GreenLine - Kisico · can stand up to special conditions, whether those be extreme temperatures,...

10
Verschlüsse aus Bio-Kunststoff Bioplastic Caps GreenLine D-65375 Oestrich-Winkel | Rieslingstraße 41 | E-Mail: [email protected] | www.kisico.de Verschlüsse aus Bio-Kunststoff Insbesondere für den Verpackungsbereich bieten Bio- Kunststoffe eine hervorragende Alternative zu den aus fossilen Vorräten gewonnenen Kunststoffen. Schon seit vielen Jahren arbeitet die KISICO GmbH mit verschiedenen Bio-Kunststoffen und kann daher vom rustikalen Holzimitat, über lebensmitteltaugliche Originalitätsverschlüsse bis hin zu Klappdeckelverschlüssen ein breites Spektrum von Bio- Verschlüssen anbieten. Diese Vielfalt wird ermöglicht durch den Einsatz verschiedenster Rohstoffe beispielsweise auf Basis von Stärke, Cellulose, Lignin, Milchsäure oder natürlicher, durch mikrobielle Synthese gewonnene, Polyester. Unsere GreenLine-Verschlüsse sind: nachwachsend, nachhaltig, kompostierbar, umweltfreundlich, CO ² -neutral und geeignet für Lebensmittel. Testen Sie unseren Bio-Klappdeckel mit Gewinde 28-415, unseren Originalitätsverschluss PP28 oder einen anderen Verschluss aus unserem breit gefächerten Standardprogramm an Bio-Verschlüssen. Bioplastic Caps Particularly for packaging applications, bioplastics offer an excellent alternative to plastics made of fossil reserves. For many years KISICO has been processing bioplastics enabling us to offer a wide range of bioplastic caps ranging from rustic wood imitation to food-approved, tamper-evident caps, as well as hinged caps. This diversity is possible through the use of various raw materials based on, e.g., amylum, cellulose, lactic acid, lignin or natural polyester produced by organic synthesis. Our GreenLine caps are: renewable, sustainable, biodegradable, environmentally friendly, carbon neutral and food approved. Try samples of our bioplastic hinged thread cap 28-415, our tamper-evident cap PP28 or an alternative cap from our wide range of bioplastic caps.

Transcript of GreenLine - Kisico · can stand up to special conditions, whether those be extreme temperatures,...

Page 1: GreenLine - Kisico · can stand up to special conditions, whether those be extreme temperatures, aggressive chemicals or pressure. The demands placed on the closure must equally provide

Verschlüsse aus Bio-Kunststo�Bioplastic Caps

GreenLine

D-65375 Oestrich-Winkel | Rieslingstraße 41 | E-Mail: [email protected] | www.kisico.de

Verschlüsse aus Bio-Kunststoff

Insbesondere für den Verpackungsbereich bieten Bio-Kunststoffe eine hervorragende Alternative zu den ausfossilen Vorräten gewonnenen Kunststoffen. Schon seitvielen Jahren arbeitet die KISICO GmbH mit verschiedenen Bio-Kunststoffen und kann daher vom rustikalen Holzimitat, über lebensmitteltaugliche Originalitätsverschlüsse bis hin zu Klappdeckelverschlüssen ein breites Spektrum von Bio-Verschlüssen anbieten. Diese Vielfalt wird ermöglicht durch den Einsatz verschiedenster Rohstoffe beispielsweise auf Basis von Stärke, Cellulose, Lignin, Milchsäure oder natürlicher, durch mikrobielle Synthese gewonnene, Polyester.

Unsere GreenLine-Verschlüsse sind:nachwachsend, nachhaltig, kompostierbar,umweltfreundlich, CO²-neutral undgeeignet für Lebensmittel.

Testen Sie unseren Bio-Klappdeckel mit Gewinde 28-415, unseren Originalitätsverschluss PP28 oder einen anderen Verschluss aus unserem breit gefächerten Standardprogramm an Bio-Verschlüssen.

Bioplastic Caps

Particularly for packaging applications, bioplastics offer an excellent alternative to plastics made of fossil reserves. For many years KISICO has been processing bioplastics enabling us to offer a wide range of bioplastic caps ranging from rustic wood imitation to food-approved, tamper-evident caps, as well as hinged caps.

