GM Adesso-Rom Spielanleitung-D RZ€¦ · Wer gewinnt? Wer zuerst seine 2 Bildkarten losgeworden...

4
2 1 3 4 5 6 7 8 9 C C B B A A D E F G © 2010 Grubbe Media GmbH DOMANDA Stamattina vuoi andare alla Fontana di Trevi… a) in piedi b) a piedi c) con i piedi Alla fine di aprile i gradini (Stufen) della scalinata di Trinità dei Monti sono ornati (ornare: schmücken) da più di un migliaio di azalee. Da quanti elementi è formato (essere formato da: bestehen aus) un “migliaio”? a) mille elementi b) cento elementi c) dodici elementi D DOMANDA Hai chiesto indicazioni stradali (Wegbe- schreibung) per raggiungere (erreichen) i Musei Capitolini, ma il passante (Fuß- gänger ) ha parlato troppo velocemente (schnell ) e non hai capito. Che cosa gli chiedi? a) Può ripetere, grazie? b) Può ripetere, per favore? c) Può ripetere, prego? Il tuo albergatore (Hotelier ) parla del turismo “mordi e fuggi”. Che cosa intende (intendere: meinen)? a) turismo di tipo enogastronomico b) turismo religioso c) turismo di massimo tre giorni nelle città d’arte D D S D a DOMANDA Hai chiesto indicazioni stradali (Wegbe- schreibung) per raggiungere (erreichen) i Musei Capitolini, ma il passante (Fuß- gänger ) ha parlato troppo velocemente (schnell ) e non hai capito. Che cosa gli chiedi? a) Può ripetere, grazie? b) Può ripetere, per favore? c) Può ripetere, prego? Il tuo albergatore (Hotelier ) parla del turismo “mordi e fuggi”. Che cosa intende (intendere: meinen)? a) turismo di tipo enogastronomico b) turismo religioso c) turismo di massimo tre giorni nelle città d’arte 7 8 9 A A © e © N D ra ( W - ( e ) s san t e ( F - o cem en t e o o sa i e rla o s a n A ( W - e ) n ( F - o h a e e ) rla n ) ? ro re RISPOSTA b) Può ripetere, per favore? “Per favore”, abbreviato p.f., si usa quando vuoi chiedere qualcosa in modo gentile (freundlich). “Prego” si usa come risposta a chi ringrazia o si scusa: “Grazie!” “Prego”. “Mi scusi per il ritardo”. “Prego, non si preoccupi”. c) turismo di massimo tre giorni (Kurzurlaub) nelle città d’arte “Mordi e fuggi” (wörtlich: beiß und flüchte) indica un’azione compiuta (vollzogen) con estrema fretta (in größter Eile): Mi ha fatto una visita mordi e fuggi. G 5 2 | Altare della Patria È la chiesa più grande del mondo. Le fa da cornice (fare da cornice: umrahmen) il colonnato (Säulen- gang) di Gian Lorenzo Bernini (1598-1680) ed è dominata (domi- nare: beherrschen) dalla cupola di Michelangelo (1475-1564). Sorge (sorgere: sich erheben) sopra le fondamenta di una chiesa paleo- cristiana, costruita a sua volta sulla tomba (Grab) dell‘apostolo Pietro. L’assetto (Ausstattung) attuale è opera di Michelangelo, Giacomo della Porta (1532-1602) e Domenico Fontana (1543-1607). Basilica di San Pietro 2 m c ( f u ) ( S g ) ( -1 e è d ta ( d - n ) dal a cu pola d M chela n gelo ( -1 564 ) . So r g e ( s ) sopr a l fo n da m en ta d u n a c h i e sa paleo - cris t ia n a , co s tr u it a su avo lta s ( G ) el apo s to l i ( A s t a tu ) tu a le è o pe r a d M chela n gelo, a d P r t a ( 1532 -1 602 ) D F ta ( 1543 -1 607 ) . B 3 8 | Basilica di San Pietro Atterri all’aeroporto di Ciampino e prendi un taxi per il tuo albergo. Punto di partenza: Hotel de Russie. F 2 a ae o u Ho te ld eR . F 2 ARRIVO ab 14 Jahren, für 2 – 5 Spieler Spielidee Die Spieler unternehmen eine Sightseeing-Tour durch Rom. Jeder Spieler bewegt sich von seinem Startfeld aus mit seiner Spielfigur auf den Planquadraten durch die Stadt. Dabei steuert er gezielt die eingezeichneten Sehenswürdigkeiten an. Dort angekommen muss er Fragen beant- worten, um Bildkarten zu sammeln oder loszuwerden. Er verdient sich außerdem durch das richti- ge Beantworten der Fragen sein Fahrgeld für Taxi, Bus und Metro. Mit etwas Taktik und Würfelglück kann er sich Vorteile verschaffen und dabei auch seine Mitspieler etwas ärgern. Wie gut sind Ihre Italienischkenntnisse? Das Spiel trägt der Tatsache Rechnung, dass die Italienischkenntnisse der Spieler in der Regel unterschiedlich sind. Deshalb ist die erste Frage auf den Fragekarten sprachlich einfacher (Level 1) und die zweite Frage etwas anspruchsvoller (Level 2). Vor Spielbeginn wird für jeden Spieler festgelegt, auf welchem Level er spielt. Spielt er Level 1, beantwortet er jeweils die erste Frage auf der Fragekarte, bei Level 2 die zweite Frage. Helfen Sie den weniger Sprachgeübten! Es schmälert die Gewinnchancen der einzelnen Spieler nicht, wenn man sich in der Spielrunde bei Aussprache- oder Verständnisproblemen gegenseitig hilft. Es gibt übrigens zwei Arten von Fragen: Zum einen allgemeine Wissensfragen, zum anderen Fragen zur italienischen Sprache. UN FINE SETTIMANA A ROMA SPIELEND DIE STADT ENTDECKEN UND ITALIENISCH LERNEN Spielmaterial • 1 SPIELPLAN • 5 SPIELfiGUREN UND JE 4 MARKIERUNGSCHIPS in der Farbe der Spielfiguren • 5 ARRIVO-KARTEN • 295 FRAGEKARTEN • 50 BILDKARTEN ZU DEN AUF DEM SPIELPLAN eingezeichneten Sehenswürdigkeiten Roms • 1 WüRFEL • 60 FAHRCHIPS

