Handbuch Sub-Tec MultiPlus

16
1 Miteinander zum Erfolg HANDBUCH SUB-TEC MULTI PLUS Okklusal verschraubbare Brücken- und Stegversorgungen bei großen Implantatachsdivergenzen – Systemaufbauten einer neuen Generation

description

Handbuch Sub-Tec MultiPlus

Transcript of Handbuch Sub-Tec MultiPlus

Page 1: Handbuch Sub-Tec MultiPlus

1

Miteinander zum Erfolg

HANDBUCH SUB-TEC MULTIPLUS

Okklusal verschraubbare Brücken- und Stegversorgungen

bei großen Implantatachsdivergenzen –

Systemaufbauten einer neuen Generation

Page 2: Handbuch Sub-Tec MultiPlus

Sub-Tec MultiPlus Pfosten

2

Page 3: Handbuch Sub-Tec MultiPlus

INTRO

1. BEGO Semados® Implantate und

Sub-Tec MultiPlus Pfosten 4

1.1 BEGO Semados® Implantat-Prothetik-Verbindung 4

1.2 Sub-Tec MultiPlus Pfosten 4

1.3 Details und Informationen 5

2. Sub-Tec MultiPlus Systemübersicht 6

2.1 Sub-Tec MultiPlus Pfosten 6

2.2 MultiPlus Systemkomponenten 7

3. Chirurgisches Vorgehen 8

3.1 Implantatdivergenzen, -längen und -durchmesser 8

3.2 Aufbereiten des Implantatlagers (posterior) 9

3.3 Arbeiten mit der MultiPlus Einbringschiene 9

3.4 Ausrichten des Innensechskants bei angulierten

Implantaten 10

3.5 Platzieren der angulierten Sub-Tec MultiPlus Pfosten 10

3.6 Aufbereiten des Implantatlagers (anterior) und

platzieren der geraden Sub-Tec MultiPlus Pfosten 10

4. Abformung 11

4.1 MultiPlus offene / geschlossene Abformung 11

4.2 Abformung auf MultiPlus Niveau 11

4.3 Modellherstellung mit MultiPlus offene / geschlossene

Abformung 12

5. Abheilpfosten und provisorische Versorgungen 13

5.1 Sicherheitshinweis 13

5.2 MultiPlus Einheilkappe / Einheilkappe Mushroom 13

5.3 MultiPlus Titanpfosten für provisorische Versorgungen 13

6. Defi nitive Versorgungen 14

6.1 Sicherheitshinweis 14

6.2 MultiPlus Titanpfosten 14

6.3 MultiPlus Goldanguss 14

6.4 MultiPlus Gold Stegbasis 15

6.5 MultiPlus Universal 15

6.6 CAD Positioner MultiPlus 15

Die dentale Implantologie ist in der modernen Zahnmedizin nicht mehr zu ersetzen. Mit der Prothetiklinie Sub-Tec MultiPlus für die BEGO Semados® S/RI-Implantate bieten wir Ihnen Lösungen für verschiedenste Indikationen. Häufi g geben kleine Unterschiede den Ausschlag zur Systemauswahl. Die qualitativ hochwertige Prothetik ist für das System entscheidend. Zahn-arzt und Zahntechniker rücken in der Patientenversorgung mittels CAD/CAM oder erfolgreicher Implantatprothetik immer näher zusammen. Navigiert implantieren mit BEGO Guide - Open Pilot und eine vielfältige Prothetikauswahl bilden die Grundlage einer hochwertigen, ästhetischen und funktionellen Patientenversorgung. Dentalimplantologie „Made by BEGO“ verkörpert deutsche Spitzentechnologie zu einem fairen Preis, die Langlebigkeit, Ästhetik und Zuverlässigkeit perfekt miteinander verbindet.

3

Page 4: Handbuch Sub-Tec MultiPlus

1.1 BEGO Semados® Implantat-Prothetik-Verbindung

Die besonders leistungsfähige Implantat-Prothetik-Verbindung

• Bedingt abnehmbare Prothetik durch Schraubenverbindung

• Verdrehgeschützte Aufbauten durch Innensechskant

• Stabile Verbindung ohne Mikrobewegungen

• Spaltfreier Sitz der Aufbauten auf Innenkonus für bakteriendichten Abschluss

1.2 Sub-Tec MultiPlus Pfosten

Das BEGO Semados® S-Implantat sowie das nach bionischen Gesichtspunkten konzipierte RI-Implantat bieten jetzt noch mehr Lösungsmöglichkeiten durch effektive Prothetik. Die Qualität der Sub-Tec MultiPlus Pfosten ist sehr präzise und die Anwendbarkeit wie gewohnt zuverlässig. Die Positionsfi ndung des Sub-Tec MultiPlus Pfostens im Implantat wird Ihnen durch den Innensechskant erleichtert. Eine sofortige Versorgung der Implantate ist mit steril gelieferten Sub-Tec MultiPlus Pfosten und Systemkomponenten möglich.