This diversity is possible through the use of various raw materials based on, e.g., amylum, cellulose, lactic acid, lignin or natural polyester produced by organic synthesis.

Our GreenLine caps are: renewable, sustainable, biodegradable, environmentally friendly, carbon neutral and food approved.

Try samples of our bioplastic hinged thread cap 28-415, our tamper-evident cap PP28 or an alternative cap from our wide range of bioplastic caps.

Page 2: GreenLine - Kisico · can stand up to special conditions, whether those be extreme temperatures, aggressive chemicals or pressure. The demands placed on the closure must equally provide

Mehrkomponenten VerschlüsseMulticomponent Caps

2K|3KCap®

D-65375 Oestrich-Winkel | Rieslingstraße 41 | E-Mail: [email protected] | www.kisico.de

Mehrkomponenten Verschlüsse

Der neuartige, patentierte Dreikomponentenverschluss für die Pharmazie und Diagnostik stellt eine echte Innovation auf dem Verpackungsmarkt dar. Der autoklavierbare Verschluss ist zum mehrmaligen Durchstechen mit einer Injektionsnadel geeignet. Eine Abdeckung schützt die Durchstichstelle vor Verschmutzungen und hält sie steril. Ob Zwei- oder Mehrkomponenten-Verschlüsse, alle sind in verschiedensten Ausführungen lieferbar. Als Lochverschlüsse zum Durchstechen und sicheren Pipettieren von verschiedensten Medien, sowie als geschlossene Ausführung mit und ohne Originalitätssicherung oder auch kindergesichert. Aufgrund der eingespritzten Dichtscheibe zeichnen sich die Verschlüsse durch folgende Vorteile aus:

- Höchste Sicherheit beim Sterilisieren, da sich kein Hohl- raum, beziehungsweise Spalt hinter der Dichtung befi ndet- Keine Feuchtigkeit kann sich hinter der Dichtscheibe beim Autoklavieren sammeln- Keine unzugängliche Stellen, die nicht zuverlässig sterilisiert werden können- Höchste Sicherheit beim Autoklavieren, da die Dichtscheibe auch bei Unterdruck in der Flasche fest im Verschluss hält- Kein Einsatz von Klebstoffen- Verschiedene Varianten mit lebensmittel- oder medizinischer Zulassung bis zur USP Klasse VI möglich

Multicomponent Caps

The innovative, patented three component caps for pharmaceutical and diagnostic industries are a revolution on the packaging market. The autoclavable cap can be punctured with an injection needle several times and includes a lid protecting the puncturable zone against contamination and ensuring sterility. Whether two component or multicomponent is required, all caps are available in various types. As a cap with a membrane-sealed hole which will accommodate multiple punctures with an injection needle and ensure reliable pipetting of various substances, or as a closed cap which can show tamper-evidence or be child-resistant. Due to the injected liner, the caps feature the following advantages:

- Highest sterilization guarantee because there is no cavity or gap behind the liner - No moisture can collect behind the liner after autoclaving - No impenetrable areas which are not sterilizable - Highest autoclaving guarantee because the liner is bonded to the cap even if the bottle is under vacuum- No adhesives - Several food and medical approved versions up to USP Class VI) are obtainable

Page 3: GreenLine - Kisico · can stand up to special conditions, whether those be extreme temperatures, aggressive chemicals or pressure. The demands placed on the closure must equally provide

Innovative Wege für Ihre AnforderungenIndividual adapted solutions

Packaging

D-65375 Oestrich-Winkel | Rieslingstraße 41 | E-Mail: [email protected] | www.kisico.de

Individuelle Verpackungslösungen

In über 60 Jahren Firmengeschichte haben wir uns nicht allein auf die Entwicklung und Fertigung von Schraubverschlüssen festgelegt – auch weitergehende Verpackungen, Medizinprodukte und technische Produkte zählen zu unseren Leistungen. Ungewöhnliche Anforderungen, die unser gesamtes konstruktions-, werkstoff- und produktionstechnisches Können verlangen, stellen für uns eine positive Herausforderung dar. Die optimale Lösung von Verpackungsproblemen ist oftmals nicht nur die Entwicklung eines mehr oder weniger aufwendigen Verschlusses sondern erfordert eine ganzheitliche Betrachtung. Wir beziehen daher die gesamte Anforderungsstellung in die Konzeption ein.Unsere Kreativität, herausragende Kompetenz im Produktdesign und der Auswahl spezieller Kunststoffe resultiert immer wieder in einzigartigen Lösungen.