Transcript of GM Adesso-Rom Spielanleitung-D RZ€¦ · Wer gewinnt? Wer zuerst seine 2 Bildkarten losgeworden...

Page 1: GM Adesso-Rom Spielanleitung-D RZ€¦ · Wer gewinnt? Wer zuerst seine 2 Bildkarten losgeworden ist, mindestens 2 neue Bildkarten gesammelt hat und dann wieder zurück an sein Startfeld

2

1

3

4

5

6

7

8

9

C

C

B

B

A

A

D

E

F

G

© 2010 Grubbe Media GmbH

DOMANDA

Stamattina vuoi andare alla Fontana

di Trevi…

a) in piedi

b) a piedi

c) con i piedi

Alla fine di aprile i gradini (Stufen)

della scalinata di Trinità dei Monti

sono ornati (ornare: schmücken) da

più di un migliaio di azalee. Da quanti

elementi è formato (essere formato

da: bestehen aus) un “migliaio”?

a) mille elementi

b) cento elementi

c) dodici elementi

D

OANDADOMANDA

Hai chiesto indicazioni stradali (Wegbe-schreibung) per raggiungere (erreichen) i Musei Capitolini, ma il passante (Fuß-gänger ) ha parlato troppo velocemente (schnell ) e non hai capito. Che cosa gli chiedi?

a) Può ripetere, grazie?b) Può ripetere, per favore?c) Può ripetere, prego?

