Haftungsbegrenzung Limitation of Liability Grundzüge des Rechts für Bauwissenschaften und...

25
Haftungsbegrenzung Limitation of Liability Grundzüge des Rechts für Bauwissenschaften und Architektur An Introduction to Law Herbst 2011 Gérard Hertig (ETH Zurich)

Transcript of Haftungsbegrenzung Limitation of Liability Grundzüge des Rechts für Bauwissenschaften und...

Page 1: Haftungsbegrenzung Limitation of Liability Grundzüge des Rechts für Bauwissenschaften und Architektur An Introduction to Law Herbst 2011 Gérard Hertig.

HaftungsbegrenzungLimitation of Liability

Grundzüge des Rechts für Bauwissenschaften und ArchitekturAn Introduction to Law

Herbst 2011

Gérard Hertig (ETH Zurich)

Page 2: Haftungsbegrenzung Limitation of Liability Grundzüge des Rechts für Bauwissenschaften und Architektur An Introduction to Law Herbst 2011 Gérard Hertig.

2

InhaltsverzeichnisCourse Outline

1. Zusammenfassung: Unerlaubte Handlung

2. Haftungsbegrenzung

3. Leistung durch Dritte

4. Gründung einer Kapitalgesellschaft

17.10.2011 G. Hertig

Page 3: Haftungsbegrenzung Limitation of Liability Grundzüge des Rechts für Bauwissenschaften und Architektur An Introduction to Law Herbst 2011 Gérard Hertig.

3

1. Zusammenfassung: Unerlaubte Handlung

• Voraussetzung– Rechtswidrigkeit (=Widerrechtlichkeit)– Schaden– Adäquater Kausalzusammenhang– Verschulden?

• Adäquater Kausalzusammenhang– CH/D: Regelmässiger Lauf der

Dinge– UK/US: Proximate cause

• Schaden– Differenztheorie: What if not?– Herabsetzungsgründe

17.10.2011 G. Hertig

Page 4: Haftungsbegrenzung Limitation of Liability Grundzüge des Rechts für Bauwissenschaften und Architektur An Introduction to Law Herbst 2011 Gérard Hertig.

4

2. HaftungsbegrenzungLimitation of liability

• Vertragliche Vereinbarung als Voraussetzung Limitation has been contractually agreed

– Vertragliche und ausservertragliche HaftungLiability for contracts and torts

– Kein Ausschluss der Haftung für KörperschadenLiability cannot be excluded for injuries

– Warnung als VertrauensverhinderungWarning to prevent reliance

• Förderung und HaftungObligation and liability

• Schilderung der FörderungenObligation design– Weniger versprechen

Promising less– Erwartungen der anderen Partei, Gegenleistung

Counterparty expectations, consideration

– Asymmetrische Vorteile und Nachteile? A Trade-off ?

Beispiele: Anstrengung statt Ergebnis, Hol- statt Bringschuld17.10.2011 G. Hertig

Page 5: Haftungsbegrenzung Limitation of Liability Grundzüge des Rechts für Bauwissenschaften und Architektur An Introduction to Law Herbst 2011 Gérard Hertig.

5

Haftungsausschluss Excluding liability

• Verhalten der Gegenpartei und Dritten Counterparty and third party behavior

• Eigenes Verschulden / Own fault– Vorsatz und grobe Fahrlässigkeit

Intent and gross negligence

• In der Regel unzulässig / Generally prohibited

• CH: Einsatz von Hilfspersonen / Using subordinates

– Mittlere und leichte Fahrlässigkeit Moderate and unimportant fault

• Nicht zulässig, wenn sie der Natur des Geschäfts widersprichtInvalid if contravenes prototypical professional duties

• Banken, Ärzte, Anwälte, Apotheker, GastwirteBanks, doctors, attorneys, pharmacist, restaurateur

• Haftungsausschluss für leichte Fahrlässigkeit der HilfspersonenLiability exclusion for their auxiliaries’ unimportant fault

17.10.2011 G. Hertig

Page 6: Haftungsbegrenzung Limitation of Liability Grundzüge des Rechts für Bauwissenschaften und Architektur An Introduction to Law Herbst 2011 Gérard Hertig.

