HDD/DVD Rekorder-Receiver-System Gebrauchsanleitung · 5 Einführung Beschreibbare und abspielbare...

70
Bitte lesen Sie diese Anleitung vor Anschluss, Inbetriebnahme oder Einrichtung dieses Produktes sorgfältig und vollständig durch. HDD/DVD Rekorder-Receiver-System Gebrauchsanleitung MODELLE:LH-RH7700T (Hauptgerät: LH-RH7700P Lautsprecher: LHS-75TA5S, LHS-75TA5C, LHS-75TA5A) CD-R/RW

Transcript of HDD/DVD Rekorder-Receiver-System Gebrauchsanleitung · 5 Einführung Beschreibbare und abspielbare...

Bitte lesen Sie diese Anleitung vor Anschluss, Inbetriebnahmeoder Einrichtung dieses Produktes sorgfältig und vollständigdurch.

LH-RH7506TA_NA3GLLD_DEU

HDD/DVD Rekorder-Receiver-SystemGebrauchsanleitungMODELLE:LH-RH7700T(Hauptgerät: LH-RH7700PLautsprecher: LHS-75TA5S, LHS-75TA5C,

LHS-75TA5A)

CD-R/RW

2

ACHTUNG: DIESE REPARATURANLEITUNGENSIND AUSSCHLIESSLICH FÜRFACHPERSONAL VORGESEHEN. ZURVERMEIDUNG VON STROMSCHLÄGENDÜRFEN KEINE ANDERENWARTUNGSARBEITEN, ALS IN DERBETRIEBSANLEITUNG BESCHRIEBEN,AUSGEFÜHRT WERDEN, FALLS SIE DAZUNICHT AUSREICHEND QUALIFIZIERT SIND.

Achtung: Das Geräte darf nicht mir Wasser(Tropfen oder Spritzwasser) in Berührungkommen und es sollten keine mitFlüssigkeiten gefüllten Behälter auf dasGerät gestellt werden, wie z. B. Vasen.

ACHTUNG: Dieses Gerät besitzt einLaser-System.

Um das Gerät richtig zu verwenden,lesen Sie dieses Benutzerhandbuchsorgfältig durch und bewahren Sie esauf. Setzen Sie sich zur Reparatur miteinem qualifizierten Servicebetrieb inVerbindung.

Durch Bedienungen, Einstellungen oderVerfahren, die in diesem Handbuch nichterwähnt werden, können gefährlicheStrahlungen verursacht werden.

Um direkten Kontakt mit dem Laserstrahlzu vermeiden, darf das Gehäuse nichtgeöffnet werden. Ansonsten tritt einesichtbare Laserstrahlung ein. NIEMALSIN DEN LASER BLICKEN.

WARNUNG: Stellen Sie das Gerät nicht aneinem beengten Ort auf, wie z. B. in einemBücherregal o.ä.

Dieses Produkt wurde gemäß denAnforderungen der EEC RICHTLINIEN89/336/EEC, 93/68/EEC und 73/23/EEC fürStörstrahlungen hergestellt.

VORSICHTSHINWEISE zum NetzkabelDie meisten Geräte sollten an einen eigenenStromkreis angeschlossen werden; D. h. eine separate Steckdose ohne weitere Anschlüsseoder Zweigleitungen, über die ausschließlich diesesGerät mit Strom versorgt wird. Beachten Sie hierzu dietechnischen Daten des Gerätes in diesemBenutzerhandbuch.

Steckdosen niemals überlasten. Bei überlasteten,lockeren oder beschädigten Steckdosen,Verlängerungskabeln, bei abgenutzten Kabeln oderbeschädigter Isolierung besteht die Gefahr vonStromschlägen oder Feuer.

Die Gerätekabel sollten regelmäßig überprüft werden. Bei Beschädigungen oder Abnutzungen der Kabel sofortden Netzstecker ziehen und das Kabel von einemqualifizierten Techniker durch ein gleiches Modellaustauschen lassen.

Das Netzkabel vor mechanischen Beschädigungen, wiez. B. Verdrehen, Knicken, Eindrücken, Einklemmen ineiner Tür oder Darauftreten, schützen. Achten Siebesonders auf die Stecker, Steckdosen und den Bereich,an dem das Kabel aus dem Gerät tritt.

SERIENNUMMER:

Die Seriennummer befindet sich auf der Geräterückseite.Diese Nummer ist einmalig und wird nicht für andereGeräte vergeben. Tragen Sie die folgendenInformationen ein und bewahren Sie das Handbuch alsKaufbeleg auf.

Modellnr. ______________________________

Seriennr. ______________________________

Entsorgung von Altgeräten

1. Wenn dieses Symbol eines durchgestrichenenAbfalleimers auf einem Produkt angebracht ist,unterliegt dieses Produkt der europäischenRichtlinie 2002/96/EC.

2. Alle Elektro- und Elektronik-Altgeräte müssengetrennt vom Hausmüll über dafür staatlichvorgesehenen Stellen entsorgt werden.

3. Mit der ordnungsgemäßen Entsorgung desalten Geräts vermeiden Sie Umweltschädenund eine Gefährdung der persönlichenGesundheit.

4. Weitere Informationen zur Entsorgung desalten Geräts erhalten Sie bei derStadtverwaltung, beim Entsorgungsamt oderin dem Geschäft, wo Sie das Produkterworben haben.

ACHTUNGGEFAHR VON

STROMSCHLÄGEN NICHTÖFFNEN

SHOWVIEW ist ein eingetragenes Markenzeichen derGemstar Development Corporation.Das SHOWVIEW-System wurde mit Genehmigung vonGemstar Development Corporation hergestellt.

3

Inh

alt

InhaltEinführung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-10

In diesem Handbuch verwendete Symbole . . . . .4Hinweise zu Discs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4Beschreibbare und abspielbare Discs . . . . . . . . .5Spielbare Discs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6Handhabung der Fernbedienung . . . . . . . . . . . . .6Über das interne Festplatten- laufwerk . . . . . . . .7Disc-Begriffe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8Bedienungsfeld . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9Fernbedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10

Anschlüsse und Einstellungen . . . . . . . . . . . .11-31Rückseite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11Anschluss der Antenne . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11Anschluss an einen Fernseher . . . . . . . . . . . . .12HDMI-Anschluss . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13Zusätzliche Audio-/Video- (A/V) Anschlüsse .14-15Radio-Antennenanschlüsse . . . . . . . . . . . . . . . .15Aufstellen und Anschluss der Lautsprecher . . . .16Systemeinbindung der Lautsprecher . . . . . . . . .17Positionierung der Lautsprecher . . . . . . . . . . . .18Kleines Glossar zum Klangmodus . . . . . . . . . . .19Einstellen der Verzögerung . . . . . . . . . . . . .20-21Klangpegel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21Testton . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21XTS (Excellent True Sound) . . . . . . . . . . . . . . .21XTS pro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21Verwendung des Hauptmenüs . . . . . . . . . . . . .22Voreinstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22Allgemeine Einstellungen . . . . . . . . . . . . . . .22-25

Auto Programming . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22Kanaleinstellung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23AV1-Decoder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23Automatische Einstellung der Uhrzeit . . . . . .24Manuelle Einstellung der Uhrzeit . . . . . . . . .24TV Seitenverhältnis . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24Bildschirmmodus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24Progressive Scan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25PBC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25Initialisierung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25

Sprache . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25-26Ton . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26

Dolby Digital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26DRC (Steuerung des Dynamikbereichs) . . . .26

Kindersicherung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27-28Einstufung / Kennwortvergabe / Ländercode 27DivX-Registrierungscode . . . . . . . . . . . . . . .28

Aufnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28-29Aufnahmemodus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28Bildformat der Aufnahme . . . . . . . . . . . . . . .28DV-Audioaufnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29TV-Audioaufnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29Automatische Kapitel . . . . . . . . . . . . . . . . . .29

Disc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29-31Disk-Initialisierung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29Finalisierung / Disk-Name / Disk-Schutz . . .30

Allgemeine Beschreibung des Bildschirmmenüs 31

Wiedergabe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32-44Wiedergabe von Festplatten-, DVD- oder DivX-Dateien bzw. Video-CDs . . . . . . . . . . .32-35Wiedergabe von DivX-Filmdateien . . . . . . . .36-37

Wiedergabe von Audio-CDs oder MP3/WMA-Dateien . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38-39Programmierte Wiedergabe von Audio-CDs und MP3-/WMA-Dateien . . . . . . . . . . . . . . . . . .40Anzeige von JPEG-Dateien . . . . . . . . . . . . .41-42Bearbeiten von MP3-/WMA-, JPEG- und DivX-Dateien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43-44

Aufnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45-51Informationen zur DVD-Aufnahme . . . . . . . . . . .45Aufnahmen auf der Festplatte . . . . . . . . . . . . . .45Timeshift . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46Aufnahmen vom Fernsehgerät . . . . . . . . . . . . .47Timer-Sofortaufnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47Timer-Aufnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48Gleichzeitige Aufnahme und Wiedergabe . . . . .48Timer-Aufnahme mit SHOWVIEW® . . . . . . . . . . .49Überprüfung der Timer-Aufnahme . . . . . . . . . . .50Aufnahme von externen Zusatzgeräten . . . . . . .50Aufnahme von DV-Geräten . . . . . . . . . . . . . . . .51

Bearbeitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52-58Überblick Titellisten- und Kapitellisten-Menü . . .52HDD, VR-Modus: Bearbeitung von Original und Playliste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53Hinzufügen von Kapitelmarken . . . . . . . . . . . . .53Ändern von Miniaturansichten für Titel . . . . . . . .53Erstellen einer neuen Playliste . . . . . . . . . . . . .54Hinzufügen weiterer Titel/Kapitel zur Playliste .54Löschen eines Original- oder Playlisten-Titels/Kapitels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55Löschen eines Teils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55Benennen eines Titels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56Sortieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56Letzten Löschvorgang rückgängig machen/wiederherstellen . . . . . . . . . . . . . . . . .56Zwei Titel zu einem Titel zusammenfassen . . . .57Einen Titel in zwei Titel aufteilen . . . . . . . . . . . .57Zwei Kapitel zu einem Kapitel zusammenfassen 57Verschieben von Playlisten-Kapiteln . . . . . . . . .58Ausblenden von Kapiteln/Titeln . . . . . . . . . . . . .58Sperren von Titeln . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58

Kopieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59-61Vor dem Kopieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59Kopieren von Festplatte auf DVD . . . . . . . . . . .60Kopieren von DVD auf Festplatte . . . . . . . . . . .60One Touch Copy (Festplatte auf DVD) . . . . . . .61One Touch Copy (DVD auf Festplatte) . . . . . . .61

Referenz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62-69Zusätzliche Informationen . . . . . . . . . . . . . . . . .62

Überschreiben von Aufnahmen . . . . . . . . . .62Anzeige von Titellisten-Menüs auf anderen DVD-Rekordern oder Playern . . . . . . . . . . .62Aufnahmen auf anderen DVD-Playern wiedergeben (Finalisierung einer Disc) . . . .62

Sprachcodes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63Ländercodes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63Speichern von Radiosendern . . . . . . . . . . . . . .64 Radio hören . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64RDS-Betrieb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65Programmart (PTY) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65 Störungsbehebung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66-67Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68-69

4

Um das Gerät richtig zu verwenden, lesen Sie diesesBenutzerhandbuch sorgfältig durch und bewahren Sie es zum späteren Gebrauch auf.

Dieses Handbuch enthält Anleitungen zur Bedienungund zur Wartung des Rekorders. Verständigen Sie zur Reparatur des Gerätes einen autorisiertenFachbetrieb.

In diesem Handbuchverwendete Symbole

Das Blitzsymbol warnt den Benutzer vorgefährlicher Spannung im Innern desProduktgehäuses, die so stark sein kann, dassdie Gefahr von Stromschlägen besteht.

Das Ausrufungszeichen weist den Benutzerauf wichtige Anleitungen zu Betrieb und zurWartung des Gerätes hin.

Warnt vor möglichen Beschädigungen amGerät oder sonstigen Sachbeschädigungen.

Hinweis:Weist auf besondere Funktionen des Gerätes hin.

Tipp:Weist auf nützliche Tipps und Tricks hin.

Ein Abschnitt mit einem der folgenden Symbole imTitel trifft nur für die durch das Symbol angezeigteDisc zu.

Auf der Festplatte aufgenommene Titel

DVD-RW im VR-Aufnahmemodus

DVD-RW im Videoaufnahmemodus

DVD+RW-Disc

DVD-R-Disc

DVD+R-Disc

DVD-Video-Disc

Video CDs

Audio CDs

DivX-Dateien

MP3-Dateien

WMA-Dateien

JPEG-Dateien

Über das Anzeigesymbol

Während des Betriebs wird u. U. das eingeblendet.Dieses Symbol gibt an, dass eine Funktion Zeichen

“ ” in diesem Benutzerhandbuch für diese DVD-Video-Disc nicht verfügbar ist.

Hinweise zu Discs

Umgang mit DiscsBerühren Sie niemals die Wiedergabeseite der Disc.Halten Sie die Disc am Rand fest, um Fingerabdrückezu vermeiden. Keine Etiketten oder Klebebandaufkleben.

Aufbewahrung von DiscsLegen Sie die Disc nach der Wiedergabe in die Hülle.Die Disc darf keiner direkten Sonneneinstrahlung oderWärmequellen ausgesetzt und niemals bei direkterSonneneinstrahlung im Auto gelassen werden.

Reinigung von DiscsDurch Fingerabdrücke und Staub auf der Disc können sich Bild- und Tonqualität verschlechtern. Reinigen Sie die Disc vor der Wiedergabe von der Mitte zum Randhin mit einem sauberen Tuch ab.

Verwenden Sie keine starken Lösungen wie Alkohol,Benzin, Verdünner, handelsübliche Reiniger oderAntistatik-Sprays, die für Schallplatten bestimmt sind.

JPEGWMAMP3DivXACDVCDDVD+R-R

+RW-RWVideo

-RWVR

HDD

Einführung

Kondensation von Feuchtigkeit

Das Gerät niemals sofort betreiben, wenn es voneinem kalten an einen warmen Ort gebracht wurde.Das Gerät ausgeschaltet etwa zwei bis dreiStunden ruhen lassen. Ansonsten könnenDiscs/Bänder sowie interne Bauteile beschädigtwerden.

5

Ein

füh

run

g

Beschreibbare und abspielbare DiscsDVD-RW (Digital Video Disc - ReWritable):

DVD-RW-Discs können zur Aufnahme im VR-Modus oder im Video-Modus formatiert werden.Diese Discs können mehrfach beschrieben werden. Aufnahmen können gelöscht und neueAufnahmen auf derselben Disc erstellt werden.

[VR-Modus]Aufnahmen können umfangreich bearbeitet werdenWiedergabe nur auf VR-Modus-kompatiblen Playern (nach der Finalisierung)

[Video-Modus]Wiedergabe auf normalen DVD-Playern (nach Finalisierung)Bedingte Bearbeitungen möglich

DVD-R (Digital Video Disc - Recordable):Diese Discs können einmal beschrieben werden. Nach der Finalisierung einer DVD-R kann die Discnicht mehr beschrieben oder geändert werden. DVD-R-Discs können nur zur Aufnahme im Video-Modus formatiert werden.Wiedergabe auf normalen DVD-Playern (nach Finalisierung)Bedingte Bearbeitungen möglich

DVD+RW (Digital Video Disc + ReWritable):Diese Discs können mehrfach beschrieben werden. Aufnahmen können gelöscht und neueAufnahmen auf derselben Disc erstellt werden.Wiedergabe nur auf DVD+RW-kompatiblen Playern (automatische Finalisierung)Bearbeitete Inhalte können nur nach der Finalisierung auf DVD+RW-kompatiblen Playernabgespielt werden.Titel/Kapitel von Aufnahmen können bearbeitet werden.

DVD+R (Digital Video Disc + Recordable):Diese Discs können einmal beschrieben werden. Nach der Finalisierung einer DVD+R kann dieDisc nicht mehr beschrieben oder geändert werden. Wiedergabe nur auf DVD+R-kompatiblen Playern (nach der Finalisierung)Bearbeitete Inhalte (Ausblenden, Kapitel vereinen, Kapitelmarken hinzufügen usw.) können nichtmehr auf DVD+R-kompatiblen Playern abgespielt werden. Titel/Kapitel können bedingt bearbeitet werden.

DVD+R DL (Digital Video Disc + Recordable; Double Layer)Diese Discs können einmal beschrieben werden. Nach der Finalisierung einer DVD+R DL kann dieDisc nicht mehr beschrieben oder geändert werden. Double Layer-DVD+R-Discs besitzen ca. die doppelte Speicherkapazität. Dabei können bis zu 8,5GB Filmmaterial auf einer einzigen DVD+R-Disc gespeichert werden.Wiedergabe nur auf DVD+R DL-kompatiblen Playern (nach der Finalisierung)Bearbeitete Inhalte (Ausblenden, Kapitel vereinen, Kapitelmarken hinzufügen usw.) können nichtmehr auf DVD+R DL-kompatiblen Playern abgespielt werden. Titel/Kapitel können bedingt bearbeitet werden.

Empfohlene beschreibbare DVD-DiscsDVD-R DVD+R DVD-RW DVD+RW DVD+R(DL)

SONY (8x, 16x) SONY (2.4x, 4x, 8x, 16x) Victor (1x, 4x) SONY (2.4x) Mitsubishi (2.4x)TDK (4x, 8x) TDK (4x) Maxell (1x, 2x, 4x) TDK (2.4x) Maxell (2.4x)

Verbatim (4x, 8x) Mitsubishi (4x, 8x) TDK (2x) Philips (4x) -Panasonic (2x, 4x) Ricoh (2x, 4x, 8x) Mitsubishi (2x) Ricoh (2.4x) -

- - - HP (2.4x, 4x) -

Hinweis:Mit einem PC oder einem anderen HDD/DVD-Rekorder-Receiver aufgenommene Discs können mit diesem Rekorder nichtformatiert werden.Um solche Discs auf diesem Rekorder zu verwenden, muss die Formatierung mit dem ursprünglichen Rekordergerät durchgeführt werden.

6

Spielbare DiscsDVD-Discs (8 cm/12 cm)

Gekaufte oder ausgeliehene Spielfilm-DVDs

Video-CDs (VCD) (8 cm/12 cm)VIDEO CDs oder CD-Rs/CD-RWs im VIDEO CD/Super VIDEO CD-Format

Audio-CDs (8 cm/12 cm)Gekaufte Musik-CDs oder CD-Rs/CD-RWs im Musik-CD-Format

CD-R-/CD-RW-Discs (8 cm/12 cm)CD-R-/CD-RW-Discs mit Audiotiteln, DivX-, MP3-, WMA- oder JPEG-Dateien.

Hinweise:– Einige CD-R/RW- (bzw. DVD±R/RW-) Discs können, abhängig vom verwendeten Aufnahmegerät oder der CD-

R/RW- (bzw. DVD±R/RW-) Disc selbst, mit diesem Gerät u. U. nicht abgespielt werden.– Befestigen Sie keine Aufkleber oder Etiketten auf der Disc (beschriftete als auch beschriebene Seite). – Legen Sie keine ungleichmäßig geformten CDs (z. B. herzförmig oder achteckig). Es können Fehlfunktionen

auftreten.– Abhängig von der Aufnahmesoftware und der Finalisierung können einige beschriebene Discs (CD-R/RW oder

DVD±R/RW) u. U. nicht abgespielt werden.– Mit einem PC oder einem DVD- bzw. CD-Brenner beschriebene DVD-R/RW-, DVD+R/RW- und

CD-R/RW-Discs können u. U. nicht abgespielt werden, wenn die Disc beschädigt oder verschmutzt ist oderdie Linse des Rekorders verschmutzt oder feucht ist.

– Mit einem PC gebrannte Discs, selbst in einem kompatiblen Format, können auf Grund der Einstellungen in der Brennsoftware u. U. nicht abgespielt werden. (Genauere Informationen hierzu erhalten Sie beim Hersteller der Brennsoftware).

Ländercode von Rekorder und DVDs Dieser Rekorder wurde zur Wiedergabe von Region 2-codierter DVD-Software entwickelt undhergestellt. Der Ländercode auf einigen DVD-Discs gibt an, auf welchem Rekordertyp diese Discsabgespielt werden können. Dieses Gerät kann nur DVD-Discs mit dem Ländercode 2 oder ALL

abspielen. Bei anderen Discs erscheint die Meldung “Falscher Ländercode. Keine Wiedergabe möglich” auf demBildschirm. Bei einigen DVD- Discs wird kein Ländercode angegeben, selbst wenn die Wiedergabe in diesemLand untersagt ist.

Hinweise zu DVDs und Video-CDsEinige Wiedergabefunktionen für DVDs und Video-CDs werden von Softwareherstellern bewusst gesperrt. Da mit diesem Gerät DVDs und Video-CDs gemäß den vom Softwarehersteller entwickelten Disc-Inhaltenabgespielt werden können, sind einige Wiedergabefunktionen nicht verfügbar bzw. es werden andereFunktionen hinzugefügt. Lesen Sie auch die Anleitungen der DVDs und Video-CDs. Einige gewerbliche DVDskönnen mit dem Gerät u. U. nicht wiedergegeben werden.

Handhabung der FernbedienungRichten Sie die Fernbedienung auf den Fernbedienungs-Sensor.

Einlegen der Batterien in die FernbedienungNehmen Sie die Batterieklappe von der Rückseite der Fernbedienung ab und legen Siezwei R03-Batterien (Größe AAA) mit der richtigen Polung und ein.

AchtungAlten und neue Batterien sowie Batterien verschiedenen Typs (Standard, Alkaline usw.) nichtzusammen verwenden.

2

7

Ein

füh

run

g

Über das interne Festplatten-laufwerk Das interne Festplattenlaufwerk (HDD) ist sehrempfindlich. Bedienen Sie den Rekorder nach denfolgenden Richtlinien, um Festplattenfehler zuvermeiden. Wichtige Aufnahmen sollten auf DVD-Discs gesichertwerden, um versehentliche Datenverluste zuvermeiden.

Rekorder während des Betriebs nicht bewegen.

Rekorder auf einer stabilen, ebenen Flächeaufstellen.

Lüfter und Öffnungen auf der Rückseite nichtverdecken.

Rekorder nicht an warmen oder feuchten Ortenverwenden bzw. an Orten mit plötzlichen Temperaturschwankungen. Dadurch könnte Wasserim Innern des Rekorders kondensieren undFehlfunktionen des Festplattenlaufwerksverursachen.

Bei eingeschaltetem Rekorder niemals denNetzstecker ziehen oder die Stromzufuhr über denSicherungsschalter unterbrechen.

Rekorder nicht unmittelbar nach dem Ausschaltenbewegen. Um den Rekorder zu bewegen, führenSie die folgenden Schritte durch:

1. Warten Sie nach der Meldung POWER OFF(NETZ AUS) mindestens zwei Minuten.

2. Ziehen Sie den Netzstecker.

3. Setzen Sie den Rekorder um.

Bei einem Stromausfall während des Betriebs desRekorders könnten Daten auf der Festplatteverloren gehen.

Die Festplatte ist sehr empfindlich. Eine unsachgemäße Bedienung oder eine ungeeigneteUmgebung könnte die Festplatte nach einerBetriebsdauer von einigen Jahren beschädigtwerden. Anzeichen dafür sind unerwartetes Anhalten der Wiedergabe sowie sichtbare Mosaik-Effekte im Bild.Für einen Defekt der Festplatte gibt es u. U.keinerlei Vorzeichen.

Bei einem Defekt ist keine Wiedergabe vonAufnahmen möglich. In diesem Fall muss dieFestplatte ausgetauscht werden.

8

Disc-Begriffe

DVD +R (Double Layer)Bei der Double Layer-Aufnahmetechnologie stehenzwei beschreibbare Schichten auf einer einzigenDVD-Disc mit der doppelten Speicherkapazität von4,7 GB bei Single Layer-DVDs zur Verfügung. DerHauptvorteil der Double Layer-Technologie liegt in derhöheren Speicherkapazität. Double Layer-DVD+R-Discs besitzen ca. den doppelten Speicher für bis zu8,5 GB Filmmaterial auf einer einzigen DVD+R-Disc.

DVD ±R/DVD ±RWDVD -R- und DVD +R sind zwei unterschiedlicheStandards für DVD-Brenner und beschreibbare Discs.Bei diesen Formaten können Daten nur einmal aufDVD-Disc geschrieben werden. DVD +RW und DVD -RW sind zwei Standards fürwiederbeschreibbare Datenträger, d. h. DVDs könnengelöscht und wieder beschrieben werden. Aufeinseitigen Discs können 4,38 Gigabyte Daten, aufdoppelseitigen Discs doppelt so viel gespeichertwerden.

VCD (Video-CD)Auf einer VCD können bis zu 74 Minuten (650 MB)bzw. 80 Minuten (700 MB) MPEG-1-Videodateien mitStereoton aufgenommen werden.

MPEGMPEG ist eine Internationale Norm für Video- undAudio-Komprimierung. MPEG-1 wird zur Video-Codierung bei VCDs verwendet und verfügtüber eine Mehrkanal-Surround-Sound-Codierung, wiez. B. PCM, Dolby Digital, DTS und MPEG-Audio.

MP3MP3 ist ein bekanntes Komprimierungsformat fürdigitale Audiodateien mit nahezu CD-Qualität.

WMAWindows Media-Audiodatei. Ein von Microsoft Corp.entwickeltes Verfahren zur Codierung/Decodierung

JPEGJoint Pictures Expert Group. JPEG ist einkomprimiertes Dateiformat zum Speichern von Bildernohne Begrenzung der Anzahl der Farben.

DivXDivX ist die Bezeichnung eines revolutionären neuenVideo-Codecs basierend auf dem neuen MPEG-4-Standards zur Videokomprimierung. Mitdiesem Rekorder können DivX-Spielfilme abgespieltwerden.

PBC: Wiedergabesteuerung (nur Video-CD)Die Wiedergabesteuerung ist für das Disc-FormatVideo-CD (VCD) Version 2.0 verfügbar. PBCermöglicht die Kommunikation mit dem System überMenüs, Suchfunktionen und andere typischeComputerfunktionen. Außerdem können hochauflösende Standbilder aufeiner Disc angezeigt werden. Video-CDs ohne PBC(Version 1.1) werden wie herkömmliche Audio-CDsbedient.

Titel (nur DVD-Video-Discs)Ein Titel ist im Allgemeinen ein Abschnitt einer DVD-Disc. Titel 1 könnte z. B. die Hauptfunktionen derDVD enthalten, Titel 2 das Making-Of eines Spielfilmsund Titel 3 könnte aus Interviews mit den Darstellernbestehen. Zum leichten Auffinden ist jedem Titel eineReferenznummer zugewiesen.

Kapitel (nur DVD-Video-Discs)Ein Kapitel ist ein Abschnitt eines Titels, wie z. B. eineSzene eines Spielfilms oder ein Interview in einerSerie. Jedem Kapitel ist eine Kapitelnummerzugewiesen, um das gewünschte Kapitel aufzurufen.Abhängig von der Disc können jedoch keine Kapitelaufgenommen werden.

Szene (VCD)Auf einer Video-CD mit PBC-Funktionen (Wiedergabesteuerung) werden bewegte Bilder undStandbilder in “Szenen” unterteilt. Jede Szene wirdauf dem Menübildschirm angezeigt und erhält eineSzenennummer, die das Auffinden der Szeneermöglicht. Eine Szene besteht aus einem odermehreren Tracks.

TrackEin Teilelement audiovisueller Daten, wie z. B. dasBild, die Tonspur für eine bestimmte Sprache (DVD)oder ein Musikstück auf einer Video- oder Audio-CD.Jedem Track ist eine Track-Nummer zugewiesen, diedas Auffinden des Tracks ermöglicht. Auf einer DVD-Disc kann eine Videospur (mit mehrerenKamerawinkeln) sowie mehrere Audiospurenenthalten.

9

Bedienungsfeld

a POWERHDD/DVD-Rekorder-Receiver ein- oder ausschalten.

b Disc-FachDisc hier einlegen.

c OPEN/CLOSE (Z)Disc-Fach öffnen bzw.

d B / X (PLAY / PAUSE)Wiedergabe starten.Wiedergabe oder Aufnahme vorübergehendbrechen. Zum Fortsetzen erneut drücken.

e x (STOP)Wiedergabe/Aufnahme anhalten.

f HDD/DVDRekorder-Modus auf HDD oder DVD einstellen.

g AnzeigefensterAnzeige des aktuellen Status des Rekorders.T/S: Anzeige Timeshift-Modus.

REC: Eine Aufnahme läuft.

HDD: Der Rekorder befindet sich im HDD-Modus.

DVD: Der Rekorder befindet sich im DVD-Modus.

HDD b B DVD: Der Kopiervorgang läuft.

MUTE: Lautsprecher stumm geschaltet.

, : Encoding-Format der aktuellen Disc.

: Klangmodus, entweder DOLBY PRO LOGICoder DOLBY PRO LOGIC II.

: Eine Timer-Aufnahme läuft gerade oder eswurde eine Timer-Aufnahme programmiert.

: Uhrzeit, gesamte Spielzeit, verstrichene Spielzeit, Titelnummer,Senderfrequenz, Lautstärke, Surround, Kapitel-/Tracknummer, Kanal usw.

h Fernbedienungs-SensorFernbedienung auf diesen Bereich richten.

i LAUTSTÄRKEREGELUNGDrehen Sie den Regler zum Erhöhen bzw.Verringern der Lautstärke im bzw. entgegen demUhrzeigersinn.

j z (REC)Aufnahme starten. Drücken Sie die Taste zumEinstellen der Aufnahmedauer mehrmals.

k PROG. (v / V)Suchlauf nach oben/unten durch gespeicherteKanäle.

l DV INConnect the DV output of a digital camcorder.

m S-VIDEO INAnschluss an den S-Video-Ausgang einesZusatzgerätes (Fernseher/Monitor, Videorekorder,Camcorder usw.)

n AV 2 (VIDEO IN/AUDIO IN [links/rechts])Anschluss an den Audio-/Videoausgang einesZusatzgerätes (Audiosystem, Fernseher/ Monitor,Videorekorder, Camcorder usw.)

PLII

D

Ein

füh

run

g

PROG.

a b i

j

ge hfdc

k l m n

10

Fernbedienung

POWERHDD/DVD-Rekorder-Receiver ein- und

ausschalten.FM/AM-Tunerwahl

Auswahl on UKW oder MW.(UKW- oder MW-Band).

HOMEEin- bzw. Ausblenden des Hauptmenüs.

Nummerntasten 0-9Auswahl von Aufzählungsoptionen in

einem Menü.TITLE

Anzeige des Titelmenüs der Disc, falls vorhanden.

MARKERSetzen einer Marke während der Wiedergabe.

SEARCHAnzeige des Menüs Markensuche.

ZOOMVergrößert das DVD-Videobild

MENU/LISTMenüs einer DVD-Disc. aufrufen.

Umschalten zwischen den Menüs Titelliste-Original und Titelliste-Playliste.

DISPLAYAufrufen des ildschirmmenüs.

Anzeige von Informationen beim Fernsehen.LEVEL

Einstellung der Lautstärke des gewünschtenKanals.

SKIP(-/+) (. / >)Weiter zum nächsten Kapitel bzw. Track. Zurückzum Anfang des aktuellen Kapitels bzw. Tracks

oder zum vorherigen Kapitel bzw. Track.DELAY

Einstellen der Verzögerung jedes Lautsprechersim Modus Dolby Digital und Dolby Pro Logic II.

SCAN(-/+) (m/M)Suchlauf zurück bzw. vor.

PAUSE/STEP (X) Wiedergabe bzw. Aufnahme vorüber-

gehend unterbrechen. PLAY (B)

Wiedergabe starten.STOP (x)

Wiedergabe bzw. anhalten. z REC

Aufnahme starten. Zur Einstellung derAufnahmedauer mehrmals drücken.

REC MODEAuswahl des Aufnahmemodus: HQ, SQ,

LQ oder EQ.TIMER REC

Menü Timer-Aufnahme aufrufen.MUTE

Ton vorübergehend ein- und ausschalten.TIMESHIFT

Pausiert die Wiedergabe (Timeshift) einer Live-Sendung.

RDS Anzeige der verschiedenen Anzeigen

der RDS-Optionen. PTY

Suche nach einer bestimmten Programmart.

OPEN/CLOSE Disc-Fach öffnen und schließen.AV Ändert den Eingang für die Aufnahme( Tuner, AV1, AV2, OPT, AV 3, AV4 oder DV).PIPBild-im-Bild-Funktion ein- bzw.ausschalten.TEST TONE Einstellung der Klangpegel der Laut-sprecher von der Zuhörerposition aus.SUBTITLEAuswahl der Sprache für Untertitel.AUDIO/MO.ST.- Auswahl einer Sprache.- Auswahl von STEREO oder MONO.SOUND MODEAuswahl des Klangmodus.XTS Für außergewöhnliche Klangeffekte.XTS proFür einen natürlicheren undrealistischen Klang.SETUPSetup-Menü ein- bzw. ausblenden.b B v V (links/rechts/auf/ab)Auswahl von Menüoptionen.PR/PRESET(+/-)(v/V):Programmwahl von TV oder Radio.MEMORY/ENTER - Übernehmen der Menüauswahl.- Speichern eines Radiosenders im

Speicher des Tuners.RETURN (O)Menü ausblenden.VOLUME (+/-) Einstellen der Lautstärke der Laut-sprecher und des Fernsehers.INSTANT SKIP15 Sekunden auf der Disc vor (dieungefähre Länge eines TV-Werbespots).CHP ADDEinfügen einer Kapitelmarke währendder Wiedergabe/Aufnahme.THUMBNAILAuswahl einer Miniaturansicht für denaktuellen Titel und das Kapitel zurAnzeige im Original- und Playlisten-Menü.CLEARLöschen einer Marke im Menü Markensuche.REPEATKapitel, Track, Titel, alle wiederholen.REPEAT A-BWiederholung eines Abschnittes zwischen zwei Punkten (A und B)RANDOMWiedergabe der Tracks in zufälliger Reihenfolge. TV/DVDAnzeige der vom Rekorder-Tuner bzw.vom TV-Tuner ausgewählten Kanäle.

DUBBINGKopieren von DVD auf Festplatte(bzw. Festplatte auf DVD).ANGLEWählt einen DVD-Kamerawinkelaus, sofern vorhanden.

SHOWVIEWAnzeige des Programm-Menüs zurProgrammierung mit SHOWVIEW.

11

Ans

chlü

sse

und

Ein

stel

lung

en

Rückseite

Anschlüsse und Einstellungen

a NetzkabelAnschluss an eine Steckdose.

b ANT.INAnschluss der Fernsehantenne.

c AUDIO IN 1 (Links/Rechts)Anschluss an den Audioausgang einesZusatzgerätes (Audiosystem, Fernseher/Monitor,Videorekorder, Camcorder).

d AUDIO OUT (Links/Rechts)Anschluss an einen Fernseher mit Audioeingängen.

e COMPONENT VIDEO OUT/PROGRESSIVE SCAN(Pr Pb Y)Anschluss an einen Fernseher mit Pr Pb Y-Eingängen.

f RF. OUTLeitet das Signal von der Antenne zumFernseher/Monitor

g OPTICAL IN-AnschlussAnschluss des optischen Ausgangs vonDigitalgeräten.

h SYSTEMSchließen Sie das LAUTSPRECHERSYSTEM anden aktiven Lautsprecher an.

i S-VIDEO OUT (DVD OUT)Anschluss an den S-Video-Eingang des Fernsehers.

j VIDEO IN 1Anschluss an den Videoausgang einesZusatzgerätes(Audiosystem, Fernseher/Monitor,Videorekorder, Camcorder).

k VIDEO OUTAnschluss an einen Fernseher mit Videoeingängen.

l VIDEO OUTPUT-SchalterWahl des Signals COMPONENT VIDEO OUT/PROGRESSIVE SCAN oder RGB des EURO AV1AUDIO/VIDEO-Anschlusses, abhängig vomAnschluss des Rekorders an den Fernseher.

m EURO AV 1 AUDIO/VIDEOAnschluss an einen Fernseher mit SCART-Buchse.

n EURO AV2 DECODERAnschluss an den Audio-/Videoausgang einesZusatzgerätes (Pay-TV-Decoder, Set Top Box,Videorekorder usw.)

o HDMI-Anschluss (Typ A)HDMI ist ein Anschluss hoher Qualität für digitaleAudio- und Videofunktionen.

Anschluss der AntenneAntennenstecker vom Fernseher abziehen und amAntennenanschluss auf der Rekorderrückseiteanschließen. Das Antennenkabel sowohl an den TV-Anschluss des Rekorders als auch an denAntenneneingang des Fernsehers anschließen.

RF-Koaxial-AnschlussVerbinden Sie die RF. OUT-Buchse des Rekorders überdas enthaltene 75-Ohm-Koaxialkabel (R) mit demAntenneneingang des Fernsehers. Die RF. OUT-Buchse leitet das Signal der Antennenbuchseweiter.

ANTENNAINPUT

L R

AUDIO INPUT VIDEO INPUT

SCART INPUT

Aerial

Rear of the HDD/DVD Recorder Receiver

Rear of TV

R

a

i

b cde

f hg jk nl m o

Rückseite des FernsehersAntenne

Rückseite des HDD/DVD-Rekorder-Receivers

12

Anschluss an einen FernseherNehmen Sie, abhängig von den Merkmalen IhrerGeräte, einen der folgenden Anschlüsse vor.Setzen Sie bei Verwendung der Pr Pb Y-Buchsenden VIDEO OUTPUT-Schalter auf COMPONENT.Setzen Sie bei Verwendung der SCART-Buchseden VIDEO OUTPUT-Schalter auf RGB.

TippsAbhängig vom TV-Gerät und anderen Geräten gibtes verschiedene Anschlussmöglichkeiten an denRekorder. Verwenden Sie nur einen der folgendenAnschlüsse.Lesen Sie zum Anschluss die Handbücher desFernsehers, des Videorekorders, der Stereo-Anlage bzw. der anderen Geräte.

AchtungDer Rekorder muss direkt am TV-Gerätangeschlossen werden. Stellen Sie den Fernseherauf den richtigen Videokanal ein.Die AUDIO OUT-Buchse des Rekorders nicht anden Phono-Eingang (Aufnahme-Deck) des Audio-systems anschließen.Rekorder nicht über einen Videorekorderanschließen. Das DVD-Bild könnte durch einKopierschutzsystem verzerrt werden.

S-Video-AnschlussVerbinden Sie die S-VIDEO OUT-Buchse desRekorders über das Videokabel (S) mit der S-Video-Eingangsbuchse des Fernsehers.

Video-AnschlussVerbinden Sie die VIDEO OUT-Buchse des Rekordersüber das Videokabel (V) mit der Video-Eingangsbuchsedes Fernsehers.

Audio-Anschluss (Links/Rechts)Verbinden Sie die linken und rechten AUDIO OUT-Buchsen des Rekorders über die Audiokabel (A)mit den linken und rechten Audio-Eingangsbuchsendes Fernsehers. Die AUDIO OUT-Buchse desRekorders nicht an den Phono-Eingang (Aufnahme-Deck) des Audiosystems anschließen.

Component-Video-AnschlussVerbinden Sie die Pr Pb Y-Buchsen des Rekordersüber ein Y Pb Pr-Kabel (C) mit den entsprechendenEingangsbuchsen des Fernsehers.

Progressive Scan-AnschlussWenn es sich bei Ihrem Fernseher um ein HDTV- oder ein “Digital Ready”-Gerät handelt, könnenSie den Progressive Scan-Ausgang des Rekordersverwenden, um die höchstmögliche Bildauflösung zuerhalten. Falls der Fernseher Progressive Scan nichtunterstützt, erscheint das Bild bei Progressive Scandes Rekorders verzerrt. Verbinden Sie die Pr Pb Y-Buchsen des Rekordersüber das Pr Pb Y-Kabel (C) mit den entsprechendenEingangsbuchsen des Fernsehers.

Hinweise:Stellen Sie im Setup-Menü die Option ProgressiveScan auf [Ein], um ein Progressive Scan-Signal zuerhalten (s. S. 25).Progressive Scan funktioniert nicht mit denanalogen Videoanschlüssen (gelbe VIDEO OUT-Buchse) oder dem S-VIDEO-Anschluss.

AchtungNach der Einstellung der Progressive Scan-Ausgabewird ein Bild nur auf Progressive Scan-kompatiblenFernsehern oder Monitoren angezeigt. FallsProgressive Scan versehentlich eingestellt wird, mussein Reset des Rekorders erfolgen. Nehmen Sie dazueine evtl. eingelegte Disc heraus und halten Sie dieTaste STOP (x) fünf Sekunden lang gedrückt. DieVideoausgabe wird auf die Standardeinstellunggesetzt und das Bild erscheint wieder auf einemanalogen Fernseher oder Monitor.

SCART-AnschlussVerbinden Sie die EURO AV1 AUDIO/VIDEO-SCART-Buchse des Rekorders über das Scart-Kabel (T) mitden entsprechenden Eingangsbuchsen desFernsehers.

Optischer DigitalanschlussAnschluss des optischen Ausgangs eines DVD-Players (bzw. Digitalgerätes) über ein optisches Kabel(O) an den OPTICAL IN-Anschluss des Rekorders.

Hinweis:Bei Anschluss an die optische Buchse wird der Tonnur über die Lautsprecher des Gerätever-stärkersausgegeben, jedoch nicht über die HDMI- und AV-Buchsen.

L R

AUDIO INPUTVIDEO INPUT

SCART INPUT

PrPbY

COMPONENT VIDEO INPUT

AV TC

Rear of the HDD/DVD Recorder Receiver

S-VIDEO INPUT

S

DVD Player (or Digital Device, etc)OPTICAL

OUT

o

Rückseite des Fernsehers

Rückseite des HDD/DVD-Rekorder-Receivers

DVD Spieler (oderdigitales Gerät, usw.)

13

Ans

chlü

sse

und

Ein

stel

lung

en

HDMI-AnschlussEin HDMI-Fernseher oder Monitor kann über einHDMI-Kabel an diesen Rekorder angeschlossenwerden.

1. Verbinden Sie die HDMI-Buchse des Rekorders mitder HDMI-Buchse eines HDMI-kompatiblenFernsehers oder Monitors (H).

2. Stellen Sie den Eingang des Fernsehers auf HDMI(siehe Bedienungsanleitung des Fernsehers).

Hinweise:When you use the HDMI connection, the audio’ssampling frequency is outputted only with 48KHzeven if you select [96KHz].

Der Pfeil auf dem Stecker des Kabelanschlussessollte nach oben zeigen, damit der Stecker richtigherum angeschlossen wird.

Überprüfen Sie bei Verzerrungen oder Streifen aufdem Bildschirm das HDMI-Kabel.

Auswahl des TonkanalsBei einem HDMI-Anschluss sind Dolby Digital und DTS nicht möglich. Stellen Sie Dolby Digital im Setup-Menü auf den PCM-Modus ein (siehe KapitelTon auf Seite 26).

Tipp :Bei einem HDMI-Anschluss kann die Auflösung für dieHDMI-Ausgabe auf 576i, 576p eingestellt werden, indemSie [Progressive Scan] im Setup-Menü aktivieren. (s. Seite 25)

Progressive Scan ein: 576pProgressive Scan aus: 576iDieser Rekorder unterstützt nicht die HDMI-Auflösungen 720p und 1080i.

AchtungEine Änderung des Progressive Scan-Modus beiAnschluss des Rekorders am HDMI-Anschlusskönnen Fehlfunktionen auftreten.Schalten Sie den Rekorder zum Beheben diesesProblems aus und dann wieder ein.

Über HDMI

HDMI (Hochauflösende Multimedia-Schnittstelle)überträgt Video- und Audiodaten über einen einzigendigitalen Anschluss für DVD-Player, Set Top Boxenund andere AV-Geräte. HDMI wurde zur Nutzung der HDCP-Technologie(Schutz hochauflösender Inhalte) entwickelt. HDCPdient zum Schutz digitaler Inhalte bei der Übertragung und beim Empfang.

HDMI, das HDMI Logo und High-Definition MultimediaInterface sind Markenzeichen oder eingetrageneMarkenzeichen von HDMI licensing LLC.

Zusätzliche Information zu HDMIBeachten Sie beim Anschluss eines HDMI- oderDVI-kompatiblen Gerätes Folgendes:- Versuchen Sie, das HDMI-/DVI-Gerät sowie den

Rekorder auszuschalten. Schalten Sieanschließend zunächst das HDMI-/DVI-Gerät ein,warten Sie 30 Sekunden und schalten Sie dannden Rekorder ein.

- Der Videoeingang des angeschlossenen Gerätesist für dieses Gerät korrekt eingestellt.

- Das angeschlossene Gerät ist mit dem720(1440)x576i- bzw. 720x576-ProgressiveVideoeingang kompatibel.

Nicht alle HDCP-kompatiblen DVI-Gerätefunktionieren zusammen mit diesem Rekorder.- Auf Geräten ohne HDCP können keine

schreibgeschützten DVD-Titel wiedergegebenwerden.

HDMI

HDMI compatible TV

H

Rear of the HDD/DVD Recorder Receiver

(Typ A)

HDMI-kompatibler Fernseher

Rückseite des HDD/DVD-Rekorder-Receivers

14

Zusätzliche Audio-/Video- (A/V)AnschlüsseAnschluss eines PAY-TV-/Canal Plus-Decoders

PAY-TV/Canal Plus-Programme können nur beiAnschluss eines Decoders (nicht enthalten) an denRekorder angezeigt bzw. aufgenommen werden.Trennen Sie den Rekorder bei Anschluss desDecoders vom Netz.

Zum Anzeigen bzw. Aufnehmen von PAY-TV/CanalPlus-Programmen muss die Option [Decoder Ein/Aus]auf [Ein] eingestellt werden (s. “Kanaleinstellungen”auf Seite 23).

Tipp:Zur Wiedergabe der Signale des am Fernseherangeschlossenen Tuners muss der Rekorder nichteingeschaltet sein.

Hinweis: Falls der Rekorder nicht am Netz angeschlossen ist,können die Signale vom angeschlossenen Decodernicht empfangen werden.

Anschluss an die EURO AV2 DECODER-BuchseSchließen Sie an der EURO AV2 DECODER-Buchseeinen Videorekorder oder ein ähnlichesAufnahmegerät an.

Tipp:Zur Wiedergabe der Signale des am Fernseherangeschlossenen Tuners muss der Rekorder nichteingeschaltet sein.

Hinweise: Spielfilme mit Kopierschutzsignalen können nichtaufgenommen werden.

Falls diese Signale über einen Videorekordergeleitet werden, wird das Bild auf dem Bildschirm u.U. nicht klar angezeigt. Schließen Sie denVideorekorder, den DVD/HDD-Rekorder und denFernseher in der gezeigten Reihenfolge an.Videofilme müssen über einen zweiten Line-Eingang am Fernseher wiedergegebenwerden.

Stellen Sie die Eingangsquelle bei Aufnahmen vondiesem Rekorder mit einem Videorekorder nichtüber die Taste TV/DVD auf der Fernbedienung aufden Fernseher ein.

Bei Verwendung eines B Sky B-Empfängers mussdie VCR SCART-Buchse des Empfängers mit derEURO AV2 DECODER-Buchse verbunden werden.

Falls der Rekorder vom Netz getrennt wird, könnenvom angeschlossen Videorekorder bzw. Empfängerkeine Signale übertragen werden.

TVVCR RECORDER

Line input 1

Line input 2

TV

SCART AV

Rear of the HDD/DVD Recorder Receiver

PAY-TV/Canal PlusDecorder

Rear of the HDD/DVD Recorder Receiver

VCR, Cable Box, or Satellite Tuner, etc.

TV

Fernseher

PAY-TV/Canal Plus-Decoder

FernseherVideorekorder, Kabelbox,Satellitenempfänger usw.

Line-Eingang 1

Line-Eingang 2

Rückseite des HDD/DVD-Rekorder-Receivers

Rückseite des HDD/DVD-Rekorder-Receivers

15

Ans

chlü

sse

und

Ein

stel

lung

en

Radio-AntennenanschlüsseSchließen Sie die mitgelieferten FM/AM-Antennen an,um Radio zu hören.

Schließen Sie die AM-Loop-Antenne an denAntennen-Anschluss an.Schließen Sie die FM-Wurfantenne an die FM-Antennenbuchse an.

Hinweise: Um Interferenzen zu vermeiden, halten Sie dieAntenne fern von dem HDD/DVD-Rekorder-Receiver-System und anderen Bestandteilen.

Achten Sie darauf, dass die FM-Wurfantenne ganzausgelegt ist.

Nachdem Sie die FM-Wurfantenne angeschlossenhaben, positionieren Sie sie so horizontal wiemöglich.

Anschluss an die Buchsen INPUT 3 bzw.INPUT 4Verbinden Sie die Eingangsbuchsen (AV3, AV4) desRekorders über die Audio/Videokabel mit den Audio-/Videoausgangsbuchsen des Zusatzgerätes.

Hinweis: Bei Anschluss an die S-VIDEO IN-Buchse auf derFrontblende ist die VIDEO IN-Buchse auf derFrontblende nicht verfügbar.

Anschluss eines Digitalen Camcorders

Über die DV IN-Buchse auf dem Bedienungsfeld kannein digitaler DV-Camcorder angeschlossen werden,um DV-Bänder oder DVD-Discs digital zu kopieren.

Verwenden Sie zur Verbindung der DV Eingangs-/Ausgangsbuchse des DV-Camcorders mitder DV IN-Buchse des Rekorders ein DV-Kabel (nichtenthalten).

Hinweis: Diese Buchse ist ausschließlich für den Anschlusseines digitalen DV-Camcorders vorgesehen und istnicht kompatibel mit digitalen Satellitenempfängernoder D-VHS-Videodecks.

L

R

VIDEO OUTPUT

AUDIO OUTPUT

S-VIDEO OUTPUT

Jack panel of Accessory Component (VCR, Camcorder, etc.)

Rear of the HDD/DVD Recorder Receiver

Front of the HDD/DVD Recorder Receiver

OR

OR

DV Digital Camcorder

Front of the HDD/DVD Recorder Receiver

DVIN/OUT

Anschlussleiste für Zusatzgeräte(Videorekorder, Camcorder usw.)

ODER

ODER

Digitaler DV-Camcorder

Rückseite des HDD/DVD-Rekorder-Receivers

Vorderseite des HDD/DVD-Rekorder-Receivers

Vorderseite des HDD/DVD-Rekorder-Receivers

AM-Loop-Antenne (mitgeliefert)

FM-Wurfantenne(mitgeliefert)

16

Aufstellen und Anschluss der LautsprecherDie vorderen und hinteren Lautsprecher werden von den Lautsprecher- standfüßen abgenommen. SchließenSie die Lautsprecherkabel an und montieren Sie die vorderen bzw. hinteren Lautsprecher mit den Standfüßen(s. Abb.)

Befestigung eines Lautsprechers amStandfuß

Anschluss der LautsprecherSchließen Sie die Lautsprecherkabel an diejeweiligen Anschlüsse an der Unterseite jedesvorderen Lautsprechers an.

Montieren Sie die vorderen und hinterenLautsprecher an den Standfüßen, nachdem Sie dieLautsprecherkabel an die jeweiligen Anschlüsse aufder Rückseite jedes Lautsprechers angeschlossenhaben.

Hinweis:Wenn Sie den vorderen bzw. hinteren Lautsprecherbeim Tragen an der Oberseite anfassen, können sichdie Lautsprecher ablösen und beschädigt werden.

Informationen zum FerritkernDer Ferritkern muss (zum Anschluss an diesesGerät) am Systemkabel sowie am Netzkabelangeschlossen werden. Der Ferritkern dient zurVerminderung von Störgeräuschen.

Anschluss des Ferritkerns

1. Den Verschluss [a des Ferritkerns aufdrücken.

2. Führen Sie das Systemkabel in den Ferritkernein und wickeln Sie das Netzkabel einmal umden Ferritkern.

3. Den Ferritkern mit einem Klick schließen.

Hinweis:Den Ferritkern in der Nähe des Gerätes befestigen(Siehe Abb. 3 sowie Kommentar.).

Die Kabellänge sokurz wie möglichhalten.

17

Ans

chlü

sse

und

Ein

stel

lung

en

Systemeinbindung der LautsprecherVerbinden Sie die SYSTEM-Anschlüsse am Gerät über das enthaltene Systemkabel mit den SYSTEMSELECTOR-Anschlüssen auf der Rückseite des aktiven Subwoofer-Lautsprechers.

Schließen Sie die Lautsprecher mithilfe der mitgelieferten Lautsprecherkabel an, indem Sie die Farbe derAnschlussklemmen und der Kabel in Übereinstimmung bringen. Damit Sie einen sehr guten Surround-Klang erreichen, müssen Sie die Parameter der Lautsprecher (Entfernung, Level) eingestellt werden.

Hinweise

Achten Sie darauf, dass das Lautsprecherkabel zu den jeweiligen Anschlussklemmen bei den Komponenten passt.: + zu + und– zu –. Sind die Kabel vertauscht, wird der Sound verzerrt und ihm fehlt die Grundlage.Wenn Sie Front-Lautsprecher mit niedriger Eingabegeschwindigkeit einsetzen, stellen Sie die Lautstärke sehr vorsichtig ein,damit Sie eine Überlastung an den Lautsprecher-Ausgängen vermeiden.

Rear-Lautsprecher

(rechts Surround)

Front-Lautsprecher(rechts)

Centre-Lautsprecher

Rear-Lautsprecher

(links Surround)

Front-Lautsprecher(links)

Rückseite des HDD/DVD-Rekorder-Receivers

Systemkabel

Aktiver Subwoofer-Lautsprecher

18

Centre-LautsprecherFront-Lautsprecher

(links)

Beispiel für die Lautsprecheraufstellung

Rear-Lautsprecher(rechts)

Front-Lautsprecher(rechts)

Subwoofer

Positionierung der Lautsprecher

Bei einer normalen Positionierung setzen Sie sechs Lautsprecher (2 Front-Lautsprecher, 1 Centre-Lautsprecher, 2 Rear-Lautsprecher und 1 Subwoofer) ein. Wollen Sie einen ausgezeichneten Bass-Sound, einen DTS Digital Surroundoder einen Dolby Digital Surround erzeugen, müssen Sie einen Subwoofer anschließen.

• Front-LautsprecherGemäß Ihrer Hörposition stellen Sie die Lautsprecher mit gleichem Abstand und einem Winkel von 45 Grad zueinander auf.

• Center-LautsprecherIdealerweise sollten sich die Center- und die Front-Lautsprecher auf gleicher Höhe befinden. Andernfalls stellen Sie dieCenter-Lautsprecher entweder oberhalb oder unterhalb des Fernsehgerätes auf.

• Rear-LautsprecherStellen Sie je einen Lautsprecher links und rechts hinter dem Hörbereich. Diese Lautsprecher sorgen für Soundbewegungund für Atmosphäre, die für einen Surround-Klang erforderlich sind. Die besten Ergebnisse erreicht man, wenn man dieRear-Lautsprecher nicht zu weit hinter der Hörposition platziert und sie auf gleicher Höhe der Hörerohren oder höherinstalliert. Von Vorteil ist auch, wenn die Rear-Lautsprecher auf eine Wand oder Decke gerichtet werden, um den Soundweiter zu verstreuen.Im Falle eines kleineren Raumes, wenn sich der Zuhörer in der Nähe der Rückwand befindet, stellen Sie die Rear-Lautsprecher sich gegenüber in einer Höhe von 60-90 cm oberhalb Hörhöhe des Zuhörers auf.

• SubwooferDer Subwoofer kann überall im Frontbereich aufgestellt werden.This can be placed in any front position.

Rear-Lautsprecher

(links)

19

Ans

chlü

sse

und

Ein

stel

lung

en

Kleines Glossar zum Klangmodus

Erlaubt Ihnen 5.1 (oder 6) getrennte Kanäle mit hoherdigitaler Klangqualität von DTS Klangquellen zu genießen,die das Warenzeichen tragen, wie Disks, DVD undCompact Disks, usw. DTS Digitalklang bietet transparentesAudio auf bis zu 6 Kanälen (was identisch zu demOriginalmaster bedeutet) und resultiert inaußergewöhnlicher Klarheit über ein echtes 360° Klangfeldhinweg. Der Begriff DTS ist eine Handelsmarke der DTSTechnology, LLC. Hergestellt unter Lizenz der DTSTechnology, LLC.

Mit dem Dolby Digital Surround Format können Sie bis zu5.1 Kanäle digitalen Surroundklang von einer digitalenDolby Programmquelle genießen. Wenn Sie DVDs mit dem“ ” Zeichen abspielen, können Sie noch bessereKlangqualität, größere räumliche Genauigkeit undverbesserten Dynamikumfang genießen.

(II)

Dolby Pro Logic II kreiert fünf Ausgangskanäle mit gesamterBandbreite aus Zweikanal Quellen. Dies wird durchVerwendung eines fortschrittlichen hochreinem Matrix-Surrounddecoders erreicht, der die räumlichenEigenschaften der Originalaufnahme extrahiert, ohne neueKlänge und tonliche Verfärbungen hinzu zu fügen.

MOVIE Modus:Der Movie-Modus ist für die Verwendung mit Stereo-Fernsehshows und alle Aufnahmen die mit DolbySurround codiert sind. Das Ergebnis ist eineverbesserte Klangfeldausrichtung, die an getrennte 5.1-Kanal Klangqualität heranreicht.

MUSIC Modus:Der Music-Modus ist für die Verwendung mit allenStereo-Musikaufnahmen, und bietet ein breites undtiefes Klangfeld.

MATRIX Modus:Der Matrix-Modus ist der gleiche wie der Music-Modus,außer dass die Richtungsverbesserungslogikausgeschaltet ist. Er kann verwendet werden, umMonosignale zu verbessern, indem sie so verändertwerden, dass sie “größer”erscheinen. Der Matrix-Modus kann auch bei Automobil-SystemenVerwendung finden, wo die Schwankungen beischlechten UKW Stereoempfang andernfalls störendeSurroundsignale von einem Logic-Decoderverursachen können. Die letzte Hilfsmaßnahme für schlechten UKW Stereoempfang kann es sein, denKlang auf Mono zu zwingen.

Bei der Wiedergabe von Live- und klassischer Musik erzeugt dieser Modus ein Klangerlebnis wie in einem kleinen Konzertsaal.

Bei der Wiedergabe von Live- und klassischer Musik erzeugt dieserModus ein Klangerlebnis wie in einem großen Konzertsaal.

Dieser Modus erzeugt einen dreidimensionalen Effekt, ähnlich wiein einem Kino.

BYPASS Gibt den Ton über die Lautsprecher vorne links und rechts sowieüber den Subwoofer aus. Drücken Sie zur Auswahl von BYPASS die Taste SOUND MODE auf der Fernbedienung.

20

Einstellen der Verzögerung

Im Modus Dolby Digital oder Dolby Pro Logic wirdvoraus-gesetzt, dass die Abstände zwischen demZuhörer und jedem Lautsprecher gleich ist. Andernfallsmüssen die Ver-zögerungen der mittleren bzw. hinterenLautsprecher ange-passt werden, damit der ZuhörerTöne gleichzeitig hören kann. Abstand von denLautsprechern zum Zuhörer. Wenn derAbstand vomZuhörer zu jedem Lautsprecher gleich ist, besitzt dieVerzögerung jedes Lautsprechers in den Modi DolbyDigital und Dolby Pro Logic die folgenden Werte:

Im Modus Dolby DigitalVerzögerung Mitte: 0-5 msVerzögerung hinten: 0-15 msIm Modus Dolby Pro LogicWird die Verzögerung hinten im Modus Dolby Digitaleingestellt, wird die Verzögerung im Modus Dolby ProLogic automatisch angepasst.Die Verzögerung beträgt 1 ms pro 30 cm.Wenn die mittleren und hinteren Lautsprecher weiterals die vorderen Lautsprecher vom Zuhörer entferntsind, ist die Verzögerung minimal.

Einstellung der Verzögerung bei SurroundWenn, wie in der Abbildung links gezeigt, dieEntfernung DS gleich oder größer ist als dieEntfernung DF, stellen Sie die Surround-Verzögerungauf 0 ms ein. Übernehmen Sie ansonsten die folgendenEinstellungen. Beispiel: Bei einer Entfernung dervorderen Lautsprecher von 3 m und der hinterenLautsprecher von 1,5 m zum Zuhörer beträgt dieVerzögerung hinten im Modus Dolby Digital 5 ms.3 m (DF) - 1,5 m (DS) = 1,5 m (B)1,5 m (B) = 150 cm / 30 cm = 5 ms

Bei Dolby Pro Logic II (Surround-Verzögerung):Pro Logic: 15-30 msSpielfilm: 10-25 msMusik: 0-15 msMatrix: 0-15 ms

Einstellung Verzögerung Mitte (nur DolbyDigital)Wenn, wie in der Abbildung links gezeigt, dieEntfernung DF gleich dem Abstand DC ist, stellen Siedie Verzögerung Mitte auf 0 ms ein. Entnehmen Sie an-sonsten die Einstellungen aus der folgenden Tabelle.Beispiel: Bei einer Entfernung der vorderenLautsprecher zum Zuhörer von 3 m und des mittlerenLautsprechers von 2,4 m beträgt die Verzögerung Mitte2 ms.3 m (DF) - 2,4 m (DC) = 60 cm (A) 60 cm (A) / 30 cm = 2 ms

Einstellung der Verzögerung in den ModiDolby Digital und Dolby Pro Logic (II)

1. Drücken Sie auf DELAY.Die derzeitige Surround-Verzögerung erscheint imAnzeigefenster.

2. Drücken Sie zum Ändern der Verzögerung auf / .

3. Drücken Sie nach der Einstellung auf DELAY.

Hinweis:Die Verzögerung Mitte kann nur im Modus Dolby Digitaleingestellt werden. Die Verzögerung wird angezeigt.

Einstellung der Klangeffekte im Musik-Modus on Dolby Pro Logic (II)

1. Drücken Sie zur Auswahl des Musik-Modusmehrmals auf SOUND MODE.

Bei jedem Drücken dieser Tasten wechseltKlangmodus in der folgenden Reihenfolge:PRO LOGIC → PLII MOVIE → PLII MUSIC →PLII MATRIX → HALL 1 → BYPASS ...

2. Drücken Sie auf DELAY.Die derzeitige Surround-Verzögerung erscheint imAnzeigefenster.

3. Drücken Sie zur Auswahl des gewünschtenKlangmodus auf / .Bei jedem Drücken der Tasten / wechselt derKlangmodus in der folgenden Reihenfolge:

PANO y C WIDT y DIMEN...

4. Drücken Sie zum Wechseln auf / .

C WIDT: 0 bis +7

DIMEN: -3 bis +3

PANO: EIN/AUS

5. Drücken Sie nach der Einstellung auf DELAY.

L

SL SR

RC

DC DF

DS

(A)

(B)

SW

21

Ans

chlü

sse

und

Ein

stel

lung

en

PANO (PANORAMA)Diese Steuerung erweitert den vorderen Stereo-Klangauf die Surround-Lautsprecher, um einen aufregenden,"umschlossenen" Seitenwand-Effekt zu erzielen. Beson-ders effektiv ist diese Option bei Aufnahmen mit starkenElementen im linken und rechten Kanal, da dieseerkannt und über das Panorama-Verfahren verstärktwerden.

C WIDT (Streuung Mitte)Diese Steuerung positioniert den Klang des mittlerenKanals zwischen dem Mittellautstprecher und demlinken/rechten Lautsprecher in acht Stufen. Stufe “3”verteilt den Klang über alle drei vorderen Lautsprecherfür das beste Sprachbild und eine nahtlose Darbietungund wird für die meisten Aufnahmen empfohlen. BeiStufe “0” wird der Mittel-klang vom Mittel-Lautsprecherausgegeben. Bei Stufe “7” wird der gesamte Mittelklanggleichmäßig über den linken/rechten Lautsprecherverteilt, wie bei normalem Stereo-Klang.

DIMEN (DIMENSION)Über diese Steuerung kann der Zuhörer das Klangfeldschritt-weise entweder nach vorne oder nach hintenverlagern. Somit kann die gewünschte Balance allerLautsprecher bei bestimmten Aufnahmen eingestelltwerden, die über zu wenig oder zu viel räumlichenKlang verfügen. Stufe “0” wird empfohlen, wobei derKlang nicht verändert wird. Die Stufen 1, 2 und 3verschieben den Klang schrittweise nach vorne, dieStufen –1, –2 und –3 verteilen den Klang auf dieUmgebung.

KlangpegelSie können den Klangpegel des gewünschten Kanalseinstellen.

1. Drücken Sie LEVEL auf der Fernbedienung.Im Anzeigefenster erscheint die Pegelanzeige.

2. Wählen Sie mit / den einzustellendenLautsprecher.Bei jedem Drücken der Tasten / wechselt derKlangpegel in der folgenden Reihenfolge:FL (Vorne links) → C (Mitte) → FR (Vorne rechts) →SR (Surround rechts) → SL (Surround links) →SW (Subwoofer) → FL (Vorne links) ...

3. Drücken Sie / , um den Klangpegel desausgewählten Kanals einzustellen (-6dB bis +6dB).

4. Wiederholen Sie zur Einstellung der Klangpegelweiterer Kanäle die Schritte 2-3.

5. Drücken Sie nach der Einstellung auf LEVEL.

Testton Mit dieser Funktion kann die Klangbalance der Laut-sprecher von der Zuhörerposition aus eingestellt werden.

1. Drücken Sie zur Auswahl des Testtonbetriebs dieTaste TEST TONE.

Auf jedem Lautsprecher wird ca. 2 Sekunden langin dieser Reihenfolge ein Zischlaut ausgegeben:FL (Vorne links) → C (Mitte) → FR (Vorne rechts) →SR (Surround rechts) → SL (Surround links) →SW (Subwoofer) → FL (Vorne links) ...

2. Während der Ausgabe des Testtons können dieKlangpegel eingestellt werden. Drücken Sie zuerstauf LEVEL und dann die Tasten / , so dass derKlangpegel jedes Lautsprechers von derZuhörerposition aus gleich ist.

• Während der Einstellung des Klangpegels wird der Testtonfür den aktuellen Lautsprecherkanal unterbrochen.

3. Drücken Sie nach der Einstellung auf TEST TONE.

XTS (Excellent True Sound)

Genießen Sie einen lebhaften Stereoklang der digitalenOriginalquelle ohne Störung der Signale.

Bei jedem Drücken von XTS im Zweikanal-Modusändert sich die Einstellung in der folgendenReihenfolge:XTS- 1 → XTS- 2 → XTS- 3 → NORMAL ...

Tipps:XTS- 1: Bei der Wiedergabe eines Films mit

schwachen Bässen relativ zum übrigenKlang werden die Bässe über den Wooferverbessert.

XTS- 2: Im Modus 2 CH BYPASS werden die Höhendurch gleichmäßige Ausgabe des Klangsüber die hinteren und die vorderenLautsprecher verbessert.

XTS- 3: XTS- 1 und XTS- 2 können gleichzeitigaktiviert werden. So kann die relativeVerschlechterung der Tonhöhe des Woofersim Modus XTS- 2 ausgeglichen werden.

Hinweis: Beim Wechsel von 2.1 CH nach 5.1 CH wird der ModusXTS- 2 vorübergehend deaktiviert und beim Wechsel nach2.1 CH wieder aktiviert.

XTS proDie einzigartige Tonqualität der LG Technologiegarantiert ein optimales Klangerlebnis bei derWiedergabe des Originaltons und vermittelt das Gefühleines lebendigen Klangs.

Bei jedem Drücken von XTS pro ändert sich die Einstellung in der folgenden Reihenfolge.

XTS-P ON → XTS-P OFF

22

Verwendung des HauptmenüsVom Hauptmenü aus können sämtliche Datenträger(Festplatte, Discs) zur Wiedergabe und Aufnahme mitdem Rekorder angewählt werden.

1. Drücken Sie HOME, um das Hauptmenüaufzurufen.

2. Wählen Sie mit v / V und der Taste ENTER einengewünschten Datenträger aus. Die Optionenwerden eingeblendet.

3. Wählen Sie mit v / V und der Taste ENTER einegewünschte Option aus.

4. Drücken Sie zum Verlassen des Hauptmenüs aufHOME.

TV (HDD): Zeigt zur Festplattenaufnahme das Live-Fernsehbild an.

TV (DVD): Kehrt zur DVD-Aufnahme zur Anzeigedes Live-Fernsehbildes zurück.

TITELLISTE: Ruft das Titellisten-Menü auf.

FILM: Wiedergabe des Films auf der DVD oderVideo-CD bzw. Aufrufen des Filmmenüs.

MUSIK: Ruft das Musikmenü (bzw. das Audio-CD-Menü) auf.

FOTO: Ruft das Fotomenü auf.

VoreinstellungenIn diesem Menüsystem können die Einstellungen aufverschiedene Arten vorgenommen werden. Die meisten Menüs besitzen drei Ebenen, andereMenüs jedoch, je nach Vielfältigkeit der Einstellungen.

Allgemeine Bedienung

1. Drücken Sie zum Aufrufen des Setup-Menüs aufSETUP.

2. Wählen Sie mit v / V die gewünschte Option.

3. Drücken Sie bei ausgewählter Option auf B, umdas Unterverzeichnis aufzurufen.

4. Wählen Sie mit v / V die gewünschte Option.

5. Drücken Sie B für die dritte Ebene.

6. Wählen Sie mit v / V die gewünschte Einstellungund drücken Sie zur Bestätigung der AuswahlENTER. Für einige Optionen sind weitere Schritteerforderlich.

7. Drücken Sie zum Verlassen des Setup-Menüs aufSETUP.

Hinweis:Drücken Sie b für das übergeordnete Menü.

Allgemeine EinstellungenAuto-Programmierung

Dieser Rekorder besitzt einen Frequenz-Tuner für denEmpfang von bis zu 88 TV-Kanälen.

Vorbereitung:Schließen Sie den Rekorder am gewünschtenAntennentyp an (s. Anschluss der Antenne auf Seite 11).

1. Wählen Sie die Option [Autoprogrammierung].

2. Drücken Sie B für die dritte Ebene. Die Option [Land] wird markiert.

3. Wählen Sie mit v / V ein Land und drücken Sie B.Das Symbol [Starten] wird hervorgehoben. Wenn Ihr Land nicht aufgeführt wird, wählen Sie[Andere]

4. Drücken Sie zur Kanalsuche auf ENTER. DerTuner zeigt nacheinander automatisch alleverfügbaren Kanäle der Umgebung an und legt sieim Speicher des Tuners ab.

Hinweis:Nach dem ersten Anschluss dieses Rekorders. BeimDrücken auf SETUP zur ersten Konfiguration ist nurdie Option [Autoprogrammierung] verfügbar. Danach können weitere Optionen eingestellt werden.

23

Ans

chlü

sse

und

Ein

stel

lung

en

Kanaleinstellung

Kanäle können manuell bearbeitet werden(hinzufügen, löschen, benennen, verschieben usw.).

1. Wählen Sie [Kanaleinstellung] und drücken Sie B.

2. Wählen Sie [Editieren] und drücken Sie ENTER.Das Menü Programmliste wird eingeblendet.

3. Wählen Sie mit v / V eine Programmnummer unddrücken Sie ENTER.

4. Wählen Sie mit v / V die Programmoption unddrücken Sie ENTER.

Über die Option [Programm editieren] werdenKanäle manuell eingestellt. Siehe “Programm editieren” rechts.Über die Option [Sender umbenennen] wird derSendername geändert. Das Tastenmenü zurEingabe von Zeichen wird eingeblendet (s. Seite 56).Über die Option [Bewegen] kann dieReihenfolge der Programme geändert werden.Verschieben Sie das ausgewählte Programm mitv / V an die neue Position.Über die Option [Löschen] werden nichtbenötigte Programmplätze deaktiviert. Über die Option [Decoder Ein/Aus] werden dieKanäle für den Decoder eingestellt. DieseEinstellung ist zur Anzeige bzw. Aufnahme vonPAY-TV/Canal Plus-Programmen erforderlich.Drücken Sie ENTER, um die Option [Decoder]einzublenden. Drücken Sie zum Deaktivierender Einstellung nochmals auf ENTER.

5. Drücken Sie mehrmals auf RETURN (O), um dasMenü Programmliste zu verlassen.

Programm editieren

Zur manuellen Auswahl und zum Speichern vonFernsehsendern kann eine Suche gestartet werden.Wenn Sie die [Programm editieren] in Schritt 4auswählen, erscheint eine Anzeige zur Einstellung derKanäle.

1. Wählen Sie mit b / B eine Option aus und ändernSie die Einstellung mit v / V.

[PR] zeigt die Programmposition an.

[Suchen] Automatischer Suchlauf nach einemKanal. Die Sendersuche stoppt, wenn derRekorder einen Sender gefunden hat.[Kanal] Ändern der Kanalnummer.[MFT] Feineinstellung des Kanals für einoptimales Bild.

2. Wählen Sie OK und drücken Sie ENTER, um dieEinstellungen zu übernehmen und zum MenüProgrammliste zurückzukehren.

AV1-Decoder

Einstellung der EURO AV1 AUDIO/VIDEO-Buchse fürcodierte Videosignale.1. Drücken Sie im Menü Programmliste auf AV.

2. Wählen Sie mit ENTER entweder [Ein] oder [Aus]

Aus: Eingabe der Signale über die EURO AV1AUDIO/VIDEO-Buchse (wird normalerweiseausgewählt).

Ein: Das codierte Video-Eingangssignal derEURO AV1 AUDIO/VIDEO-Buchse wird zurDekodierung über die EURO AV2 DECODER-Buchse ausgegeben.Das decodierte Signal wird dann zurück zurEURO AV2 DECODER-Buchse geleitet, umPAY-TV/Canal Plus-Programme aufzuzeichnenoder anzuzeigen.Wählen Sie in diesem Fall über die Taste AV dieOption [AV1].

PR Suchen Kanal MFT

OKC 707 0

24

Automatische Einstellung der Uhrzeit

Nach der automatischen Kanalsuche werden dasaktuelle Datum und die Uhrzeit automatisch miteingestellt. Bei falscher Uhrzeit des Rekorders mussdie Uhr manuell gestellt werden.

1. Wählen Sie die Option [Uhrzeit einstellen] unddrücken Sie B.

2. Wählen Sie mit v / V die Option [Auto] unddrücken Sie ENTER.

Hinweis:Der TV-Kanal sendet u. U. keine oder falscheDatums- und/oder Uhrzeit-Daten, so dass derRekorder eine falsche Uhrzeit anzeigt.In diesem Fall sollte die Uhr manuell eingestelltwerden.

Manuelle Einstellung der Uhrzeit

1. Wählen Sie die Option [Uhrzeit einstellen] unddrücken Sie B.

2. Wählen Sie mit v / V die Option [Manuell] unddrücken Sie ENTER.

3. Geben Sie Datum und Uhrzeit ein.b / B (links/rechts): Bewegt den Cursor zurvorherigen bzw. nächsten Spalte.v / V (auf/ab): Ändert die Einstellung an derderzeitigen Cursorposition.

4. Drücken Sie zur Bestätigung der EinstellungENTER und drücken Sie zum Verlassen desSetup-Menüs auf SETUP.

TV Seitenverhältnis

Auswahl des Bildformats des angeschlossenenFernsehers (4:3 Standard bzw. Widescreen).

[4:3] Beim Anschluss an ein Standard 4:3-Fernseher. Stellen Sie den [Bildschirmmodus]bei Auswahl von [4:3] unten ein.

[16:9] Beim Anschluss an einen Widescreen- Fernseher oder an einen Fernsehermit Breitbild-Funktion.

Bildschirmmodus

Auswahl der Anzeige eines Widescreen-Bildes beiAuswahl von [4:3] als [TV Seitenverhältnis].

[Letter Box] Zeigt das Widescreen-Bild mitschwarzen Balken oberhalb und unterhalb desBildes.

[Pan Scan] Automatische Anzeige einesWidescreen-Bildes im Vollbild (beide Seiten desBildes werden abgeschnitten).

25

Ans

chlü

sse

und

Ein

stel

lung

en

Progressive Scan

Wenn die COMPONENT VIDEO OUT/PROGRESSIVE SCAN oder HDMI-Buchsenverwendet werden, jedoch ein Standard-Fernseher(analog) angeschlossen wird, stellen Sie ProgressiveScan auf [Aus].Wenn die COMPONENT VIDEO OUT/PROGRESSIVE SCAN oder HDMI-Buchsenverwendet werden und der angeschlosseneFernseher bzw. Monitor mit dem Progressive Scan-Signal kompatibel ist, schalten Sie Progressive Scan[Ein].

Hinweis:[Progressive Scan] wird im Setup-Menü nichtdeaktiviert, wenn der Schalter VIDEO OUTPUT aufder Rückseite auf RGB eingestellt ist.

AchtungNach der Einstellung der Progressive Scan-Ausgabewird ein Bild nur auf Progressive Scan-kompatiblenFernsehern oder Monitoren angezeigt. FallsProgressive Scan versehentlich eingestellt wird, mussein Reset des Rekorders erfolgen. Nehmen Sie dazueine evtl. eingelegte Disc heraus und halten Sie dieTaste STOP (x) fünf Sekunden lang gedrückt. DieVideoausgabe wird auf die Standardeinstellunggesetzt und das Bild erscheint wieder auf einemanalogen Fernseher oder Monitor.

PBCPBC steht für Wiedergabesteuerung und bezieht sichauf besondere Menüs und Navigationsfunktionen, diebei einigen Video-CDs zur Verfügung stehen.

[Ein] Video-CDs werden gemäß PBCwiedergegeben, falls verfügbar. [Aus] Video-CDs werden wie Audio-CDswiedergegeben.

Initialisierung

Der Rekorder kann zurückgesetzt oder die Festplattesowie können initialisiert werden.

[Werkseinstellung] Der Rekorder kann bei Bedarfauf die Werkseinstellungen zurückgesetzt werden,mit Ausnahme von Einstufung, Kennwort undLändercode.

[HDD Formatierung] Initialisiert dasFestplattenlaufwerk: Alle Daten gehen dabeiverloren.

1. Wählen Sie die Option [Initialisierung] und drückenSie B.

2. Wählen Sie mit v / V die gewünschte Option unddrücken Sie ENTER.Eine Bestätigungsmeldung wird eingeblendet.

3. Wählen Sie mit b / B entweder [Ja] oder [Nein]und drücken Sie ENTER.

SpracheMenüanzeige

Wählen Sie eine Sprache für das Setup-Menü und dieBildschirmmenüs.

26

Disc-Menü/Ton/Untertitel

[Original] Die auf der Disc aufgezeichneteOriginalsprache wird ausgewählt.

[Andere] Geben Sie für eine andere Sprache überdas Nummernfeld die entsprechende vierstelligeZahl für den jeweiligen Sprachcode imReferenzkapitel (s. 63) ein. Drücken Sie bei falscherEingabe auf CLEAR.

[Aus] (für Disk Untertitel): Untertitel ausschalten.

TonDolby Digital

[Bitstream]: Wählen Sie bei Original-Dolby Digital-Ton die Option "Bitstream" (Standardeinstellung).[PCM]: Mit Dolby Digital kodierte DVDs werden automatisch nach Zweikanal-PCM-Audio umgewadelt (siehe Auswahl des Tonkanals auf Seite 13).

DRC (Steuerung des Dynamikbereichs)Im DVD-Format wird die Tonspur eines Programmsdank der digitalen Audio-Technologie möglichst getreuund realistisch wiedergegeben. Sie können jedochden Dynamikbereich der Audio-Ausgabekomprimieren (der Bereich zwischen den lautestenund den leisesten und den leisesten Tönen). Sokönnen Sie einen Spielfilm ohne Verlust derTonqualität bei geringerer Lautstärke anschauen.Stellen Sie dazu DRC auf [Ein].

27

Ans

chlü

sse

und

Ein

stel

lung

en

KindersicherungEinstufungEinige Spielfilme enthalten u. U. Szenen, die nicht fürKinder geeignet sind. Daher besitzen einige Discseine Kindersicherung für die gesamte Disc oder fürbestimmte Szenen auf der Disc. Spielfilme undSzenen werden, je nach Land, von 1 bis 8 eingestuft.Bei falsch eingestelltem Ländercode reagieren DVDsauf die Einstellung der Kindersicherung oder auchnicht. Einige Discs enthalten als Alternativegeeignetere Szenen. Die Sicherheitsstufen sindländerabhängig. Über die Kindersicherung könnenSzenen unterhalb der jeweiligen Einstufung gesperrtwerden. So können Sie verhindern, dass Ihre Kinderungeeignete Szenen anschauen.

1. Wählen Sie die Option [Einstufung] und drückenSie B.

2. Geben Sie für den Zugriff auf die OptionenEinstufung, Kennwort und Ländercode den vonIhnen erstellten vierstelligen Sicherheitscode ein.Falls noch kein Sicherheitscode eingegebenwurde, werden Sie jetzt dazu aufgefordert. GebenSie den vierstelligen Code ein und drücken SieENTER. Wiederholen Sie die Eingabe unddrücken Sie zur Bestätigung ENTER. Drücken Siebei falscher Eingabe und vor dem Drücken vonENTER auf CLEAR.

3. Wählen Sie mit v / V eine Einstufung aus.

[1] - [8]: Eins (1) für geringe Einschränkungen.Acht (8) für die meisten Einschränkungen.

[Keine Limitierung]: Bei Auswahl von [KeineLimitierung] wird die Kindersicherung deaktiviertund die Disc vollständig abgespielt.

4. Drücken Sie zur Bestätigung der EinstufungENTER und drücken Sie zum Verlassen desMenüs SETUP.

Hinweis:Beim Festlegen der Freigabe für den Rekorderwerden alle Szenen derselben Freigabestufe unddarunter wiedergegeben. Höher eingestufte Szenenwerden nicht gezeigt, falls keine Alternativszeneverfügbar ist. Diese Szene muss dieselbe Freigabebesitzen. Ansonsten wird die Wiedergabe angehalten.Geben Sie in diesem Fall das vierstellige Kennwortein und ändern Sie zur Wiedergabe die Freigabestufe.

Kennwortvergabe

1. Wählen Sie die Option [Paßwort festlegen] unddrücken Sie B.

2. Wählen Sie zum Ändern des Kennworts die Option[Ändern] und drücken Sie ENTER, geben Sie dasneue vierstellige Kennwort ein und drücken SieENTER. Wiederholen Sie die Eingabe zurBestätigung.Wählen Sie zum Löschen des Kennworts dieOption [Löschen] und drücken Sie ENTER.

Falls Sie das vierstellige Kennwort vergessenFalls Sie das Kennwort vergessen sollten, kann dasaktuelle Kennwort wie folgt zurückgesetzt werden.

1. Drücken Sie zum Aufrufen des Setup-Menüs aufSETUP.

2. Geben Sie über die Nummerntasten dassechsstellige Kennwort “210499” ein.

3. Wählen Sie [Ja] und drücken Sie ENTER. Dasvierstellige Kennwort wird gelöscht. Geben Sie denneuen Code ein.

Ländercode

Geben Sie den Code für das Land ein, in dem dieFreigabe für die DVD-Video-Disc angewendet wird(Siehe “Ländercodes” auf Seite 63.).

1. Wählen Sie [Orts Code] und drücken Sie B.

2. Führen Sie Schritt 2 unter “Einstufung” aus.

3. Wählen Sie mit den Tasten v / V das erste Zeichen aus.

4. Bewegen Sie den Zeiger mit B weiter und wählenSie mit v / V das zweite Zeichen aus.

5. Drücken Sie zur Bestätigung des LändercodesENTER und drücken Sie zum Verlassen desMenüs SETUP.

28

DivX-Registrierungscode

Sie erhalten die DivX® VOD (Video On Demand)Registrierungskennung zur Ausleihe und zum Kauf von Filmen über den DivX® VOD-Service. Weitere Informationen erhalten Sie unter www.divx.com/vod.

1. Wählen Sie [DivX Reg. Code] und drücken Sie B.2. Wählen Sie [Anzeigen] und drücken Sie ENTER.

Daraufhin wird die Registrierungskennungangezeigt.

3. Mit Hilfe der Registrierungskennung können Sie Filme über den DivX® VOD-Service unterwww.divx.com/vod ausleihen oder kaufen.Beachten Sie die Anweisungen zum Speichern derFilme auf einer Disc zur Wiedergabe auf diesemGerät.

Hinweis:Alle von DivX® VOD erworbene Filme können nur auf diesem Gerät wiedergegeben werden.

AufnahmeAufnahmemodus

Für die Aufnahme kann die Bildqualität festgelegtwerden; HQ (Hohe Qualität), SQ (Standard-Qualität), LQ (Geringe Qualität), EQ (Verbesserte Qualität).

1. Wählen Sie [Aufnahmemodus] und drücken Sie B.

2. Wählen Sie mit v / V den gewünschtenAufnahmemodus (HQ, SQ, LQ oder EQ).

3. Drücken Sie zur Bestätigung ENTER und drückenSie zum Verlassen des Menüs SETUP.

Bildformat der Aufnahme

Bei der DVD-Aufnahme kann das Seitenverhältnis andas aufzunehmende Material angepasst werden (16:9oder 4:3).

Hinweis:Diese Funktion ist bei Fernsehgeräten mit dem Bildformat 16:9 möglich.

DivX

29

Ans

chlü

sse

und

Ein

stel

lung

en

DV-Audioaufnahme

Diese Einstellung ist bei einem Camcorder mit 32kHz/12-Bit-Sound erforderlich, der am DV IN-Anschluss auf der Vorderseite angeschlossen ist. Einige digitale Camcorder besitzen zwei Stereo-Tonspuren. Eine Spur wird während der Aufnahmeaufgezeichnet. Die andere Spur dient zur Vertonungnach der Aufnahme. In der Einstellung Audio 1 wirddie bei der Aufnahme aufgezeichnete Tonspurverwendet. In der Einstellung Audio 2 wird dienachträgliche Vertonung verwendet.

TV-Audioaufnahme

Bei einer zweisprachigen TV-Aufnahme kann deraufzuzeichnende Tonkanal ausgewählt werden.[Haupt+Unter] Hauptsprache und Zusatzsprache[Haupt] Nur Hauptsprache[Unter] Nur Zusatzsprache

Automatische Kapitel

Bei der Aufnahme im Video-Modus werden infestgelegten Abständen Kapitelmarken eingefügt. DieAbstände können auf 5 Minuten, 10 Minuten oder 15Minuten geändert werden. Bei Auswahl von [Keine]wird die automatische Kapitelerstellung zusammen mitder Einstellung [Keine].

DiscDisk-Initialisierung

Wenn eine vollständig leere Disc eingelegt wird, wirddiese Disc vom Recorder initialisiert.DVD-R : Der Recorder initialisiert die Disc im Video-Modus. Der Aufnahmemodus ist immer der Video-Modus.DVD-RW: Der Recorder initialisiert die Disc im VR-Modus oder Video-Modus.DVD+R (DL): Das Initialisierungsmenü erscheint.Wählen Sie [Ja] und drücken Sie ENTER. (Video-Modus)DVD+RW: Der Recorder initialisiert die Disc im Video-Modus.

DVD-RW/DVD+RW können im Setup-Menü mehrmalsformatiert werden, wie in der folgenden Abb. gezeigt.

1. Wählen Sie [Disk Initialisierung] und drücken Sie B.

2. Wählen Sie [Starten] und drücken Sie ENTER.Das Menü Initialisieren wird eingeblendet. (DVD-RW)

3. Wählen Sie mit b / B den gewünschten Modus(VR-Modus oder Video-Modus) und drücken SieENTER.Eine Bestätigungsmeldung wird eingeblendet.Fahren Sie bei DVD+RWs mit Schritt 4 fort.

4. Wählen Sie mit b / B [Ok] und drücken SieENTER. Die Formatierung der Disc dauert einige Minuten.

Achtung

Beim Ändern des Disc-Formats werden sämtlicheAufnahmen auf der Disc gelöscht. (DVD-RW,DVD+RW

30

Finalisierung

Bei der Finalisierung werden die Aufnahmen ‘fixiert’,so dass die Disc auf normalen DVD-Playern oderComputern mit DVD-ROM-Laufwerk abgespieltwerden können. Bei der Finalisierung einer Disc im Video-Modus wirdein Menü zur Steuerung der Disc erzeugt. Der Zugrifferfolgt über die Tasten MENU/LIST oder TITLE.

Achtung

Nachdem Sie eine DVD-R- oder DVD+R-Disc aufdiese Weise fertig gestellt haben, können Sie die Discnicht mehr bearbeiten oder neu aufnehmen, mitAusnahme von DVD+RW-Discs. Eine DVD-RW-Disckann jedoch über die Option [De-Finalisieren] erneutbeschrieben oder bearbeitet werden.

1. Wählen Sie [Finalisieren] und drücken Sie B.

2. Wählen Sie [Finalisieren] und drücken Sie ENTER.Das Finalisierungsmenü wird eingeblendet.

3. Wählen Sie [Ok] und drücken Sie ENTER.Der Rekorder startet die Finalisierung der Disc.

Hinweis:Die Dauer der Finalisierung richtet sich nach demDisc-Typ, wie viel auf der Disc aufgenommen wurdeund der Anzahl der Titel. Die Finalisierung einer DVD+R DL-Disc kann bis zu30 Minuten dauern.

TippsBeim Einlegen einer Finalisierten DVD-RW kann dieFinalisieren durch Wählen von “De-Finalisieren” imMenü Finalisierung aufgehoben werden. Danachkann die Disc bearbeitet und beschrieben werden.

Die Finalisierung von DVD-R- und DVD+R-Discskann nicht aufgehoben werden.

Wenn die Option [Disk-Schutz] auf [Ein] eingestelltist, ist keine Finalisierung möglich. Stellen Sie dieOption [Disk-Schutz] zur Finalisierung auf [Aus].

Disk-Name

Geben Sie hier einen Namen für die Disc ein. DieserName erscheint beim Einlegen der Disc sowie beiAnzeige der Disc-Informationen auf dem Bildschirm.

Der Disc-Name kann bis zu 32 Zeichen lang sein.Für auf einem anderen Rekorder formatierte Discswird nur ein begrenzter Zeichensatz angezeigt.

1. Wählen Sie [Disk-Name] und drücken Sie B.

2. Wählen Sie [Editieren] und drücken Sie ENTER.Das Tastaturmenü zur Eingabe von Zeichen wirdeingeblendet (s. Seite 56).

Disk-Schutz

Stellen Sie die Option bei der Aufnahme vom DVD-RW-Discs im DVD+RW/+R- oder im VR-Modusauf [Ein], um ein versehentliches Aufnehmen, Ändernoder Löschen der eingelegten Disc zu vermeiden. Umdie Disc freizugeben, wählen Sie [Aus].

31

Ans

chlü

sse

und

Ein

stel

lung

en

Allgemeine Beschreibung desBildschirmmenüsDieses Handbuch enthält grundlegende Anleitungenzur Bedienung des Rekorders. Einige DVDs erforderneine andere Bedienung bzw. erlauben eine begrenzteBedienung während der Wiedergabe. In diesem Fallerscheint das Symbol auf dem Fernsehbildschirm.Dieses Symbol gibt an, dass eine Funktion vomRekorder/der Disc nicht unterstützt wird.

Anzeige von Informationen beim Fernsehen

Drücken Sie zum Ein- bzw. Ausblenden derInformationen während des Fernsehens aufENTER bzw. DISPLAY.

Z. B. wenn eine DVD-RW im VR-Modus eingelegt ist.

Anzeige von Disc-Informationen auf demBildschirmEs können verschiedene Informationen über dieeingelegte Disc auf dem Bildschirm angezeigt werden.

1. Drücken Sie zur Anzeige des aktuellen Statuseinmal auf DISPLAY.

Beispiel: DVD-RW-Disc im VR-Modus

2. Drücken Sie zur Anzeige verschiedenerWiedergabe-informationen nochmals auf DISPLAY.Die Angezeigten Informationen können je nachDisc-Typ bzw. Wiedergabestatus abweichen.

3. Wählen Sie mit v / V eine Information aus undändern oder wählen Sie die Einstellungen mit b / B.Einzelheiten zu jeder Information erhalten findenSie auf den Seiten in Klammern.

[Titel]: Aktuelle Titel- (bzw. Tracknummer)/Gesamtanzahl der Titel (bzw. Tracks) (Seite 32)[Kapitel]: Aktuelle Kapitelnummer/Gesamtanzahlder Kapitel (Seite 32) [Zeit]: Verstrichene Spielzeit (Seite 33)[Ton(Audio)]: Ausgewählte Sprache (nur DVD-VIDEO) bzw. Tonkanal (Seite 34)[Untertitel]: Ausgewählter Untertitel (Seite 35)

Hinweis:Wird zehn Sekunden lang keine Taste gedrückt, wirddas Bildschirmmenü ausgeblendet.

Zeigt den Disc-Namensowie das Format an.

Zeigt die Kanalnummer, den Sendernamen und dasempfangene Tonsignal (STEREO, MONO) an.

Zeigt Aufnahmemodus, freienSpeicher und eine

Fortschrittsanzeige derverstrichene Zeit an.

Zeigt den Betriebsmodus des Rekorders an.(HDD, DVD, VCD usw.)

Zeigt das aktuelle Datum und die Uhrzeit an.

32

WiedergabeWiedergabe von Festplatten-, DVD-oder DivX-Dateien bzw. Video-CDsKonfiguration der Wiedergabe

Schalten Sie den Fernseher ein und wählen Sie dieam Rekorder angeschlossene Video-Eingangsquelle.Audiosystem: Schalten Sie das Audiosystem einund wählen Sie die am Rekorder angeschlosseneEingangsquelle.

1. Legen Sie die gewünschte Disc mit derWiedergabeseite nach unten in das Disc-Fach.

2. Starten Sie die Wiedergabe über das Hauptmenü(s. Seite 22).

Bei Einblendung eines MenübildschirmsDer Menübildschirm wird u. U. beim ersten Laden einerDVD bzw. Video-CD mit einem Menü eingeblendet.

Wählen Sie mit b / B / v / V den gewünschtenTitel/das Kapitel und drücken Sie zur Wiedergabe aufENTER. Drücken Sie auf TITLE bzw. MENU/LIST, umzum Menübildschirm zurückzukehren.

Wählen Sie über das Nummernfeld dengewünschten Track aus.Drücken Sie für den Menübildschirm auf RETURN (O).Menüoptionen und Bedienung der Menüs sind jenach Disc unterschiedlich. Folgen Sie denAnweisungen auf jedem Menübildschirm. Zudemkönnen Sie PBC im Setup-Menü ausschalten.(s. Seite 25).

3. Drücken Sie zum Anhalten der Wiedergabe aufSTOP x.Das Gerät merkt sich den Anhaltepunkt, abhängigvon der Disc. “Xx” erscheint kurz auf demBildschirm. Drücken Sie zum Fortsetzen derWiedergabe (ab dem Szenenpunkt) auf B (PLAY).Beim Drücken auf STOP (x) bzw. beim Auswerfender Disc (“x” erscheint auf dem Bildschirm) wirdder Anhaltepunkt gelöscht.Drücken Sie zum Herausnehmen der Disc aufDrücken Sie zum Schließen des Disc-Fachs aufOPEN/CLOSE (Z) bzw. drücken Sie denNetzschalter (1). Das Disc-Fach wird automatischgeschlossen und das Gerät ausgeschaltet.

Hinweise:Wenn die Disc bei aktivierter Kindersicherung nichtder Freigabe (nicht freigegeben) entspricht, mussdas vierstellige Kennwort eingegeben und/oder dieDisc freigegeben werden (siehe “Einstufung” aufSeite 27).DVDs besitzen u. U. einen Ländercode.Auf dem Receiver können keine Discs abgespieltwerden, deren Ländercode von dem des Rekordersabweicht. Der Ländercode dieses Rekorders ist 2.

Falls nicht anders angegeben erfolgt die Bedienungimmer über die Fernbedienung. Zudem steheneinige Funktionen im Setup-Menü zur Verfügung.

Wahl eines anderen TITELS

Bei mehreren Titeln auf einer Disc können Sie wiefolgt einen anderen Titel auswählen:

Drücken Sie zweimal auf DISPLAY und wählen Siemit v / V das Titelsymbol aus. Drücken Sie dannzur Auswahl einer Titelnummer die entsprechendeNummerntaste (0-9) bzw.

Wahl eines anderen KAPITELS/TRACKS

Wenn ein Titel auf der Disc mehr als ein Kapitel odereine Disc mehr als einen Track enthält, können Siewie folgt anderen Kapitel/Track auswählen:

Drücken Sie während der Wiedergabe zur Auswahldes nächsten Kapitels/Tracks oder zumZurückkehren zum Anfang des aktuellenKapitels/Tracks kurz auf SKIP . oder >.Drücken Sie zweimal kurz auf SKIP ., um zumvorherigen Kapitel/Track zurückzuspringen.Um während der DVD-Wiedergabe direkt zu einemKapitel zu wechseln, drücken Sie auf DISPLAYzweimal und dann zur Auswahl des Kapitel-/Tracksymbols auf v / V. Geben Sie dann über b / B die Kapitel-/Tracknummer ein.

Suchlauf

1. Drücken Sie während der Wiedergabe auf SCAN(m oder M).

2. Drücken Sie zur Auswahl der gewünschtenGeschwindigkeit mehrmals auf SCAN (m bzw. M).Festplatte, DVD; 5 Schritte (vor und zurück)Video-CD; 3 Schritte (vor und zurück)

3. Drücken Sie zum Verlassen des Suchlaufmodusauf PLAY.

Standbild- und Bild für Bild-Wiedergabe1. Drücken Sie während der Wiedergabe auf

PAUSE/STEP (X). Drücken Sie mehrmals aufPAUSE/STEP (X), um den Film Bild für Bildwiederzugeben.

2. Drücken Sie zum Beenden der Einzelbildanzeigeauf PLAY.

Tipp:Aufnahme durch wiederholtes Drücken von b / Bwährend der PAUSE Bild für Bild vorwärts undrückwärts wiedergegeben werden. Der Rücklauf Bild für Bild ist bei Video-CDs nichtmöglich.

VCDDVD+R-R+RW-RWVideo-RWVRHDD

VCDDVD+R-R+RW-RWVideo-RWVR

DivXDVD+R-R+RW-RWVideo

-RWVRHDD

VCD

DVD

33

Wie

der

gab

e

Zeitlupe

1. Drücken Sie während der Wiedergabe aufPAUSE/STEP (X).Der DVD-Player wechselt in den PAUSE-Modus.

2. Wählen Sie mit SCAN (m bzw. M) diegewünschte Geschwindigkeit.DVD, Festplatte; Vier Schritte (vor und zurück)Video-CD; Drei Schritte (nur vor)

3. Drücken Sie zum Beenden der Zeitlupe auf B (PLAY).

Zufällig

1. Drücken Sie während der Wiedergabe aufRANDOM.Das Gerät startet die Zufalls-Wiedergabeautomatisch und “RANDOM” wird auf demBildschirm eingeblendet.

2. Drücken Sie zur normalen Wiedergabe mehrmalsauf RANDOM, bis die Anzeige “NORMAL” auf demFernsehbildschirm erscheint.

Tipp:Durch Drücken der Taste SKIP > während derZufalls-Wiedergabe wählt das Gerät einen anderenTitel (Track) und setzt die Zufalls-Wiedergabe fort.

Hinweise:Diese Funktion ist nur bei DVD-Karaoke-Discs bzw.Video-CDs ohne PBC möglich.Bei einer Video-CD mit PBC muss PBC für dieZufallsfunktion im Setup-Menü ausgeschaltetwerden. Siehe Seite 25.

Wiederholen

Drücken Sie REPEAT für die gewünschteWiederholungsart.

[Kapitel] Wiederholt das aktuelle Kapitel. (nur DVD)[Titel] Wiederholt den aktuellen Titel. (nur DVD, HDD)[Alle] Wiederholt alle Titel/Tracks auf einer DVD-RWim VR oder auf einer Video-CD.[Track]: Wiederholt den aktuellen Track. (nur Video-CD)[Aus] Keine Wiederholung.

Hinweis:Bei einer Video-CD mit PBC muss PBC für dieWiederholungsfunktion im Setup-Menü ausgeschaltetwerden. Siehe Seite 25.

Abschnittswiederholung A-B

Zur Wiederholung eines Abschnittes.

1. Drücken Sie am gewünschten Startpunkt auf A-B.Das Symbol “ A * ” erscheint kurz auf demBildschirm.

2. Drücken Sie am gewünschten Endpunktnochmals. auf A-B. Das Symbol “A B” erscheintkurz auf dem Bildschirm und die Wiederholungbeginnt.

3. Drücken Sie zum Abbrechen erneut auf A-B.

Hinweis:Bei der Wiedergabe von Festplatte kann keinAbschnitt kürzer als fünf Sekunden ausgewähltwerden.

Zeit-Suchlauf

Wiedergabe ab einem gewünschten Zeitpunkt auf derDisc:

1. Drücken Sie während der Wiedergabe zweimal aufDISPLAY. Die verstrichene Spielzeit wirdangezeigt.

2. Drücken Sie zur Auswahl des Uhr-Symbols auf v / V. Daraufhin wird “0:00:00” angezeigt.

3. Geben Sie von links nach rechts die gewünschteStartzeit in Stunden, Minuten und Sekunden ein.Drücken Sie bei falscher Eingabe auf b / B, umdas Unterstreichungszeichen (_) zur falschenEingabe zu bewegen. Geben Sie nun die korrekteZahl ein.

4. Drücken Sie zur Bestätigung ENTER. DieWiedergabe beginnt am ausgewählten Zeitpunkt.

Zoom

Mit der Zoom-Funktion können Sie das Videobildvergrößern und im vergrößerten Bild navigieren.

1. Drücken Sie während der Wiedergabe oder imStandbild auf ZOOM, um die Zoom-Funktion zuaktivieren.Bei jedem Drücken der Taste ZOOMFernsehbildschirm wie folgt geändert:Größe x1 → Größe x2 → Größe x4 → Größe x1(Normale Größe)

2. Bewegen Sie sich mit den Tasten b / B / v / V imvergrößerten Bild.

3. Drücken Sie zur normalen Wiedergabe auf CLEARoder drücken Sie mehrmals auf ZOOM, bis dasnormale Bild erscheint.

Hinweis:Die Zoom-Funktion funktioniert u. U. bei einigen DVDsnicht.

VCDDVD+R

-R+RW-RWVideo-RWVRHDD

DivXDVD+R-R

+RW-RWVideo-RWVRHDD

VCDDVD+R-R+RW-RWVideo

-RWVRHDD

VCDDVD+R-R

+RW-RWVideo-RWVRHDD

VCDKaraoke DVD

VCDDVD+R

-R+RW-RWVideo-RWVRHDD

34

Markierungssuche

Eine Marke hinzufügen

Die Wiedergabe kann von sechs gespeichertenPunkten erfolgen. Drücken Sie zum Festlegen einerMarke die Taste MARKER an der gewünschten Stelle.Das Markensymbol erscheint kurz auf dem Bildschirm. Legen Sie bis zu sechs Marken fest.

Eine markierte Szene aufrufen oder löschen

1. Drücken Sie während der Disc-Wiedergabe aufSEARCH. Das Menü Markensuche wirdeingeblendet.

2. Wählen Sie mit b / B / v / V eine markierte Szenezum Aufrufen oder Löschen.

3. Drücken Sie ENTER, Die Wiedergabe beginnt abder markierten Szene. Oder drücken Sie CLEAR,um die markierte Szene vom Menü Markensuchezu löschen.

Überprüfen der Inhalte von DVD-Video-Discs: Menüs DVDs können Menüs enthalten, über die besondereFunktionen aufgerufen werden können. Drücken Siezum Aufrufen des Disc-Menüs auf MENU/LIST.Drücken Sie dann zur Auswahl einer Option auf dieentsprechende Nummerntaste. Oder treffen Sie mit b / B / v / V eine Auswahl und drücken Sie ENTER.

Titelmenü

1. Drücken Sie auf TITLE.Falls der aktuelle Titel ein Menü besitzt, wird esauf dem Bildschirm angezeigt. Ansonstenerscheint u. U. kein Disc-Menü.

2. Das Menü enthält u. U. Optionen zuKamerawinkeln, Sprachen und Untertiteln sowieKapitel für den Titel.

Disc-Menü

1. Drücken Sie auf MENU/LIST.Das Disc-Menü wird eingeblendet.

2. Drücken Sie zum Ausblenden des Menüs erneutauf MENU/LIST.

Kamerawinkel

Falls die Disc Szenen enthält, die in verschiedenenKameraperspektiven aufgenommen wurden, kann dergewünschte Kamerawinkel während der Wiedergabeausgewählt werden.

Drücken Sie auf ANGLE und während derWiedergabe mehrmals auf b / B, um dengewünschten Kamerawinkel auszuwählen.Die Nummer des aktuellen Kamerawinkelserscheint auf dem Bildschirm.

Tipp:Bei Szenen, die in verschiedenen Perspektivenvorliegen, blinkt das KAMERAWINKEL-Symbol aufdem Bildschirm. Dann kann der Kamerawinkelgewechselt werden.

Tonspur wechseln

Drücken Sie auf AUDIO und während der Wiedergabemehrmals auf b / B, um eine andere Sprache odereine Tonspur auszuwählen, falls vorhanden.

Ändern des Tonkanals

Drücken Sie auf AUDIO und während der Wiedergabemehrmals auf b / B, um einen anderen Tonkanaleinzustellen (LINKS oder RECHTS).Bei im VR-Modus aufgenommenen DVD-RW-Discsund der Festplatte mit sowohl einem Haupt- als aucheinem zweisprachigen Tonkanal können Sie durchDrücken von AUDIO zwischen Haupt (L), Unter (R) oder Haupt+Unter (L+R) wählen.

DivXVCD+R-R+RW-RWVideo-RWVRHDD

DVD

DVD

DVD

DVD

VCDDVD+R-R+RW-RWVideo-RWVRHDD

35

Wie

der

gab

e

Untertitel

Drücken Sie auf SUBTITLE und während derWiedergabe mehrmals auf b / B, um die verfügbarenUntertitelsprachen anzuzeigen.

Sofort überspringen

Bei jedem Drücken auf I.SKIP werden 15 Sekundenübersprungen.

Bei jedem Drücken von b / B bei derFestplattenwiedergabe bzw. im Timeshift-Moduswerden 5 Minuten vor bzw. zurück übersprungen.

Hinweis:Wenn das Symbol erscheint, ist diese Funktion aufder Disc nicht möglich.

Suchen von Positionen auf einer Disc

Mit dieser Funktion können Sie auf jeden beliebigenPunkt auf einer Video-CD zugreifen. Verwenden Siediese Funktion nur während der Wiedergabe einerVideo-CD. Die Wiedergabe steuert den angegebenenPunkt an.

1. Drücken Sie während der Wiedergabe aufSEARCH. Die Fortschrittsanzeige erscheint auf demBildschirm.

2. Wählen Sie mit b / B einen Startpunkt zurWiedergabe.

3. Drücken Sie zur Bestätigung der Auswahl ENTER.Die Wiedergabe beginnt ab der ausgewähltenPosition.

Hinweis:Diese Funktion ist nur möglich, wenn keine Markegesetzt wurde.

Speichern der letzten Bedingung Der Rekorder speichert die Benutzereinstellung für dieletzte Disc, die Sie angesehen haben. DieEinstellungen bleiben so lange gespeichert, bis Siedie Disc aus dem Rekorder nehmen oder ihnausschalten. Wenn Sie eine Disc einlegen, derenEinstellungen gespeichert wurde, wird die letzteStopp-Position automatisch abgerufen.

Hinweise:Die gespeicherten Einstellungen können jederzeitabgerufen werden.Der Rekorder speichert keine Einstellungen vonDiscs, wenn Sie ihn vor der Wiedergabe wiederausschalten.

PIP (Bild im Bild)

Diese Funktion ermöglicht Ihnen, die gespeichertenSender während der Wiedergabe als Einblendunganzusehen.

Ein- und AusschaltenDrücken Sie PIP, um die Einblendungeinzuschalten. Drücken Sie diese Taste erneut, umes auszuschalten.

Auswahl des Eingangs für EinblendungenDrücken Sie AV, um die Eingabemodus für dieEinblendung auszuwählen. Bei jedem Drücken derTaste wechselt der Eingabemodus der Einblendungin folgender Reihenfolge. Tuner → AV1 → AV2 → OPT → AV3 → AV4

Programmauswahl für EinblendungDrücken Sie zum Ändern des Programms auf v / V,wenn der Eingang der Einblendung auf Tuner gesetztist. Die ausgewählte Programmnummer wird auf demBildschirm angezeigt. Drücken Sie zur Anzeige desausgewählten Programms auf STOP (x).

Positionsänderung der EinblendungDrücken Sie für die gewünschte Position mehrmalsb / B. Die Einblendung wird im Uhrzeigersinn bzw.entgegen dem Uhrzeigersinn verschoben.

Vergrößern der EinblendungDrücken Sie mehrmals auf ZOOM, um dieEinblendung um bis zu drei Stufen zu vergrößern.

VCDDVD+R-R+RW-RWVideo-RWVRHDD

DVD

VCD

DVD+R-R+RW-RWVideo

-RWVRHDD

DivXDVD

36

Wiedergabe von DivX-FilmdateienMit dem Rekorder können DivX-Dateien auf Festplatteoder CD-R/RW- bzw. DVD±R/RW-Discs abgespieltwerden. Lesen Sie zuvor das Kapitel “Über DivX-Filmdateien” auf Seite 37.

1. Drücken Sie auf HOME.

2. Wählen Sie einen Datenträger, auf dem sich dieDivX-Dateien befinden und drücken Sie ENTER.

3. Wählen Sie die Option [FILM] und drücken SieENTER.Das Filmmenü wird auf dem Fernsehbildschirmeingeblendet.

4. Wählen Sie mit v / V einen Ordner und drückenSie ENTER. Es erscheint eine Dateiliste desOrdners. Um innerhalb einer Dateiliste zurvorherigen Ordnerliste zurückzukehren, markierenSie mit v / V das Symbol und drücken Sieauf ENTER.

5. Um eine bestimmte Datei anzuzeigen, markieren Sie sie mit v / V und drücken Sie auf PLAY.Es sind verschiedene Wiedergabefunktionenverfügbar. Siehe Seiten 32-35.

6. Drücken Sie zum Anhalten der Wiedergabe aufSTOP. Das Filmmenü wird eingeblendet.

Hinweise zur Anzeige von DivX-UntertitelnFalls die DivX-Untertitel nicht korrekt angezeigtwerden, beachten Sie die folgenden Hinweise.1. Wählen Sie aus der folgenden Darstellung eine

Sprache für die DivX-Untertitel. Sprache für Disc-Untertitel Verfügbare DivX-UntertitelOriginal, Englisch Englisch

Französisch, Deutsch, Französisch, Deutsch, Italienisch, Spanisch, Italienisch, Spanisch, Portugiesisch Portugiesisch,Holländisch,

Schwedisch

Russisch Russisch

Andere 6976 Griechisch

Andere 7665 Polnisch, Ungarisch, Tschechisch

2. Drücken Sie SETUP, um das Setup-Menüeinzublenden.Drücken Sie SETUP b [Sprache] b[Disk Untertitel] und wählen Sie die gewünschteSprache.

Siehe “Disc-Menü/Ton/Untertitel” auf Seite 26.

Tipp:Falls der Untertitel nach Ausführen der Schritte 1-2nicht korrekt angezeigt wird, halten Sie die TasteSUBTITLE ca. drei Sekunden während derWiedergabe gedrückt und drücken Sie zur Auswahleines anderen Sprachcodes während der Wiedergabeauf b / B, bis der Untertitel richtig angezeigt wird.

Optionen im Filmmenü

1. Wählen Sie im Filmmenü mit v / V einenOrdner/eine Datei und drücken Sie ENTER.Die Optionen im Filmmenü werden eingeblendet.

2. Wählen Sie mit v / V / b / B eine Option unddrücken Sie ENTER.

[Wiedergabe] Startet die Wiedergabe desgewählten Titels.[Öffnen] Öffnet den Ordner und zeigt dieenthaltenen Dateien an[Löschen] Löscht die Datei(en) bzw. Ordner vomDatenträger. (nur Festplatte)[Umbenennen] Bearbeiten des Dateinamens.(nur Festplatte) (Seite 43)[Bewegen] Verschiebt die Datei(en) in einenanderen Ordner bzw. auf einen anderenDatenträger. (nur Festplatte) (Seite 44)[Kopieren] Kopiert die Datei(en) in einenanderen Ordner bzw. auf einen anderenDatenträger. (Seite 44)

37

Wie

der

gab

e

Über DivX-Filmdateien

Die Kompatibilität dieses Rekorders mit DivX-Discs unterliegt den folgenden Beschränkungen:

Die verfügbare Auflösung für DivX-Dateien beträgtmaximal 720 x 576 Bildpunkte (B x H).Der Dateiname eines DivX-Untertitels darf maximalZeichen betragen.Die Gesamtanzahl der Dateien und Ordner aufeiner Disc sollte weniger als 1999 betragen.Falls die Anzahl der Bilder mehr als 29,97 Bilderpro Sekunde beträgt, können Fehlfunktionenauftreten.Falls die Bild- und Tonstruktur derAufnahmedatei nicht Interleaved ist, wird derMenübildschirm aufgerufen. Falls die Datei mit GMC aufgenommen wurde,unterstützt das Gerät nur den 1-Punkt-Aufnahmepegel.* GMC?GMC ist ein Akronym für Global MotionCompensation. Hierbei handelt es sich um eineEncoding-Funktion der MPEG4-Norm. EinigeMPEG4-Encoder besitzen diese Option (z. B. DivXoder Xvid). Es gibt unterschiedliche GMC-Encoding-Stufen.Diese werden im Allgemeinen als 1-Punkt-, 2-Punkt- oder 3-Punkt-GMC bezeichnet.

Abspielbare DivX-Dateien“.avi”, “.divx”

Abspielbare DivX-Untertitel“.smi”, “.srt”, “.sub (nur Micro DVD-Format)”, “.txt (nur Micro DVD-Format)”

Divx-Untertitel werden nicht auf dem Bildschirmangezeigt, mit Ausnahme der oben aufgeführten.

Abspielbares Codec-Format“DIV3”, “MP43”, “DIVX”, “XVID”, “DX50”

Abspielbares Audioformat“AC3”, “PCM”, “MP2”, “MP3”, “WMA”

Abtastfrequenz: zwischen 8 und 48 kHz (MP3),zwischen 32 und 48 kHz (WMA)Bitrate: zwischen 8 und 320 kbps (MP3), zwischen32 und 192 kbps (WMA)

38

Wiedergabe von Audio-CDs oderMP3/WMA-DateienMit dem Rekorder können Audio-CDs und MP3-/WMA-Dateien auf Festplatte, CD-ROM-, CD-R/RW- oder DVD±R/RW-Discs abgespielt werden.Lesen Sie vor dem Abspielen von MP3-/WMA-Dateien das Kapitel “Über MP3-/WMA-Audiodateien” auf Seite 39.

1. Drücken Sie auf HOME.Das Hauptmenü wird eingeblendet.

2. Wählen Sie einen Datenträger, auf dem sich dieMP3-/WMA- bzw. Audiotitel befinden und drückenSie ENTER.

3. Wählen Sie die Option [MUSIK] und drücken SieENTER. Das Audio-CD- oder Musikmenü wird aufdem Bildschirm eingeblendet.

Audio-CD-Menü Musikmenü

4. Wählen Sie mit v/V einen Track und drücken Sieauf B (PLAY). Die Wiedergabe beginnt.Während der Wiedergabe erscheint dieverstrichene Spielzeit des Tracks imAnzeigefenster sowie im Menü. Die Wiedergabewird am Ende der Disc angehalten.

Tipps:Drücken Sie zur Anzeige der ID3-Tag-Informationen für die MP3-Datei auf DISPLAY.Falls keine ID3-Tag-Informationen verfügbarsind, wird “Keiner” eingeblendet. Bei Auswahleines Ordners wird die Anzahl der Unterordnerund der enthaltenen MP3-Dateien angezeigt.Drücken Sie zum Ausblenden erneut aufDISPLAY.Um zum übergeordneten Verzeichnis zugelangen, markieren Sie mit v / V unddrücken Sie ENTER.Drücken Sie RETURN (O), um über dasHauptmenü einen anderen Datenträgerauszuwählen.

5. Um die Wiedergabe jederzeit anzuhalten, drückenSie STOP.

Tipp:Es kann ein neuer Ordner erstellt werden. Wählen Sie[Neues Album] im Musikmenü der Festplatte unddrücken Sie ENTER. Der Ordner “NONAME##” wirderstellt.

Optionen im Audio-CD- und Musikmenü

1. Wählen Sie im Audio-CD- bzw. Musikmenü mit v / V einen Ordner/eine Datei aus und drückenSie ENTER.Die Menüoptionen werden eingeblendet.

2. Wählen Sie mit v / V / b / B eine Option unddrücken Sie ENTER.

[Wiedergabe] Startet die Wiedergabe desgewählten Titels.

[Öffnen] Öffnet den Ordner und zeigt dieenthaltenen Dateien an

[Löschen] Löscht die Datei(en) vom Datenträger.(nur Festplatte)

[Umbenennen] Bearbeiten des Dateinamens.(Seite 43) (nur Festplatte)

[Bewegen] Verschiebt die Datei(en) in einenanderen Ordner bzw. auf einen anderenDatenträger. (Seite 44) (nur Festplatte)

[Kopieren] Kopiert die Datei(en) in einenanderen Ordner bzw. auf einen anderenDatenträger. (Seite 44)

[Progr. hinzu] Fügt Track(s) zur Programmlistehinzu (Seite 40)

Pause1. Drücken Sie während der Wiedergabe auf

PAUSE/STEP (X).

2. Drücken Sie zur normalen Wiedergabe mehrmalsauf B (PLAY) bzw. nochmals auf PAUSE/STEP (X).

Wechseln zu einem anderen TrackDrücken Sie während der Wiedergabe kurz aufSKIP . bzw. >, um zum nächsten Track bzw.zum Anfang des aktuellen Tracks zurückzukehren.

Drücken Sie zweimal kurz auf SKIP ., um zumvorherigen Track zurückzuspringen.

Um bei Audio-CDs direkt zu einem Track zuwechseln, geben Sie die Track-Nummer währendder Wiedergabe direkt über die Nummerntasten (0-9) ein.

39

Wie

der

gab

e

WiederholenAudio-CDs - Track/Alle/Keine wiederholen

Drücken Sie REPEAT für die gewünschteWiederholungsart.

TRACK: wiederholt den aktuellen Track.ALL: wiederholt alle Tracks auf der Disc.AUS (keine Anzeige): keine Wiederholung.

MP3/WMA - Track/Ordner/Keine wiederholen

Drücken Sie REPEAT für die gewünschteWiederholungsart.

TRACK: wiederholt den aktuellen Track.FOLDER: wiederholt alle Tracks im OrdnerAUS (keine Anzeige): keine Wiederholung.

Zufällig1. Drücken Sie während der Wiedergabe bzw. im

Stop-Modus auf RANDOM. Die Zufalls-Wiedergabe wird automatisch gestartet und“RANDOM” wird eingeblendet.

2. Drücken Sie zur normalen Wiedergabe mehrmalsauf RANDOM, bis die Anzeige “RANDOM”ausgeblendet wird.

Tipp:Durch Drücken der Taste SKIP > während derZufalls-Wiedergabe wählt das Gerät einen anderenund setzt die Zufalls-Wiedergabe fort.

Ändern des TonkanalsDrücken Sie für einen anderen Tonkanal (Stereo, linksoder rechts) mehrmals auf AUDIO.

Suchlauf (nur Audio-CD)1. Drücken Sie während der Wiedergabe auf SCAN

(m oder M). Der Rekorder wechselt in den Suchmodus.

2. Drücken Sie zur Auswahl der gewünschtenGeschwindigkeit (3 Stufen) auf SCAN (m oder M).

3. Drücken Sie zum Verlassen des Suchmodus aufN (PLAY).

Abschnittswiederholung A-B (nur Audio-CD)Zur Wiederholung eines Track-Abschnittes.

1. Drücken Sie am gewünschten Startpunkt auf A-B.Das Symbol “A B” erscheint auf demMenübildschirm.

2. Drücken Sie am gewünschten Endpunkt nochmalsauf A-B. Das Symbol “A - B” erscheint auf demMenübildschirm und die Wiederholung beginnt.

3. Drücken Sie zum Beenden der Wiederholung undzum Fortsetzen der normalen Wiedergabe erneutauf A-B. Das Wiederholen-Symbol auf dem Menübildschirmwird ausgeblendet.

Über MP3-/WMA-Audiodateien

Die Kompatibilität dieses Rekorders mit MP3-/WMA-Dateien unterliegt den folgendenBeschränkungen:

Abtastfrequenz: zwischen 8 und 48 kHz (MP3),zwischen 32 und 48 kHz (WMA) Bitrate: zwischen 8 und 320 kbps (MP3), zwischen32 und 192 kbps (WMA)Der Rekorder kann keine MP3-/WMA-Dateien miteiner anderen Endung als “.mp3” bzw. “.wma” lesen.Die CD-R sollte das Format “ISO 9660” oder“JOLIET” besitzen.Die DVD±R/RW sollte das Format “ISO 9660”besitzen (UDF Bridge-Format).

Falls MP3-/WMA-Dateien mit einer Software ohneDateisystem (z. B. Direct-CD) erzeugt werden,können keine MP3-/WMA-Dateien abgespieltwerden. Es wird das Programm Easy-CD Creatorempfohlen, mit dem ein ISO 9660-Dateisystemerzeugt wird.Dateinamen dürfen höchstens 8 Zeichen lang seinund müssen die Erweiterung .mp3 bzw. .wmabesitzen. Es dürfen keine Sonderzeichen wie / ? * : ” < > lusw. verwendet werden.Die Gesamtanzahl der Dateien und Ordner aufeiner Disc sollte weniger als 1999 betragen.

Für eine optimale Wiedergabequalität mit diesemRekorder sollten Discs und Aufnahmen bestimmtetechnische Standards aufweisen. Bespielte DVDserfüllen diese Standards. Es gibt eine Reihe vonverschiedenen Formaten für beschreibbare Discs(einschl. CD-R-Discs mit MP3- oder WMA-Dateien).Zur Wiedergabe sind bestimmte Voraussetzungenerforderlich (siehe oben).

Es ist zu beachten, dass der Download von MP3-/WMA-Dateien und Musik aus dem Internetgenehmigt werden muss. Unser Unternehmenerteilt solche Genehmigungen nicht. Diese sollteimmer vom Urheber selbst eingeholt werden.

40

Programmierte Wiedergabe vonAudio-CDs und MP3-/WMA-Dateien

Es können benutzerdefinierte Playlisten von Audio-CD- oder MP3-/WMA-Tracks programmiert werden.Bis zu 99 Audio-CD- Tracks bzw. 256 MP3-/WMA-Dateien können enthalten sein.

1. Wählen Sie im Audio-CD- bzw. im Musikmenü mitv / V einen Track/eine Datei (bzw. einen Ordner). Drücken Sie auf CLEAR, um alle Dateien undOrdner im Musikmenü auszuwählen. Drücken Sienochmals CLEAR, um die Auswahl aufzuheben.(nicht möglich bei Audio-CDs)

Auswahl mehrerer Dateien/Tracks (Ordner)1. Drücken Sie die Taste MARKER. Auf der

Datei/dem Track bzw. dem Ordner erscheinteine Marke. Drücken Sie nochmals aufMARKER, um die Markierung aufzuheben.

2. Wiederholen Sie Schritt 1 to für weitereDateien/Tracks (Ordner).

2. Drücken Sie ENTER.In der linken Menühälfte werden die Optionenangezeigt.

3. Wählen Sie mit v / V die Option [Progr. hinzu] unddrücken Sie ENTER.

4. Wiederholen Sie die Schritte 1-3, um weitereTracks zu markieren.

Hinweis:Falls zur programmierten Wiedergabe ein Ordnerausgewählt wird, werden alle Tracks im Ordner in dieProgrammliste eingetragen.

5. Wechseln Sie mit B zur Programmliste.Der zuletzt gewählte programmierte Track wird inder Programmliste markiert.

6. Drücken Sie zur Auswahl des wiederzugebendenTracks auf v / V.

7. Drücken Sie zur Wiedergabe auf B (PLAY).Die Wiedergabe stoppt nach Abspielen des letztenprogrammierten Tracks in der Programmliste.

8. Um von der programmierten zur normalenWiedergabe zu wechseln, wählen Sie einen Trackaus der Liste und drücken Sie auf B (PLAY).

Tipp:Durch Drücken von MENU/LIST kann derProgrammlistenbildschirm ein- bzw. ausgeblendetwerden.

Optionen im Menü Programmliste1. Wählen Sie mit v / V einen Track/eine Datei aus

der Programmliste und drücken Sie ENTER.Die Menüoptionen werden eingeblendet.

2. Wählen Sie mit v / V die gewünschte Option unddrücken Sie zur Bestätigung der Auswahl ENTER.

[Wiedergabe] Die Wiedergabe beginnt in derprogrammierten Reihenfolge ab demausgewählten Track.[Löschen] Löscht Tracks aus dem MenüProgrammliste.[Bewegen] Verschiebt Track(s) in eine beliebigeReihenfolge.[Speichern] Speichert die Programmliste. (nurFestplatte)

Programmmierte Tracks wiederholen

Drücken Sie REPEAT für die gewünschteWiederholungsart.

[TRACK] Wiederholt den aktuellen Track.[ALL] Wiederholt alle Tracks in der Programmliste.[AUS] Wiederholung beenden (keine Anzeige).

Track aus der Programmliste löschen1. Wählen Sie den von der Programmliste zu

löschenden Track. Wählen Sie mit der TasteMARKER mehrere Tracks aus.

2. Drücken Sie ENTER, um die Menüoptioneneinzublenden.

3. Wählen Sie [Löschen] und drücken Sie ENTER.

Track-Reihenfolge in der Programmliste ändern1. Wählen Sie den von der Programmliste zu

verschiebenden Track. Wählen Sie mit der TasteMARKER mehrere Tracks aus.

2. Drücken Sie ENTER, um die Menüoptioneneinzublenden.

3. Wählen Sie die Option [Bewegen] und drücken SieENTER.

4. Verschieben Sie den gelben Balken mit v / V andie gewünschte Stelle und drücken Sie ENTER.

Programmliste speichern (nur Festplatte)Dieser Rekorder speichert die vom Benutzer erstellteProgrammliste.1. Wählen Sie einen Track aus der Programmliste.

Die Menüoptionen werden eingeblendet.2. Wählen Sie die Option [Speichern] und drücken

Sie ENTER. Die Programmliste wird im OrdnerPROGRAM auf der Festplatte gespeichert.

41

Wie

der

gab

e

Anzeige von JPEG-DateienDieser Rekorder spielt JPEG-Dateien auf CD-R/RW,DVD±R/RW oder Festplatte ab. Lesen Sie vor derAnzeige von JPEG-Aufnahmen das Kapitel “ÜberJPEG-Bilddateien” auf Seite 42.

1. Drücken Sie auf HOME.Das Hauptmenü wird eingeblendet.

2. Wählen Sie einen Datenträger, auf dem sich dieJPEG-Dateien befinden und drücken Sie ENTER.

3. Wählen Sie die Option [FOTO] und drücken SieENTER.Das Fotomenü wird auf dem Bildschirm angezeigt.

4. Wählen Sie mit b / B / v / V einen Ordner unddrücken Sie ENTER.Die Optionen werden in der linken Menühälfteangezeigt.

5. Wählen Sie [Öffnen] und drücken Sie ENTER.Im ausgewählten Ordner erscheint eine Dateiliste.

6. Wählen Sie mit b / B / v / V eine Datei unddrücken Sie ENTER.Die Optionen werden in der linken Menühälfteangezeigt.

Tipps:Um zum übergeordneten Verzeichnis zu gelangen,markieren Sie mit v / V und drücken SieENTER.Drücken Sie RETURN (O), um über dasHauptmenü einen anderen Datenträgerauszuwählen.

7. Wählen Sie mit v / V die Option [Volle Sicht] unddrücken Sie ENTER.Das ausgewählte Bild wird im Vollbild angezeigt.

8. Mit STOP wird die Wiedergabe angehalten.Das Fotomenü wird eingeblendet.

Optionen im Fotomenü1. Wählen Sie mit v / V einen eine Datei aus der

Programmliste und drücken Sie ENTER. Die Menüoptionen werden eingeblendet.Drücken Sie auf CLEAR, um alle Dateien undOrdner im Menü auszuwählen. Drücken Sienochmals CLEAR, um die Auswahl aufzuheben.

Auswahl mehrerer Dateien (Ordner)1. Drücken Sie die Taste MARKER.

Auf der Datei bzw. dem Ordner erscheint eineMarke. Drücken Sie nochmals auf MARKER,um die Markierung aufzuheben.

2. Wiederholen Sie Schritt 1 to für weitereDateien (Ordner).

2. Wählen Sie mit v / V die gewünschte Option unddrücken Sie zur Bestätigung der Auswahl ENTER.

[Öffnen] Öffnet den Ordner und zeigt dieenthaltenen Dateien an.

[Volle Sicht] Zeigt die gewählte Datei im Vollbildan.

[Löschen] Löscht die gewählte Datei vomDatenträger. (Nur Festplatte)

[Diaschau] Anzeigen des Slide Show-Menüs.

[Umbenennen] Bearbeiten des Dateinamens.(Seite 43) (Nur Festplatte)

[Bewegen] Verschiebt die Datei(en) in einenanderen Ordner (Album) oder Datenträger (Seite44) (Nur Festplatte)

[Kopieren] Kopiert die Datei(en) in einenanderen Datenträger. (Seite 44)

Tipp:Auf der Festplatte können neue Ordner angelegtwerden. Wählen Sie [Neues Album] und drücken SieENTER. Der Ordner “NONAME##” wird erstellt.

Bilder überspringenDrücken Sie in der Bildanzeige einmal auf SKIP (. bzw. >), um die nächste bzw. vorherigeDatei anzuzeigen.

Bilder drehenDrücken Sie v / V, um ein angezeigtes Bild im oderentgegen dem Uhrzeigersinn zu drehen. Drücken Sie zum Ein-/Ausblenden dieses Menüs

ENTER.

42

Slideshows anzeigen1. Wählen Sie im Fotomenü die Option [Diaschau].

(Siehe “Optionen im Fotomenü” auf Seite 41).

2. Drücken Sie ENTER.Das Diaschau-Menü wird eingeblendet.

3. Stellen Sie mit b / B / v / V die Optionen ein.

[Objekt] Option:[Gewählt] Zeigt nur ausgewählte Dateien an.Wählen Sie mit der Taste MARKER mehrereDateien aus.

[Alle] Zeigt alle Dateien an.

[Tempo] Option:Geschwindigkeit der Slideshow [Langsam],[Normal] oder [Schnell].

4. Wählen Sie [Starten] und drücken Sie ENTER, umdie Slideshow zu starten.

5. Drücken Sie zum Anhalten STOP. Das Fotomenüwird wieder aufgerufen.

Slideshow unterbrechen1. Drücken Sie zum Unterbrechen der Slideshow auf

PAUSE/STEP (X).

2. Drücken Sie zum Fortsetzen auf die Taste B (PLAY).

Während der Slideshow Musik hören

Während der Anzeige von Fotodateien könnenSie MP3/WMA-Musikdateien auf der Festplatteanhören.

1. Wählen Sie im Fotomenü die Option [Diaschau].(Siehe “Optionen im Fotomenü” auf Seite 41).

2. Drücken Sie ENTER.Das Diaschau-Menü wird eingeblendet.

3. Wählen Sie im Diaschau-Menü [SimultaneMusikwiederg.].

4. Drücken Sie ENTER.Das Menü Simultane Musikwiederg. wirdeingeblendet.

5. Wählen Sie mit der Taste MARKER mehrereTracks aus.

Wählen Sie zur Auswahl aller Tracks [Alle wähl.]und drücken Sie ENTER.Wählen Sie [Alle abwähl.], um die Auswahl allerTracks aufzuheben, und drücken Sie ENTER.Wählen Sie zum Beenden dieses Menüs[Abbruch] und drücken Sie ENTER.

6. Wählen Sie mit b / B / v / V die Option [Starten]und drücken Sie ENTER.

7. Drücken Sie zum Anhalten der Slideshow STOP.Das Fotomenü wird wieder aufgerufen.

Über JPEG-Bilddateien

Die Kompatibilität dieses Rekorders mit JPEG-Dateien unterliegt den folgendenBeschränkungen:

Abhängig von der Größe und Anzahl der JPEG-Dateien kann das Lesen der Disc einigeMinuten dauern. Falls nach einigen Minuten keineAnzeige auf dem Bildschirm zu sehen ist, sindeinige u. U. Dateien zu groß. — Verringern Sie dieAuflösung der JPEG-Dateien auf unter 4 Megapixel.

Die Gesamtanzahl der Dateien und Ordner aufeiner Disc sollte weniger als 1999 betragen.

Einige Discs sind auf Grund verschiedenerAufnahmeformate oder des Zustandes der Discnicht kompatibel.

Alle ausgewählten Dateien müssen die Endung“.jpg” besitzen, bevor sie auf die CD gebranntwerden.

Dateien mit der Endung “.jpe” müssen nach “.jpg”umbenannt werden.

Dateien ohne die Endung “.jpg” können von diesemRekorder nicht gelesen werden, selbst wenn dieDateien im Windows Explorer als JPEG-Bilderangezeigt werden.

Die progressive sowie verlustfreie Komprimierungvon JPEG-Dateien wird nicht unterstützt.

43

Wie

der

gab

e

Bearbeiten von MP3-/WMA-,JPEG- und DivX-DateienIn den folgenden Beschreibungen werden MP3-Dateien verwendet, Sie sind jedoch auch für andereDateitypen gültig.

Datei(en)/Ordner von der Festplatte MP3-/WMA-, JPEG- oder DivX-Datei(en)/Ordner aufder Festplatte können gelöscht werden.

1. Wählen Sie im Menü die zu löschende Datei aus.Drücken Sie auf CLEAR, um alle Dateien undOrdner im Menü auszuwählen. Drücken Sienochmals CLEAR, um die Auswahl aufzuheben.

Auswahl mehrerer Dateien (Ordner)1. Drücken Sie die Taste MARKER.

Auf der Datei bzw. dem Ordner erscheint eineMarke. Drücken Sie nochmals auf MARKER,um die Markierung aufzuheben.

2. Wiederholen Sie Schritt 1 to für weitere Dateien(Ordner).

2. Drücken Sie ENTER.Die Menüoptionen werden im Menü eingeblendet.

3. Wählen Sie [Löschen] und drücken Sie ENTER.Die ausgewählte(n) Datei(en) werden von derFestplatte gelöscht.

Dateien auf der Festplatte

MP3-/WMA- und DivX-Dateien auf der Festplattekönnen einzeln benannt werden. Ein Name darf bis zu32 Zeichen lang sein.

1. Wählen Sie im Menü die zu benennende Dateiaus.

2. Drücken Sie ENTER. Die Menüoptionen werden im Menü eingeblendet.

3. Wählen Sie die Option [Editieren] und drücken SieENTER. Die Bearbeitungsoptionen werden eingeblendet.

4. Wählen Sie [Umbenennen] und drücken SieENTER. Das Tastaturmenü wird eingeblendet.Das Tastaturmenü zur Eingabe von Zeichen wirdeingeblendet (s. Seite 56).

44

Datei(en) auf einen anderen Datenträgeroder in einen anderen Ordner kopieren

Datei(en) und Ordner können auf andere Datenträgeroder in andere Ordner kopiert werden.

1. Wählen Sie im Menü die zu kopierende Datei aus.Drücken Sie auf CLEAR, um alle Dateien undOrdner im Menü auszuwählen. Drücken Sienochmals CLEAR, um die Auswahl aufzuheben.

Auswahl mehrerer Dateien (Ordner)1. Drücken Sie die Taste MARKER.

Auf der Datei bzw. dem Ordner erscheint eineMarke. Drücken Sie nochmals auf MARKER,um die Markierung aufzuheben.

2. Wiederholen Sie Schritt 1 to für weitere Dateien(Ordner).

2. Drücken Sie ENTER.Die Menüoptionen werden im Menü eingeblendet.

3. Wählen Sie die Option [Editieren] und drücken SieENTER.Die Bearbeitungsoptionen werden eingeblendet.

4. Wählen Sie [Kopieren] und drücken Sie ENTER.Das Kopieren-Menü wird eingeblendet.

5. Es können Ordner und Alben kopiert werden.

1. Wählen Sie einen Datenträger und drücken SieENTER.Die Album- (Ordner-) Liste erscheint.

2. Wählen Sie einen Ordner aus.Es kann ein neues Album (Ordner) erstelltwerden. Wählen Sie [Neues Album] imKopieren-Menü und drücken Sie ENTER.Der Ordner “NONAME##” wird erstellt.

6. Wählen Sie [Kopieren] und drücken Sie ENTER,um den Kopiervorgang zu starten.

Datei(en) verschieben

Datei(en) und Ordner können auf andere Datenträgeroder in andere Ordner verschoben werden. Dabeiwerden die Dateien und Ordner am aktuellenSpeicherort gelöscht.

1. Führen Sie die Schritte 1-3 links aus.

2. Drücken Sie ENTER.In der linken Menühälfte werden die Optionenangezeigt.

3. Wählen Sie die Option [Bewegen] und drücken SieENTER.Das Verschieben-Menü erscheint.

4. Es können Alben (Ordner) verschoben werden.

1. Wählen Sie einen Datenträger und drücken SieENTER.Die Album- (Ordner-) Liste erscheint.

2. Wählen Sie einen Ordner aus.Es kann ein neues Album (Ordner) erstelltwerden. Wählen Sie [Neues Album] imVerschieben-Menü und drücken Sie ENTER.Der Ordner “NONAME##” wird erstellt.

5. Wählen Sie [Bewegen] und drücken Sie ENTER,um mit dem Verschieben zu beginnen.

45

Au

fnah

me

AufnahmeInformationen zur DVD-AufnahmeHinweise:

Mit diesem Rekorder können keine CD-R- oder CD-RW-Discs aufgenommen werden.Wir übernehmen keine Haftung für Fehler bei derAufnahme auf Grund von Stromausfällen, defektenDiscs oder Beschädigungen am Rekorder.Fingerabdrücke und kleine Kratzer auf der Disckönnen Wiedergabe und Aufnahme beeinträchtigen.Behandeln Sie Ihre Discs vorsichtig.

Disc-Typen, Aufnahmeformate, Modi undEinstellungen Dieser Rekorder kann fünf verschiedene DVD-Discsabspielen: normale DVD-Video-, DVD-RW-, DVD-R-, DVD-R-, DVD+RW- und DVD+R-Discs.DVD-R-, VD+R- und DVD+RW-Discs müssen immerdas Disc-Format “Video” besitzen, dasselbe Formatwie DVD-Video-Discs.D. h. einmal finalisierte DVD-R-, DVD+R- oderDVD+RW-Discs können im normalen DVD-Playerwiedergegeben werden. Das DVD-RW-Disc-Format ist standardmäßig dasVideo-Aufnahmeformat. Es kann jedoch ggf. in dasVideo-Format geändert werden. (DurchNeuinitialisierung der Disc wird ihr Inhalt gelöscht.)Der Aufnahmemodus steht in engem Zusammenhangmit dem Disc-Format. Wenn das Disc-Format dasVideo-Aufnahmeformat ist, lautet der AufnahmemodusVR-Modus. Wenn das Disc-Format der Video-Modusist, ist der Aufnahmemodus der Video-Modus (außerbei DVD-Video, das nicht bespielt werden kann unddaher keinen Aufnahmemodus besitzt). DieAufnahmemodi (die für die gesamte Disc festgelegtsind) bieten die Aufnahmeeinstellungen. DieseEinstellungen können nach Bedarf an die einzelnenAufnahmen angepasst werden. Sie legen dieBildqualität fest, bestimmen, wie viel Platz dieAufnahme auf der Disc beanspruchen wird.

Aufnahmen auf der FestplatteAufnahmen auf der internen Festplatte (HDD)gleichen der Aufnahme im VR-Modus auf DVD-RW-Discs. Optionen wie Aufnahmequalität, einschließlichmanueller Modus sind verfügbar. Aufnahmen könnenbeliebig oft erstellt, gelöscht und überspielt werden.Die Kapazität der Festplatte erlaubt viele StundenVideoaufnahmen, selbst in hoher Qualität. ZurVerwaltung der Aufnahmen ist die Festplatte in zehnGruppen unterteilt. Diese Gruppen können beliebigbenannt und verwendet werden - z. B. eine Gruppefür Filme, eine andere für Fernsehsendungen undeine weitere für Camcorder-Aufnahmen.

Hinweis:Die maximale Anzahl der Titel auf der Festplattebeträgt 255.Auf der Festplatte können maximal 12 StundenMaterial aufgenommen werden.

Hinweise zu AufnahmenDie angezeigte Aufnahmedauer ist nicht exakt, dader Rekorder eine variable Bitraten-Videokompressionverwendet. Dies bedeutet, dass sich die exakteAufnahmezeit nach dem Material richtet, dasaufgenommen wird. Beim Aufnehmen einer Fernsehsendung kann dieAufnahmezeit kürzer sein, wenn der Empfangschlecht oder das Bild gestört ist. Wenn Sie nur Standbilder oder nur Audioaufnehmen, kann die Aufnahmezeit kürzer sein.Die angezeigte Aufnahmezeit und die verbleibendeZeit ergeben addiert nicht immer die genaue Längeder Disc. Die verfügbare Aufnahmezeit kann bei einerintensiven Bearbeitung der Disc kürzer sein.Wenn Sie eine DVD-RW-Disc verwenden, achtenSie darauf, dass Sie vor der Aufnahme dasAufnahmeformat (Video-Modus oder VR-Modus)ändern. Informationen dazu finden Sie auf Seite 29(Disk-Initialisierung).Wenn Sie eine DVD-R- oder DVD+R-Discverwenden, können Sie solange aufnehmen, bis dieDisc voll ist oder finalisiert wird. Überprüfen Sie voreiner Aufnahme die verbleibende Aufnahmezeit aufder Disc.Bei einer DVD-RW-Disc im Video-Modus verlängertsich die verfügbare Aufnahmezeit nur dann, wennder letzte Titel auf der Disc gelöscht wird.Über die Option Titel löschen im Menü Titelliste(Original) wird der Titel nur ausgeblendet. Der Titelwird nicht von der Disc gelöscht und die verfügbareAufnahmezeit erhöht sich nicht (mit Ausnahme deszuletzt aufgenommen Titels auf einer DVD-RW-Discim Video-Modus).Ein Überschreiben ist nur bei DVD+RW-Discs möglich. Bei einer DVD+R/RW-Disc erzeugt der Rekorder zurAktualisierung des neuen Titels die Menüs undbearbeitet diese beim Auswurf der Disc aus demRekorder. Die Disc muss also nach Auswahl desDISC-Modus des Rekorders ausgeworfen werden.

Aufnahmedauer und BildqualitätEs sind vier Aufnahmequalitäten voreingestellt:

HQ – Beste Qualität, ca. 1 Stunde Aufnahmedauerauf einer DVD-Disc (4.7GB).SQ (Standard-Qualität) – Standardqualität,ausreichend für die meisten Anwendungen, ca. 2Stunden Aufnahmedauer auf einer DVD (4.7GB).LQ – Etwas geringere Bildqualität, dieAufnahmedauer auf einer DVD (4.7GB) wird jedochauf ca. 4 Stunden erhöht.EQ (Verbesserte Qualität) – Geringste Bildqualität,ausreichend für etwa 6 Stunden Aufnahmedauer aufeiner DVD (4.7GB).

46

TimeshiftVerpassen Sie nie wieder eine Szene einer Live-Sendung. Wenn während Ihrer Lieblings-Live-Sendung das Telefon klingelt, drücken Sie vor demAbnehmen einfach auf “TIMESHIFT” und “PAUSE”.Timeshift wird aktiviert und die Sendung wirdaufgenommen. Drücken Sie nach dem Telefonat bzw.der Unterbrechung auf “PLAY” oder “SCAN”, um dasProgramm weiter anzuschauen. Drücken Sie “STOP”,um die Live-Sendung fortzusetzen.

Betrieb von Timeshift (Pause, LiveTV/Wiedergabe)

Eine Sendung kann vorübergehend auf der Festplattegespeichert werden.

Drücken Sie während einer FernsehsendungTIMESHIFT.Die Fortschrittsanzeige wird, wie unten gezeigt,eingeblendet, und verwandelt sich nach fünfSekunden in ein Timeshift-Symbol.

1. Zeigt den Wiedergabemodus an.

2. Zeigt aktuelle Timeshift-Position an.

3. Zeigt Timeshift-Startzeit an.

4. Zeigt verstrichene Timeshift-Zeit an.

5. Zeigt die Uhrzeit eine Stunde nach Timeshift-Startzeit an.

Tipps:Während der Timeshift-Anzeige können Funktionenwie Zeitlupe, Suchlauf usw. verwendet werden.Siehe unter Wiedergabe auf den Seiten 32-35. Der zwischengespeicherte Clip kann während derTimeshift-Anzeige auf der Festplatte gespeichertwerden. Siehe Clip-Aufnahme rechts.

Hinweise:Falls auf der Festplatte nicht genügend Speicherzur Verfügung steht, wird der älteste Timeshift-Abschnitt im Cache schrittweise gelöscht. Wird sechs Stunden lang keine Taste gedrückt, wirdder Timeshift-Betrieb automatisch beendet.

Markensuche im Timeshift-BetriebIm Timeshift-Betrieb kann eine Marke gesetzt werden.Drücken Sie am gewünschten Punkt die TasteMARKER. Drücken Sie zum Aufrufen der markierten SzeneSEARCH.

Clip-Aufnahme Eine Sendung kann während der Timeshift-Anzeigeauf der Festplatte gespeichert werden.

1. Suchen Sie den Startpunkt während der Timeshift-Anzeige über Einzelbild, Suchlauf und Zeitlupe.

2. Drücken Sie am Startpunkt des aufzuzeichnendenAbschnitts auf die Taste REC.Der Fortschritt der Aufnahme wird in derFortschrittsanzeige rot dargestellt.

3. Suchen Sie den Endpunkt über Einzelbild,Suchlauf und Zeitlupe.

4. Drücken Sie am Endpunkt des aufzuzeichnendenAbschnitts auf REC.Die normale Wiedergabe wird fortgesetzt.

5. Wiederholen Sie die Schritte 1 und 4 für weitereClip-Aufnahmen einer Sendung.

6. Halten Sie Timeshift mit STOP an.Eine Bestätigungsmeldung wird eingeblendet.

7. Wählen Sie mit b / B [Ja] aus und drücken SieENTER, oder drücken Sie nochmals auf STOP. Die aktuelle Sendung wird auf dem Bildschirmangezeigt.

Hinweise:Ausgewählte Abschnitte werden auf der Festplatteaufgenommen.Um die Clip-Aufnahme anzuhalten, drücken SieSTOP. Wenn Sie die Aufnahme über POWERanhalten, wird die Sendung u. U. nichtaufgezeichnet.Clip-Aufnahmen sind für kürzere Abschnitte als fünfSekunden nicht möglich.

Während Timeshift zum Start- oderEndpunkt springen

1. Drücken Sie während der Timeshift-AnzeigeENTER. Das Menü erscheint.

2. Drücken Sie bb, um die Wiedergabe vom Timeshift-Anfangspunkt zu starten.Drücken Sie BB, um zum Timeshift-Endpunkt zuspringen und auf Pause zu schalten.

Timeshift beenden

1. Drücken Sie STOP, um die Timeshift-Funktion zubeenden.Eine Bestätigungsmeldung wird eingeblendet.

2. Wählen Sie mit b / B [Ja] und drücken SieENTER.Die aktuelle Sendung wird auf dem Bildschirmangezeigt.

HDD

HDD

HDD

3 4 5

1 2

47

Au

fnah

me

Aufnahmen vom FernsehgerätGehen Sie wie im Folgenden vor, umFernsehsendungen aufzunehmen. Die Aufnahmebeginnt sofort und endet bei voller Disc oder beimAnhalten der Aufnahme.

Hinweis:Zur DVD-Aufnahme muss eine beschreibbare Disceingelegt werden.

1. Drücken Sie auf HOME.Das Hauptmenü wird eingeblendet.

2. Wählen Sie einen Datenträger zur Aufnahme(Festplatte oder Disc) und drücken Sie ENTER.

3. Wählen Sie entweder [TV (HDD)] oder [TV (DVD)]und drücken Sie ENTER.Achten Sie außerdem darauf, dass der TV-Eingang auf diesen Rekorder gesetzt ist. WennSie eine leere Disc einlegen, muss sie zunächstvom Rekorder initialisiert werden.

4. Stellen Sie den Aufnahmemodus ein, indem Siemehrmals auf REC MODE drücken (HQ, SQ, LQ, EQ).

5. Wählen Sie mit v / V ein Fernsehprogramm zurAufnahme aus.

Ändern des TV-TonkanalsDer auszugebende Tonkanal (Sprache) kann durchDrücken auf AUDIO während des Fernsehprogrammsausgewählt werden. Der aktuelle Tonkanal wirdeingeblendet.

Stereo- oder Mono-Sendung:Stereo → Links → Rechts → Mono

Zweisprachige Sendung:Haupt → Unter →Haupt+ Unter

Wählen Sie bei Aufnahmen von zweisprachigenSendungen im Video-Modus den Tonkanal imUntermenü [TV-Audioaufnahme] des Setup-Menüs(s. Seite 29).Bei schlechter Qualität im Stereo-Modus kann derKlang durch Wechseln in den Mono-Modus (Linksoder rechts) verbessert werden.

6. Drücken Sie einmal auf REC (z).Die Aufnahme beginnt. (Die REC-Anzeige leuchtetim Anzeigefenster.)

Die Aufnahme wird fortgesetzt, bis Sie STOP (x) drücken oder die Disc bzw. dieFestplatte voll ist. Informationen darüber, wie Sie die Dauer derAufnahme festlegen, finden Sie rechts unter“Timer-Sofortaufnahme”.

7. Drücken Sie Anhalten der Aufnahme auf STOP (x).

Unterbrechen der Aufnahme1. Drücken Sie zum Unterbrechen der Aufnahme

PAUSE/STEP (X).2. Drücken Sie zum Fortsetzen der Aufnahme auf

PAUSE/STEP (X).

So nehmen Sie eine Fernsehsendungauf, während Sie eine andere ansehen1. Drücken Sie TV/DVD, um während der Aufnahme

den TV-Modus auszuwählen. Die TV-Anzeige wirdeingeblendet.

2. Wählen Sie den TV-Kanal aus, den Sie ansehenmöchten.

Timer-SofortaufnahmeDie Funktion “Timer-Sofortaufnahme” ermöglicht esIhnen, ohne den Programm-Timer eine Aufnahme miteiner voreingestellten Länge zu machen.

1. Führen Sie die Schritte 1-4 links aus. (Aufnahmevom Fernseher).

2. Drücken Sie zur Auswahl der Länge der Aufnahmemehrmals auf REC (z).

Die Aufnahme beginnt nach dem ersten Drücken.Jedes weitere Drücken erhöht die Aufnahmedauergemäß freiem Speicherplatz (maximal 240Minuten). Die Aufnahmedauer wird auf demBildschirm angezeigt. Am Ende der Aufnahme wirdder Rekorder angehalten und ausgeschaltet.

Überprüfen der AufnahmedauerDrücken Sie einmal REC (z), um die Aufnahmezeitzu überprüfen. Die abgerufene Einstellung wirdautomatisch kurz auf dem Fernsehbildschirmangezeigt. Die verbleibende Aufnahmezeit wird zudemim Anzeigefenster eingeblendet.

Verlängern der AufnahmedauerSie können die Aufnahmezeit jederzeit verlängern,indem Sie REC (z) drücken. Jedes weitere Drücken erhöht die Aufnahmedauergemäß freiem Speicherplatz (maximal 240 Minuten).

AchtungWenn der Rekorder während der Aufnahme vomStromnetz getrennt wird (oder bei einemStromausfall), geht die Aufnahme verloren.

48

Timer-AufnahmeDieser Rekorder kann zur Aufnahme von bis zu 16Sendungen innerhalb eines Monats programmiertwerden. Für unbeaufsichtigte Aufnahmen müssen dieKanäle sowie die Anfangs- und Endzeiten derAufnahmen eingegeben werden. Hinweis:Falls Sie zur Timer-Aufnahme eine leere Disceinlegen, muss die Disc vor der Aufnahme formatiert werden. (Siehe “Disk-Initialisierung” auf Seite 29.)

1. Drücken Sie auf TIMER REC.Das Menü Timer-Aufnahme wird eingeblendet.

[Media] Auswahl des Datenträgers zurAufnahme (Festplatte oder DVD).[PR] Wählen Sie eine gespeicherteProgrammnummer oder einen der externenEingänge für die Aufnahme.[Datum] Wählen Sie ein Datum bis zu einemMonat im voraus. [Startzeit] Legt die Anfangszeit der Aufnahme fest.[Endzeit] Legt das Ende der Aufnahme fest. [Wiederholen] Wählen Sie die gewünschteWiederholung aus (Einmal, täglich [Montag-Freitag] oder wöchentlich). [VPS/PDC] Das VPS/PDC-System passt dieAufnahmezeit automatisch an, so dass Sie dieSendung auch dann nicht verpassen, wenn sichder Sendeplan geändert hat. Damit VPS/PDCordnungsgemäß funktioniert, müssen Sie diekorrekte angegebene Uhrzeit und das Datumder Sendung eingeben, die Sie aufzeichnenmöchten. Beachten Sie, dass VPS/PDCvielleicht nicht mit jedem Sender funktioniert.Hinweise:

Sender, die VPS/PDC verwenden, haben inder Regel auf den Videotextseitenentsprechende VPS/PDC-Informationen.Informieren Sie sich auf diesen Seiten, wennSie eine Timer-Aufnahme einstellen.Bei Verwendung von VPS/PDC kann esmöglich sein, dass der Anfang einer Sendungnicht mit aufgezeichnet wird.

2. Geben Sie die erforderlichen Informationen für dieTimer-Aufnahme(n) an.

b / B (links/rechts) – Cursor nach links oder rechtsv / V (auf/ab) – Ändern der Einstellung an derderzeitigen Cursorposition. Drücken Sie zum Verlasen des Menüs Timer-Aufnahme auf RETURN (O).Drücken Sie ENTER, nachdem Sie alleProgramminformationen eingegeben haben.Drücken Sie zur Anzeige der Timer-Aufnahmeliste auf TIMER REC.

3. Stellen Sie den Aufnahmemodus ein, indem Siemehrmals auf REC MODE drücken (HQ, SQ, LQ,EQ).

4. Drücken Sie ENTER, um die Sendung mit demRekorder zu speichern. Zur Überprüfung derProgrammierung wird die Timer-Aufnahmelisteangezeigt. Die Anzeige “Aufnahme OK” in derTimer-Aufnahmeliste zeigt an, dass die Timer-Aufnahme korrekt programmiert wurde.

5. Drücken Sie zum Verlassen der Programmlistemehrmals RETURN (O).

6. Zur DVD-Aufnahme muss eine beschreibbare Disceingelegt sein und POWER gedrückt werden, umdas Gerät in den Standby-Modus zu schalten.

Hinweise:Die Timer-Anzeige leuchtet im Anzeigefenster, wennsich der Rekorder im Standby-Modus mit aktivemTimer befindet.Wählen Sie bei Aufnahmen von zweisprachigenSendungen im Video-Modus den Tonkanal imUntermenü [TV- Aufnahmestimme] des Setup-Menüs (s. Seite 29).Drücken Sie zum Anhalten der Timer-Aufnahme aufPOWER. Bei einer Timer-Aufnahme zur DVD-Aufnahme ohneeingelegte beschreibbare DVD zum Zeitpunkt derAufnahme zeichnet die Wiederherstellungs-Aufnahme-funktion die Sendung automatisch aufder Festplatte auf.

Gleichzeitige Aufnahme undWiedergabeWiedergabe und Aufnahme finden für DVDs und dieintegrierte Festplatte vollständig unabhängigvoneinander statt. Sie können z. B. auf eine DVD bzw.auf die Festplatte aufnehmen und dabei gleichzeitigeinen Film von dem anderen Datenträger abspielen.

1. Starten Sie die Aufnahme.

2. Drücken Sie HOME, um das Hauptmenüaufzurufen.

3. Wählen Sie mit v / V / b / B und der TasteENTER jeweils den Datenträger zur Wiedergabeaus.

4. Starten Sie die Wiedergabe.Die Aufnahme wird während der Wiedergabe vondem anderen Datenträger fortgesetzt.

Hinweise:Die gleichzeitige Wiedergabe und Aufnahme istbeim Kopieren nicht möglich.Programme können während der gleichzeitigenAufnahme und Wiedergabe nicht bearbeitetwerden.

49

Au

fnah

me

Timer-Aufnahme mit SHOWVIEW®

Mit diesem System ist die Programmierung von Timer-Aufnahmen ein Kinderspiel. Die meistenProgrammzeitschriften veröffentlichen außerInformationen über Fernsehsendungen auch dieSHOWVIEW-Programmnummern. Wenn Sie also eine Timer-Aufnahme einesProgramms machen möchten, müssen Sie lediglichdie entsprechende SHOWVIEW-Programmnummereingeben. Die Einstellungen von Datum, Anfang, Endeund Kanal werden automatisch vorgenommen. Siemüssen dem Rekorder lediglich die Aufnahmezeit undAufnahmequalität mitteilen und festlegen, ob es sichum eine einmalige oder eine wiederholte Aufnahmehandelt. Sie können maximal 16 Timer-Programmeauf dem Rekorder speichern.

1. Drücken Sie auf SHOWVIEW.Das SHOWVIEW-Menü wird eingeblendet.Drücken Sie zum Verlassen des Menüs nochmalsSHOWVIEW.

[Nummer] Geben Sie die SHOWVIEW-Programmnummer ein.

[Wiederholen] Wählen Sie die gewünschteWiederholung aus (Einmal, täglich [Montag-Freitag] oder wöchentlich).

2. Geben Sie die SHOWVIEW-Programmnummer überdie Nummerntasten ein und drücken Sie ENTER.Zur Überprüfung der Programmierung wird dasMenü Timer-Aufnahme eingeblendet.

b / B (links/rechts) – Cursor nach links oderrechts Wenn Sie vor Drücken auf ENTER einen Fehlermachen, drücken Sie mehrmals CLEAR, um dieZeichen nacheinander zu löschen und dieNummer zu korrigieren.

3. Bewegen Sie den Cursor mit b / B in die SpalteWiederholen und wählen Sie mit v / V die Option[Wiederholen] (Einmal, täglich [Montag-Freitag]oder wöchentlich).

4. Drücken Sie ENTER, nachdem Sie alleProgramminformationen eingegeben haben.Die Sendung wird vom Rekorder gespeichert.

5. Die Programmierung kann bei Bedarf über b / B / v / V geändert werden (Datenträger,VPS/PDC usw.) Siehe “Timer-Aufnahme” auf der vorherigen Seite.

6. Wählen Sie einen Aufnahmemodus (HQ, SQ, LQoder EQ).

7. Drücken Sie ENTER, um die Sendung imRekorder zu speichern.Zur Überprüfung der Programmierung wird dieTimer-Aufnahmeliste angezeigt.Die Anzeige “Aufnahme OK” in der Timer-Aufnahmeliste zeigt an, dass die Timer-Aufnahmekorrekt programmiert wurde.

8. Drücken Sie zum Verlassen des Menüs Timer-Aufnahme auf RETURN (O).

9. Zur DVD-Aufnahme muss eine beschreibbare Disceingelegt sein und POWER gedrückt werden, umdas Gerät in den Standby-Modus zu schalten.

50

Überprüfung der Timer-AufnahmeDie Programmierung kann bei eingeschaltetemRekorder überprüft werden. Drücken Sie zweimal aufTIMER REC.

Wählen Sie mit v / V eine Timer-Aufnahme.

Drücken Sie zum Bearbeiten der ausgewähltenAufnahme ENTER.Das Menü Timer-Aufnahme wird eingeblendet.Drücken Sie zum Löschen der ausgewähltenAufnahme aus der Timer-Liste auf ENTER.

Löschen einer Timer-Aufnahme

Sie können eine Timer-Einstellung jederzeit löschen,bevor die Aufnahme gestartet wird.

Wählen Sie das Programm, das gelöscht werdensoll, mit v / V in der Timer-Aufnahmeliste aus.Drücken Sie zum Löschen der Aufnahme CLEAR.

Anhalten einer Timer-Aufnahme

Nach dem Start einer Timer-Aufnahme können Sienoch immer das Programm abbrechen.

Drücken Sie auf POWER.

Timer- Aufnahme - FehlerbeseitigungBei eingestelltem Timer nimmt der Rekorder unterden folgenden Voraussetzungen nicht auf:

Es ist keine Disc eingelegt und nicht genügendfreier Festplattenspeicher verfügbar.Es ist eine nicht beschreibbare Disc eingelegt undnicht genügend freier Festplattenspeichervorhanden.Wenn die Option [Disk-Schutz] im Setup-Menüeingeschaltet und nicht genügend freier Festplattenspeicher verfügbar ist (s. Seite 30).Wenn der Rekorder eingeschaltet ist.Es sind bereits 99 Titel auf einer DVD-RW-, DVD-R-Disc bzw. 49 Titel auf einer DVD+R- DVD+RW-Disc sowie 255 Titel auf der Festplatte gespeichert.

Sie können unter den folgenden Voraussetzungenkein Timer-Programm eingeben:

Eine Aufnahme läuft gerade. Die gewünschte Uhrzeit liegt in der Vergangenheit. Es wurden bereits mehr als 16 Aufnahmenprogrammiert.

Mehrere Timer-Programme überschneiden sich:Das frühere Programm hat Priorität. Wenn das frühere Programm beendet ist, wird dasspätere gestartet. Wenn zwei Programme so eingestellt sind, dass sieexakt zur selben Zeit anfangen, hat das zuersteingegebene Priorität.

Bei einer beschädigtem Disc ist u. U. keine Aufnahmemöglich. Auch wenn im Feld “Überprüfen” dieMeldung “Aufnahme OK” angezeigt wird, trifft diesnicht unbedingt zu.

Aufnahme von externenZusatzgeräten Aufnahme von Zusatzgeräten

Sie können von einem externen Gerät, z. B. einem aneinen externen Eingang des Rekordersangeschlossenen Camcorder oder Videorekorder,aufnehmen.

1. Das Gerät, von dem aufgenommen werden soll,muss richtig am Rekorder angeschlossen sein (Siehe Seiten 14-15).

2. Wählen Sie im Hauptmenü einen Datenträger(Festplatte bzw. DVD) zur Aufnahme aus (s. Seite 22).

3. Drücken Sie zur Auswahl des Zusatzgerätes fürdie Aufnahme mehrmals auf AV.

Tuner: Der integrierte TunerAV1: EURO AV1 AUDIO VIDEO auf der RückseiteAV2: EURO A/V2 DECODER auf der RückseiteAV3: AUDIO IN 3 / VIDEO IN 3 auf der RückseiteAV4: INPUT 4 (VIDEO, AUDIO (L/R), S-VIDEOIN) auf der VorderseiteDV: DV IN auf der Vorderseite

Hinweis:OPT kann nicht aufgenommen werden.

4. Stellen Sie den Aufnahmemodus ein, indem Siemehrmals auf REC MODE drücken (HQ,SQ,LQoder EQ)

5. Drücken Sie einmal auf REC (z).Die Aufnahme beginnt. (Die REC-Anzeige leuchtetim Anzeigefenster.)

Die Aufnahme wird fortgesetzt, bis Sie STOP (x) drücken oder die Disc voll ist.Informationen darüber, wie Sie die Dauer derAufnahme festlegen, finden Sie unter “Timer-Sofortaufnahme” auf Seite 47.

6. Drücken Sie zum Anhalten der Aufnahme aufSTOP (x).

Hinweis:Wenn Ihre Quelle mit CopyGuard kopiergeschützt ist,können Sie mit diesem Rekorder nicht von ihraufnehmen. Lesen Sie die Copyright-Hinweise aufSeite 59.

51

Au

fnah

me

Aufnahme von DV-GerätenVor dem Kopieren mit einem DV-Gerät

An diesem Rekorder kann zur Eingabe und Ausgabevon Audio, Video, Daten und Steuersignalen ein DV-Camcorder über ein einziges DV-Kabelangeschlossen werden.

Dieser Rekorder ist nur mit DV-Format- (DVC-SD-,DV25) Camcordern kompatibel. DigitaleSatellitenempfänger und digitale VHS-Videorekordersind nicht kompatibel.Sie können nicht mehrere DV-Camcordergleichzeitig an diesen Rekorder anschließen.Dieser Rekorder kann nicht von an der DV IN-Buchse angeschlossenen externen Gerätenangesteuert werden (einschließlich zwei Rekorder).Der über die DV IN-Buchse angeschlosseneCamcorder kann u. U. nicht immer angesteuertwerden.Digitale Camcorder können in der Regel Audio als16-Bit-/48 kHz-Stereo oder Twin-Stereo-Tracks mit12 Bit/32 kHz aufnehmen. Dieser Rekorder kannnur einen Stereo-Audio-Track aufnehmen. StellenSie [DV-Aufnahmestimme] nach Bedarf auf [Audio 1]oder [Audio 2] (siehe Seite 29) ein.Audio-Eingaben zur DV IN-Buchse müssen 32 oder48 kHz (nicht 44,1 kHz) sein.Während der Aufnahme können Bildstörungenauftreten, wenn eine Quellkomponente dieWiedergabe anhält oder einen nichtaufgezeichneten Abschnitt des Bandes wiedergibt,die Stromversorgung der Quellkomponente ausfälltoder das DV-Kabel abgezogen wird.

Aufnehmen von einem digitalenCamcorder

Sie können von einem digitalen Camcorderaufnehmen, der an die DV IN-Buchse am vorderenBedienfeld des Rekorders angeschlossen ist. Mit derFernbedienung des Rekorders können Sie Camcorderund Rekorder steuern. Achten Sie vor der Aufnahmedarauf, dass der Audioeingang für die DV IN-Buchseeingerichtet ist (siehe Seite 29).

Tipps:Das Signal der Quelle muss im DVC-SD-Formatvorliegen.Nicht alle Camcorder können mit derFernbedienung dieses Rekorders gesteuert werden.Beim Anschluss eines zweiten Rekorders über einDV-Kabel kann die zweite DVD nicht von hier ausangesteuert werden.Sie können das Gerät nicht von einer Komponenteaus steuern, die an die DV IN-Buchseangeschlossen ist. Sie können die Datum- und Uhrzeitinformationennicht von einer DV-Kassette aufnehmen.

1. Der digitale Camcorder muss an die DV IN-Buchse auf der Vorderseite des Gerätsangeschlossen sein (s. Seite 14).

2. Wählen Sie im Hauptmenü entweder [TV(HDD)]oder [TV(DVD] und drücken Sie ENTER (s. Seite 22).

3. Prüfen Sie, ob der DV-Audio-Eingang dieVoraussetzungen erfüllt. Sie haben die Wahlzwischen Audio 1 (Original-Audio) und Audio 2(Nachvertonung).

Der DV-Eingang wird über [DV-Aufnahmestimme] im Untermenü des Setup-Menüs eingestellt. Siehe “DVAufnahmestimme” auf Seite 29.

4. Drücken Sie zur Auswahl des DV-Eingangsmehrmals auf AV. Die Anzeige DV erscheintsowohl im Anzeigefenster als auch auf demFernsehbildschirm.

5. Suchen Sie die Stelle auf dem Camcorder-Band,ab der die Aufnahme beginnen soll.Für optimale Ergebnisse pausieren Sie dieWiedergabe an der Stelle, ab der Sie aufnehmenmöchten.

Je nach Camcorder können Sie mit derFernbedienung des Rekorders die FunktionenSTOP, PLAY und PAUSE verwenden.

6. Drücken Sie zum Starten der Aufnahme einmalREC (z).

Die Aufnahme wird automatisch angehalten,wenn der Rekorder kein Signal erkennt.Drücken Sie zum Unterbrechen oder Anhaltender Aufnahme auf PAUSE/STEP (X) bzw.STOP (x). Während der Aufnahme kann derCamcorder nicht über die Fernbedienungangesteuert werden.Im Video-Modus wird der letzte Frame derAufnahme auch nach dem Ende der Aufnahmekurze Zeit auf dem Bildschirm angezeigt.Damit Timer-Aufnahmen ordnungsgemäß aufdiesem Rekorder funktionieren, muss derdigitale Camcorder eingeschaltet und in Betriebsein.

Störungsbehebung

Wenn Sie kein Bild und/oder keinen Ton über die DVIN-Buchse erhalten, überprüfen Sie die folgendenPunkte:

Das DV-Kabel muss richtig angeschlossen sein.Schalten Sie alle angeschlossenen Geräte aus undwieder ein.Wechseln Sie den Audio-Eingang.

Hinweis:Nicht alle angeschlossenen Camcorder könnenjedoch mit der Fernbedienung gesteuert werden, diemit diesem Rekorder ausgeliefert wurde.

52

Überblick Titellisten- undKapitellisten-MenüÜber das Titellisten-Menü können Videoinhalte aufnicht finalisierten DVD-Discs im VR-Modus sowieVideoinhalte auf der internen Festplatte bearbeitetwerden. Die verfügbaren Bearbeitungsfunktionen sindabhängig davon, ob Video auf einer DVD im VR-Modus oder auf der Festplatte oder ob Original-Inhalte bzw. Playlisten bearbeitet werden.

DVD-RW-Discs im VR-Modus können auf zwei Artenbearbeitet werden. Original-Inhalte der Disc könnendirekt bearbeitet oder es kann eine Playliste erstelltund bearbeitet werden. Die Playliste ändert nicht denInhalt der Disc, steuert jedoch dessen Wiedergabe.

Die Bearbeitung von Aufnahmen auf der Festplattegleicht der Bearbeitung von Original-Inhalten einerDVD-RW im VR-Modus. Dabei sind ähnliche Befehlezum Löschen und Benennen von Titeln sowie eineFeineinstellung der Kapitelinhalte innerhalb der Titelauf der DVD-Disc verfügbar.

Hinweis:Wenn das Titellisten-Menü der Festplatte während derAufnahme angezeigt wird, besitzen einige Titel u. U.eine Markierung. Diese Titel wurden mit einer anderenLine-Eingangseinstellung als die aktuelle Einstellungdes Rekorders aufgenommen. Während derAufnahme können diese Titel nicht abgespielt werden.

1. Drücken Sie zum Aufrufen des Titellisten-Menüsauf MENU/LIST. Die Wiedergabe sollte dabei angehalten werden.

Das Menü kann auch im Hauptmenü über[TITELLISTE] und ENTER aufgerufen werden.Falls mehr als sechs Titel vorhanden sind,verwenden Sie bei der Auswahl von Titeln zurAnzeige der vorherigen/nächsten Seite dieTasten v / V. Drücken Sie bei der Bearbeitung einer Disc imVR-Modus zum Wechseln zwischen Original- und Playlisten-Menü auf MENU/LIST.

Die Menüoptionen werden auf der linkenBildschirmhälfte gezeigt. Im Hauptteil des Bildschirmswerden die Titel (bzw. Kapitel) auf der DVD bzw.Festplatte angezeigt. Die Miniaturansichten könnenüber die Taste THUMBNAIL bearbeitet werden. (Sieheauch das Kapitel Ändern von Miniaturansichten fürTitel auf Seite 53).

Drücken Sie DISPLAY, um genauere Informationenüber den ausgewählten Titel im Titellisten-Menü zuerhalten.

Drücken Sie nach Auswahl eines Titels bzw. Kapitelsaus der Titelliste im Kapitellisten-Menü auf ENTER.Die Menüoptionen werden links neben dem Menüangezeigt. Wählen Sie mit v / V eine Option unddrücken Sie zur Bestätigung ENTER.

2. Drücken Sie zum Verlassen des Titellisten-Menüsmehrmals auf RETURN (O).

1. Menüoptionen: Um Menüoptionen anzuzeigen,wählen Sie einen Titel bzw. ein Kapitel unddrücken Sie ENTER. Je nach Disc-Typ werdenunterschiedliche Optionen angezeigt.

[Kapitel] Zeigt das Menü Kapitelliste des Titels an.[Verbinden] Verbindet zwei Titel oder Kapitel zueinem (Seite 57).[Löschen] Löscht den Titel bzw. das Kapitel(Seite 55).[Teil löschen] Löscht einen Teil des Titels (Seite 55).[Teilen] Teilt einen Titel in zwei (Seite 49).[Kopieren] Kopiert den Titel auf einen anderenDatenträger (Seite 60).[Vollwiederg.] Startet die Wiedergabe des ausge-wähltem Titels, einschließlich versteckte Kapitel.[Verst. (Anzeigen)] Blendet den ausgewähltenTitel bzw. das Kapitel aus (ein) (Seite 58).[Bewegen] Verschiebt ein Kapitel im MenüKapitelliste-Playliste an eine andere Position.(Seite 58)[Wiedergabe] Startet die Wiedergabe desausgewählten Titels bzw. Kapitels. VersteckteTitel und Kapitel auf der DVD+R/RW werdennicht wiedergegeben.[PL hinzuf.] Fügt den Titel bzw. das Kapitel zurPlayliste hinzu (Seite 54).[Schützen] Verhindert ein versehentlichesAufnehmen, Ändern oder Löschen eines Titels.(Seite 58)[Umbenennen (Titel-Name)] Bearbeitet denTitelnamen (Seite 56).[Art] Führt die Programme im Titellisten-Menü nachDatum, Titel oder Kategorie auf (Seite 56).[Titel] Zeigt die Titelliste des Kapitels an.[Rückgängig]/[Wiederherstellen] LetztenLöschvorgang rückgängig machen bzw.wiederherstellen. (Seite 56)

2. Zeigt den Aufnahmemodus, den freien Speicherund eine Fortschrittsanzeige der verstrichenenSpielzeit an.

3. Aktueller Datenträger4. Derzeit ausgewählter Titel.5. Miniaturansicht6. Zeigt die ausgewählte Titelnummer und die

Gesamtanzahl der Titel an.7. Zeigt den Titelnamen, das Aufnahmedatum und

die Länge der Aufnahme an.

1 2 3 4 5 6 7

53

Bea

rbei

tun

g

HDD, VR-Modus: Bearbeitungvon Original und Playliste

Titel, Kapitel und Teile

Titel des Original-Inhalts der Disc enthalten ein odermehrere Kapitel. Beim Einfügen einer Titels in diePlayliste erscheinen auch alle Kapitel innerhalb diesesTitels. D. h. Kapitel in der Playliste verhalten sichgenauso wie Kapitel auf einer DVD-Video-Disc. Teilesind Abschnitte der Original- bzw. Playlisten-Titel. ImOriginal- und Playlisten-menü können Teilehinzugefügt oder gelöscht werden. Beim Hinzufügeneines Kapitels oder Titels zur Playliste wird ein neuerTitel bestehend aus einem Abschnitt (d. h. Kapitel)eines Original-Titels erzeugt. Beim Löschen wird einTeil des Titels vom Original- oder Playlistenmenügelöscht.

AchtungWenn Sie die Funktionen Löschen, Ändern undVerschieben bearbeiten, entsprechen die Start- undEnd-Frames u. U. nicht genau den Anfangs- undEndpunkten.Während der Wiedergabe der Playliste kannzwischen den Bearbeitungen eine kurze Pauseeingelegt werden. Dies ist keine Fehlfunktion.

Entspricht das Bearbeiten einer DVDdem Bearbeiten eines Videobandes?Nein. Beim Bearbeiten eines Videobandes benötigenSie ein Video-Deck zur Wiedergabe des Original-Bandes und ein weiteres zur Aufnahme derBearbeitungen. Bei DVDs wird zur Bearbeitung eine ‘Playliste’ derwiederzugebenden Inhalte sowie der Zeitpunkte derWiedergabe erzeugt. Bei der Wiedergabe spielt der Rekorder die Discgemäß der Playliste ab.

Die Begriffe ‘Original’ und ‘Playliste’Für die tatsächlichen und die bearbeiteten Inhaltewerden in diesem Handbuch häufig die BegriffeOriginal und Playliste verwendet.

Original: Der Inhalt der tatsächlichen Aufnahmenauf der Disc. Playliste: Der Inhalt der bearbeiteten Versionen derAufnahmen, so wie die Original-Inhaltewiedergegeben werden.

Hinzufügen von Kapitelmarken

Durch Einfügen von Kapitelmarken an gewünschtenStellen innerhalb eines Titels können Kapitel erzeugtwerden.

Hinweis:Kapitelmarken werden in regelmäßigen Abständenautomatisch eingefügt. Sie können diese Intervalle imMenü “Erste Einrichtung” ändern (s. “AutomatischeKapitel” auf S. 29).

Drücken Sie während der Aufnahme oder Wiedergabean der Stelle, an der ein neues Kapitel eingefügtwerden soll, auf CHP ADD. Auf dem Bildschirmerscheint ein Kapitelmarken-Symbol.

Ändern von Miniaturansichten

für Titel

Alle im Titellisten-Menü angezeigten Titel werdendurch Miniaturenansichten dargestellt, die dem Anfangdes Titels bzw. Kapitels entnommen werden. Sie können jedoch selbst ein anderes Standbild auseinem Titel auswählen.Drücken Sie auf THUMBNAIL, um das aktuelle Bild imTitellisten-Menü anzuzeigen. Das ausgewählteStandbild erscheint sowohl im Original- als auch imPlaylisten-Menü.

Tipp:Sie können die Miniaturansicht des Titels imKapitellisten-Menü ändern. Wählen Sie imKapitellisten-Menü ein Kapitel aus und drücken SieTHUMBNAIL. Die Miniaturansicht des Titels, der dasKapitel enthält, wird geändert.

+R+RW-RWVRHDD

+R+RW-RWVR

-RWVR

54

Erstellen einer neuen Playliste

Verwenden Sie diese Funktion, um einen Original-Titeloder ein Kapitel zu der Playliste hinzuzufügen. Hierbeiwird der gesamte Titel zu der Playliste hinzugefügt(Sie können Teile löschen, die Sie später nichtbenötigen.) (siehe Löschen eines Original- oderPlaylisten-Titels/Kapitels auf Seite 55).

Der Titel erscheint in der Playliste zusammen mit denKapitelmarken des Originals. Beim späterenHinzufügen weiterer Kapitelmarken zum Originalwerden diese jedoch nicht automatisch in den Titel derPlayliste kopiert.

Sie können maximal 999 Kapitel zu einer Dischinzufügen. Um nur ein Kapitel eines Titelshinzuzufügen, lesen Sie “Hinzufügen weitererTitel/Kapitel zur Playliste” auf dieser Seite.

1. Wählen Sie einen Titel oder ein Kapitel im MenüTitelliste-Original bzw. im Menü Kapitelliste-Original, der/das in die Playliste eingefügt werdensoll und drücken Sie ENTER.Die Menüoptionen werden auf der linken linkenMenüseite angezeigt.

2. Wählen Sie mit v / V die Option [PL hinzuf.] unddrücken Sie ENTER.

3. Wählen Sie die Option [Playliste Neu] und drückenSie ENTER.Der neue Titel erscheint in der aktualisiertenPlayliste. Alle Kapitel des Titels werden zurPlayliste hinzugefügt.

Hinzufügen weiterer Titel/Kapitelzur Playliste Sie können einen Original-Titel oder ein Kapitel zueinem Playlisten-Titel hinzufügen, auch wenn erbereits registriert ist.

1. Wählen Sie einen Titel oder ein Kapitel im MenüTitelliste-Original bzw. im Menü Kapitelliste-Original, der/das in die Playliste eingefügt werdensoll und drücken Sie ENTER.Die Menüoptionen werden auf der linkenBildschirmseite angezeigt.

2. Wählen Sie mit v / V die Option [PL hinzuf.] unddrücken Sie ENTER.

3. Wählen Sie eine bereits registrierte Titelliste-Playliste, in die ein Titel oder Kapiteleingefügt werden soll und drücken Sie ENTER.

4. Wiederholen Sie die Schritte 1-3, um weitere Titeloder Kapitel zur Playliste hinzuzufügen. Diehinzugefügten Kapitel werden im Kapitelliste-Playliste-Menü angezeigt.

5. Drücken Sie zum Beenden auf RETURN (O)oder zum Zurückkehren zum Menü Titelliste-Original auf MENU/LIST.

-RWVR-RWVR

55

Bea

rbei

tun

g

Löschen eines Original- oderPlaylisten-Titels/KapitelsWenn Sie einen Titel oder ein Kapitel aus dem MenüPlayliste löschen, entfernen Sie den Titel/das Kapitellediglich aus der Playliste. Titel und Kapitel verbleiben im Original-Menü.Titel/Kapitel verbleiben im Menü Original. Wenn Sieeinen Titel oder Kapitel aus dem Menü Original(Titel/Kapitel) löschen, werden Titel oder Kapitel vonder Disc gelöscht und die für Aufnahmen verbleibendeZeit verlängert sich wieder. Aus dem Originalgelöschte Titel oder Kapitel werden ebenfalls aus derPlayliste gelöscht.

Hinweis:Eventuell können keine Kapitel gelöscht werden, diekürzer als fünf Sekunden lang sind.

1. Wählen Sie aus dem Titellisten- bzw. Kapitellisten-Menü mit b / B / v / V ein zulöschendes Kapitel oder einen Titel aus unddrücken Sie ENTER.Die Menüoptionen werden auf der linkenBildschirmseite angezeigt.

2. Wählen Sie im Menü die Option [Löschen].

Beispiel: Titelliste (HDD)

3. Drücken Sie zur Bestätigung ENTER.Es wird eine Bestätigungsmeldung zum Löscheneingeblendet.

4. Wählen Sie mit b / B [Ja] und drücken SieENTER. Das ausgewählte Kapitel bzw. der Titel wirdgelöscht.Nach Drücken von ENTER wird das aktualisierteMenü wird angezeigt.

5. Wiederholen Sie die Schritte 1-4, um weitereKapitel bzw. Titel zu löschen.

6. Drücken Sie zum Verlassen des Menüs mehrmalsRETURN (O).

Hinweise:Bei DVD+RW-Aufnahmen wird der gelöschte Titelnach ‘Gelöschter Titel’ umbenannt.Beim schnellen Löschen von mehr als zwei Titelnnacheinander werden die Titel zu einemzusammengeführt.Beim Löschen eines Titels bzw. Kapitels erhöht sichdie verbleibende Aufnahmedauer auf der DVD+RWnur um die Größe des letzten Titels.

Löschen eines TeilsSie können einen Teil löschen, den Sie nicht mehr imTitel wünschen.

1. Wählen Sie aus dem Titellisten-Menü mit b / B / v / V einen Titel zum Löschen aus unddrücken Sie ENTER. Die Optionen werden links neben dem Menüangezeigt.

2. Wählen Sie die Option [Teil löschen] und drückenSie ENTER. Das Menü Titel bearbeiten (Teillöschen) wird eingeblendet. Das Symbol [Startpunkt] wird markiert. Beispiel: Titel bearbeiten (Teil löschen) (HDD)

3. Starten Sie die Wiedergabe und suchen Sie denStartpunkt über Einzelbild, Suchlauf und Zeitlupe.

4. Drücken Sie am Startpunkt des zu löschendenAbschnittes auf ENTER. Das Symbol [Endpunkt] wird markiert.Dieser Teil erscheint in der Fortschrittsanzeige.

5. Suchen Sie den Endpunkt über Einzelbild,Suchlauf und Zeitlupe.

6. Drücken Sie am Endpunkt des zu löschendenAbschnittes auf ENTER.Um den Punkt zu verwerfen, wählen Sie mit v / Vdas Symbol [Abbruch] und drücken Sie ENTER.

Tipp:Bei Aufnahmen auf der Festplatte können weitereTeile gelöscht werden. Wählen Sie im Menü dieOption [Nächster Teil], drücken Sie ENTER undwiederholen Sie die Schritte 3-6.

7. Wählen Sie nach dem Bearbeiten das Symbol[Erledigt] und drücken Sie ENTER. Es wird eine Bestätigungsmeldung zum Löscheneingeblendet.Wählen Sie mit b / B [Ja] und drücken SieENTER. Der ausgewählte Teil wird vom Titel gelöscht unddas Titellisten-Menü erscheint.

Hinweis:Eventuell können keine Teile gelöscht werden, diekürzer als drei Sekunden lang sind.

-RWVRHDD

56

Benennen eines TitelsSie können den Titeln von Original oder Playlisteunterschiedliche Namen zuweisen. Die Namen dürfenmaximal 32 Zeichen lang sein.

1. Wählen Sie im Titellisten-Menü den zubenennenden Titel und drücken Sie ENTER. Die Menüoptionen werden auf der linken desMenüs angezeigt.

2. Wählen Sie mit v/V die Option [Umbenennen(Titel-Name)] und drücken Sie ENTER.Das Tastaturmenü wird eingeblendet.

3. Geben Sie einen Namen für den Titel ein. WählenSie mit b / B / v / V ein Zeichen aus und drückenSie Bestätigung auf ENTER.

Drücken Sie auf MENU/LIST, um zwischenGroß-/Kleinschreibung und Symbolenumzuschalten. OK: Eingaben bestätigen.Zurück: Alle eingegebenen Zeichen löschen.Kapaz.: Fügt an der Cursorposition einLeerzeichen ein.Löschen: Löscht das vorangehende Zeichen ander Cursorposition. b / B: Bewegt den Cursor nach links bzw. nachrechts.

Tipp:Tasten der Fernbedienung zur EingabeB (PLAY): Fügt an der Cursorposition ein

Leerzeichen ein.X (PAUSE/STEP): Löscht das nachfolgende

Zeichen an der Cursorposition. x (STOP), CLEAR: Löscht das vorangehende

Zeichen an der Cursorposition.. / >: Bewegt den Cursor nach links bzw.

nach rechts.Nummerntasten (0-9): Eingabe der

entsprechenden Ziffern an der Cursorposition. Tipp:Ein Genre kann nur zum Festplatten-Titelnamenhinzugefügt werden.

4. Wählen Sie OK und drücken Sie ENTER, um denNamen zu übernehmen und zum vorherigen Menüzurückzukehren.

5. Drücken Sie zum Verlassen des Menüs mehrmalsRETURN (O).

Hinweise:Ein Name darf bis zu 32 Zeichen lang sein.Für auf einem anderen Rekorder formatierte Discswird nur ein begrenzter Zeichensatz angezeigt.Für Aufnahmen auf DVD-R-, DVD+R- oder DVD+RW-Discs wird der eingegebene Name erst nach derFinalisierung auf dem DVD-Player angezeigt.

SortierenMit dieser Funktion können Listen im Titellisten-Menüauf der Festplatte nach Datum, Titel oder Kategoriesortiert werden. So kann der gewünschte Titel schnellgefunden werden.

1. Wählen Sie einen Titel im Titellisten-Menü derFestplatte und drücken Sie ENTER. Die Menüoptionen werden auf der linken linkenMenüseite angezeigt.

2. Wählen Sie mit v/V die Option [Art] und drückenSie ENTER. Die Sortieroptionen werden eingeblendet.

3. Wählen Sie mit v/V die Option [Datum], [Titel]oder [Kategorie] aus und drücken Sie ENTER.Nach Drücken von ENTER wird das sortierteMenü angezeigt.

Letzten Löschvorgang rückgängigmachen/wiederherstellen Fehler beim Löschen können rückgängig gemachtwerden. Es kann nur die letzte Aktion (also nur einLöschvorgang) rückgängig gemacht werden.

Wählen Sie mit v / V die Option [Rückgängig] unddrücken Sie ENTER. Es ist unerheblich, ob Sie sichim Menübildschirm befinden; Der letzte Löschvorgangwird aufgehoben.

Hinweise:Aufnahmen können nicht rückgängig gemachtwerden.Nach Auswerfen der Disc bzw. nach Umschalten inden Standby-Modus können keine Vorgängerückgängig gemacht werden.Ein Löschvorgang kann auch nach Verlassen desMenüs weiterhin rückgängig gemacht werden.

Tipp:Der zuletzt rückgängig gemachte Vorgang kann über[Wiederherstellen] wiederhergestellt werden.

-RWVR

HDD

57

Bea

rbei

tun

g

Zwei Titel zu einem TitelzusammenfassenMit dieser Funktion können zwei benachbarteOriginal-Titel auf der Festplatte vereint werden.

Hinweise:Diese Funktion ist nicht verfügbar, wenn nur einTitel auf der Festplatte gespeichert ist.Bei mehr als 60 Titeln auf der Festplatte könnenkeine Titel zusammengeführt werden.

1. Wählen Sie im Titellisten-Menü der Festplatte denersten Titel der beiden zusammenzuführendenTitel und drücken Sie ENTER.Die Menüoptionen werden auf der linkenBildschirmseite angezeigt.

2. Wählen Sie die Option [Verbinden] und drückenSie ENTER.

3. Wählen Sie den zweiten der beiden Titel aus unddrücken Sie ENTER.Eine Bestätigungsmeldung wird eingeblendet.

4. Wählen Sie mit b / B [Ja] und drücken SieENTER. Nach Drücken von ENTER wird dasaktualisierte Menü angezeigt.

Einen Titel in zwei Titel aufteilen

Dieser Befehl teilt einen Titel in zwei neue Titel auf.

1. Wählen Sie im Titellisten-Menü einen zu teilendenTitel aus und drücken Sie ENTER. Die Menüoptionen werden auf der linkenBildschirmseite angezeigt.

2. Wählen Sie die Option [Teilen].

Beispiel: Titelliste (HDD)

3. Drücken Sie ENTER.Das Menü Titel bearbeiten (Teilen) wirdeingeblendet und die Option [Teilen] ist markiert.

4. Suchen Sie den Startpunkt für das Teilen desTitels mit Hilfe von Wiedergabe, Einzelbild,Suchlauf und Zeitlupe.

5. Wählen Sie die Option [Teilen] und drücken Sie andiesem Punkt auf ENTER. Um den Teilungspunkt zu entfernen, wählen Sie[Abbruchen] und drücken Sie ENTER.Wiederholen Sie das Verfahren ab Schritt 3.

6. Wählen Sie die Option [Erledigt] und drücken SieENTER, um den Teilungspunkt zu übernehmen. Der Titel wird in zwei neue Titel aufgeteilt. DieserVorgang kann bis zu vier Minuten dauern.

Hinweis:Teilungspunkte müssen mind. drei Sekundenauseinander liegen.

Zwei Kapitel zu einem Kapitelzusammenfassen Mit dieser Funktion können zwei benachbartePlaylisten- oder Original-Kapitel vereint werden.

Hinweis:Diese Funktion ist nicht verfügbar, wenn der Titel nurein Kapitel enthält.

1. Wählen Sie im Kapitellisten-Menü das zweite derbeiden Kapitel aus, die vereint werden sollen, unddrücken Sie ENTER.Die Menüoptionen werden auf der linkenBildschirmseite angezeigt.

2. Wählen Sie mit v / V die Option [Verbinden]. Die Kombinationsanzeige wird zwischen denbeiden Kapiteln angezeigt, die Siezusammenführen möchten.

3. Drücken Sie zur Bestätigung ENTER.

+R+RW-RWVR

+RWHDD

HDD

Miniaturansichtdes ersten Titels

Aktuelles Bild

Miniaturansichtdes zweiten Titels

58

Verschieben von Playlisten-Kapiteln Mit dieser Funktion kann die Wiedergabereihenfolgeder Playlisten-Kapitel im Menü Titelliste-Playlistegeändert werden.

Hinweis:Diese Funktion ist nicht verfügbar, wenn nur einKapitel vorhanden ist.

1. Wählen Sie im Menü Kapitelliste-Playliste einKapitel aus.

2. Drücken Sie ENTER.Die Menüoptionen werden auf der linkenMenüseite angezeigt.

3. Wählen Sie mit v / V die Playlisten-Option[Bewegen] aus und drücken Sie ENTER.

4. Wählen Sie mit b / B / v / V die Position desKapitels aus und drücken Sie ENTER. Nach Drücken von ENTER wird das aktualisierteMenü angezeigt.

Ausblenden von Kapiteln/Titeln

Die Wiedergabe von Kapiteln oder Titeln kann ohneLöschen von der Disc übersprungen werden.

1. Wählen Sie im Titellisten- oder Kapitellisten-Menümit v V b B ein auszublendendes Kapitel odereinen Titel aus und drücken Sie ENTER.Die Optionen werden auf der linkenBildschirmhälfte angezeigt.

2. Wählen Sie die Option [Verst.]. Beispiel: Titelliste (DVD+RW)

3. Drücken Sie zur Bestätigung ENTER.Die Miniaturansicht des Kapitels bzw. Titels wirdausgeblendet.

TippBei Auswahl kann ein verstecktes Kapitel bzw. einTitel im Titellisten- bzw. Kapitellisten-Menü‘eingeblendet’ werden, indem Sie im Menü die Option[Anzeigen] auswählen. Daraufhin wird das Kapitelbzw. der Titel angezeigt.

Sperren von Titeln

Mit dieser Funktion wird ein versehentlichesAufnehmen, Ändern oder Löschen eines Titelsverhindert.

1. Drücken Sie zum Aufrufen des Titellisten-Menüsauf MENU/LIST.

2. Wählen Sie mit v V b B einen zu sperrenden Titelaus und drücken Sie ENTER.Die Optionen werden auf der linkenBildschirmhälfte angezeigt.

3. Wählen Sie die Option [Schützen].

4. Drücken Sie zur Bestätigung ENTER.Die Sperrmarke erscheint in der Miniaturansichtdes Titels.

TippWenn Sie einen bereits im Titellisten-Menü gesperrtenTitel auswählen, kann dieser durch Auswählen von[Schützen] in den Optionen des Titellisten-MenüsTitellisten-Menüs freigegeben werden. Danach kannder Titel bearbeitet und gelöscht werden.

-RWVR+R+RW

+R+RW

-RWVR

59

Ko

pie

ren

KopierenVor dem KopierenMit den Kopierfunktionen dieses Rekorders können Sie:

Sicherungskopien wichtiger Aufnahmen auf derFestplatte auf einer DVD erstellen.

Eine DVD-Kopie einer Aufnahme auf der Festplattezur Wiedergabe auf anderen Playern erstellen.

Filme zum Bearbeiten von einer DVD auf dieFestplatte kopieren.

Bearbeitete Filme von der Festplatte auf eine DVDkopieren.

Die einfachste Kopiermethode stellt die Funktion OneTouch Copy dar. Dabei kann der geradewiedergegebene Titel einfach von der Festplatte aufDVD, oder anders herum, kopiert werden.

Hinweis:Falls der Titel kürzer als fünf Sekunden ist, ist keinKopiervorgang möglich. (von Festplatte auf DVD)

Was bedeutet ‘CPRM’?CPRM ist ein Kopierschutzsystem (mitVerschlüsselung), bei dem nur 'einmalig kopierbare'Sendungen aufgenommen werden können. CPRMsteht für Content Protection for Recordable Media.Dieser Rekorder ist CPRM-kompatibel, d. h. dass‘einmalig kopierbare’ Sendungen aufgenommenwerden können, diese jedoch nicht kopiert werdenkönnen. CPRM-Aufnahmen können nur auf DVD-RW-Discs erstellt werden, die im VR-Modus formatiertwurden. CPRM-Aufnahmen können nur auf CPRM-kompatiblen Playern abgespielt werden.

CopyrightDie Aufnahmegeräte sollten nur für rechtlichzulässige Kopien verwendet werden. Sie solltensich eingehend darüber informieren, welche Kopienin dem Land, in dem Sie eine Kopie anfertigen, alsrechtmäßig angesehen werden. Kopien vonurheberrechtlich geschütztem Material, z. B. Filmeoder Musik, sind nur dann nicht unrechtmäßig,wenn sie durch eine gesetzliche Ausnahme oderdurch Einwilligung des Rechteinhabers zugelassenwerden.

Dieses Produkt enthält urheberrechtlich geschützteTechnologien, die durch bestimmte US-Patente undandere geistige Eigentumsrechte geschützt ist, dieEigentum der Macrovision Corporation und andererUnternehmen sind. Die Verwendung dieserurheberrechtlich geschützten Technologie muss vonder Macrovision Corporation genehmigt werden.Dies für den privaten oder anderen eingeschränktenGebrauch gedacht, sofern keine andereGenehmigung der Macrovision Corporation vorliegt.Reverse-Engineerung und Disassemblierung sindverboten.

ES IST ZU BEACHTEN, DASS NICHT JEDERHIGH DEFINITION-FERNSEHER VOLLKOMPATIBEL MIT DIESEM PRODUKT IST UNDDASS BEI DER DARSTELLUNG DES BILDESARTEFAKTE AUFTRETEN KÖNNEN. BEIFEHLERHAFTER ANZEIGE EINES 625PROGRESSIVE SCAN-BILDES WIRDEMPFOHLEN, DEN ANSCHLUSS AUF DENAUSGANG ‘STANDARD DEFINITION’EINZUSTELLEN. SETZEN SIE SICH BEI FRAGENZUR KOMPATIBILITÄT DES FERNSEHERS MITDIESEM 625p-HDD/DVD-REKORDER BITTE MITUNSEREM KUNDENDIENST IN VERBINDUNG.

High-Speed-Kopieren

Das Kopieren zwischen DVD und Festplatte ist einvollständig digitaler Vorgang und verläuft daher ohneQualitätsverlust in Bild und Ton. D. h. beliebig vielefortlaufende Kopien ohne Qualitätsverluste. DerKopiervorgang kann ebenfalls mit sehr hoherGeschwindigkeit erfolgen. Beim Kopieren vonFestplatte auf DVD ist die Kopiergeschwindigkeit vomAufnahmemodus und von der verwendeten DVD-Discabhängig.

60

Kopieren von Festplatte auf DVD1. Wählen Sie im Titellisten-Menü der Festplatte

einen zu kopierenden Titel aus und drücken SieENTER.Die Menüoptionen werden auf der linkenBildschirmseite angezeigt.

2. Wählen Sie mit v / V die Option [Kopieren] unddrücken Sie ENTER. Das Kopiermenü erscheint.

3. Wählen Sie mit b / B einen Aufnahmemodus (HQ,SQ, LQ, EQ oder Schnell) und drücken Sie V.Das Symbol 'Starten' wird hervorgehoben.Schnell : Weitere Informationen zum High-Speed-Kopieren finden Sie auf Seite 59.

4. Drücken Sie ENTER, wenn das Symbol [Starten]markiert ist. Der Kopiervorgang beginnt.

5. Um den Kopiervorgang jederzeit anzuhalten,drücken Sie auf STOP (x).

Hinweis:Die Aufnahmedauer im Modus [Schnell] kannabhängig von der Menge der Quelldaten variieren. Ungefähre Aufnahmedauer (Beispiel: 4x DVD-Disc):– 1 Stunde Aufnahme mit niedriger Qualität:

5-6 Minuten– 1 Stunde Aufnahme mit hoher Qualität:

12-15 Minuten

Beim Anhalten des Kopiervorgangs im [Schnell]-Modus wird die Aufnahme abgebrochenund alle bis zu diesem Punkt aufgenommenenDaten gehen verloren.

Bei nicht ausreichendem, verbleibendenSpeicherplatz auf der Disc ist der Modus “Schnell”nicht möglich.

Der Modus [Schnell] ist bei bearbeiteten Titeln aufder Festplatte nicht verfügbar.

Kopieren von DVD auf Festplatte1. Wählen Sie im Titellisten-Menü einen zu

kopierenden Titel aus und drücken Sie ENTER.Die Menüoptionen werden auf der linkenBildschirmseite angezeigt.

2. Wählen Sie mit v / V die Option [Kopieren] unddrücken Sie ENTER.Das Kopiermenü erscheint.

3. Wählen Sie mit b / B einen Aufnahmemodus (HQ,SQ, LQ, EQ oder Schnell) und drücken Sie V.Das Symbol 'Starten' wird hervorgehoben.Schnell: Ist nur beim Kopieren von Inhalten im VR-Modus auf die Festplatte möglich. (WeitereInformationen zum High-Speed-Kopieren findenSie auf Seite 59.)

4. Drücken Sie ENTER, wenn das Symbol [Starten]markiert ist.Der Kopiervorgang beginnt.

5. Um den Kopiervorgang jederzeit anzuhalten,drücken Sie auf STOP (x).

Hinweis:Abhängig von den Voraussetzungen desAufnahmegeräte bzw. der Disc selbst ist einKopieren u. U. nicht möglich.

Beim Anhalten des Kopiervorgangs im [Schnell] Modus wird die Aufnahme abgebrochenund alle bis zu diesem Punkt aufgenommenenDaten gehen verloren.

Die Aufnahmedauer im Modus [Schnell] kann bis zu19 Minuten dauern.

61

Ko

pie

ren

One Touch Copy (Festplatte auf DVD)Mit der One Touch Copy-Funktion wird der derzeitwiedergegebene Titel von der Festplatte auf DVDkopiert. Dabei wird der gesamte Titel kopiert,unabhängig vom Startpunkt der Kopie innerhalb desTitels. Der Rekorder kopiert mit maximaler Geschwindigkeit.Für One Touch Copy muss eine beschreibbare DVDeingelegt werden.

Drücken Sie zum Kopieren des aktuellen Titels aufDVD während der Wiedergabe von Festplatte aufDUBBING. Der Bildschirm zeigt an, dass der Titel kopiert wird. Die Wiedergabe wird während des Kopierensfortgesetzt.

Ein Titel kann nicht mit der One Touch Copy-Funktion kopiert werden, falls ein Teil des TitelsEinmal-Kopiergeschützt ist.

One Touch Copy (DVD aufFestplatte)Bei One Touch Copy von DVD auf Festplatte wird eineinzelner Titel in Echtzeit auf die Festplatte kopiert.Beim Starten der Kopie springt die Wiedergabe zumTitelanfang zurück und durchläuft den Titel bis zumEnde, an dem die Aufnahme automatisch stoppt. DieKopie wird im aktuell eingestellten Aufnahmemodus(HQ, SQ, LQ, EQ) erstellt.

Drücken Sie während der DVD-Wiedergabe zumKopieren des aktuellen Titels auf die Festplatte aufDUBBING.Die Wiedergabe startet erneut vom Anfang desaktuellen Titels. Der Bildschirm zeigt an, dass der Titelkopiert wird.

Hinweise:Video-CDs können nicht auf Festplatte kopiertwerden.Der Kopiervorgang wird angehalten, wenn derRekorder einen groben Kratzer oder einenKopierschutz erkennt.Falls Teile des Titels kopiergeschützt sind, beginntdie Kopie, die kopiergeschützten Bereiche werdenjedoch ausgeschlossen. Während der Wiedergabe eines Titels in derPlayliste ist die Funktion One Touch Copy nichtmöglich.

Tipp:Um den Kopiervorgang jederzeit anzuhalten, drückenSie STOP (x).

62

ReferenzZusätzliche Informationen

Überschreiben von Aufnahmen

Um einen Aufnahmetitel mit einer neuenVideoaufnahme zu überschreiben, gehen Sie wie folgtvor. Diese Funktion ist für DVD+R nicht möglich, dahier die Aufnahmen immer am Ende der Disc erfolgen.

1. Wählen Sie die aufzuzeichnende Eingabequelle(Fernsehkanal, AV1-4, DV).

2. Drücken Sie MENU/LIST für das Titellisten-Menü.

3. Wählen Sie mit v V b B einen zuüberschreibenden Titel aus.

4. Drücken Sie REC (z), um mit dem Überschreibenzu beginnen.Die überschreibende Aufnahme beginnt amStartpunkt des Titels.

5. Drücken Sie STOP (x), um die Aufnahmeanzuhalten.Der neue Titel wird erzeugt und das aktualisierteMenü wird angezeigt.

Hinweise:Diese Funktion ist für gesperrte Titel nicht möglich.Falls die Überschreibung länger als derAufnahmetitel ist, wird der folgende Titelüberschrieben. Falls der folgende Titel jedochgesperrt ist, wird die Aufnahme am Startpunktdieses Titels angehalten.Falls die Länge des ausgewählten Titels kürzer alszehn Sekunden ist, wird der folgende Titelüberschrieben. Falls dieser Titel jedoch gesperrt ist,wird die Aufnahme angehalten.

Anzeige von Titellisten-Menüs aufanderen DVD-Rekordern oder Playern

Das Titellisten-Menü kann auf DVD-Playern angezeigtwerden, auf denen DVD+RW- oder DVD+R-Discswiedergegeben werden können.

1. Legen Sie eine bereits beschriebene DVD+R- oderDVD+RW-Disc ein.

2. Drücken Sie im Wiedergabemodus auf TITLE.Das Titellisten-Menü wird wie folgt eingeblendet.

TippDas Titellisten-Menü kann durch Drücken aufSTOP (x) ausgeblendet werden.

3. Um einen Titel abzuspielen, wählen Sie einengewünschten Titel und drücken Sie ENTER oder B (PLAY).

Aufnahmen auf anderen DVD-Playernwiedergeben (Finalisierung einer Disc)

Auf den meisten DVD-Playern können im Video-Modus aufgenommene finalisierte Discs, finalisierteDVD+R- oder DVD+RW-Discs wiedergegebenwerden. Einige Player können im VR-Modusaufgenommene finalisierte/nicht finalisierte DVD-RW-Discs abspielen. Schlagen Sie im Handbuch desPlayers nach, welche Discs unterstützt werden. Beider Finalisierung werden die Aufnahmen ‘fixiert’, sodass die Disc auf normalen DVD-Playern oderComputern mit DVD-ROM-Laufwerk abgespieltwerden können.Bei der Finalisierung einer Disc im Video-Modus wirdein Menü zur Steuerung der Disc erzeugt. Der Zugrifferfolgt über die Tasten MENU/LIST oder TITLE.Zur Finalisierung einer Disc lesen Sie“Finalisierung” auf Seite 30.

Hinweise:Nicht finalisierte DVD+RW-Discs können aufnormalen DVD-Playern wiedergegeben werden.Bearbeitete Inhalte einer DVD+RW-Disc können aufnormalen DVD-Playern nur nach der Finalisierungwiedergegeben werden. Bearbeitete Inhalte einer DVD+R-Disc(Ausblendungen, verbundene Kapitel, hinzugefügteKapitelmarken usw.) können nicht auf normalenDVD-Playern wiedergegeben werden. Die Dauer der Finalisierung richtet sich nach demDisc-Typ, wie viel auf der Disc aufgenommen wurdeund nach der Anzahl der Titel. Die Finalisierung einer DVD+R DL-Disc kann bis zu30 Minuten dauern.

+R+RW

+RW

63

Ref

eren

z

Land CodeAfghanistan AFArgentinien ARAustralien AUÖsterreich ATBelgien BEBhutan BTBolivien BOBrasilien BRKambodscha KHKanada CAChile CLChina CNKolumbien CORepublik Kongo CGCosta Rica CRKroatien HRTschechische Republik CZDänemark DKEcuador ECÄgypten EGEl Salvador SV

Land CodeÄthiopien ETFiji FJFinnland FIFrankreich FRDeutschland DEGroßbritannien GBGriechenland GRGrönland GLIsland HMUngarn HUIndien INIndonesien IDIsrael ILItalien ITJamaika JMJapan JPKenia KEKuwait KWLibyen LYLuxemburg LU

Land CodeMalaysia MYMalediven MVMexiko MXMonaco MCMongolei MNMarokko MANepal NPNiederlande NLNiederländische Antillen ANNeu Seeland NZNigeria NGNorwegen NOOman OMPakistan PKPanama PAParaguay PYPhilippinen PHPolen PLPortugal PTRumänien RORussische Förderation RU

Land CodeSaudi Arabien SASenegal SNSingapur SGSlowakische Republik SKSlowenien SISüdafrika ZASüdkorea KRSpanien ESSri Lanka LKSchweden SESchweiz CHThailand THTürkei TRUganda UGUkraine UAUSA USUruguay UYUsbekistan UZVietnam VNSimbabwe ZW

LändercodesWählen Sie einen Ländercode aus der Liste.

Sprache CodeAbchasisch 6566Afar 6565Afrikaans 6570Albanisch 8381Amharisch 6577Arabisch 6582Armenisch 7289Assamesisch 6583Aymara 6588Aserbaidschanisch 6590Baschkirisch 6665Baskisch 6985Bengalisch; Bangla 6678Bhutanisch 6890Bihari 6672Bretonisch 6682Bulgarisch 6671Myanmarisch 7789Weißrussisch 6669Kambodschanisch 7577Katalanisch 6765Chinesisch 9072Korsisch 6779Kroatisch 7282Tschechisch 6783Dänisch 6865Holländisch 7876Englisch 6978Esperanto 6979Estnisch 6984Faroerisch 7079

Sprache CodeFiji 7074Finnisch 7073Französisch 7082Friesisch 7089Galizisch 7176Georgisch 7565Deutsch 6869Griechisch 6976Grönländisch 7576Guarani 7178Gujarati 7185Haussa 7265Hebräisch 7387Hindi 7273Ungarisch 7285Isländisch 7383Indonesisch 7378Interlingua 7365Irisch 7165Italienisch 7384Japanisch 7465Javanisch 7487Kanadisch 7578Kaschmir 7583Kasachisch 7575Kirgisisch 7589Koreanisch 7579Kurdisch 7585Laotisch 7679Lateinisch 7665Lettisch 7686

Sprache CodeLingala 7678Litauisch 7684Mazedonisch 7775Madagassisch 7771Malaiisch 7783Malajalam 7776Maltesisch 7784Maori 7773Marathi 7782Moldawisch 7779Mongolisch 7778Nauru 7865Nepalesisch 7869Norwegisch 7879Oriya 7982Pandschabi 8065Paschtu 8083Persisch 7065Polnisch 8076Portugiesisch 8084Quechua 8185Rätoromanisch 8277Rumänisch 8279Russisch 8285Samoanisch 8377Sanskrit 8365Schottisch (Gälisch)7168Serbisch 8382Serbokroatisch 8372Shona 8378Sindhi 8368

Sprache CodeSinghalesisch 8373Slowakisch 8375Slowenisch 8376Somalisch 8379Spanisch 6983Sudanesisch 8385Swahili 8387Schwedisch 8386Tagalog 8476Tadschikisch 8471Tamilisch 8465Tatar 8484Telugu 8469Thai 8472Tibetanisch 6679Tigrinya 8473Tongalesisch 8479Türkisch 8482Turkmenisch 8475Twi 8487Ukrainisch 8575Urdu 8582Usbekisch 8590Vietnamesisch 8673Volapük 8679Walisisch 6789Wolof 8779Xhosa 8872Jiddisch 7473Yoruba 8979Zulu 9085

SprachcodesVerwenden Sie diese Liste zur Einstellung der gewünschten Sprache für die folgenden Voreinstellungen:Disc-Audio, Disc-Untertitel, Disc-Menü.

64

Speichern von RadiosendernEs können 50 Sender für UKW und MW gespeichertwerden. Vor der Sendersuche muss die Lautstärke verringert werden.

1. Drücken Sie FM/AM auf der Fernbedienung, bis FModer AM (MW) im Anzeigefenster erscheint.

2. Bei jedem Drücken von FM/AM wechseln FM undAM (MW) hin und her.

3. Halten Sie die Taste TUN.- b bzw. TUN.+ B auf derFernbedienung ca. drei Sekunden lang gedrückt, bissich die Frequenzanzeige ändert.Der Suchlauf wird angehalten, wenn der DVD-Rekorder-Receiver einen Sender gefunden hat. Im Anzeigefenstererscheint die Anzeige “ST” (für Stereoempfang).

4. Drücken Sie ENTER Auf der Fernbedienung. Im Anzeigefenster blinkt eine Sendeplatznummer.

5. Drücken Sie zur Auswahl des gewünschtenSendeplatzes PR/PRESET + oder PR/PRESET -auf der Fernbedienung.

6. Drücken Sie nochmals ENTER auf derFernbedienung.Der Radiosender wird gespeichert.

7. Wiederholen Sie die Schritte 3 bis 6 für weitereSender.

Einen schwachen Radiosender einstellen Drücken Sie in Schritt 3 mehrmals TUN.- b oderTUN.+ B, um den Radiosender manuell einzustellen.

Löschen aller gespeicherten SenderHalten Sie die Taste ENTER zum Löschen aller gespeicherten Sender ca. fünf Sekunden gedrückt.

Radio hörenZuerst sollten die Radiosender im DVD-Rekorder-Receiver eingestellt werden (s. “Speichern vonRadiosendern” links).

1. Drücken Sie FM/AM , bis AM (MW) oder FM imAnzeigefenster erscheint. Der zuletzt empfangene Sender wird eingestellt.

2. Drücken Sie mehrmals PR/PRESET + oderPR/PRESET - um den gewünschten Radiosenderauszuwählen.Bei jedem Drücken dieser Taste werden die im Receivergespeicherten Sender nacheinander eingestellt.

3. Stellen Sie die Lautstärke durch mehrmaligesDrücken von VOLUME + oder - ein.

Ausschalten des Radios Drücken Sie POWER, um den DVD-Rekorder-Receiverauszuschalten oder wählen Sie einen anderenBetriebsmodus (DVD, AV1, AV 2, etc.,).

Einstellen nicht gespeicherterRadiosender

Erfolgt manuell oder automatisch (siehe Schritt 2).

Drücken Sie zur manuellen Einstellung auf TUN.- boder TUN.+ B auf der Fernbedienung.

Halten Sie zur automatischen Einstellung die TasteTUN.- b oder TUN.+ B auf der Fernbedienung ca.zwei Sekunden lang gedrückt.

Zur Information

Bei Rauschen des UKW-ProgrammsDrücken Sie MO./ST. auf der Fernbedienung, sodass "ST" vom Anzeigefenster erlischt. Es ist kein Stereo-Empfang möglich, der Empfangverbessert sich jedoch. Drücken Sie für den Stereo-Empfang erneut FM MODE.

Verbesserung des EmpfangsRichten Sie die vorhandenen Antennen neu aus.

65

Ref

eren

z

RDS-BetriebDieser Gerät ist mit RDS (Radio Data System)ausgerüstet, mit dem neben dem FM-Radio eine Füllevon Informationen geliefert werden. Mit dem Einsatz invielen Ländern ist RDS ein System zur Übertragung vonRufzeichen bzw. Senderinformationen, eineBeschreibung des Programmart in einer Textmeldungoder nähere Angaben zur Musikauswahl und diegenaue Zeit.

RDS-Tuning Ist ein FM-Sender eingestellt und enthält er RDSDaten,zeigt das Gerät automatisch den Sendernamen anund die RDS-Anzeige leuchtet im Display-Fenster.In der Anzeige für die RDS-Dienste erscheint der Nameder Programmkette (PS), die Programmart (PTY),Radiotext (RT) und die Uhrzeit (CT), wenn der Senderdiese Daten überträgt.

RDS-Anzeigeoptionen Das RDS-System ist in der Lage, eine breite Palette anzusätzlichen Informationen neben dem Sendernamen zuübertragen, die eingeblendet werden, wenn ein Senderzum ersten Mal aufgerufen wird. Im normalenRDS-Betrieb zeigt das Display den Sendernamen, dieProgrammkette oder die Namensbuchstaben desSenders an. Mit Drücken von RDS auf derFernbedienung können Sie durch die RDS-Datentypenin der Reihenfolge blättern:

(PS ↔ FREQUENCY ↔ PTY ↔ RT ↔ CT)

PS (Name der Programmkette)- Der Name derSenders wird im Display-Fenster angezeigt.

PTY (Programmart)- Der Name der Programmartwird im Display-Fenster angezeigt.

RT (Radiotext)- Eine “Textnachricht” enthältbesondere Informationen vom Sender. Beachten Sie,dass die Nachricht durch das Display läuft, um alleTeile anzeigen zu können.

CT (sendergesteuerte Zeit)- Das Gerät kann dieaktuelle Zeit empfangen und im Display-Fensteranzeigen.

AnmerkungEinige RDS-Sender bieten nicht diese zusätzlichenInformationen an. Werden die für den ausgewähltenModus erforderlichen Daten nicht übertragen, zeigtdas Display-Fenster die Nachricht PTY NONE, RTNONE, CT NONE, PS NONE an.

NEWS NachrichtenAFFAIRS Politik und ZeitgeschehenINFO Spezielle WortprogrammeSPORT SportEDUCATE Lernen und WeiterbildungDRAMA Hörspiel und LiteraturCULTURE Kultur, Kirche und GesellschaftSCIENCE WissenschaftVARIED Unterhaltendes WortPOP M PopmusikROCK M RockmusikEASY M Leichte MusikLIGHT M Leichte Klassische MusikCLASSICS Ernste Klassische MusikOTHER M Spezielle MusikprogrammeWEATHER WetterFINANCE Wirtschaft und FinanzmärkteCHILDREN KinderprogrammeSOCIAL Soziale InformationenRELIGION Religiöse und Philosofische Sendg.PHONE IN HörerbeteiligungTRAVEL Reisen und ErholungLEISURE Hobby und FreizeitJAZZ Jazz-MusikCOUNTRY Country-MusikNATION M VolksmusikOLDIES Oldies und EvergreenFOLK M Folk-MusikDOCUMENT DokumentationenTEST Meldung eines ProbealarmsALARM 1 Alarmmeldung im laufenden Progr.

Programmart (PTY)Ein großer Vorteil von RDS besteht darin, dass esSendungen mit Programmart (PTY) erkennen kann, diedie Art des gesendeten Programms mitteilen. In derfolgenden Liste stehen die Abkürzungen, die jeder PTYzugewiesen sind und eine Erläuterung zur PTY.

Sie können nach einer bestimmten Programmart (PTY)mit den folgenden Schritten suchen:

1. Drücken Sie FM/AM, um den FM-Modusauszuwählen.

2. Drücken Sie PTY auf der Fernbedienung, dasDisplay zeigt die zuletzt benutzte PTY an.

3. Drücken Sie wiederholt auf PTY, um einegewünschte PTY auszuwählen.

4. Halten Sie nach Auswahl von PTY die Taste PTYgedrückt.Das Gerät schaltet in einen automatischen Suchlauf. Wirdein Sender gefunden, stoppt der Suchlauf.

66

StörungKein Strom.

Kein Bild.

Kein Ton.

Schlechtes Bild bei derWiedergabe.Der Rekorder startet dieWiedergabe nicht.

Das Bild desZusatzgerätes istverzerrtEinige Kanäle werdenbeim Drücken auf v / Vübersprungen.

Das Bild oder Ton desSenders ist schwachoder fehlt.Es wird kein Camcorder-Bild angezeigt.Das Camcorder-Bild überden Eingang A/V bzw.DV IN zum Rekorderwird nicht angezeigt.

Die Radiosender könnennicht eingestellt werden.

Im Anzeigefenstererscheint die MeldungKABEL PRÜFEN.

UrsacheNetzkabel ist nicht angeschlossen.

Der Fernseher ist nicht für denEmpfang von Rekorder-Signaleneingestellt.Videokabel ist nicht festangeschlossen.Angeschlossener Fernseher istausgeschaltet.Über das Audiokabel angeschlosseneGeräte sind nicht für den Empfangvon Rekorder-Signalen eingestellt.Audiokabel sind nicht festangeschlossen.Über Audiokabel angeschlosseneGeräte sind nicht eingeschaltet.Audio-Anschlusskabel ist beschädigt.

Disc ist verschmutzt.

Keine Disc eingelegt.

Nicht spielbare Disc eingelegt.

Disc ist falsch herum eingelegt.

Disc ist nicht in der Führungeingelegt.Disc ist verschmutzt.

Eingestellte Freigabestufe.

Das Videosignal vom Zusatzgerät istkopiergeschützt.

Diese Kanäle sind nicht im Rekordergespeichert.

Antenne oder Kabel sind locker.

Der Camcorder ist ausgeschaltet.

Die Eingangsquelle des Rekorders istfalsch eingestellt.

Die Antennen sind schlechtausgerichtet oder schlechtangeschlossen.

Das Systemkabel ist nicht richtigangeschlossen.

LösungNetzkabel fest an der Steckdoseanschließen.Korrekten Video-Eingangsmodus desFernsehers einstellen, bis vomRekorder ein Bild erscheint.Videokabel fest anschließen.

Fernseher einschalten.

Korrekten Eingangsmodus des Audio-Receivers einstellen, bis der Tonvom Rekorder zu hören ist.Audiokabel fest anschließen.

Über das Audiokabel angeschlosseneGeräte sind nicht eingeschaltet.Das Kabel austauschen.

Die Disc reinigen.

Legen Sie eine Disc ein. (Das Disc-Symbolmuss im Anzeigefenster aufleuchten.)Legen Sie eine spielbare Disc ein.(Überprüfen Sie Disc-Typ, Farbsystemund Ländercode.)Disc mit der Wiedergabeseite nachunten einlegen.Disc richtig in die Führung des Disc-Fachs einlegen.Die Disc reinigen.Freigabe-Funktion beenden oderFreigabestufe ändern.Der Anschluss kann nicht über diesenRekorder erfolgen. Schließen SieGerät direkt am Fernseher an.Kanäle wiederherstellen. Siehe“Kanaleinstellung” auf Seite 23.

Anschlüsse fest vornehmen oderKabel austauschen.

Schalten Sie den Camcorder ein undbedienen Sie ihn richtig.Wählen Sie mit AV einenEingangskanal (AV1, AV2, DV usw.)

Schließen Sie die Antennen sicher an.Regulieren Sie die Antennen undschließen Sie gegebenenfalls eineexterne Antenne an.

Überprüfen Sie die Verbindung undschließen Sie das Systemkabel festan.

StörungsbehebungBevor Sie den Service anrufen, lesen Sie die folgenden Hinweise, um die mögliche Ursache einer Störung zu ermitteln.

67

Ref

eren

z

Störung

Eine mit diesemRekorderaufgenommene Disckann auf einemanderen Player nichtabgespielt werden.

Aufnahme ist bzw. warnicht möglich.

Timer-Aufnahme istnicht möglich.

Stereo-Aufnahmeund/oder Wiedergabeist nicht möglich.

Die Fernbedienungfunktioniert nicht richtig.

Ursache

Die Disc wurde im Video-Modusaufgenommen.Manche Player geben im Video-Modusaufgenommene, finalisierte Discs nichtwieder. Die Disc wurde im VR-Modusaufgenommen.Mit einmal kopierbarem Materialaufgenommene Discs können nicht aufanderen Playern abgespielt werden.Auf der Disc ist nicht genügendSpeicherplatz.Die Quelle, die Sie aufnehmenmöchten, ist kopiergeschützt.

Wenn Sie den Aufnahmekanal einstellen, istder Kanal auf dem TV-Tuner abgestimmt.

Einmal kopiergeschützte Sendungenkönnen nicht auf eine Video-Modus-Discs aufgenommen werden.

Die Uhr des Rekorders zeigt die falscheUhrzeit an.

Der Timer wurde falsch programmiert.

Die Anzeige der Timer-Aufnahme leuchtetnach dem Programmieren nicht mehr.

Der Fernseher ist nicht Stereo-kompatibel.

Die Sendung wird nicht in Stereoausgestrahlt.

Die A/V-Ausgangsbuchsen des Rekorderssind nicht mit den A/V-Eingangsbuchsendes Fernsehers verbunden.

Der Audio/Video-Ausgang desRekorders ist nicht zur Anzeige aufeinem Fernseher eingestellt.

Der TV-Tonkanal des Rekorders ist aufMono eingestellt.

Die Fernbedienung ist nicht auf denSensor Rekorders gerichtet.

Fernbedienung ist zu weit vom Rekorderentfernt.

Es befindet sich ein Hindernis zwischender Fernbedienung und Rekorder.

Die Batterien der Fernbedienung sindleer.

Lösung

Finalisieren Sie die Disc (s. Seite 30).

Keine Lösungsmöglichkeit.

Der andere Player muss zurWiedergabe RW-kompatibel sein.

Keine Lösungsmöglichkeit.

Verwenden Sie eine andere Disc.

Die Quelle kann nicht aufgenommenwerden.

Wählen Sie den Kanal ameingebauten TV-Tuner des Rekorders.

Verwenden Sie für einmal kopierbaresMaterial nur im VR-Modus formatierteDiscs.

Stellen Sie die Uhr. Siehe “AutomatischeEinstellung der Uhrzeit” bzw. “ManuelleEinstellung der Uhrzeit” auf Seite 24.

Programmieren Sie den Timer neu.Siehe “Timer-Aufnahme” auf Seite 48.

Programmieren Sie den Timer neu.

Keine Lösungsmöglichkeit.

Keine Lösungsmöglichkeit.

Nehmen Sie die A/V-Anschlüsse vor.Stereoton ist nur über den A/V-Ausgang des Rekorders möglich.

Wählen Sie AUX bzw. A/V als Quellefür den TV-Eingang.

Stellen Sie den Tonkanal desFernsehers auf Stereo. Siehe “Änderndes TV-Tonkanals” auf Seite 47.

Richten Sie die Fernbedienung aufden Empfangs-Sensor des Rekorders.

Verwenden Sie die Fernbedienunginnerhalb von 7 m Entfernung.

Entfernen Sie das Hindernis.

Tauschen Sie die Batterien gegenneue aus.

Reset des RekordersFalls eines der folgenden Probleme auftritt...

Das Gerät ist angeschlossen, es lässt sich jedochnicht ein- oder ausschalten.Die Anzeige des Bedienungsfeldes funktioniert nicht.Der Rekorder funktioniert nicht normal.

...kann der Rekorder wie folgt zurückgesetzt werden:

Halten Sie die Taste POWER mindestens fünfSekunden lang gedrückt. Dadurch wird das Gerätausgeschaltet und wieder eingeschaltet.Ziehen Sie das Netzkabel ab, warten Siemindestens fünf Sekunden und schließen Sie dasKabel wieder an.

68

Technische DatenAllgemein

Stromversorgung AC 200-240V, 50/60 HzStromverbrauch 45 W

Abmessungen (ca.) 430 x 49 x 350 mm (B x H x T) ohne StandfußGewicht (ca.) 4.6 kg

Betriebstemperatur 5°C bis 35°CFeuchtigkeit 5% bis 90%TV-System PAL I, B/G, I/I, SECAM D/K, K1 Farbsystem

Aufnahmeformat PAL

AufnahmeAufnahmeformat DVD-Videoaufzeichnung, DVD-VIDEO

Beschreibbare Datenträger HDD (160 GB), DVD-ReWritable, DVD-Recordable, DVD+ReWritable, DVD+Recordable, DVD+Recordable (Double Layer)

Aufnahmezeit DVD (4.7GB): Ca. 1 Stunde (HQ-Modus), 2 Stunden (SQ-Modus), 4 Stunden (LQ-Modus), 6 Stunden (EQ-Modus)

DVD+R DL (8,5 GB): Ca. 3 Stunden (HQ-Modus), 3 Stunden 40 Minuten (SQ-Modus), 7 Stunden 10 Minuten (LQ-Modus), 10 Stunden 30 Minuten (EQ-Modus)

HDD (160GB): Ca. 42 Stunde (HQ-Modus), 82 Stunden (SQ-Modus), 152 Stunden (LQ-Modus), 226 Stunden (EQ-Modus)

Video-AufnahmeformatAbtastfrequenz 27MHz

Kompressionsformat MPEG 2 (VBR-Unterstützung)Audio-Aufnahmeformat

Abtastfrequenz 48kHzKompressionsformat Dolby Digital

WiedergabeFrequenzgang DVD (PCM 48 kHz): 8 Hz bis 20 kHz, CD: 8 Hz bis 20 kHz

DVD (PCM 96 kHz): 8 Hz bis 44 kHzStörabstand Mehr als 100 dB (AUDIO OUT-Anschluss)

Klirrfaktor Weniger als 0,008% (AUDIO OUT-Anschluss)Dynamikbereich Mehr als 95 dB (AUDIO OUT-Anschluss)

EingängeAERIAL IN Antenneneingang, 75 OhmVIDEO IN 1.0 Vp-p 75 Ohm, negative Sync., Cinch-Buchse x 2/SCART x 2AUDIO IN 0 dBm mehr als 47 kOhm, Cinch-Buchse (L, R) x 2/SCART x 2

DV IN 4-polig (Norm IEEE 1394)

AusgängeVIDEO OUT 1 Vp-p 75 Ω, negative Sync., Cinch-Buchse x 1/SCART x 2

COMPONENT VIDEO OUT (Y) 1.0 V (p-p), 75 Ω, negative Sync., Cinch-Buchse x 1(Pb)/(Pr) 0,7 V (p-p), 75 Ω, Cinch-Buchse x 2

HDMI-Video-/Audioausgang 19-polig (HDMI-Norm, Typ A)Audioausgang (digital) 0,5 V (p-p), 75 Ω, Cinch-Buchse x 1

Audioausgang (optisch) 3 V (p-p), 75 Ω, Optischer Anschluss x 1Audioausgang (analog) 2,0 Vrms (1 kHz, 0 dB), 600 Ω, Cinch-Buchse (L, R) x 1/SCART x 2

69

Ref

eren

z

Verstärker Stereo-Modus 100W + 100W (6Ω bei 1 kHz, THD 10 %)

Surround-Modus Front: 100W + 100W (THD 10 %)Centre*: 100WSurround*: 100W + 100W (6Ω bei 1 kHz, THD 10 %)Subwoofer*: 200W (3Ω bei 30 Hz, THD 10 %)

Technische Daten TunerEinstellbereich (FM) 87.5 - 108 MHz

Zwischenfrequenz (FM) 10.7 MHzRauschleistungsfaktor 60 dB (Mono)

Einstellbereich (AM) 522 - 1,620 kHzZwischenfrequenz (AM) 450 kHz

Antenne Drahtantenne (FM)Bogenantenne (AM)

Zubehör:

Video-Kabe x 1, Audio-Kabe x 1, Scart-Kabel x 1, HF 75-Ohm-Koaxialkabel x 1, Lautsprecherkabel x 5, Systemkabel x 1, UKW-Antennenkabel x 1, MW-Antennenkabel x 1, Remote control x 1, Batteries (AAA) x 2,Ferritkern x 2

Änderungen des Designs und der technischen Daten ohne vorhergehende Ankündigung möglich.

LautsprecherSatellitenlautsprecher (LHS-75TA5S)

Type: 1-Wege 2 LautsprecherImpedanz: 6 Ω

Frequenzabhängigkeit: 80 - 20,000 HzSchalldruckniveau: 85 dB/W (1m)

Max. Eingangsleistung: 100WNettoausmaße (B x H x T): 269.5 x 1200 x 269.5

mmNettogewicht: 2.9 kg

Centre (LHS-75TA5C)Type: 1-Wege 2 Lautsprecher

Impedanz: 6 ΩFrequenzabhängigkeit: 80 - 20,000 Hz

Schalldruckniveau: 85 dB/W (1m)Max. Eingangsleistung: 100W

Nettoausmaße (B x H x T): 448 x 85 x 105 mmNet Weight: 1.2 kg

Aktiver Subwoofer (LHS-75TA5A)Stromverbrauch: 70W

Type: 1-Wege 1 LautsprecherImpedanz: 3 Ω

Frequenzabhängigkeit: 35 - 1,500 HzSchalldruckniveau: 83 dB/W (1m)

Max. Eingangsleistung: 200WNettoausmaße (B x H x T): 295 x 432 x 414 mm

Nettogewicht: 14 kg

(* Bei bestimmten Sound-Modiund Programmquellen bestehtkein Sound-Output.)

P/NO : 3834RH0117G