Il tuo albergatore (Hotelier ) parla del turismo “mordi e fuggi”. Che cosa intende (intendere: meinen)?

a) turismo di tipo enogastronomicob) turismo religioso

c) turismo di massimo tre giorni nelle città d’arte

DD

S

tama

D

Oa

ttina

DOMANDA

Hai chiesto indicazioni stradali (Wegbe-

schreibung) per raggiungere (erreichen)

i Musei Capitolini, ma il passante (Fuß-

gänger ) ha parlato troppo velocemente

(schnell ) e non hai capito. Che cosa gli

chiedi?

a) Può ripetere, grazie?

b) Può ripetere, per favore?

c) Può ripetere, prego?

Il tuo albergatore (Hotelier ) parla del

turismo “mordi e fuggi”. Che cosa

intende (intendere: meinen)?

a) turismo di tipo enogastronomico

b) turismo religioso

c) turismo di massimo tre giorni

nelle città d’arte

7

8

9

AA©

2010 Grubbe Media GmbH

e

di

©

2010 G

N

DA DOMANDA

st radali (Wegbe-

ungere (erreichen

) pa ssant e (Fuß -

oppo velocement

e

o. Che cosa gl i

e?

pa rla del

he c os a

onomico

ni

A

(W

egbe

-

e

rreichen

)

n

te

(F

-

o

cemente h

e cos

a

gli

e

?

e

r

)

pa

rla

del ”

. Che cosa n

en

)?

i

po enogast

ro

nomico

a

ssimo t

re

giorni

RISPOSTAb) Può ripetere, per favore?

“Per favore”, abbreviato p.f., si usa

quando vuoi chiedere qualcosa in modo

gentile (freundlich). “Prego” si usa

come risposta a chi ringrazia o si scusa:

“Grazie!” “Prego”. “Mi scusi per il

ritardo”. “Prego, non si preoccupi”.c) turismo di massimo tre giorni

(Kurzurlaub) nelle città d’arte

“Mordi e fuggi” (wörtlich: beiß und

flüchte) indica un’azione compiuta

(vollzogen) con estrema fretta

(in größter Eile): Mi ha fatto una visita

mordi e fuggi.

G

5

2 | Altare della Patria

È la chiesa più grande del mondo.

Le fa da cornice (fare da cornice:

umrahmen) il colonnato (Säulen-

gang) di Gian Lorenzo Bernini

(1598-1680) ed è dominata (domi-

nare: beherrschen) dalla cupola di

Michelangelo (1475-1564). Sorge

(sorgere: sich erheben) sopra le

fondamenta di una chiesa paleo-

cristiana, costruita a sua volta

sulla tomba (Grab) dell‘apostolo

Pietro. L’assetto (Ausstattung)

attuale è opera di Michelangelo,

Giacomo della Porta (1532-1602)

e Domenico Fontana (1543-1607).

Basilica di San Pietro

2

m

ondo.

c

e

(f

are da cornice:

u

mrahmen

)

il colonnato

(S

äulen-g

ang

)

di Gian Lorenzo Bernini

(

1598

-1

680)

e

d

è d

omina

ta

(d

omi

-

n

are: beherrschen

) dal

l

a

cu

pola

d

iM

i

chela

n

gelo

(

1475

-1

564)

.

So

r

g

e(s

orgere: sich erheben

)

sopr

a

l

efo

n

da

menta

d

i

una c

h

i

e

sa

paleo-

cris

t

ia

na

,

costru

it

a a sua vo

ltas

ulla tomba

(G

rab

)

d

el

l‘

apo

sto

l

o

i

etro. L’assetto

(A

us

s

t

a

t

tu

ng

)tu

a

le

è

o

pe

ra

d

i

M

i

chela

n

gelo,

a

como

d

ella

P

o

r

t

a (

1532

-1

602)D

omenico

F

on

ta

na

(

1543

-1

607).

B

3

8 | Basilica di

San Pietro

Atterri all’aeroporto di

Ciampino e prendi un taxi

per il tuo albergo.

Punto di partenza:

Hotel de Russie.

F

2

i all’aeri all’aeroporto di

pino e prpino e prendi un taxi

per il tuo alberuo albergo.

Punto di paro di partenza:

Hotel de Rel de Russie

.

F

2 AR

RIV

O

ab 14 Jahren, für 2 – 5 Spieler

Spielidee

Die Spieler unternehmen eine Sightseeing-Tour durch Rom. Jeder Spieler bewegt sich von

seinem Startfeld aus mit seiner Spielfi gur auf den Planquadraten durch die Stadt. Dabei steuert

er gezielt die eingezeichneten Sehenswürdigkeiten an. Dort angekommen muss er Fragen beant-

worten, um Bildkarten zu sammeln oder loszuwerden. Er verdient sich außerdem durch das richti-

ge Beantworten der Fragen sein Fahrgeld für Taxi, Bus und Metro. Mit etwas Taktik und Würfelglück

kann er sich Vorteile verschaffen und dabei auch seine Mitspieler etwas ärgern.

Wie gut sind Ihre Italienischkenntnisse?

Das Spiel trägt der Tatsache Rechnung, dass die Italienischkenntnisse der Spieler in der Regel unterschiedlich

sind. Deshalb ist die erste Frage auf den Fragekarten sprachlich einfacher (Level 1) und die zweite Frage etwas

anspruchsvoller (Level 2). Vor Spielbeginn wird für jeden Spieler festgelegt, auf welchem Level er spielt.

Spielt er Level 1, beantwortet er jeweils die erste Frage auf der Fragekarte, bei Level 2 die zweite Frage.

Helfen Sie den weniger Sprachgeübten! Es schmälert die Gewinnchancen der einzelnen Spieler nicht, wenn

man sich in der Spielrunde bei Aussprache- oder Verständnisproblemen gegenseitig hilft. Es gibt übrigens

zwei Arten von Fragen: Zum einen allgemeine Wissensfragen, zum anderen Fragen zur italienischen Sprache.

UN FINE SETTIMANA A

R O M ASPIELEND DIE STADT ENTDECKEN

UND ITALIENISCH LERNEN

Spielmaterial

• 1 Spielplan

• 5 Spielfi guren und je 4 Markierungschips

in der Farbe der Spielfi guren

• 5 Arrivo-Karten

• 295 Fragekarten

• 50 Bildkarten zu den auf dem Spielplan

eingezeichneten Sehenswürdigkeiten Roms

• 1 Würfel

• 60 Fahrchips

Page 2: GM Adesso-Rom Spielanleitung-D RZ€¦ · Wer gewinnt? Wer zuerst seine 2 Bildkarten losgeworden ist, mindestens 2 neue Bildkarten gesammelt hat und dann wieder zurück an sein Startfeld

Vorbereitung

1. den Spielplan in die Tischmitte legen

2. jeder Spieler nimmt sich 1 Spielfi gur, 2 Markierungschips in der Farbe

seiner Spielfi gur und 3 Fahrchips

3. die Spieler legen fest, auf welchem Level der Einzelne spielt (siehe Anmerkung auf Seite 1)

4. Arrivo-Karten mischen – jeder Spieler zieht verdeckt eine Karte

5. jeder Spieler platziert seine Spielfi gur auf dem Startfeld, das auf seiner

Arrivo-Karte angegeben ist

6. Bildkarten mischen und an jeden Spieler 2 Karten ausgeben, die er offen vor sich auslegt.

Restliche Bildkarten im Stapel neben den Spielplan legen

7. die Fragekarten mischen und in den Einsatz der Spielschachtel legen

Wer gewinnt?

Wer zuerst seine 2 Bildkarten losgeworden ist, mindestens 2 neue Bildkarten gesammelt hat

und dann wieder zurück an sein Startfeld kommt, ist der Gewinner des Spiels.