Beispiele dafür sind:- Spezielle spritzgegossene Flaschen für die Diagnostik- Schutzhüllen für Glasfl aschen - Spritzenadapter- Ventile oder Halterungen für analytische Teststreifen- 3-Komponenten-Verschlüsse- Materialeffi zienz-Verschlüsse- Dosierhilfen

Customized Packaging Solutions

Our experience of over 60 years has not only been restricted to the development and production of caps and closures. In addition, further packaging, medical devices and technical products belong to our services.Unconventional requirements which demand the full spectrum of our collected knowledge concerning design, plastics and production technique are an exciting challenge for us. A solution for a packing problem is not always simply a more, or less, elaborate closure or cap. Often the entire concept requires a comprehensive analysis to reach an optimal solution.

Our creativity and core competencies in product design and the selection of special plastics enable us to create reliable, unique solutions.

For example: - Special injection molded bottles for clinical diagnostics - Protective covers for glass bottles - Syringe adapters - Valves and holders for analytical test strips - Three component caps - Material effi cient caps - Dosing aids

Page 4: GreenLine - Kisico · can stand up to special conditions, whether those be extreme temperatures, aggressive chemicals or pressure. The demands placed on the closure must equally provide

AutoclavableETO SterilizationHot-Air 180°CGamma-Ray

Reinraum Klasse ISO 7Cleanroom ISO class 7

SterilisationSterilization

D-65375 Oestrich-Winkel | Rieslingstraße 41 | E-Mail: [email protected] | www.kisico.de

Die Komplett-Lösung aus einer Hand.

Speziell für die pharmazeutische Industrie bieten wir einbreites Spektrum an Zusatzleistungen, damit Ihr Produktihren Vorgaben entsprechend angeliefert wird. Sie sparen dadurch zusätzliche Arbeitsschritte in Ihrem Hause.Dies fängt an bei der Auswahl der passenden Rohstoffe mitallen erforderlichen Zulassungen und geht weiter mit dergarantierten Keim- und Partikelfreiheit. Höchste Qualitätund Sicherheit können wir durch die Fertigung mit 40hochmodernen Spritzgieß- und Montagemaschinen – zum Teil mit kameraunterstützter Kontrolle – anbieten. Intelligente Schleusensysteme und Pest Control garantieren höchste Produktsicherheit.

- Produktion und Weiterverarbeitung direkt im Reinraum der Klasse 7

- Verschlüsse mit Drug-Master-File

- Rohmaterialien und Dichtscheiben mit Zulassungen gemäß EAB und USP Class VI

- Namhafte Partnerunternehmen für die Wasserdampf-, Gammastrahlen- und Ethylenoxidsterilisation

- Sie erhalten für Ihr Produkt selbstverständlich ein Sterilisations-Zertifi kat

- Seit 2009 zertifi ziert nach DIN EN ISO 15378, QM-System und GMP zur Produktion von Primärverpackungen für Arzneimittel.

Complete, one-source solutions.

We offer a wide range of additional services especially for the pharmaceutical industry to ensure your product is delivered in accordance with your specifi cations. You save time and money avoiding extra work steps in your own company. We start by selecting the suitable raw materials in compliance with all necessary certifi cations and continue with our sterility and particle absence guarantee. Our 40 highly sophisticated molding and assembling machines – in part equipped with control cameras – ensure outstanding quality and security in production. Intelligent airlock systems and pest control guarantee highest product safety.

- Production and further processing in class 7 clean room

- Closures with Drug Master File

- Raw materials and sealers certifi ed according to EAB and USP Class VI

- Notable partner companies for steam, gamma ray and ethylene oxide sterilization

- Naturally, you will receive a sterilization certifi cate for your product

- DIN EN ISO 15378 certifi ed quality management system in primary packaging for pharmaceutical products since 2009.

