    Familiensuite “Gletschereis” In der Familiensuite finden

    in 2 getrennten Schlafzimmern bis zu 6 Personen Platz.

    Dusche und WC in beiden Schlafzimmern. TV, Safe und auf

    Wunsch auch Babyausstattung sind im Zimmer. WLAN-Zu-

    gang erhalten Sie kostenlos. Das Beste aber: Panoramablick

    auf die atemberaubende Tuxer Bergwelt von ihrer Suite aus!

    Family Suite „Gletschereis“ The family suite has 2 sepera-

    te bed rooms, each with its own shower and WC. Further-

    more in this suite you have a balcony with a wonderful

    panoramic view. Also flat-TV, radio, safety box and Wirel-

    ess-LAN-access (free of charge)

    Juniorsuite “Eiskristall” In der Juniorsuite trennt eine Schiebe-

    tür Schlaf- und Wohnbereich, auch Dusche und WC sind sepa-

    rat. Das Extrabett im Wohnbereich kann zum Etagenbett für die

    Kinder umfunktioniert werden. TV, Safe und auf

    Wunsch auch Babyausstattung sind im Zimmer.

    Juniorsuite „Eiskristall“ The juniorsuites have a living and a

    sleeping area which can be seperated. The extra bed in the li-

    ving area can be converted into a bunk bed for your children.

    Shower and WC are seperated. Furthermore in this suite you

    have a balcony with wonderful panoramic view of the Hinter-

    tux glacier. Also flat-TV, radio, safety box and Wireless-LAN-

    access (free of charge)

    Comfortzimmer „Schneestern“ wunderschöne Zimmer

    zum Wohlfühlen mit Dusche und WC separat. TV, Safe

    und auf Wunsch auch Babyausstattung sind im Zimmer.

    WLAN-Zugang erhalten Sie kostenlos. Panoramablick auf

    die bezaubernde Tuxer Bergwelt von ihrem Zimmer aus!

    Comfort room „Schneestern“ A beautiful, comfortable room

    with shower and separate toilet. TV, safe and if you wish baby

    equipment. Also Wireles LAN is available in the room - free of

    charge. Best of all: A lovely panoramic view of the Tuxer moun-

    tains from your room.

    WLAN-Zugang erhalten Sie kostenlos. Panoramablick zum

    schneeweißen Hintertuxer Gletscher von ihrer Suite aus!

    Zimmer & SuitenRooms & suites

    "Family XXL" - 2 Juniorsuten "Eiskristall" mit Verbindungstür

    Die 2 Juniorsuiten verfügen jeweils über einen Schlaf- und Wohnbereich. Das Extrabett im

    Wohnbereich kann zum Stockbett für die Kinder umfunktioniert werden. Dusche und WC sind

    getrennt, außerdem hat jedes Zimmer einen wunderschönen Balkon mit Panoramablick zum

    Hintertuxer Gletscher. Ebenfalls sind Flat-TV, Radio, Safe und Wireless-LAN-Zugang (gratis) im

    Zimmer. Ideal für 4 - 8 Personen | ca 50 m2

    Each juniorsuite has a living and a sleeping area. The extra bed in the living area can be conver-

    ted into a bunk bed for your children. Shower and WC are seperate. Furthermore in this suite

    you have a balcony with wonderful panoramic view to the Hintertux glacier. Also flat-TV, radio,

    safety box and Wireless-LAN-access (free of charge) Ideal for 4-8 people | about 50 m2

    "Family XL" - 2 Comfortzimmer "Schneestern" mit Verbindungstür

    2 Comfortzimmer im Nebengebäude verfügen jeweils über einen Schlafbereich, Dusche & WC (in

    den Doppelzimmern getrennt), Balkon, Flat-TV, Safe & Wireless-LAN-Zugang (gratis).

    Ideal für 4-6 Personen | ca. 46 m2

    The 2 comfort rooms in the annexe have a sleeping area, shower and WC (in double rooms

    seperated), balcony, flat-TV, safety box and wirless-LAN-access (free of charge).

    Ideal for 4 - 6 peopleabout 46 m2

    15

    Preise und InklusivleistungenPricelist and included services

  • Die Einsamkeit im Zillertal genießen und trotzdem nicht auf

    Komfort verzichten? Dann ist unser Ferienhaus in idyllischer

    Ruhe am Waldrand der richtige Ort für Ihren Urlaub, um ein-

    mal richtig abzuschalten und in ursprünglicher Hüttenatmo-

    sphäre Ihren wohlverdienten Urlaub im Zillertal zu genießen!

    Ideal auch für Ihren ungestörten Familienurlaub - den Alltag

    hinter sich lassen und Zeit für und mit Ihrer Familie geniessen!

    Die Family Lodge Maximilian liegt sehr ruhig am Waldrand in

    Hintertux/Tirol, die perfekte Unterkunft für einen entspannten

    Urlaub im Zillertal.

    Enjoy the solitude without missing any comfort. Our Fami-

    ly Lodge at the edge of the forest is the right place for your

    holidays. Just relax ... Ideal for your undisturbed family holi-

    days - leave every day life behind you and enjoy time with your

    family!

    Family Lodge Maximilian is situated about 200m from the cable

    car station of Hintertux Glacier. Due to the location at the edge

    of the forest it is the right place for your relaxing holidays.

    Ferienhaus de luxe für bis zu 10 Personen

    Holiday house deluxe for up to 10 people

    Family Lodge Maximilian Family Lodge Maximilian

    Our Family Lodge offers you:

    - large living room

    - wood stove

    - kitchen

    - large bathroom

    - 4 WC

    - 3 bed rooms

    - 2 childrens bed rooms

    - own sauna

    - parking

    - washing machine and tumble dryer

    In summer the house is the perfect starting

    point for a hike and in winter you can ski

    directly to the house.

    Unsere Family Lodge bietet Ihnen:

    - großzügige Wohnstube

    - Holzofen

    - Küche

    - ein großes Badezimmer

    - 4 WC

    - 3 Schlafzimmer

    - 2 Kinderzimmer

    - eigene Sauna

    - PKW-Stellplatz

    - Waschmaschine & Trockner

    Im Sommer ist die Family Lodge Maximilian Ausgangspunkt

    für traumhafte Wanderungen. Im Winter fahren Sie mit den

    Skiern bis direkt vor die Haustür Ihrer Unterkunft.

    Weitere Informationen und Preise unter www.family-lodge.at

    Further information and price list on www.family-lodge.at

    16

    kittykaet-productions.at |

    Dru

    ck/P

    rint:

    Cice

    ro |

    Bild

    er/P

    ictu

    res:

    Fot

    olia

    .com

    : Pho

    toro

    ller;

    Alex

    andr

    a; H

    inte

    rtux

    er G

    lets

    cher

    bahn

    - hi

    nter

    tuxe

    rgle

    tsch

    er.a

    t, pl

    ayar

    ena.

    at

    Max Kofler GesmbH & Co. KG

    Hintertux 780 | A-6293 Tux

    Tel. +43 5287 8530 | Fax: +43 5287 8530 5

    Buchung

    [email protected] | www.hintertuxerhof.at