Anmerkung: Wenn Sie die Spieldauer verlängern möchten oder die Runde nur aus 2 oder 3

Spielern besteht, empfi ehlt es sich, mit jeweils 3 oder 4 abzugebenden und neu zu sammelnden

Bildkarten zu spielen (in diesem Fall werden bei Spielbeginn 3 oder 4 Bildkarten und die

entsprechende Anzahl Markierungschips an die Spieler verteilt).

Bedeutung der Würfelsymbole

Fußgänger – 1 Feld ziehen, keine Fahrtkosten

Joker – 1 bis 4 Felder ziehen, keine Fahrtkosten

Taxi – 1 bis 4 Felder ziehen, Fahrtkosten 2 Chips

Bus – 1 oder 2 Felder ziehen, Fahrtkosten 1 Chip

Metro – Auf eine der nächstliegenden Metro-Stationen ziehen und von dort aus

beliebig viele Stationen der entsprechenden Metro-Linie fahren.

Nächstliegend bedeutet: eine Metro-Station auf dem Planquadrat, auf dem

sich die Spielfi gur gerade befi ndet, oder auf einem direkt angrenzenden

Planquadrat. Liegt die Station 2 Felder oder mehr entfernt, darf nicht gezo-

gen werden. Fahrtkosten: 1 Chip bis 3 Stationen, 2 Chips ab 4 Stationen.

Page 3: GM Adesso-Rom Spielanleitung-D RZ€¦ · Wer gewinnt? Wer zuerst seine 2 Bildkarten losgeworden ist, mindestens 2 neue Bildkarten gesammelt hat und dann wieder zurück an sein Startfeld

Los geht’s

Jeder Spieler schaut sich seine Bildkarten an. Er erkennt an den auf der Bildkarte

angegebenen Koordinaten oder der Bildnummer, zu welchen Planquadraten er

ziehen muss. Er legt seine Markierungschips auf die Sehenswürdigkeiten auf dem

Spielplan, zu denen er Bildkarten besitzt.

Der jüngste Spieler beginnt. Er würfelt und zieht seine Figur entsprechend dem

gewürfelten Symbol. Der Spieler kann geradeaus in alle Richtungen ziehen, aber

nicht diagonal. Er darf während eines Zuges nicht „abbiegen“ oder vor- und

zurückziehen.

Kommt er auf ein Planquadrat mit einer Sehenswürdigkeit, zu der er eine Bildkarte

besitzt (Feld mit einem seiner Markierungschips), zieht der Spieler rechts von ihm

eine Fragekarte und liest sie laut vor. Beantwortet der Spieler die Frage richtig,

darf er seine Bildkarte abgeben (er legt sie auf den Bildkartenstapel) und sich

einen Fahrchip nehmen. Anschließend entfernt er seinen Markierungschip vom

entsprechenden Spielfeld.

Kommt er zu einer Sehenswürdigkeit, auf der kein Markierungschip liegt (weder

ein eigener, noch der eines Mitspielers), beantwortet er ebenfalls eine Frage.

Liegt er richtig, darf er einen Fahrchip nehmen und sich die zur Sehenswürdigkeit

gehörende Bildkarte aus dem Stapel nehmen. Befi ndet sich diese Karte bereits

im Besitz eines anderen Spielers, nimmt er ihm diese ab!

Die Reihenfolge, in der die Spieler versuchen, ihre Bildkarten loszuwerden oder

neue Bildkarten zu sammeln, bleibt dem Einzelnen überlassen.

Hinweis: Die Spieler legen ihre Bildkarten offen vor sich, damit sie von den

Mitspielern eingesehen werden können (und diese damit die Möglichkeit haben,

den anderen Spielern gezielt Bildkarten „abzujagen“).

Der Spieler, der seine bei Spielbeginn erhaltenen 2 Bildkarten losgeworden ist

und mindestens 2 neue Bildkarten gesammelt hat, macht sich auf den Rückweg

zu seinem Startfeld. Landet er auf dem Weg dorthin auf Planquadraten mit Sehens-

würdigkeiten (ohne Markierungschips), muss er ebenfalls Fragen beantworten.

Liegt er richtig, darf er 1 bis 3 Felder weiterziehen, liegt er falsch, muss er eine

Bildkarte abgeben (er legt sie auf den Bildkartenstapel).

Er muss mit seinem Würfelwert genau das Startfeld erreichen. Passt das

gewürfelte Symbol nicht, bleibt er stehen und hat erst bei der nächsten Runde

wieder die Chance, ins Ziel zu kommen.

Route

planen

Würfeln

und ziehen

Bildkarten

sammeln

Bildkarten

loswerden

Rückweg

antreten

Zieleinlauf

Page 4: GM Adesso-Rom Spielanleitung-D RZ€¦ · Wer gewinnt? Wer zuerst seine 2 Bildkarten losgeworden ist, mindestens 2 neue Bildkarten gesammelt hat und dann wieder zurück an sein Startfeld

Alle Rechte vorbehalten

© 2010 Grubbe Media GmbH

www.grubbemedia.de

Idee und Konzeption: Inez Sharp / Gerhard Grubbe

Inhalte: Mitglieder und freie Mitarbeiter des ADESSO-

Redaktionsteams – www.adesso-online.de

Rossella Dimola, Chefredakteurin ADESSO

Mario Trabalza, Stellvertr. Chefredakteur ADESSO

Autoren: Marina Collaci und Anna Mandelli

Übersetzung und Lektorat: Andrea Balzer, Monica Guerra,

Agnes Luk, Isadora Mancusi

Design: agenten.und.freunde.de – www.a-u-f.de

Björn Hölle, Martina Dobrindt

Bildredaktion: Isadora Mancusi

Kartografi e: Astrid Fischer-Leitl

Bildnachweis: © Bildagentur Huber/Sime

Was passiert, wenn …

... ein Spieler eine Frage nicht richtig beantwortet hat?

Pech gehabt – er geht leer aus. Er muss in der nächsten Runde weiterziehen und

kann erst in einer späteren Runde wieder auf dieses Feld rücken. Ist er bereits auf

dem Rückweg zu seinem Startfeld muss er eine seiner Bildkarten abgeben.

... ein Spieler auf ein Planquadrat kommt, auf dem mehrere Sehenswürdigkeiten

eingezeichnet sind?

Der Spieler kann – bei richtiger Beantwortung einer Frage – auswählen, welche

Bildkarte der in diesem Planquadrat befi ndlichen Sehenswürdigkeiten er nimmt.

(Dies gilt nur für Sehenswürdigkeiten, auf denen kein Markierungschip liegt.) Es

empfi ehlt sich, eine Sehenswürdigkeit zu wählen, dessen dazugehörende Bildkarte

im Besitz eines Mitspielers ist.

... ein Spieler keine Fahrchips mehr besitzt?

Er kann jederzeit während des Spiels Bildkarten für 2 Fahrchips an seine Mitspieler

verkaufen – sofern ein Mitspieler bereit ist, zu kaufen. Sind mehrere Mitspieler dazu

bereit, entscheidet der Spieler, an wen er verkauft.

Alternativ kann er eine seiner gesammelten Bildkarten auf den Stapel zurücklegen

und dafür einen Fahrchip nehmen. (Dies gilt natürlich nicht für die Bildkarten, die er

loswerden muss!) Besitzt der Spieler keine Bildkarten zum Tauschen, kann er nur

weiterziehen, wenn er das Joker- oder Fußgänger-Symbol würfelt.

... der Spieler auf ein Planquadrat kommt, auf dem schon eine Spielfi gur steht?

Er schlägt die gegnerische Spielfi gur – sie muss auf ihr Startfeld zurück. Der gegnerische

Spieler kann dies verhindern, wenn er an den Spieler, der ihn schlagen kann, 1 Bildkarte

(aber keine, die er loswerden muss) oder 2 Fahrchips abgibt.

Viel Spaß!