Dienstleistungen von Anfang bis EndeServices from Start to Finish

PharmaServ

Page 5: GreenLine - Kisico · can stand up to special conditions, whether those be extreme temperatures, aggressive chemicals or pressure. The demands placed on the closure must equally provide

D-65375 Oestrich-Winkel | Rieslingstraße 41 | E-Mail: [email protected] | www.kisico.de

Die passende Funktion für jede Anwendung

Ein Schwerpunkt unseres Produktionsprogrammes sind aufwendig ausgestattete Verschlüsse. Das Know How, welches für die Produktion dieser Spezialverschlüsse notwendig ist, wird sowohl bei Verschlüssen aus unserem Standardsortiment als auch bei kundenspezifi schen Produkten eingesetzt. So lassen sich beispielsweise Originalitäts-, Kindersicherheits- und Trockenmittelfunktionen kombinieren. Bei verschiedenen Produkten kann der Verschluss die Bedienerfreundlichkeit der Verpackung erhöhen. Beispielsweise ermöglichen, je nach Füllgut, Verschlüsse mit Pinsel, Löffel, Spatel, Pipetten, Spritzeinsätze,Tropfer, Stopfen und Ausgießringe eine komfortable Applikation der Produkte. Die Dichtscheiben werden sowohl technisch als auch wirtschaftlich auf die jeweilige Anwendung abgestimmt und werden überwiegend automatisch montiert. Unsere umfangreiche Erfahrung auf diesem Gebiet gewährleistet Ihnen optimalen und sicheren Halt der montierten Teile. Wir übernehmen die volle Verantwortung.

- Kindersicherheitsverschlüsse- Originalitätsverschlüsse- Lochverschlüsse- Messbecher und Schraubtrinkbecher- Pinsel- und Löffelverschlüsse- Trockenmittelverschlüsse

Suitable function for every application

Our production focuses on elaborate and sophisticated closures. The expertise required for the production of special closures is applied to our entire product range, from the standard assortment to the customized designs. Tamper-evident, child resistant and desiccant functions can be combined.Products can be made more user-friendly through small adjustments to the cap. For example, depending on the fi lling material, furnishing a closure with brush, spoon, spatula, pipette, dispensing insert, dropper, stopper or pouring ring will enhance the practicality and comfort of product use.The sealing disks are technically and economically coordinated to the application and generally undergo automatic assemblage. Our extensive experience in this area guarantees optimal and secure adhesion of the assembled parts.We take full responsibility.

- Child resistant closures- Tamper-evident closures- Hole top closures- Measuring cups and threaded drinking cups- Brush and spoon closures- Desiccant closures

SmartCapEffektiver Schutz für Ihre FabrikateEffective Protection for your Product

Page 6: GreenLine - Kisico · can stand up to special conditions, whether those be extreme temperatures, aggressive chemicals or pressure. The demands placed on the closure must equally provide

D-65375 Oestrich-Winkel | Rieslingstraße 41 | E-Mail: [email protected] | www.kisico.de

Extremer Schutz für hohe Ansprüche

In der Analytik und im Labor sind Verschlüsse besonderenBelastungen ausgesetzt. Sei es durch extreme Temperaturen,durch aggressive Chemikalien oder durch Druck. DieAnforderungen an den Verschluss sind gleichermaßender Schutz des Inhaltes, die Unfallverhütung und derUmweltschutz. Eine sorgfältige Planung und Entwicklung istsomit unabdingbar, denn jede mögliche Schwachstelle mussbereits bei der Konzeption bedacht und eliminiert werden.Dadurch können wir Ihnen leistungsfähige, qualitativhochwertige und kosteneffi ziente Produkte anbieten. Auchbei kritischen Füllgütern, wie beispielsweise Gefahrgütern,gewährleisten wir durch unser zertifi ziertes QualitätsniveauSicherheit bei der Abfüllung, dem Transport, derAufbewahrung und der Anwendung durch den Verbraucher.

- Hochtemperaturanwendungen bis über 300°C

- Spezialdichtscheiben

- Entgasungsverschlüsse

- Reinraumproduktion

Extreme protection for high demands

Chemical analysis and laboratories require closures which can stand up to special conditions, whether those be extreme temperatures, aggressive chemicals or pressure. The demands placed on the closure must equally provide content material protection, accident prevention and environmental protection. Careful and thorough planning is imperative to ensure that every potential weak spot has been considered and eliminated during the conceptualization stage, resulting in high performance, top quality and cost effi cient products. Even in the case of critical fi lling material, such as hazardous goods, our certifi ed quality standards guarantee safe and secure fi lling, transport, storage and usage.