Systematisch aufgebaut

• Bedingt abnehmbare Prothetik durch Schraubverbindung• Verdrehgeschützte Pfosten durch Innensechskant• Spaltfreier Sitz der Pfosten auf Innenkonus für einen dichten Abschluss

Systematisch durchdacht

• Abformung auf MultiPlus Niveau• Systemabhängige Komponenten für die Abformung aus dem MultiPlus System• Schutzanaloge zum Schutz der Prothetikkomponenten bei basalem Ausarbeiten des Zahnersatzes

Systematische Lösungen

• Bei starker Knochenatrophie oder ungünstigen knöchernen Verhältnissen• Ausgleich starker Implantatdivergenzen• Brücken- und Stegkonstruktionen okklusal verschraubt auf BEGO Semados® S/RI-Implantaten

Sub-Tec MultiPlus

Pfosten: gerade

Sub-Tec MultiPlus

Pfosten: 20°

Sub-Tec MultiPlus

Pfosten: 30° anguliert

1. BEGO SEMADOS® IMPLANTATE UND SUB-TEC MULTIPLUS PFOSTEN

4

Page 5: Handbuch Sub-Tec MultiPlus

1.3 Details und Informationen

Okklusal verschraubbare Versorgungen

Durch die neuen okklusal verschraubbaren MultiPlus Prothetikkomponenten erweitert sich das Indikationsspektrum und somit Ihre Behandlungsmöglichkeiten für bedingt herausnehmbaren Zahnersatz auf BEGO Semados® S/RI-Implantaten.

Achtung MultiPlus Systemkomponenten eignen sich nicht für die Erstellung von Einzelzahn- versorgungen. Verwenden Sie Sub-Tec MultiPlus Pfosten nicht für BEGO Semados® S/RI-Implantate Ø 5,5. Die Gingivahöhe sollte im Vorhinein bestimmt werden, um den passenden Sub-Tec MultiPlus Pfosten auszuwählen. Alle Sub-Tec MultiPlus Pfosten 0° / 20° / 30° eignen sich nicht zum direkten Aufbrennen von Keramik oder zum Angießen / Löten! Die Verbindungsfl äche zum Implantat, zum Sub-Tec MultiPlus Pfosten sowie der gesamte Sub-Tec MultiPlus Pfosten darf nicht gestrahlt oder bearbeitet werden. Die Passung ist industriell vorgegeben. MultiPlus Positionierungshilfen sind zur einmaligen Anwendung vorgesehen und dürfen nur zur Positionierung der Sub-Tec MultiPlus Pfosten verwendet werden. Greifen Sie keinesfalls mit Instrumenten in das Sekundärgewinde der Sub-Tec MultiPlus Pfosten.

Gewährleistung Unsere anwendungstechnischen Empfehlungen, ganz gleich ob sie mündlich, schriftlich oder im Wege praktischer Anleitung erteilt werden, beruhen aufunseren eigenen Erfahrungen und Versuchen und können daher nur alsRichtwerte gesehen werden. Unsere Produkte unterliegen einer kontinuierlichen Weiterentwicklung. Wir behalten uns deshalb Änderungen in Konstruktion und Zusammensetzung vor.

A

MveS/de0° AngPfoodePosizur P

5

Page 6: Handbuch Sub-Tec MultiPlus

Sub-Tec MultiPlus Pfosten 30°

575175751857519

GH4,0-1,5 S 3,25-3,75 / RI 3,75 GH4,0-1,5 S/RI 4,1 GH4,0-1,5 S/RI 4,5

Sub-Tec MultiPlus Pfosten 20°

575115751257513575145751557516

GH2,3-0,6 S 3,25-3,75 / RI 3,75GH2,3-0,6 S/RI 4,1GH2,3-0,6 S/RI 4,5GH4,0-2,3 S 3,25-3,75 / RI 3,75GH4,0-2,3 S/RI 4,1GH4,0-2,3 S/RI 4,5

2.1 Sub-Tec MultiPlus Pfosten

Sub-Tec MultiPlus Pfosten 0°

575055750657507575085750957510

GH1 S 3,25-3,75 / RI 3,75 GH1 S/RI 4,1 GH1 S/RI 4,5 GH3 S 3,25-3,75 / RI 3,75 GH3 S/RI 4,1 GH3 S/RI 4,5

Alle Sub-Tec

MultiPlus Pfosten verfügen

über exakt die gleiche

Anschlussgeometrie zur

MultiPlus Prothetik.