6

Beschränkung der Haftung Constraining liability

• Auch nicht für Vorsatz und grobe FahrlässigkeitNot allowed for intent and gross negligence either

• Natur des Geschäfts: Interessenabwägung Justified in view of the parties‘ respective interests

• Beschränkung für SchadenersatzLimiting damages– Schadensarten

Type of damages• Entgangener Gewinn

Forgone profits• Voraussehbarer Schaden

Foreseeable damage

– Schadensberechnung Damage determination

– Teilschadenersatz / Versicherung Capping damages / Insurance

17.10.2011 G. Hertig

Page 7: Haftungsbegrenzung Limitation of Liability Grundzüge des Rechts für Bauwissenschaften und Architektur An Introduction to Law Herbst 2011 Gérard Hertig.

7

AGB als Mittel der Abwälzung der Risiken Risk Shifting through General Terms and Conditions

• Individualabreden gehen vorPrimacy of ad hoc arrangements– Vertragsentstehung und langfristige Beziehungen

Formation of contract and long term relationships

– Überwachung der AngestelltenMonitoring employees

• Ungewöhnlich oder unklarUnusual or unclear

• Inhaltskontrolle für Haftungswegbedingungen?Fairness review for limitations of liability?Beispiele: AGB der Banken (irreführende + nachteilige Abweichung

vom dispositiven Recht)Gerichtliche Zurückhaltung 123 III 292, 298 →

17.10.2011 G. Hertig

Page 8: Haftungsbegrenzung Limitation of Liability Grundzüge des Rechts für Bauwissenschaften und Architektur An Introduction to Law Herbst 2011 Gérard Hertig.

G. Hertig 8

BGE Tonwerke Thayngen 123 II 292, 298 (1997)

• Das Vertragsrecht wird zunehmend «materialisiert», die formale Vertragsfreiheit durch materielle Vertragsgerechtigkeit verdrängt, besonders deutlich etwa in den Gebieten des Miet- und Arbeitsrechts, des Konsumentenschutzes oder der AGB.

• Die zeitgemässe Rechtsüberzeugung ist nicht mehr allein vom Schwarz-weiss-Schema der Gültigkeit oder Nichtigkeit privater Rechtsgestaltung geprägt, sondern fasst immer fester auch in der Grauzone der geltungserhaltenden Reduktion fehlerhafter Kontakte durch richterliche Inhaltskorrektur Fuss.

• Die Möglichkeit richterlicher Vertragsgestaltung entspricht augenfällig dem Zeitgeist.

17.10.2011

Page 9: Haftungsbegrenzung Limitation of Liability Grundzüge des Rechts für Bauwissenschaften und Architektur An Introduction to Law Herbst 2011 Gérard Hertig.

9

3. Leistung durch DrittenUsing Third Parties

• Kann haftungsbegrenzend wirkenMay reduce liability

• Beschränkt möglich für persönliche LeistungspflichtenNot always possible when performance is person-specific

– Erfüllung nur durch Schuldner selbst möglichDebtor is only person that can perform

Beispiel: Künstler– Begrenzung der Übertragbarkeit

Constraining the use of third parties

• Vermutung, dass ein Dritter nicht als Substitut (selbständig) leisten kannSubstitution by third party is presumed forbidden

• Hilfspersonen (nicht selbstständig) können nur unterstützend eingesetzt werdenServants may only serve for supporting tasks

Beispiele: Arzt, Anwalt17.10.2011 G. Hertig

Page 10: Haftungsbegrenzung Limitation of Liability Grundzüge des Rechts für Bauwissenschaften und Architektur An Introduction to Law Herbst 2011 Gérard Hertig.

10

Haftungsrisiko des Übertragenden / Debtor‘s Liability Risk

Volle Übertragung im Interesse des GläubigersSubstituting sole performer in creditor’s interest

• Substitut an Stelle des Schuldners (selbständig)Third party performs instead of debtor (independently)

• Dritter verletzt übertragene Pflicht Haftungsbefreiung: Gehörige Sorgfalt in der Auswahl + Instruktion des DrittenThird party fails to perform: Due care in selecting and informing third party

• Dritter handelt rechtswidrig Keine HaftungThird party acts unlawfully: No liability

Beispiele: Bezug eines Spezialisten (Fall 1), BeraterSub-Unternehmer(?)

17.10.2011 G. Hertig

Page 11: Haftungsbegrenzung Limitation of Liability Grundzüge des Rechts für Bauwissenschaften und Architektur An Introduction to Law Herbst 2011 Gérard Hertig.

G. Hertig 11

Fall 1: Schätzung eines Kunstgegenstandes

• Die Eheleute H besassen eine Lampe von Emile Gallé, für die ihnen A am 29. November 1977 CHF 15'000 anbot.

• Die Eigentümer wollten die Lampe zuerst durch Sachverständige schätzen lassen. Anfangs Dezember sprach Frau H zu diesem Zweck bei der S/Zürich vor. Die Angestellte antwortete ihr, dass die Lampe von der Firma S/London anhand einer guten Fotografie geschätzt werden müsse.

• Am 9. Dezember erkundigte sich Frau H. bei Fräulein V. nach dem Schätzungswert, der noch nicht vorlag. Die Angestellte rief sogleich London an, wo man die Fotografie aber noch nicht erhalten hatte. Sie beschrieb deshalb dem Experten G telefonisch die Lampe. G schätzte sie auf CHF 8'000 bis 12'000 Franken.

• Am 17. Dezember verkauften die Eheleute H die Lampe für CHF 16'500 an A.• Anfangs Februar 1978 fiel dem Gallé-Experten der S/London die Fotografie der

Lampe in die Hände. Er schloss daraus, dass es sich nicht um eine Serienlampe handeln könne, sondern dass eine Einzelausfertigung vorliegen müsse.

• Er gab am 6. Februar dem Direktor der S/Zürich davon Kenntnis, der seinerseits sogleich die Eheleute H. unterrichtete und den Wert der Lampe nun auf CHF 30'000 bis 40'000 Franken schätzte.

17.10.2011

Page 12: Haftungsbegrenzung Limitation of Liability Grundzüge des Rechts für Bauwissenschaften und Architektur An Introduction to Law Herbst 2011 Gérard Hertig.

G. Hertig 12

Beurteilung (siehe auch 112 II 347, 1986)

• S/Zurich AG hat das ihm übertragene Geschäft in der Regel persönlich auszuführen.

• Angesichts der Vielfalt von Fällen ist selbst bei erlaubter Substitution eine unterschiedliche Behandlung am Platz, je nachdem ob der Beauftragte im eigenen Interesse (z.B. zur Vergrösserung seines geschäftlichen Leistungsvermögens oder seines Umsatzes) oder im Interesse des Auftraggebers einen Dritten beiziehe (z.B. Bezug eines Spezialisten durch einen beauftragten Arzt oder Anwalt).

• In Fällen der ersten Art bestehe kein Grund, den Beauftragten in Bezug auf die Haftung für Erfüllungsgehilfen besser zu stellen als andere Schuldner, die bei Verwendung von Hilfspersonen der allgemeinen Regel unterständen.

• Eine beschränkte Haftung rechtfertige sich dagegen, wenn der Beauftragte sich an einen Spezialisten wende, um den Auftrag sachgemäss zu erfüllen; dies falls liege die Übertragung des Geschäftes im Interesse des Auftraggebers.

17.10.2011

Page 13: Haftungsbegrenzung Limitation of Liability Grundzüge des Rechts für Bauwissenschaften und Architektur An Introduction to Law Herbst 2011 Gérard Hertig.

G. Hertig 13

Beurteilung (siehe auch 112 II 347, 1986)

• Im vorliegenden Fall ist der Dritte sowohl im Interesse des Auftraggebers wie des Beauftragten beigezogen worden. Die S. AG hat die Anfrage weitergeleitet, weil sie nach ihren eigenen Angaben nicht über die notwendigen Mitarbeiter verfügt. Sie hat sich aber nicht an irgendeinen Sachverständigen gewandt, sondern hat die Anfrage einem Experten ihres Mutterhauses in London unterbreitet.

• Nach seinen Werbetexten bietet der S.-Konzern als Ganzes seine Dienste an. Nicht nur der Konzern, sondern auch der Betrieb der Beklagten ist so organisiert, dass mit möglichst wenig Aufwand möglichst viele Kunden gewonnen und erhalten werden können.

• Bei derart engen Beziehungen zwischen Firmen, die einander mit Diensten aushelfen, fehlt ein sachlicher Grund für eine Beschränkung eigener Verantwortung. Unter den gegebenen Umständen liegt vielmehr nahe, dass die S/Zurich für das Verhalten des Experten in London, der den Wert der Lampe offensichtlich verkannt hat, als Geschäftsherr haftet.

17.10.2011

Page 14: Haftungsbegrenzung Limitation of Liability Grundzüge des Rechts für Bauwissenschaften und Architektur An Introduction to Law Herbst 2011 Gérard Hertig.

14

Haftungsrisiko des Übertragenden / Debtor‘s Liability Risk Mitwirkung im Interesse des Schuldners

Using auxiliaries in debtor’s interest

• Hilfsperson ErfüllungshilfeAuxiliary contributes to performance under the supervision of debtor

• Hilfsperson verletzt übertragene Pflicht Haftungsbefreiung: Im Vertrag vorgesehen, sonst wie wenn Geschäftsherr selbst tätig wäreThird party breaches contract: Liable as if performed himself unless contractual liability limitation

• Hilfsperson handelt rechtswidrig Haftungsbefreiung:Subordinate acts unlawfully: Debtor not liable if she proves:

– Nicht in Ausübung der VerrichtungSubordinate did not act in exercise of functions

– Gebotene Sorgfalt in Auswahl, Instruktion, Überwachung (CH)Due care in selecting, informing and monitoring subordinate

– Sorgfältige Organisation des Betriebes (!)Operational risk is properly dealt with (not the case when unlawful act?)

Beispiel: Angestellter (Fall 2), Subunternehmer (?)17.10.2011 G. Hertig

Page 15: Haftungsbegrenzung Limitation of Liability Grundzüge des Rechts für Bauwissenschaften und Architektur An Introduction to Law Herbst 2011 Gérard Hertig.

G. Hertig 15

Fall 2: Haftung für Hilfspersonen

• F erlitt am 14. Oktober 1980 bei Bauarbeiten einen Unfall. Er war zusammen mit anderen Arbeitern damit beschäftigt, einen 690 kg schweren Schachtrahmen mit Hilfe eines Baggers hochzuheben und auf dem Schacht anzubringen.

• Dabei riss eine der beiden Aufhängeschlaufen aus, worauf der Rahmen herabfiel und den rechten Fuss von F zerquetschte.

• F arbeitete danach wieder bei der gleichen Bauunternehmung als Maschinist, war aber für manuelle Arbeiten nicht mehr voll einsatzfähig. Die SUVA setzte die Erwerbsunfähigkeit von F auf 30% fest.

• Im Februar 1983 erhob F beim Appellationshof des Kantons Bern Klage gegen die H. AG, welche den Schachtrahmen hergestellt hatte. Er verlangte Schadenersatz von rund CHF 69'000.– und eine Genugtuung von Fr. 15'000.

• Zur Begründung der Klage machte er geltend, die H. AG hafte als Geschäftsherr, weil die Aufhängeschlaufe wegen eines Fehlers bei der Herstellung des Schachtrahmens ausgerissen sei.

17.10.2011

Page 16: Haftungsbegrenzung Limitation of Liability Grundzüge des Rechts für Bauwissenschaften und Architektur An Introduction to Law Herbst 2011 Gérard Hertig.

G. Hertig 16

Beurteilung (siehe auch BGE 110 II 456 - 1984)• Der H AG kann bezüglich Auswahl der Arbeiter, denen die Herstellung der

Schachtrahmen übertragen war, kein Vorwurf gemacht werden. • Auch die Überwachung durch den Vorarbeiter, der Stichproben gemacht habe, sei

genügend gewesen. Die seit Jahren mit dem Arbeitsvorgang vertrauten Arbeiter hätten beste Gewähr dafür geboten, die einfache und alltägliche Verrichtung ordnungsgemäss auszuführen. Es sei weltfremd zu fordern, dass während des gesamten Herstellungsvorgangs stets jemand hinter den Arbeitern hätte stehen und sie überwachen müssen.

• Es stellt sich aber die Frage, ob die Hilfspersonen ausreichend instruiert worden sind. Es sind auch dann erhöhte Anforderungen an die Pflicht zur Erteilung von Anweisungen zu stellen, wenn die Arbeit der Hilfspersonen als solche nicht gefährlich ist, Fehler bei der Herstellung des Erzeugnisses aber zu einer Gefahr für Leib und Leben führen können.

• Dass das Ausreissen einer Aufhängeschlaufe während des Hochhebens des 690 kg schweren Schachtrahmens fatale Folgen haben konnte, musste der H AG bewusst sein. Sie hätte ihre Arbeiter nachdrücklich darauf hinweisen müssen, dass auch ein geringfügiges Versehen beim Härtevorgang die Funktionstüchtigkeit der Schlaufen in Frage stelle.

• Es ist aber davon auszugehen, dass unter den gegebenen Umständen der Fabrikationsfehler durch das Erteilen derartiger Anweisungen nicht hätte verhindert werden können.

17.10.2011

Page 17: Haftungsbegrenzung Limitation of Liability Grundzüge des Rechts für Bauwissenschaften und Architektur An Introduction to Law Herbst 2011 Gérard Hertig.

G. Hertig 17

Beurteilung (siehe auch BGE 110 II 456 - 1984)• Der Geschäftsherr habe noch nachzuweisen, dass er seinen Betrieb zweckmässig organisiert

habe. • Die H AG war verpflichtet, alle nötigen und zumutbaren Massnahmen zu ergreifen, um

Herstellungsfehler zu verhindern, dass mangelhafte Erzeugnisse verkauft wurden. • Kann ein Fabrikationsfehler selbst mit einer anderen Organisation des Herstellungsvorgangs

nicht vermieden werden, so drängte sich die Vornahme einer Endkontrolle auf.• Die H AG bringt vor, die Schachtrahmen würden nach der Fertigung aus der Fabrikhalle auf

den Lagerplatz transportiert, indem sie an den Schlaufen angehoben und weggeführt würden. Dieser bewährte innerbetriebliche Vorgang komme einer Testanordnung nahe. F weist demgegenüber mit Recht darauf hin, dass bei einer eigentlichen Kontrolle zu prüfen wäre, ob die Schlaufen einer höheren als der normalen Belastung standhalten.

• Unklar ist aber, wie eine zweckmäßige, vom Aufwand her zumutbare und technisch realisierbare Endprüfung zu gestalten wäre. Sollte es keine Möglichkeiten einer derartigen Prüfung gegeben haben, so durfte die H AG nicht darauf verzichten, ohne durch eine sicherere Konstruktion die Gefahr, dass eine Schlaufe ausreisst, auf ein Minimum zu reduzieren.

• Die H AG hätte also die Konstruktion der Schachtrahmen so verändern müssen, dass ein Ausreißen der Schlaufen auch dann mit an Sicherheit grenzender Wahrscheinlichkeit auszuschließen war, wenn deren Festigkeit nicht geprüft wurde oder geprüft werden konnte. Dass eine sicherere Konstruktion ohne großen Mehraufwand möglich ist, beweisen die Änderungen, welche die Beklagte seit 1979 oder 1980 bezüglich der Aufhängeschlaufen vorgenommen hat.

17.10.2011

Page 18: Haftungsbegrenzung Limitation of Liability Grundzüge des Rechts für Bauwissenschaften und Architektur An Introduction to Law Herbst 2011 Gérard Hertig.

18

4. Gründung einer KapitalgesellschaftSetting-up a Business Corporation

• AG für grössere Firmen, GmbH für KMUs?AG for larger firms, GmbH for SMEs?

≠• Leitung : Verwaltungsrat / Geschäftsführer

Management : Board or general manager

• Gesellschaftsanteile : Übertragbarkeit Shares : Transferability

17.10.2011 G. Hertig

Page 19: Haftungsbegrenzung Limitation of Liability Grundzüge des Rechts für Bauwissenschaften und Architektur An Introduction to Law Herbst 2011 Gérard Hertig.

19

Kapital- oder Personengesellschaften I Corporations vs. Partnerships

• RechtspersönlichkeitLegal personality– K Ja– P Möglich / possible (F, USA)

Fast möglich / quasi-personality (CH, D)

Beispiel: Personengesellschaft kann unter ihrer Firma Rechte erwerben und vor Gericht klagen

• Investoren als EigentümerInvestor ownership– K Ja– P Ausscheiden von Gesellschaftern mag Auflösung

bewirkenExistence affected by change in partners

Beispiel: Kündigung von seitens eines Gesellschafters,wenn keine Übereinkunft über die Fortsetzung der Gesellschaft besteht17.10.2011 G. Hertig

Page 20: Haftungsbegrenzung Limitation of Liability Grundzüge des Rechts für Bauwissenschaften und Architektur An Introduction to Law Herbst 2011 Gérard Hertig.

20

Kapital- oder Personengesellschaften II Corporations vs. Partnerships

• Beschränkte Haftung Limited liability– K : Ja– P : Nein, mit Ausnahmen (e.g. USA)Beispiel: Insolvenz, Fall 3, Fall 4

• Leitung ist delegiertDelegated management – K : Ja– P : Möglich, aber eher Geschäftsführung

durch GesellschafterPossible, but rather hands-on

management• Übertragbare Gesellschaftsanteile

Transferable shares– K : Ja– P : Grundsätzlich nein

17.10.2011 G. Hertig

Page 21: Haftungsbegrenzung Limitation of Liability Grundzüge des Rechts für Bauwissenschaften und Architektur An Introduction to Law Herbst 2011 Gérard Hertig.

G. Hertig 21

Fall 3: Durchgriff• V war alleiniger Gesellschafter der L GmbH. Im Dezember 1999 verkaufte

die L GmbH der M AG ein Grundstück zum Preis von CHF 6,5 Mio. zu erwerben.

• Im Februar 2000 erhob einen unbezahlten Gläubiger der L GmbH eine Anfechtungsklage gegen V.

• Entscheid des Kantonsgerichtes.Mit der Veräusserung der Liegenschaft sei der Gesellschaft ihr Hauptaktivum entzogen worden (über den Verbleib der Gegenleistung sei nichts bekannt). Bei dieser Konstellation sei durch den Schleier der juristischen Person durchzugreifen.

• Entscheid des Bundesgerichtes.Beim Durchgriff wird die rechtliche Selbstständigkeit einer juristischen Person nicht beachtet. Dazu bedarf es eines eigentlichen Rechtsmissbrauchs, einer offenbar zweckwidrigen, missbräuchlichen Verwendung der juristischen Person durch die beherrschende Person. Ein solcher Tatbestand liegt indes hier nicht vor. Die Anfechtungsklage richtet sich von vornherein gegen V, der die Selbstständigkeit der Gesellschaft nicht vorgeschoben, um sich persönlichen Verpflichtungen zu entziehen.

17.10.2011

Page 22: Haftungsbegrenzung Limitation of Liability Grundzüge des Rechts für Bauwissenschaften und Architektur An Introduction to Law Herbst 2011 Gérard Hertig.

G. Hertig 22

Fall 4: Vertrauenshaftung• Die Musikvertrieb AG begann im Jahr 1986 mit der Planung eines

neuen Lager- und Verteilzentrums («Dispodrom»).• Im Januar 1989 reichte die EOP AG der Musikvertrieb AG eine

Offerte für die Entwicklung und Einführung der EDV-Applikation ein, auf deren Verbindlichkeit sich die Parteien in der Folge unterschriftlich einigten.

• Im Mai 1990 fusionierte die EOP AG mit der Infocall AG. Sowohl die EOP AG als auch die Infocall AG waren Tochtergesellschaften der Telecolumbus AG, die ihrerseits eine Tochtergesellschaft der Motor-Columbus AG war.

• Das «Dispodrom» nahm Anfang Januar 1991 den Betrieb auf. Bei der Betriebsaufnahme kam es zu einem Zusammenbruch des EDV-Systems.

• Am 7. Oktober 1994 reichte die Musikvertrieb AG Klage gegen die Motor-Columbus AG ein, mit dem Begehren, die Beklagte sei zu verpflichten, CHF 7'081'102 zu bezahlen.

17.10.2011

Page 23: Haftungsbegrenzung Limitation of Liability Grundzüge des Rechts für Bauwissenschaften und Architektur An Introduction to Law Herbst 2011 Gérard Hertig.

G. Hertig 23

Beurteilung (siehe auch BGE 124 III 297)

• Das erwecktes Vertrauen in das Konzernverhalten der Muttergesellschaft kann unter Umständen auch bei Fehlen einer vertraglichen oder deliktischen Haftungsgrundlage haftungsbegründend sein kann.

• Eine derartige Vertrauenshaftung kommt jedoch nur unter strengen Voraussetzungen in Betracht. Der Geschäftspartner einer Tochtergesellschaft hat deren Kreditwürdigkeit grundsätzlich selbst zu beurteilen und kann das Bonitätsrisiko nicht einfach generell auf die Muttergesellschaft abwälzen. Die Muttergesellschaft hat nicht unbesehen für den Erfolg des Tochterunternehmens einzustehen und haftet bei dessen Scheitern den Geschäftspartnern nicht ohne weiteres für allfälligen Schaden, der ihnen aus dem Misserfolg erwächst.

• Schutz verdient nicht, wer bloss Opfer seiner eigenen Unvorsichtigkeit oder der Verwirklichung allgemeiner Geschäftsrisiken wird. Eine Haftung entsteht nur, wenn die Muttergesellschaft durch ihr Verhalten bestimmte Erwartungen in ihr Konzernverhalten und ihre Konzernverantwortung erweckt, später aber in treuwidriger Weise enttäuscht.

• Ebensowenig genügen Werbeaussagen, in denen bloss in allgemeiner Form auf eine bestehende Konzernverbindung hingewiesen wird. 17.10.2011

Page 24: Haftungsbegrenzung Limitation of Liability Grundzüge des Rechts für Bauwissenschaften und Architektur An Introduction to Law Herbst 2011 Gérard Hertig.

G. Hertig 24

Beurteilung (siehe auch BGE 124 III 297)

• Als Grundlage für ihr Vertrauen macht die Klägerin geltend, auf dem Briefpapier der EOP/Infocall AG sei der Hinweis «Ein Unternehmen der Telecolumbus-Gruppe» aufgedruckt gewesen und in den Werbeunterlagen sei die EOP/Infocall AG als ein «schnellwachsendes Unternehmen der Telecolumbus-Gruppe» vorgestellt worden.

• Sie durfte jedoch in guten Treuen keine konkreten Zusicherungen in Bezug auf ein bestimmtes Konzernverhalten der Telecolumbus AG ableiten.

• Entgegen der Auffassung der Klägerin lässt sich der vorliegende Fall nicht mit dem Fall Swissair vergleichen. Dort war die Einbindung der Tochtergesellschaft in den Konzern der Muttergesellschaft werbemässig stark herausgestrichen und in den Werbeunterlagen vor allem auch ausdrücklich zugesichert worden war, dass die Tochtergesellschaft nach den «gleichen unternehmerischen Maximen wie ihre Mutter» arbeite und dass der Konzern hinter dem Tochterunternehmen stehe.

17.10.2011

Page 25: Haftungsbegrenzung Limitation of Liability Grundzüge des Rechts für Bauwissenschaften und Architektur An Introduction to Law Herbst 2011 Gérard Hertig.

25

Abschwächung der Unterschiede Mitigating the Differences

• Vertragsfreiheit Contractual freedom

• Aktionäre haften Shareholders may be liable– als Verwalter

As managers– Regress

Recourse– wenn sie opportunistisch handeln

Shareholder opportunism

17.10.2011 G. Hertig