- High temperature application at over 300°C

- Special sealing disks

- Degassing closures

- Clean room production

LabCapGemacht um stark zu sein

Made to be though

®

Page 7: GreenLine - Kisico · can stand up to special conditions, whether those be extreme temperatures, aggressive chemicals or pressure. The demands placed on the closure must equally provide

D-65375 Oestrich-Winkel | Rieslingstraße 41 | E-Mail: [email protected] | www.kisico.de

Mehr als 60.000 Möglichkeiten

Das Standardprogramm besteht aus einemkundenfreundlichen Baukastensystem. Die Kunden könnenaus einem seit 60 Jahren gewachsenem Portfolio anStandardformen wählen. Danach folgt die Auswahl der Farbeund des Materials, je nach Verschluss und Anwendung wirddann noch die passende Dichteinlage gewählt. KISICO hatsich nicht nur auf die Produktion konzentriert, die Beratungist ein von Kunden geschätzter Service. So stellen sichbeispielsweise die Frage „Welcher Kunststoff ist für dieauszufüllende Chemikalien geeignet, welche Dichteinlagelässt sich bei 121 Grad autoklavieren etc.?“. Auf diese Fragenkennen die Experten bei KISICO die Antworten.In Kombination mit unseren Dichtscheiben können wirIhnen mehr als 60.000 unterschiedliche Verschlüsse liefern.Ein entscheidender Vorteil des Standardprogramms ist diegeringe Lieferzeit vieler Komponenten, da wir zahlreicheVerschlüsse ständig an Lager haben und Sie darauskurzfristig beliefern können.

- Großes Sortiment

- Auch für kleinere Losgrößen

- Kompetente Beratung

- Möglichkeit der Individualisierung

Over 60.000 possibilities

The standard product range consists of a customer friendly building block system. Customers can choose standard forms from a portfolio which has been growing for over 60 years. Choice of color and material follows, and then, depending on the closure and the intended use, the selection of the appropriate sealing inlay. KISICO does not focus solely on production; consultation is a service well-appreciated by customers as well. Question arise, such as, “Which plastic is best for the intended chemical fi lling?” or “Which sealing inlay can be autoclaved at 121°C?” and so on. The experts at KISICO have the answers. In combination with our sealing disks, we can deliver over 60,000 different closures. One particular advantage of choosing a closure from our standard product range is the short delivery time. We consistently have a multitude of caps on stock for short-term needs.

- Large assortment

- Also for smaller lot sizes

- Expert advice

- Possible solutions for individual needs

EasyCapVerschlüsse aus unserem Baukastensystem

Caps from our Modular System

Page 8: GreenLine - Kisico · can stand up to special conditions, whether those be extreme temperatures, aggressive chemicals or pressure. The demands placed on the closure must equally provide

HologramCap

Fälschungssicher

Counterfeit protection

Individualisierbar

Customizable

Keine Druckfarben oder Etiketten

No inks or labels

D-65375 Oestrich-Winkel | Rieslingstraße 41 | E-Mail: [email protected] | www.kisico.de

Sicherer Schutz für Ihre Produkte

KISICO präsentiert mit dem HologramCap eine richtungs-weisende Innovation. Die von den Kunden geschätzten Verschlüsse können ab sofort mit einem fälschungssicheren Feature ausgestattet werden. Das Hologramm wird direkt beim Spritzgießen des Ver-schlusses aufgebracht. Dazu wird das Spritzguswswerkzeug mit einem einzigartigen nanotechnologischen Verfahren behandelt. Das hat den Vorteil, dass keine zusätzlichen Folien, Additive oder Kleber zum Aufbringen des Hologramms verwendet werden müssen. Selbstverständlich kann das Design des Ho-logramms den Wünschen der Kunden angepasst werden.

In Verbindung mit dem Originalitätsring, der die Unver-sehrtheit der Verpackung anzeigt, erhalten die Kunden von KISICO, beispielsweise aus der pharmazeutischen Industrie, eine richtungsweisende Option, die Sicherheit ihrer Produk-te zu gewährleisten. Die attraktive und einzigartige Optik lässt sich auch als visuelle Differenzierung nutzen, z. B. um die Hochwertigkeit eines Produktes zu unterstreichen.

Unrivalled Protection For Your Products

KISICO presents the hologram topped cap. This innova-tive design features a hologram that is fully integrated in the production process of the cap, thus requiring no additives, inks, or labels.