6

2. SUB-TEC MULTIPLUS SYSTEMÜBERSICHT

Page 7: Handbuch Sub-Tec MultiPlus

MultiPlus Prothetikkomponenten

57529 CAD Positioner MultiPlus (für CAD/CAM gefertigten Zahnersatz)*

57532 MultiPlus Einbringschiene

57530 MultiPlus Ausrichthilfe 20°

57531 MultiPlus Ausrichthilfe 30°

57537 MultiPlus Schutzanalog (4 Stück)

57540 Reibahle MultiPlus innen (Schraube)

57539 Reibahle MultiPlus außen (Konus)

57535 Prothetikschraube MultiPlus (M1,8; Innensechskant)

57536 Technikerschraube MultiPlus (M1,4; Schlitz)

57534 Sekundärschraube MultiPlus (M1,4; Innensechskant)

57533 MultiPlus Einbringinstrument (Ratsche) für 0°

2.2 MultiPlus Systemkomponenten

MultiPlus Abformsets / Modellanaloge

57522 MultiPlus geschlossene Abformung L8 (inkl. Modellanalog)

57554 MultiPlus geschlossene Abformung L12 (inkl. Modellanalog)

57523 MultiPlus offene Abformung L8 (inkl. Schrauben und Modellanalog)

57524 MultiPlus Modellanalog (1 Stück; in allen Abformsets bereits enthalten)

57525 MultiPlus Modellanalog (4 Stück)

MultiPlus Prothetikkomponenten

57526 MultiPlus Titanpfosten (inkl. Techniker- und Sekundärschraube)

57538 MultiPlus Universal (inkl. Techniker- und Sekundärschraube)

57527 MultiPlus Goldanguss (inkl. Techniker- und Sekundärschraube)

57528 MultiPlus Gold Stegbasis (inkl. Techniker- und Sekundärschraube)

MultiPlus Einheilkappen

57520 MultiPlus Einheilkappe L5

57551 MultiPlus Einheilkappe Mushroom L5

* Nur in Verbindung mit dem 3Shape Scanner der Firma BEGO Medical

7

Page 8: Handbuch Sub-Tec MultiPlus

3. CHIRURGISCHES VORGEHEN

Angulationsgrafi k Sub-Tec MultiPlus

3.1 Implantatdivergenzen, -längen und -durchmesser

Bitte beachten Sie bei Ihrer Implantatplanung folgende Punkte

• Die max. zulässige Implantatlänge in Abhängigkeit der Angulation und der verwendeten Tiefenbohrer können Sie der folgenden Grafi k ent- nehmen.

• Achten Sie auf die entsprechenden Durchmesser der Implantate. In Regio 4 mindestens Ø 3,75, in Regio 5 mindestens Ø 4,1. Bitte entnehmen Sie die Indikationsfreigaben der dem Implantat beigefügten Gebrauchsanweisung.

• Die maximale Implantatdivergenz beträgt 30°. Implantatdivergenzen können damit bis maximal 40° kompensiert werden.

• Der minimalste Abstand der Implantatlager ist so zu wählen, dass jeder Implantatapex mindestens 3 mm Abstand zum nächsten hat.

• Planen Sie jede prothetische Versorgung auf mindestens 4 Implantaten.

Der aufsitzende

Konus hat immer eine

Bauhöhe von 3 mm und

einen Konuswinkel

von 30°.

8

Page 9: Handbuch Sub-Tec MultiPlus

3.3 Arbeiten mit der MultiPlus Einbringschiene

Nach Darstellung des knöchernen Lagers bohren Sie auf der Mitte des Kieferkamms eine etwa

8 mm tiefe Bohrung. Verwenden Sie hierfür den Pilotbohrer kurz oder lang.

Setzen Sie den Führungsdorn der MultiPlus Einbringschiene in den Bohrkanal und entnehmen Sie der Einbringschiene die gewünschte Angulation zur Aufbereitung. Bereiten Sie das Im-plantatlager wie gewohnt nach dem BEGO Semados® S/RI Bohrprotokoll bis zu einer max. Implantatneigung von 40° (ideal max. 30°) auf. Beachten Sie hierbei unbedingt die maximal zu verwendenden Implantatlängen in Abhängigkeit zur geplanten Divergenz (s. Seite 8) unter Zuhilfenahme der zu verwendenden Tiefenbohrer. Schließen Sie das Aufbereiten der Kavität mit der Verwendung des S/RI Kopfsenkers ab. Verwenden Sie die S/RI Kopfsenker intermittierend. Bei Bedarf empfehlen wir eine zusätzliche Knochenfräse, um das Sub-Tec MultiPlus 20° oder 30° exakt positionieren zu können. Generell sollten immer entsprechend dimensionierte Implantate im Seitenzahnbereich verwendet werden (min. Ø 4,1 mm).

Achtung Sub-Tec MutliPlus Pfosten für den Ø 5,5 stehen nicht zur Verfügung.

3.2 Aufbereiten des Implantatlagers (posterior)

Vor Behandlungsbeginn im Unterkiefer sollten Sie beidseits das Foramen mentale sowie den Nervus alveolaris inferior lokalisieren.

Bei Implantation im Oberkiefer zunächst die Position des Sinus maxillaris lokalisieren. Beachten

Sie bei der Aufbereitung des Implantatlagers, dass Sie mindestens 3,5 mm Abstand zur Wand

des Sinus maxillaris halten und die Präparation soweit posterior wie möglich erfolgt. Markieren

Sie die Implantatposition.

Achtung

Sub-Tec MultiPlus Pfosten für den Ø 5,5 stehen nicht zur Verfügung.

Zahnloser Unterkiefer mit Nervus alveolaris inferior

Schädel mit sichtbarer Kieferhöhle

9

Page 10: Handbuch Sub-Tec MultiPlus

3.6 Aufbereiten des Implantatlagers (anterior) und platzieren der geraden Sub-Tec MultiPlus Pfosten

Bereiten Sie das Implantatlager wie gewohnt nach dem BEGO Semados® S/RI Bohrprotokoll auf.

Schließen Sie das Aufbereiten der Kavität je nach dem zu verwendenden Sub-Tec MultiPlus Pfosten

mit der Verwendung des S/RI Kopfsenkers ab. Verwenden Sie die S/RI Kopfsenker intermittierend.

Bei Bedarf empfehlen wir eine zusätzliche Knochenfräse um das Sub-Tec MultiPlus 0°, 20°oder

30° exakt positionieren zu können.

Entnehmen Sie den benötigten geraden Sub-Tec MultiPlus Pfosten aus der Verpackung und setzen

Sie ihn mit Hilfe der MultiPlus Positionierungshilfe, welche sich bei Auslieferung auf dem Konus

des Pfostens befi ndet, in das entsprechende Implantat. Verschrauben Sie den ausgewählten ge-

raden Sub-Tec MultiPlus Pfosten mit der Positionierungshilfe provisorisch im Implantat (handfest).

Entfernen Sie die Positionierungshilfe vom Pfosten (abziehen) und verschrauben Sie den Pfosten

defi nitiv (Drehmoment: 30 Ncm) (Werkzeug: MultiPlus Einbringinstrument 0°).

3.4 Ausrichten des Innensechskants bei angulierten Implantaten

Setzen Sie die MultiPlus Ausrichthilfe auf den Implantateinbringpfosten und überprüfen Sie

(1.) die Ausrichtung des Implantat-Innensechskants (die Abwicklung der Ausrichthilfen zeigt

immer in Richtung der Fläche des Innensechskants) sowie

(2.) die auszugleichende Divergenz für die korrekte Auswahl der Sub-Tec MultiPlus Aufbauten

(20° oder 30°).

Korrigieren Sie

(1.) ggf. die Implantatposition/Implantat-Innensechskantposition durch minimales Ein- oder

Ausdrehen des Implantates (Sub-Tec MultiPlus Pfosten 20°/ 30° sind immer über die Sechs

kantfl ächen abgewinkelt) und wählen Sie

(2.) mittels der Ausrichthilfe 20° oder 30° den korrekten angulierten Pfosten aus.

3.5 Platzieren der angulierten Sub-Tec MultiPlus Pfosten

Entnehmen Sie den benötigten angulierten Sub-Tec MultiPlus Pfosten aus der Verpackung und

setzen Sie ihn mit Hilfe der MultiPlus Positionierungshilfe, welche sich bei Auslieferung im Sekun-

därgewinde des angulierten Pfostens befi ndet, in das entsprechende Implantat. Verschrauben

Sie den ausgewählten angulierten Sub-Tec MultiPlus Pfosten mit der Prothetikschraube MultiPlus,

welche sich bei Auslieferung bereits im Schraubenkanal des Pfostens befi ndet, im Implantat

(Drehmoment: 30 Ncm) (Werkzeug: Sechskantschlüssel 1,25 mm).

Schrauben Sie hierfür die Positionierungshilfe gegen den Uhrzeigersinn aus dem Sekundärge-

winde des angulierten Sub-Tec MultiPlus Pfostens bis sich der Sechskantschlüssel ohne Störungen

durch den Schraubenkanal in den Schraubenkopf führen lässt.

10

Page 11: Handbuch Sub-Tec MultiPlus

4.2 Abformung auf MultiPlus Niveau

MultiPlus offene Abformung

MultiPlus Abdruckpfosten zur offenen Abformung, auf den Sub-Tec MultiPlus Pfosten setzen und

mit der Halteschraube im Uhrzeigersinn verschrauben (handfest / 10 Ncm) (Werkzeug: Sechs-

kantschlüssel 1,25 mm). Spaltfreien Sitz des MultiPlus Abdruckpfostens überprüfen (ggf. Rönt-

genkontrolle). Einen individuellen oder konfektionierten Löffel zur Abformung verwenden. Löffel

anprobieren und auf Passung kontrollieren. Nach Aushärtung des Abformmaterials (Hersteller-

angaben beachten) die Halteschraube gegen den Uhrzeigersinn lösen und entfernen (Werkzeug:

Sechskantschlüssel 1,25 mm). Entnehmen Sie den Abformlöffel / Prothese aus dem Mund des

Patienten. Der MultiPlus Abdruckpfosten zur offenen Abformung verbleibt in der Abformung.

MultiPlus geschlossene Abformung L8 / L12

Den MultiPlus Abdruckpfosten zur geschlossenen Abformung im Uhrzeigersinn auf den Sub-Tec

MultiPlus Pfosten schrauben (handfest / 10 Ncm) (Werkzeug: Sechskantschlüssel 1,25 mm). Spalt-

freien Sitz des MultiPlus Abdruckpfostens überprüfen (ggf. Röntgenkontrolle). Einen individuellen

oder konfektionierten Löffel zur Abformung verwenden. Löffel anprobieren und auf Passung kon-

trollieren. Nach Aushärtung des Abformmaterials (Herstellerangaben beachten) entnehmen Sie

den Abformlöffel aus dem Mund des Patienten. Der MultiPlus Abdruckpfosten zur geschlossenen

Abformung verbleibt im Mund des Patienten. MultiPlus Abdruckpfosten gegen den Uhrzeigersinn

vom Sub-Tec MultiPlus Pfosten schrauben und aus dem Mund des Patienten entnehmen.

4.1 MultiPlus offene / geschlossene Abformung

Die Abformung erfolgt über die defi nitiv platzierten Sub-Tec MultiPlus Pfosten. Bitte verwenden Sie

Silikon- oder Polyäther-Abformmaterial mit hohem Rückstellvermögen; Hydrokolloide sind hierfür

nicht geeignet. Wählen Sie situationsabhängig die MultiPlus offene oder geschlossene Abformung.

Bei stark divergierenden Implantatachsen oder bei Kombination mit einer Funktionsabformung

sollte die offene Abformmethode angewendet werden. Bei Abformungen für Sofortversorgungen

sollten Gaumen und Tuberregion mit abgeformt werden.

Durch das Einbringen der Sub-Tec MultiPlus Pfosten verlagern Sie die Arbeitsebene von der Im-

plantatschnittstelle auf das Gingivaniveau. Die Sub-Tec MultiPlus Pfosten fungieren hier als Distanz-

hülse, mit der es Ihnen möglich ist, oberhalb der Schleimhaut zu arbeiten.

Nach Abschluss des chirurgischen Aufbereitens und des Wundverschlusses schrauben Sie

entweder die MultiPlus geschlossene Abformung L8 (Art.-Nr. 57522), geschlossene Abformung

L12 (Art.-Nr. 57554) oder die MultiPlus offene Abformung (Art.-Nr. 57523) ein. Bei Bedarf kann

die vorhandene Prothese zur Abformung verwendet werden. Schleifen Sie hierfür die Position

der Abformpfosten in der Prothese frei und achten Sie darauf, dass diese ausreichend Platz und

keinen Kontakt zur Prothese haben. Wir empfehlen, die Löcher für die Abformung in der Prothese

oder dem individuellen Löffel bei der offenen Abformung mit einer Wachsplatte zu verschließen.

Dies verhindert ein Herausquellen der Abformmasse.

4. ABFORMUNG

11

Page 12: Handbuch Sub-Tec MultiPlus

4.3 Modellherstellung mit MultiPlus offene / geschlossene Abformung

Rückstellverhalten des Abformmaterials nach Herstellerangaben beachten. Herstellung einer

Zahnfl eischmaske nach Herstellerangaben. Geeigneten Modellgips Klasse 3 nach Hersteller-

angaben verwenden.

MultiPlus offene Abformung

MultiPlus Modellanalog und MultiPlus Abdruckpfosten zur offenen Abformung L8 / L12 zusammen-

setzen und mit der Halteschraube im Uhrzeigersinn verschrauben (handfest / 10 Ncm) (Werk-

zeug: Sechskantschlüssel 1,25 mm). Spaltfreien Sitz überprüfen. Achtung: MultiPlus Modellanalog

beim Verschrauben mit Zange festhalten, damit der MultiPlus Abdruckpfosten in der Abformung

nicht rotiert. Nach Aushärten des Gipses (Herstellerangaben beachten) Halteschraube gegen den

Uhrzeigersinn lösen. Schrauben und Abformung entfernen (Werkzeug: Sechskantschlüssel

1,25 mm). MultiPlus Abdruckpfosten offene Abformung verbleibt in der Abformung.

MultiPlus geschlossene Abformung L8 / L12

MultiPlus Modellanalog und MultiPlus Abdruckpfosten zur geschlossenen Abformung zusammenset-

zen und im Uhrzeigersinn verschrauben (handfest / 10 Ncm) (Werkzeug: Sechskantschlüssel

1,25 mm). MultiPlus Abdruckpfosten in Abformung reponieren. Nach Aushärten des Gipses

(Herstellerangaben beachten) Abformung entfernen. Der MultiPlus Abdruckpfosten geschlossene

Abformung verbleibt auf dem Modell. MultiPlus Abdruckpfosten gegen den Uhrzeigersinn lösen

und entfernen (Werkzeug: Sechskantschlüssel 1,25 mm).

12

Page 13: Handbuch Sub-Tec MultiPlus

5. ABHEILPFOSTEN UND PROVISORISCHE VERSORGUNGEN

5.1 Sicherheitshinweis

Bitte beachten Sie unbedingt die nachfolgenden Punkte

MultiPlus Systemkomponenten eignen sich nicht für die Erstellung von Einzelzahnversorgungen.

Verwenden Sie Sub-Tec MultiPlus Pfosten nicht für BEGO Semados® S/RI 5,5 Implantate. Die

Gingivahöhe im Vorhinein bestimmen, um den passenden Sub-Tec MultiPlus Pfosten auszuwäh-

len. Alle Sub-Tec MultiPlus Pfosten 0° / 20° / 30° eignen sich nicht zum direkten Aufbrennen von

Keramik oder zum Angießen / Löten! Die Verbindungsfl äche zum Implantat, zum Sub-Tec MultiPlus

Pfosten sowie der gesamte Sub-Tec MultiPlus Pfosten darf nicht gestrahlt oder bearbeitet werden.

Die Passung ist industriell vorgegeben. MultiPlus Positionierungshilfen sind zur einmaligen An-

wendung vorgesehen und dürfen nur zur Positionierung der Sub-Tec MultiPlus Pfosten verwendet

werden. Greifen Sie keinesfalls mit Instrumenten in das Sekundärgewinde der Sub-Tec MultiPlus

Pfosten. Bei Verwendung der MultiPlus Einheilkappen darf die verwendete (provisorische) Prothese

keinesfalls auf den Einheilkappen aufl iegen und so Kaukräfte übertragen. Die Prothese muss

in diesem Bereich großzügig hohlgeschliffen werden. Provisorische Brückenversorgungen mit

MultiPlus Titanpfosten für die Sofortbelastung ausschließlich ohne Extensionen fertigen, um eine

Überbelastung der endständigen Implantate zu vermeiden. Der Patient muss angewiesen werden,

bei einer Beschädigung der Versorgung (provisorischen Brücke) sofort die Praxis aufzusuchen,

um eine Überlastung der Implantate zu vermeiden. Die MultiPlus Titanpfosten können maximal bis

zur ersten (obersten) Rille gekürzt werden (nur extraoral).

5.3 MultiPlus Titanpfosten für provisorische Versorgungen

Verschrauben Sie die MultiPlus Titanpfosten mit der Technikerschraube MultiPlus (Schlitz) auf dem

MultiPlus Modellanalog (Werkzeug: Schlitzschrauben-Dreher). Erstellen Sie ein Provisorium nach

allgemeingültigen Verfahren. Optional kann bei der Fertigstellung der provisorischen Versorgung

nur ein MultiPlus Titanpfosten defi nitiv einpolymerisiert werden. Die verbleibenden Pfosten können

anschließend spannungsfrei im Mund des Patienten einpolymerisiert werden. Abschließend

erfolgt die fi nale Ausarbeitung und Politur im Labor. Schrauben Sie hierfür das MultiPlus Schutz-

analog von basal auf den MultiPlus Titanpfosten, um die Schnittstelle zum Sub-Tec MultiPlus Pfosten

zu schützen. Die gesamte Konstruktion wird nach Fertigstellung auf die Sub-Tec MultiPlus Pfosten

0° / 20° / 30° übertragen und ausnahmslos mit der Sekundärschraube MultiPlus verschraubt

(Drehmoment: 20 Ncm) (Werkzeug: Sechskantschlüssel 1,25 mm).

5.2 MultiPlus Einheilkappe / Einheilkappe Mushroom

MultiPlus Einheilkappe / Einheilkappe Mushroom im Uhrzeigersinn in den defi nitiv eingesetzten

Sub-Tec MultiPlus Pfosten einschrauben (handfest / 10 Ncm) (Werkzeug: Schraubendreher

Sechskant 1,25 mm). Diese verhindern das Einwachsen von Schleimhaut in den Sub-Tec MultiPlus

Pfosten. Bei Verwendung der MultiPlus Einheilkappen darf die verwendete (provisorische) Prothese

keinesfalls auf den Einheilkappen aufl iegen und so Kaukräfte übertragen. Die Prothese muss in

diesem Bereich großzügig hohlgeschliffen werden.

13

Page 14: Handbuch Sub-Tec MultiPlus

6. DEFINITIVE VERSORGUNGEN

6.2 MultiPlus Titanpfosten

Verschrauben Sie die MultiPlus Titanpfosten mit der Technikerschraube MultiPlus (Schlitz) auf dem

MultiPlus Modellanalog (Werkzeug: Schlitzschrauben-Dreher). Kürzen Sie die MultiPlus Titanpfosten

nach Bedarf, so dass sie ca. 2 - 3 mm unterhalb des Okklusionsniveaus enden (maximal bis zur

ersten (obersten) Rille). Erstellen Sie eine Kunststoffbrücke nach allgemeingültigem Verfahren.

Optional kann bei der Fertigstellung der Versorgung nur ein MultiPlus Titanpfosten defi nitiv einpo-

lymerisiert werden. Die verbleibenden Pfosten können anschließend spannungsfrei im Mund des

Patienten einpolymerisiert werden. Abschließend erfolgt die fi nale Ausarbeitung und Politur im

Labor.

6.3 MultiPlus Goldanguss

Verschrauben Sie die MultiPlus Angussbasis mit der Technikerschraube MultiPlus (Schlitz) auf dem

MultiPlus Modellanalog (Werkzeug: Schlitzschrauben-Dreher). Die MultiPlus Aufwachshülse

auf die MultiPlus Angussbasis stecken. Eine Sicherung der Bauteile zueinander mit etwas Cyana-

crylatkleber hat sich als sinnvoll erwiesen. Kürzen Sie die Aufwachshülse nach Bedarf, so dass

die Hülse ca. 2 mm unterhalb des Okklusionsniveaus endet. Erstellen Sie eine prothetische

Versorgung nach allgemeingültigem Verfahren. Beachten Sie hierbei unbedingt die Anforde-

rungen der zu verwendenden Legierung (siehe Abschnitt „Achtung“ in der dem Produkt bei-

liegenden Gebrauchsanweisung). Zur optimalen Passung der Sekundärschraube MultiPlus die

Reibahle MultiPlus innen verwenden. Die Verwendung erfolgt nur im Uhrzeigersinn.

6.1 Sicherheitshinweis

Zur Erstellung defi nitiver Versorgungen auf Sub-Tec MultiPlus Pfosten 0° / 20° / 30° stehen eine

Vielzahl verschiedener Systemkomponenten zur Verfügung. Wählen Sie hier je nach Situation

den zu verwendenden Pfosten. Die gesamte Konstruktion wird nach Fertigstellung auf die

Sub-Tec MultiPlus Pfosten 0° / 20° / 30° im Mund des Patienten übertragen und ausnahmslos

mit der Sekundärschraube MultiPlus verschraubt (Drehmoment: 20 Ncm) (Werkzeug: Sechskant-

schlüssel 1,25 mm).

14

Page 15: Handbuch Sub-Tec MultiPlus

6.5 MultiPlus Universal

Verschrauben Sie den MultiPlus Universal Aufbau mit der Technikerschraube MultiPlus (Schlitz)

handfest auf dem MultiPlus Modellanalog (Werkzeug: Schlitzschrauben-Dreher). Das Individualisie-

ren erfolgt unter Zuhilfenahme der Prothesenaufstellung.

Betten Sie das MultiPlus Universal ein und gießen Sie es mit der Legierung Ihrer Wahl (Hersteller-

angaben beachten). Arbeiten Sie den Schraubensitz im Pfosten mit der Reibahle MultiPlus Innen

(Schraube) nach. Für die Passung zum Sub-Tec MultiPlus Pfosten verwenden Sie die Reibahle

MultiPlus Außen (Konus). Verwenden Sie die Reibahlen nur im Uhrzeigersinn.

6.6 CAD Positioner MultiPlus

Verschrauben Sie den CAD Positioner MultiPlus mit der Sekundärschraube MultiPlus handfest auf

dem MultiPlus Modellanalog.

Achten Sie für ein gutes Scanergebnis darauf, dass eine abgefl achte Seite des CAD Positioner

MultiPlus in vestibuäre Richtung zeigt.

Scannen Sie den CAD Positioner MultiPlus wie gewohnt. Beachten Sie die Herstellerangaben Ihres

Dentalscanners und scannen Sie falls möglich und / oder erforderlich den Gegenkiefer oder die

Bissnahme mit ein.*

6.4 MultiPlus Gold Stegbasis

Verschrauben Sie die MultiPlus Gold Stegbasis mit der Technikerschraube MultiPlus (Schlitz) auf

dem MultiPlus Modellanalog (Werkzeug: Schlitzschrauben-Dreher). Das Individualisieren erfolgt

unter Zuhilfenahme der Prothesenaufstellung. Den zu verwendenden Stegbarren mit einem

Parallelhalter geradlinig zwischen die MultiPlus Gold Stegbasen einpassen. Stegbarren parallel zur

Okklusionsebene, den Pfeilern und dem Kieferkammverlauf entsprechend in der physiologisch

günstigsten Position ausrichten. Beachten Sie beim Fügen die Herstellerangaben des Laseranbie-

ters oder Lotherstellers. Bei einer Wahlmöglichkeit ist die Laserschweißung zu bevorzugen. Eine

unsachgemäße Verarbeitung kann zu mechanischem Versagen und infolgedessen zur Gesund-

heitsgefährdung des Patienten führen. Erstellen Sie eine prothetische Versorgung nach allgemein-

gültigem Verfahren. Platzieren Sie vor der Herstellung der Prothese grundsätzlich eine geeignete

Resilienzschiene (Entlastungsdraht) zwischen Steg und Matrize, um eine vertikale Translation der

Prothese zu gewährleisten.

*Nur in Verbindung mit 3Shape Scanner der Firma BEGO Medical

15

Page 16: Handbuch Sub-Tec MultiPlus

BEGO Implant Systems GmbH & Co. KG Technologiepark Universität · Wilhelm-Herbst-Straße 1 · 28359 Bremen · GermanyTelefon +49 421 2028-246 · Telefax +49 421 2028-265 · E-Mail: [email protected]

www.bego-implantology.com

RE

F 8

425

3 ·

adw

ork

· ©

201

1 b

y B

EG

O I

mpl

ant

Sys

tem

s ·

201

1-0

9