The style of the hologram can be individualized accor-ding to customer needs. The technology can be applied to any existing cap.

Unique breakthroughs in nanotechnology enable KISICO to offer customers unrivalled protection against coun-terfeiting. In combination with the tamper evident ring, the HologramCap offers the most advanced protection for consumer and brand owner on the market. KISICO customers will be most exceptionally prepared in the battle against counterfeit products.

This solution is not only especially interesting for the pharmaceutical industry and others who package high-priced products. It can also be used to differentiate bet-ween products, highlighting their individual qualities.

Page 9: GreenLine - Kisico · can stand up to special conditions, whether those be extreme temperatures, aggressive chemicals or pressure. The demands placed on the closure must equally provide

D-65375 Oestrich-Winkel | Rieslingstraße 41 | E-Mail: [email protected] | www.kisico.de

Die revolutionäre NFCap

kommuniziert berührungslos mit jedem NFC fähigen Smart-phone. NFC-Reader sind in nahezu allen modernen Smart-phones eingebaut. Für Handys ohne NFC-Reader oder mit einem iOS Betriebssystem gibt es entsprechende Aufsätze.

Diese Technik kann in die meisten Verschlüsse aus dem KISICO Standardprogramm eingebaut werden. Dadurch werden Kosten für neue Spritzgusswerkzeuge oder Werk-zeugänderung vermieden. Die Verschlüsse behalten ihr De-sign, da der Chip von außen nicht sichtbar ist. Ein Vorteil für Anwender beispielsweise aus der Lebensmittel-, Che-mie- und Pharmabranche ist, dass der Chip mit dem Füllgut nicht in Berührung kommt.

Auf dem Chip können verschiedenste Informationen pro-grammiert werden. Mit entsprechenden Anwendungen kann verifi ziert werden, dass das Produkt keine Fälschung ist. Diese Technik kann aber auch zur Kommunikation mit einer technisch-affi nen Zielgruppe eingesetzt werden. So lassen sich verschiedenste Befehle auf dem Chip program-mieren. Beispielsweise können Links zu Websiten, Pro-duktdatenblättern oder speziell entwickelten Apps durch die Kommunikation zwischen Verschluss und Smartphone geöffnet werden.

The revolutionary NFCap

permits contactless communication with every NFC-enabled smartphone. Practically every modern smartphone has an NFC reader. For those without the NFC feature or for phones using iOS, there are suitab-le add-ons available.

NFC technology can be integrated into most of the KISICO standard products so no further costs for new injection molding tools or tool adjustments arise. Since the chip is not visible from the outside, the caps retain their design. The chip never comes in contact with the bottle contents, representing an additional advantage especially for users in the food, chemical or pharmaceutical industries.

A wide array of information can be stored on the chip. Relevant applications can be used to verify the authenticity of the product. In addition, tech-nology-savvy audiences will use this communication opportunity between product cap and smartphone to access information stored on the chip such as links to websites, product specifications or other specifically developed apps.

Erhöht die Produktsicherheit

Increases product safety

In Verschlüsse des Standard-programm integrierbar

Applicable for all standard products

Von außen nicht sichtbar und nicht manipulierbar

Tamper-free and invisible from the outside

Der Verschluss mit KöpfchenThe cover with savvy

The revolutionary NFCap

permits contactless communication with every NFC-enabled smartphone. Practically every modern

Page 10: GreenLine - Kisico · can stand up to special conditions, whether those be extreme temperatures, aggressive chemicals or pressure. The demands placed on the closure must equally provide

KISICO VerpackungstechnikKirchner, Simon & Co. GmbH

Rieslingstraße 4165375 Oestrich-WinkelGermany

Zentrale: +49 (0) 6723 9965 - 0Telefax: +49 (0) 6723 9965 - 550E-Mail: [email protected]: www.kisico.de

Branchenlösungen | Industries

Pharmazie Pharmaceutics

ChemieChemistry

Analytik/Labor Analytics/Laboratory

Diagnostik Clinical Diagnostics

KosmetikCosmetics

LebensmittelFoods

Katalog48 Seiten PDF

Image-Flyer4 Seiten PDF

Produktlinien8 Seiten PDF

VisitenkartevCard

Download QR-Code Service: