HÄNDEL-FESTSPIELE 2008 · 2017. 11. 27. · Handel’s “Brockes Passion” (1716) and his Old...

56
HÄNDEL-FESTSPIELE 2008 HÄNDEL-HAUS www.haendelfestspiele.halle.de vom 5. bis 15. Juni in Georg Friedrich Händels Geburtsstadt Halle an der Saale Geistliche Musik im profanen Raum Von „La Resurrezione“ zum „Messiah“ Gefördert vom Land Sachsen-Anhalt Unterstützt durch Sponsoren aus Wirtschaft, Politik und Kultur Veranstalter ist die Stadt Halle (Saale)

Transcript of HÄNDEL-FESTSPIELE 2008 · 2017. 11. 27. · Handel’s “Brockes Passion” (1716) and his Old...

  • HÄNDEL-FESTSPIELE2008

    HÄNDEL-HAUS www

    .hae

    ndel

    fest

    spie

    le.h

    alle

    .de

    vom 5. bis 15. Juniin Georg Friedrich Händels GeburtsstadtHalle an der Saale

    Geistliche Musik im profanen RaumVon „La Resurrezione“ zum „Messiah“

    Gefördert vom Land Sachsen-Anhalt

    Unterstützt durch Sponsorenaus Wirtschaft, Politik und Kultur

    Veranstalter ist die Stadt Halle (Saale)

  • VERANSTALTUNGEN IM ÜBERBLICKDo 5.6. 01 Festakt und Festkonzert G.-F.-Händel-HALLE

    Fr 6.6. 02 Zeitreise 1 Hallmarkt

    03 Messiah Marktkirche zu Halle

    04 Belshazzar OPER HALLE

    Sa 7.6. 05 Dido and Aeneas Goethe-Theater Bad Lauchstädt

    06 La Colpa, il Pentimento ... Dom zu Halle

    07 La Resurrezione Dom zu Halle

    08 Meister Pedros Puppenspiel Studio Halle, Am Waisenhausring

    09 Barockmusik Händel-Haus

    10 Dido and Aeneas Goethe-Theater Bad Lauchstädt

    11 Messiah Marktkirche zu Halle

    12 ALCINA Fragmente einer Sprache der Liebe Volkspark Halle

    So 8.6. 13 Dido and Aeneas Goethe-Theater Bad Lauchstädt

    14 Samson Konzerthalle Ulrichskirche

    15 Ein Wandelkonzert Botanischer Garten

    16 »Für eine liebe Freundin« Löwengebäude | Aula der MLU

    17 Belshazzar OPER HALLE

    18 Dido and Aeneas Goethe-Theater Bad Lauchstädt

    19 ALCINA Fragmente einer Sprache der Liebe Volkspark Halle

    Mo 9.6. 20 Orgelkonzerte Dom zu Halle

    21 L’Orfeo OPER HALLE

    Di 10.6. 22 »Dolce è pur d’amor l’affanno« Händel-Haus

    23 Händel und seine Konzertmeister Konzerthalle Ulrichskirche

    Mi 11.6. 24 Emotionen Franckesche Stiftungen

    25 Belshazzar OPER HALLE

    Do 12.6. 26 Les sept sauts Händel-Haus

    27 Rodrigo Georg-Friedrich-Händel-HALLE

    Fr 13.6. 28 Zeitreise 2 Hallmarkt

    29 Brockes-Passion Konzerthalle Ulrichskirche

    30 Ariodante OPER HALLE

    Sa 14.6. 31 Besuch bei Herrn Bach in Köthen Hallmarkt

    32 Ein musikalisches Märchen Händel-Haus

    33 King Arthur Goethe-Theater Bad Lauchstädt

    34 The beautiful voice Löwengebäude | Aula der MLU

    35 Vom spanischen Barock zum Jazz OPER HALLE

    36 Bridges to Classics Galgenbergschlucht

    So 15.6. 37 King Arthur Goethe-Theater Bad Lauchstädt

    38 Abschlusskonzert Galgenbergschlucht

    ÄNDERUNGEN VORBEHALTEN | SUBJECT TO MODIFICATION

  • VORVERKAUFSKASSEN TICKET ONLINEKulturklub Bad Harzburg, Herzog-Wilhelm-Straße 65, 38667 Bad Harzburg, Tel.: 0 53 22 – 18 88 | bvd Kartenservice,

    Lange Straße 22, 96047 Bamberg, Tel.: 09 51 – 9 80 82 20 | Interklassik Theaterkasse im Dussmann-

    KulturKaufhaus, Friedrichstraße 90, 10117 Berlin, Tel.: 0 30 – 20 16 60 93 | TAKS Theaterkartenservice,

    Wilmersdorferstraße 162, 10585 Berlin, Tel.: 0 30 – 3 41 02 03 | Kant Kasse, Krumme Straße 55, 10627 Berlin,

    Tel.: 0 30 – 3 13 45 54 | Reisebüro Bier, Brehnaer Straße 34, 06749 Bitterfeld, Tel.: 0 34 93 – 66 00 22 | Stadt

    Bitterfeld, Stadtinformation, Markt 7, 06749 Bitterfeld, Tel.: 0 34 93 – 3 61-3 33 | Theater- und Konzertkasse im

    Kaufhof Bonn, Remigiusstraße 20–24, 53111 Bonn, Tel.: 02 28 – 69 79 80 | LH & P GmbH, Tabaccenter im EKZ

    Havelpark, Döberitzer Weg 3, 14624 Dallgow, Tel.: 0 33 22 – 42 98 80 | Fritz Tickets & More, Grafenstraße 31,

    64283 Darmstadt, Tel.: 0 61 51 – 27 09 27 | Tourist-Information Delitzsch, im Schloss, 04509 Delitzsch,

    Tel.: 03 42 02 – 6 72 37 | Ticketshop in der Corsopassage, Hansastraße 44, 44137 Dortmund,

    Tel.: 02 31 – 1 20 33 88 | Schoene-Reisen im ProhlisZentrum, Jacob-Winter-Platz 13, 01239 Dresden,

    Tel.: 03 51 – 2 84 41 74 | Düsseldorf Marketing & Tourismus GmbH, d:ticket Immermannstraße 65b, 40210

    Düsseldorf, Tel.: 0 18 05 – 64 43 32 | Düsseldorf Marketing & Tourismus GmbH, d:ticket, im Haus der

    Stadtsparkasse, Berliner Allee 33, 40212 Düsseldorf, Tel.: 0 18 05 – 64 43 32 | Düsseldorf Marketing & Tourismus

    GmbH, d:ticket, Burgplatz 2 (Altstadt), 40213 Düsseldorf, Tel.: 0 18 05 – 64 43 32 | Reisebüro Peter Kippels,

    Liesegangstraße 13, 40211 Düsseldorf, Tel.: 02 11 – 3 55 89 92 | Best Tickets, Zeilgalerie, Zeil 112–114, 60313

    Frankfurt/Main,Tel.: 0 69 – 2 02 28 | Ticket-Shop Friedberg, Kartenvorverkauf Bernd Baier, Vorstadt zum Garten 2

    (gegenüber Burg), 61169 Friedberg, Tel.: 0 60 31 – 1 52 22 | Gera Tourismus e. V., Heinrichstraße 35, 07545

    Gera, Tel.: 03 65 – 8 30 44 88 | Blick Tickets im TUI Reisecenter Uhlendorff, Pauliner Straße 13, 37073 Göttingen,

    Tel.: 05 51 – 49 66 14 | Volksstimme Servicecenter, Martiniplan 7, 38828 Halberstadt, Tel.: 0 18 05 – 12 13 10 |

    Halle Ticket im Haus des Buches, Markt 3, 06108 Halle, Tel.: 03 45 – 9 77 27 40 | Ticket-Galerie, Große Ulrichstraße

    60, 06108 Halle, Tel.: 03 45 – 68 88 68 88 | TIM Ticket, Galeria Kaufhof Passage, Markt 20–24, 06108 Halle,

    Tel.: 03 45 – 5 65-27 06 | Zentrale Vorverkaufskasse, Große Ulrichstraße 51, 06108 Halle, Tel.: 03 45 – 2 05 02 22

    | Konzertkasse Gerdes, Rothenbaumchaussee 77, 20148 Hamburg, Tel.: 0 40 – 45 58 02 | Laporte Kartenservice,

    Karmarschstraße 30–32, 30159 Hannover, Tel.: 05 11 – 3 63 29 29 | Kartenshop Hannover, Galeria Kaufhof, Ernst-

    August-Platz 2, 30159 Hannover, Tel.: 05 11 – 32 72 44 | Kartenshop im Theater am Aegi, Aegidientorplatz, 30159

    Hannover, Tel.: 05 11 – 9 89 33 33 | Heidelberg Ticket, Theaterstraße 4, 69117 Heidelberg,

    Tel.: 0 62 21 – 5 82 00 00 | Ticket-World OHG, Forellstr. 6, 44629 Herne, Tel.: 0 23 23 – 92 45 73 | Jena Tourist-

    Information, Johannisstraße 23, 07743 Jena, Tel.: 0 36 41 – 49 80 60 | Musikhaus Schlaile GmbH, Kaiserstraße

    175, 76133 Karlsruhe, Tel.: 07 21 – 2 30 00 | HNA Konzertkarten Service GmbH, Königsplatz 55, 34117 Kassel,

    Tel.: 05 61 – 7 17 17 | Köln Musik Event, Neumarkt-Galerie in der Mayerschen Buchhandlung, 50667 Köln,

    Tel.: 02 21 – 2 04 08-3 33 | Bach-Archiv Leipzig, Thomaskirchhof 15/16, 04109 Leipzig, Tel.: 03 41 – 91 37-3 33 |

    Konzertkasse im Hugendubel, Petersstraße 12–14, 04109 Leipzig, Tel.: 03 41 – 9 80 00 98 | Musikalienhandlung

    und Kartenvorverkauf M. Oelsner, Schillerstraße 5, 04109 Leipzig, Tel.: 03 41 – 9 60 56 56 | Ticket-Galerie,

    Hainstraße 1, 04109 Leipzig, Tel.: 03 41 – 14 14 14 | Ticket Service Leipzig, Richard-Wagner-Straße 1, 04109

    Leipzig, Tel.: 03 41 – 71 04-2 85 | TicketGlobe, Frank Hillmer, Gustav-Freytag-Straße 20, 04277 Leipzig,

    Tel.: 03 41 – 3 03 80 59 | tips & Tickets, Willy-Brandt-Allee 10, 23554 Lübeck, Tel.: 04 51 – 7 90 44 00 | KARSTADT

    AG Magdeburg, Service-Center, Breiter Weg 128, 39104 Magdeburg, Tel.: 03 91 – 59 59-4 35 | Mannheimer

    Morgen Kartenshop, P3 4–5, 68161 Mannheim, Tel.: 06 21 – 3 92 14 04 | Lotto-Toto, Martin Ruland, Hauptstraße

    75, 53340 Meckenheim, Tel.: 0 22 25 – 1 48 85 | ZKV München, Marienplatz UG, 80331 München,

    Tel.: 0 89 – 29 25 40 | ZKV München, Stachus 2. UG, 80331 München, Tel.: 0 89 – 54 50 86 57 | TicketCenter

    Thüringen TCT, Rautenstraße 2, 99734 Nordhausen, Tel: 0 36 31 – 47 73 76 | Passau-Ticket Kartenvertriebs-GmbH

    & Co. KG, Dr.-Emil-Brichta-Straße 7/MBC, 94036 Passau, Tel. 08 51 – 9 88 60 91 oder bundesweite Ticket-Hotline

    0 18 05 – 76 11 11 | LH & P GmbH, Theaterkasse Bahnhofspassagen, Babelsberger Straße 16, 14473

    Potsdam, Tel.: 09 00 – 1 14 00 11 | Volksstimme Servicecenter, Neuperver Straße 32, 29410 Salzwedel,

    Tel.: 0 18 05 – 12 13 10 | Volksstimme Servicecenter, Elbstraße 25, 39218 Schönebeck, Tel.: 0 18 05 – 12 13 10 |

    Siegener Zeitung, Konzertkasse Siegen, Obergraben 39, 57072 Siegen, Tel.: 02 71 – 5 94 03 50 | Volksstimme

    Servicecenter, Hallstraße 51, 39576 Stendal, Tel.: 0 18 05 – 12 13 10 | Ticketsnapper Kartenvorverkauf, Galeria

    Kaufhof, Main-Taunus-Zentrum, 65843 Sulzbach, Tel.: 0 69 – 30 08 86 88 | Tourist-information des FVV

    »Weißenfelser Land e. V.«, Große Burgstraße 1, 06667 Weißenfels, Tel.: 0 34 43 – 30 30 70 | Ticketcenter »Alte

    Kapelle« Wernigerode, Gustav-Petri-Straße 12 A, 38855 Wernigerode, Tel. 0 39 43 – 62 54 93 | Volksstimme

    Servicecenter, Breite Straße 48, 38855 Wernigerode, Tel.: 0 18 05 – 12 13 10 | Vetter Touristik, Dessauer Allee 50a,

    06766 Wolfen, Tel.: 0 34 94 – 35 20 85 | Volksstimme Servicecenter, Alte Brücke 20, 39261 Zerbst,

    Tel.: 0 18 05 – 12 13 10 und in allen TUI Reisebüros.

    TICKET-HOTLINE +49 (0) 3 45 | 5 65 27 06

  • Händel-Festspiele 2008vom 5. bis 15. Juni

    June 5–15

    Geistliche Musik im profanen RaumVon „la Resurrezione“ zum „Messiah“

    spiritual Music in a secular sphereFrom “la Resurrezione” to “Messiah”

  • Das Thema

    Geistliche Musik im profanen RaumVon „La Resurrezione“ zum „Messiah“

    ist der Leitgedanke, unter dem das künstlerische Programm und die Wissenschaftliche Konferenz der Händel-Festspiele 2008 stehen. Zwei Werke Händels bilden den Rahmen des Programmes, die den zentralen theologischen Inhalt der Auferstehung – resurrezione – zum Thema haben: Händels frühes italienisches Oratorium „La Resurrezione“ (1708) und eine seiner reifsten Schöpfung, „The Messiah“ (1741), aus der Zeit der englischen Oratorien.

    Als Händel 21-jährig nach Italien ging, lernte er nicht nur den modernen italienischen Opernstil kennen, sondern Italien war auch der Ort seiner erstmaligen Auseinandersetzung mit dem römischen Oratorium, das in der Zeit seiner Hochblüte als dramatische Vertonung eines theologischen Sujets repräsentative Funktion hatte und die mit päpstlichem Verbot belegten Opernaufführungen ersetzte.

    Der 23-jährige Händel setzte das Sujet in „La Resurrezione“ spektakulär in Szene und sparte nicht an dramatischen und musikalischen Effekten – was ihm den Vorwurf einbrachte, dass sich sein Oratorium nur kaum von einer Oper unterscheide.

    Über 30 Jahre später markiert das Oratorium „The Messiah“ aus der Londoner Zeit Händels einen Wendepunkt im Schaffen des Komponisten: die Abkehr von der italienischen Oper und Hinwendung zum englischen Oratorium, das neben der italienischen Oper zur wichtigsten Gattung in seinem Werk wurde.

    Vier weitere Kompositionen in engem Kontext zum Thema sind Alessandro Scarlattis Passionsvertonung „La Colpa, il Pentimento e la Grazia“ (1708), Händels „Brockes-Passion“ (1716) und seine alttestamentarischen Orato-rien „Samson“ (1741) und „Belshazzar“ (1744).

    Thematische Kontrapunkte im Programm bilden Händels Opern „Rodri-go“, „Ariodante“ sowie Monteverdis „L’Orfeo“ und Purcells „King Arthur“.

    „La Resurrezione“, das ist der Rahmen von Händels sakralem Œuvre fürs Konzert und versinnbildlicht gleichzeitig den Wandel in seinem künst-lerischen Schaffen von der frühen, der italienischen Oper verhafteten Repräsentationskunst zur gereiften episch-lyrischen Form im englischen Oratorium.

    THEATER DER WELT 2008 IN HALLE AN DER SAALE19. Juni bis 6. Juli„Komm! Ins Offene“ (Friedrich Hölderlin)www.theaterderwelt.de

  • Festival theme

    Sacred music in a secular sphereFrom “La Resurrezione” to “The Messiah”

    is the central idea behind the musical programme and the academic conference of the Handel Festival 2008. The programme starts and ends with two works by Handel, the theme of which is the crucial theological concept of the Resurrection: Handel’s early Italian oratorio “La Resurrezione” (1708) and one of his most mature creations, “The Messiah” (1741), from the period of his English oratorios.

    When the 21 year-old Handel went to Italy, not only did he get to know the modern Italian style of opera, Italy was also the place where he first came into contact with the Latin oratorio, a theological subject set to music which, in its heyday, fulfilled a representative function by replacing the opera performances which had been banned by the pope.

    Aged 23, Handel produced a spectacular version of a theological subject with “La Resurrezione”, in which no dramatic or musical effects were spared – which led to criticism that his oratorio was scarcely different from an opera.

    More than 30 years later, the oratorio “The Messiah” from Handel’s London period marked a turning point in the composer’s creative career: he moved away from Italian opera and towards the English oratorio which, alongside Italian opera, was to become the most important genre in his oeuvre.

    Four other compositions which are closely linked to the Festival theme are Alessandro Scarlatti’s “La Colpa, il Pentimento e la Grazia” (1708), Handel’s “Brockes Passion” (1716) and his Old Testament oratorios “Samson” (1741) and “Belshazzar” (1744).

    Also on the programme are counterpoints to this theme, with Handel’s operas “Rodrigo”, “Ariodante” and Monteverdi’s “L’Orfeo” and Purcell’s “King Arthur”.

    “La Resurrezione” forms the backcloth for Handel’s sacred oeuvre for concert performance while it also symbolises the transition in his creative work from his early representational art modelled on Italian opera to the mature, epic and lyrical form of English oratorio.

    THEATRE OF THE WORLD 2008 IN HALLE AN DER SAALEJune 19 to Jule 6“Come! Into the Open Air” (Friedrich Hölderlin)www.theaterderwelt.de

  • Internationale PressekonferenzInternational press conference

    14.00 UhrHändel-Haus

    Handel & the CastratiKabinettausstellungin Zusammenarbeit mit dem Handel House Museum London Exhibition in collaboration with the Handel House Museum, London Musikalisches Programm Musical programme:Studierende der Gesangsklassen des Institutes für Musik der Martin- Luther-Universität Halle –Wittenberg Students from the singing classes of the Institute for Music, Martin Luther University Halle –WittenbergSonderausstellung vom 5. Juni bis 20. Juli 2008 Special exhibition from June 5-July 20, 2008 (Eintritt frei admittance free)

    16.00 UhrHändel-Haus

    Festakt Ceremony zur Eröffnung der Händel-Festspiele Official opening of the Handel FestivalVerleihung des Händel-Preises der Stadt Halle 2008Presentation of the City of Halle Handel Prize 2008

    Festkonzert Festival ConcertGeorg Friedrich Händel „Dettinger Te Deum“ HWV 283Musikalische Leitung Musical director: Martin Haselböck | OrgelFriederike Holzhausen · Friederike Urban | SopranAlexander Schneider | AltTobias Hunger | TenorDirk Schmidt | BassHändelfestspielchor am Händel-HausEinstudierung Rehearsals directed by: Jens LorenzHändelfestspielorchester der Staatskapelle Halle(auf historischen Instrumenten performing on period instruments)(Tickets: 65,00 € · 50,00 € · 40,00 € · 30,00 € · 15,00 €)

    Mit freundlicher Unterstützung Kindly sponsored by: Lotto-Toto GmbH Sachsen-Anhalt

    Seit seinem Debüt als Dirigent des Abschlusskonzertes der Händel-Festspiele Halle 1994 hat Martin Haselböck mehrfach in Halle dirigiert. Der renommierte Dirigent und Organist realisierte mit der Wiener Akademie für die Salzburger Festspiele, die Wiener Festwochen, die Festspiele in Schwetzingen und Halle und das Wiener Schauspielhaus zwölf Opernproduktionen, darunter Händels „Radamisto“ und Haydns „Die Feuersbrunst“. Händels „Alcina“ und „Radamisto“ leitete Haselböck zudem in Hamburg. Bei den Händel-Festspielen 2008 ist er musikalischer Leiter der Produktion „Belshazzar“ an der OPER HALLE und Dirigent des

    0119.00 Uhr

    Georg-Friedrich-

    Händel-HALLE

    Feierstunde zu Ehren Georg Friedrich HändelsCeremony in honour of George Frideric Handel

    22.00 UhrMarktplatz

    Händel-Denkmal

  • Die Ausstellung des Londoner Handel House Museum informiert anhand von Schautafeln über das Kastratenwesen und stellt berühmte Sänger vor, mit denen Händel zusammengearbeitet hat. Sie wird ergänzt durch Expo-nate aus dem Händel-Haus Halle. This exhibition by the Handel House Museum, London, tells the story of the castrati and presents famous singers with whom Handel worked with the aid of information panels. The exhibition also features exhibits belonging to Handel House Halle.

    Thur

    sday

    | D

    onne

    rsta

    gJu

    ne |

    Juni 01

    5.

    Georg-Friedrich-Händel-HALLE

    Festkonzertes. Der Händelfestspielchor am Händel-Haus Halle, der 2005 gegründet wurde, wird Händels repräsentatives „Dettinger Te Deum“ interpretieren. Fanfarenklänge, Pauken und Trompeten wechseln darin mit festlichen Jubelchören und erhabenen Solopartien. Die professionellen Sänger verfügen über große Erfahrung in der Aufführung von Barock-musik und übernehmen sowohl die solistischen als auch die chorischen Aufgaben. Since his first appearance as conductor of the closing concert of the Handel Festival Halle in 1994, Martin Haselböck has conducted concerts in Halle on several occasions. The conductor and organist made his name first and foremost with the Vienna Academy Orchestra at the Salzburg Festival, the Vienna Festwochen, the Schwetzingen and Halle Festivals and the Vienna Schauspielhaus with twelve opera produc-tions, including Handel’s “Radamisto” and Haydn’s “Die Feuersbrunst”. Haselböck has also conducted Handel’s “Alcina” and “Radamisto” in Hamburg. For the Handel Festival 2008, he is musical director of a production of Belshazzar at Halle Opera House and will be conducting the Festival Concert. The Handel Festival Choir of Handel House Halle, which was founded in 2005, will perform Handel’s prestigious “Dettinger Te Deum”. Fanfares, drums and trumpets will sound, alternating with festive, jubilatory choruses and sublime solos. The professional singers have great experience in the performance of Baroque music and sing both the solos and chorus parts.

  • Zeitreise 1 Time Travel 1Exkursion zu den Dornburger Schlössern und nach WeißenfelsExcursion to Dornburg Castles and WeißenfelsFührung durch das Dornburger Renaissance- und Rokoko-Schloss, an-schließend Führung durch den Schlosspark und Zeit zur freien Verfügung (Mittagspause), gegen 13.00 Uhr Weiterfahrt nach Weißenfels, Führung durch das Heinrich-Schütz-Haus und Führung sowie Orgelanspiel in der Schlosskirche Weißenfels Guided tour of the Dornburg Renaissance and Rococo castles, followed by a tour of the castle gardens; free time (lunch break). Tour continues around 1pm to Weißenfels, guided tour of Heinrich Schütz House, chance to see and hear the organ in Weißenfels castle church with organistAndreas Morys | Orgel organ

    gegen 17.30 Uhr 5.30 pm approx. Ankunft am Hallmarkt arrival at Hallmarkt

    (Tickets: 65,00 €)

    Das Ensemble der drei Dornburger Schlösser auf dem Felsen hoch über der Saale ist schon von weitem zu sehen. Hier verbinden sich Landschaft und Kultur auf unvergleichbare Weise. Die drei Schlösser aus unterschied-lichen Epochen laden zu einer einmaligen Zeitreise ein. Die Mauern des Alten Schlosses berichten von Otto I., im Renaissanceschloss können Besucher das Wirken Johann Wolfgang Goethes in Dornburg nacherleben

    028.00 Uhr

    Hallmarkt

    Kennen Sie Kunst und Künstler im Händel-Viertel?Do you know the art and artists of the Handel Quarter?Schmuck Garzareck & Todorov · Porzellan Friedemann & Dietrich · Keramik Anne Viecenz · Galerie für Kunst, Design und Fotografie · KunstStücke · Keramikatelier Antje Halter & Tilmann Beyer · Neue Galerie am Domplatz

    Stadtführung und Galeriebesuche in der Kleinen Ulrichstraße mit Händel-Haus und Galerie am Dom. Guided tour of the city and visits to the art

    16.00 UhrHändel-Haus

    (Hof)

    MessiahOratorium von Oratorio by Georg Friedrich Händel HWV 56Musikalische Leitung Musical director: Howard ArmanChor des Mitteldeutschen Rundfunks MDR Radio ChoirThe English ConcertKoproduktion co-production: Händel-Festspiele und and MDR(Tickets: 50,00 € · 40,00 € · 20,00 €)

    Der renommierte Dirigent und Händel-Preisträger Howard Arman ist seit 1998 künstlerischer Leiter des MDR Rundfunkchores. Der traditions-reichste und größte professionelle Konzertchor innerhalb der ARD ist regelmäßig Gast der Händel-Festspiele in Halle. Das von Trevor Pinnock gegründete Ensemble The English Concert gehört zu den besten Kammer-orchestern der Welt und genießt mit seinen Konzerten und Einspielungen einen ausgezeichneten Ruf für herausragende Interpretationen von Werken aus Barock und Klassik. Erstmalig sind beide Spitzenensembles

    0318.00 Uhr

    Marktkirche zu Halle

  • und das Rokokoschloss ist einge-bettet in einen prächtig angelegten Garten. Auch die Stadt Weißenfels, einstige Residenz der Herzöge von Sachsen-Weißenfels, kann auf eine über 800-jährige geschichtliche Entwicklung zurückblicken. Das Barockschloss entstand in der Zeit von 1660 bis 1694. Besonders interessant und sehenswert ist die im Original erhaltene Schlosskir-che St. Trinitatis, welche zu den schönsten frühbarocken Kirchen

    Mitteleuropas zählt. The three Dornburg castles high up on the cliffs overlooking the Saale can be seen far and wide. Landscape and culture come together here as nowhere else. The three castles, each dating from different periods, invite you on a unique voyage through time. The walls of the Old Castle (Altes Schloss) tell of Otto I; the Renaissance castle gives visitors an insight into the work of Johann Wolfgang Goethe in Dornburg, while the Rococo castle is set in superb gardens. The town of Weißenfels too, once the residence of the counts of Saxony-Weißenfels, can look back over more than 800 years of history. The Baroque castle was built between 1660 and 1694. One especially interesting and worthwhile building is the beautifully preserved church of St. Trinitas, one of the most magnificent early Baroque churches in Central Europe.

    Dornburger Schlösser

    Frid

    ay |

    Frei

    tag

    June

    | Ju

    ni 02

    6.03

    galleries on Kleine Ulrichstraße, including Handel House and Galerie am Dom. (Führung frei guided tour free)

    Bei einem zweistündigen Rundgang im Händel-Viertel erfahren Sie von der Stadtführerin Ingeborg Schulz Interessantes über Kunst, Kultur und Künstler. City guide Ingeborg Schulz tells you fascinating facts about art, culture and artists during this tour of the Handel Quarter.

    gemeinsam mit dem wohl berühmtesten Werk Händels – „Messiah“ – im Konzert zu hören. Mit Howard Arman leitet ein ausgewiesener Kenner des umfangreichen Œuvre Händels die beiden Spitzenensembles.

    Renowned conductor and Handel Prize winner Howard Arman has been the artistic director of the MDR Radio Choir since 1998. This tradition-steeped choir, the largest professional concert choir within the German national broadcasting organisation, is a regular guest at the Handel Fes-tival in Halle. The English Concert ensemble, founded by Trevor Pinnock, is one of the best chamber orchestras in the world and, thanks to its concerts and recordings, enjoys an excellent reputation as an outstanding performer of Baroque and Classical works. These two top ensembles can be heard together for the first time with what is probably Handel’s most famous work – “The Messiah”. They will be conducted by a proven expert in Handel’s voluminous works in the person of Howard Arman.

  • 0420.00 Uhr

    OPER HALLE

    Festvortrag Festival lectureReferent Speaker: Prof. Dr. Wolfgang Sandberger, Lübeck

    Mitgliederversammlung der Georg-Friedrich-Händel-Gesellschaft e. V.Meeting of Georg-Friedrich-Händel-Gesellschaft e. V.

    Dido and AeneasOper von Opera by Henry PurcellMusikalische Leitung Musical director: Bernhard KlapprottMusikalische Assistenz Musical assistant: Christoph DittmarInszenierung/Choreographie Stage production: Margit LeglerAusstattung Décor: Erwin KlokerCANTUS THURINGIACAPELLA THURINGIAKoproduktion der A co-pruduction of the Händel-Festspiele und dem and the Goethe-Theater Bad Lauchstädt(Tickets: 40,00 € · 30,00 € · 20,00 €)

    10.00 UhrStadthaus am Markt

    0514.30 Uhr

    Goethe-TheaterBad

    Lauchstädt

    11.00 UhrStadthaus am Markt

    BelshazzarOratorium von Oratorio by Georg Friedrich Händel HWV 61Szenische Aufführung in englischer Sprache mit deutschen Übertiteln stage production, in English with German subtitles Musikalische Leitung Musical director: Martin HaselböckInszenierung Stage producer: Philippe CalvarioHändelfestspielorchester der Staatskapelle Halle (auf historischen Instru-menten performing on period instruments)Festspielproduktion der A festival production by OPER HALLE und der and Händel-Festspiele Halle 2008(Tickets: 60,00 € · 45,00 € · 30,00 €)

    Das Oratorium „Belshazzar“ gehört zu Händels dramatischsten Oratorien. Ganz zweifellos ist es szenisch gedacht. Der Librettist Charles Jennens, der auch die Libretti zu „Saul“ und „Messiah“ verfasst hatte, hob in seiner Bearbeitung der biblischen Geschichte die Dramatik der Ereignisse hervor. Spannungsreich und nach den Gesetzmäßigkeiten der Oper sind die drei Akte komponiert. Die Handlung wird durch die Rezitative vorangetrieben, die Arien gestaltete Händel zu Seelengemälden der Protagonisten, und der Chor, der die drei beteiligten Völker darstellt, ist dramaturgisch fest in die Handlung einbezogen. Das Sujet stammt aus dem Buch Daniel und behandelt die entscheidende Begebenheit am Ende der babylonischen Gefangenschaft der Juden. Die Juden, deren Repräsentant der Prophet Daniel ist, werden von den Ba-byloniern unter König Belsazar unterdrückt. Als Befreier naht unter Cyrus ein persisches Heer, dem sich die Truppen des übergelaufenen Gobrias anschließen. Belsazar feiert ein großes Gelage. Auf dem Höhepunkt erscheint an der Wand eine Schrift in aramäischer Sprache, das Menetekel im wörtlichsten Sinne, das Daniel als Ankündigung von Babylons Unter-gang und Belsazars Ermordung deutet.

  • Busfahrt Bus trip Halle–Bad Lauchstädt ab from Hallorenring

    Busfahrt Bus trip Bad Lauchstädt–Halle ab from Bad Lauchstädt

    Fahrkarte pro Fahrt Bus fare per ride 5,00 € – Busticket nur im Vorverkauf mit Eintrittskarte erhältlich Bus tickets available only by advance booking in conjunction with concert tickets!

    Frid

    ay |

    Frei

    tag

    June

    | Ju

    ni 04

    6.

    Satu

    rday

    | Sa

    mst

    agJu

    ne |

    Juni 05

    7.

    501 | 13.30 Uhr

    502 | 16.45 Uhr

    OPER HALLE

    Goethe-Theater Bad Lauchstädt

    “Belshazzar” is one of Handel’s most dramatic oratorios. It was without any doubt composed with a stage performance in mind. Librettist Charles Jennens, who had also written the librettos for “Saul” and “The Messiah”, brought out the full drama of the Biblical stories in his working of the texts. The three acts are filled with suspense and follow the pattern of an opera. The recitatives advance the action, the arias are designed as por-traits of the souls of the protagonists, and the chorus, which represents the three peoples involved in the story, is dramaturgically integrated into the action.The story is taken from the Book of Daniel and tells of the decisive events at the end of the Babylonian captivity of the Jews. The Jews, represented by the prophet Daniel, are oppressed by the Babylonians under King Bel-shazzar. The liberating Persian army led by Cyrus, which has been joined by the troops of the deserter, Gobrias, is approaching. Belshazzar is cel-ebrating a great feast, at the climax of which writing appears on the wall in Aramaic – the proverbial writing on the wall, which Daniel interprets as a prophecy of the fall of Babylon and Belshazzar’s murder.

  • „Dido and Aeneas“ ist als erste englische Oper in die Musikgeschichte eingegangen und ist zudem die einzige vollwertige Oper des mit nur 36 Jahren verstorbenen englischen Komponisten Henry Purcell. Diverse Mischformen, sogenannte Semi-Opern, aus Schauspiel, Musik und Tanz, wurden auf der Insel gespielt. Nahum Tate als Librettist hatte bereits verschiedene Dramen verfasst und stützte sich hier auf das vierte Buch von Vergils „Aeneis“. Die Handlung spielt in Karthago nach dem Ende des Trojanischen Krieges. Die Königin Dido und der trojanische Held Aeneas sind in Liebe zueinander entbrannt. Obwohl zunächst zögerlich, gibt Dido ihren Gefühlen und dem Werben des Geliebten nach. Doch missgünstigen Hexen gelingt es, die Verbindung der beiden zu vereiteln. Arglistig täu-schen sie Aeneas einen Götterbefehl vor, der ihn zum Abzug nach Italien zwingt. Dido, die verlassene Geliebte, stirbt vor Gram.

    La ResurrezioneOratorium von Oratorio by Georg Friedrich Händel HWV 47Musikalische Leitung Musical director: Michael SchneiderMartina Rüping | Sopran Gerlinde Sämann | Sopran Annette Markert | Alt Markus Schäfer | TenorTyler Duncan | Bass La Stagione FrankfurtUniversitätschor „Johann-Friedrich-Reichardt“Einstudierung Produced by: Jens Lorenz

    (Tickets: 40,00 € · 30,00 € · 20,00 €)

    0614.30 Uhr

    Dom zu Halle

    La Colpa, il Pentimento e la GraziaOratorium von Oratorio by Alessandro ScarlattiMusikalische Leitung Musical director: Michael SchneiderRoberta Invernizzi | SopranGerlinde Sämann | SopranKai Wessel | AltLa Stagione Frankfurt

    (Tickets: 40,00 € · 30,00 € · 20,00 €)

    0719.00 Uhr

    Dom zu Halle

    PASSION UND AUFERSTEHUNGPASSION AND RESURRECTIONRekonstruktion des Oratorienzyklus von 1708, im Auftrag von Kardinal Ottoboni und Marchese Ruspoli geplant und an Ostern in Rom in Szene gesetzte Aufführung nach 300 Jahren! Reconstruction of the oratorio cyc-le of 1708 commissioned by Cardinal Ottoboni and the Marquis Ruspoli for Easter, produced and performed in Rome, 300 years later!

    Kombiticket für Joint ticket for„La Colpa, il Pentimento e la Grazia“und and „La Resurrezione“(Tickets: 60,00 € · 40,00 € · 25,00 €)

    67

  • “Dido and Aeneas” made musical history by being the first English opera. It is also the only full opera written by English composer Henry Purcell, who died at the age of 36. Various mixed forms, known as semi-operas, consisting of acting, music and dancing, were otherwise performed in the British Isles. The librettist, Nahum Tate, had already written several dramas and for this piece, he based his text on the fourth book of Virgil’s “Aeneid”. The action takes place in Carthage after the end of the Trojan War. Queen Dido and the Trojan hero Aeneas have fallen passionately in love with one another. Hesitatingly at first, Dido gives way to her feelings and to her beloved’s suit, but jealous witches succeed in thwarting their liaison. They maliciously lead Aeneas to believe that the gods have ordered him to go to Italy. Dido, the abandoned lover, dies of grief.

    Satu

    rday

    | Sa

    mst

    agJu

    ne |

    Juni 06

    7.07

    Die Handschrift von „La Colpa, Il Pentimento e la Grazia“ entdeckte Michael Schneider 1990 in einer Privatbibliothek. Er führte das Werk erst-mals wieder auf. Alessandro Scarlatti (1660 –1725) komponierte es auf einen Text von Pietro Ottoboni, dem Vizekanzler des Heiligen Stuhls, der das Passionsgeschehen in Form eines Diskurses über Schuld, Reue und Gnade reflektiert. Damit trat der Altmeister in Konkurrenz zu dem jungen Georg Friedrich Händel, der mit seiner Komposition „La Resurrezione“ für großes Aufsehen sorgte. Händels erstes geistliches Oratorium war zugleich die teuerste und aufwendigste aller Darbietungen im Hause der Familie Ruspoli. Brisant war: Die Aufführungen beider Oratorien fanden in der Karwoche, am 4. und 8. April 1708, in Rom statt, im Auftrag der bedeutendsten Mäzene dieser Zeit, dem Kardinal Ottoboni und dem Marchese Ruspoli, vor demselben Publikum. Ein Ereignis, das auf Papst Clemens XI. großen Eindruck machte. Dieser heimliche „Kompositions-wettbewerb“ wird nun nach 300 Jahren erneut ausgetragen.Michael Schneider discovered the manuscript of “La Colpa, Il Pentimento e la Grazia” in a private library in 1990 and was the first to conduct a new performance of the work. Alessandro Scarlatti (1660 –1725) composed it to a text by Pietro Ottoboni, the vice-chancellor of the Holy See, a reflec-tion on the Passion in the form of a discourse on guilt, repentance and mercy. This brought the old master into direct competition with the young George Frideric Handel, who was attracting keen attention with his “La Resurrezione”. Handel’s first sacred oratorio was also the most expensive and lavish of all his performances at the house of the Ruspoli family. This led to a potentially explosive situation: both oratorios were performed in Holy Week, on April 4 and 8, 1708, in Rome, commissioned by the most important patrons of the time, Cardinal Ottoboni and the Marquis Ruspoli, before an identical audience – an event which made a deep impression on Pope Clemens XI. This secret “compositors’ competition” is now to be repeated 300 years on.

    FLUCHTPUNKT UND APPELL. EINAR SCHLEEF – BILDERNACHLASS6. April bis 10. August 2008Sonderausstellung der Stiftung Moritzburg, Kunstmuseum des Landes Sachsen-Anhalt

  • Konzert für die Familie Concert for All the FamilyMeister Pedros Puppenspiel Master Peter’s Puppet Show(Les Tréteaux de Maître Pierre)Oper in einem Akt von Opera in one act by Manuel de Falla (1876 –1946)Libretto nach after Miguel de Cervantes Dirigent Conductor: Hans RotmanPuppenspieler puppeteers: Steffi Lampe und Frank SchenkeStaatskapelle HalleIn Kooperation mit „Impuls“, Festival für Neue Musik des Landes Sachsen-Anhalt Produced in collaboration with “Impuls”, the State of Saxony- Anhalt Festival for New Music(Tickets: 10,00 € Erwachsene adults · 5,00 € Kinder children)Meister Pedro veranstaltet eine kleine Marionettenaufführung, bei der der berühmte Don Quijote ein Zuschauer ist. Der Sohn von Pedro erklärt den Zuschauern die Handlung: Die schöne Melisendra, Tochter Karls des Großen, ist in arabische Gefangenschaft geraten. Ihr Ehemann Gayferos versucht sie zu befreien, was ihm letztlich auch gelingt. Allerdings werden sie von zahlreichen Arabern verfolgt. Don Quijote ist von der Handlung so gefangen genommen, dass sich das Spiel für ihn in Wirklichkeit verwan-

    0815.00 Uhr

    Studio HalleAm Waisen-

    hausring

    Barockmusik Baroque MusicSonaten und Trios von Sonatas and Trios by Händel, Telemann und and BachTripla ConcordiaLorenzo Cavasanti | Flöte und Traversflöte recorder and fluteRenata Spotti | Violine violinCaroline Boersma | Violoncello celloSergio Ciomei | Cembalo harpsichord(Tickets: 30,00 € · 20,00 €)

    0916.00 Uhr

    Händel-Haus

    Sonne, Mond und Sterne – GartenträumeSun, Moon and Stars – Garden DreamsKinderchor und Jugendchor der Stadt Halle (Saale)Leitung Conducted by: Sabine Bauer · Manfred WiplerPfeiferstuhl Music HalleLeitung Conducted by: Thomas HolfeldQuattro VagantiTanzgruppe „con fuoco“ (Singschule des Konservatoriums „Georg Fried-rich Händel“ Singing School of the Georg-Friedrich-Händel-Konservato-rium), Leitung Conducted by: Kerstin Teska(Eintritt frei admittance free)

    19.00 UhrAmtsgarten

    Dido and AeneasWiederholung der Veranstaltung Repeat performance of 05 (Tickets: 40,00 € · 30,00 € · 20,00 €)

    1019.30 Uhr

    Goethe-TheaterBad

    Lauchstädt

  • Händel-Haus

    Satu

    rday

    | Sa

    mst

    agJu

    ne |

    Juni 08

    7.09

    delt. Er eilt herbei, um Melisendra ritterlich zu helfen und schlägt mit seinem Schwert den Marionetten-figuren, die die Königstochter ver-folgen, die Köpfe ab. Während Don Quijote stolz ein Ritterlied singt und seine vermeintliche Heldentat feiert, bedauert Meister Pedro den Verlust seiner Marionetten. Master Peter is putting on a small puppet

    show, at which the famous Don Quixote is in the audience. Peter’s son explains the story to the audience: the beautiful Melisendra, the daughter of Charlemagne, has been captured by the Arabs. Her husband, Gayferos, tries to free her and eventually succeeds, but they are pursued by a horde of Arabs. Don Quixote is so taken by the story that he thinks it’s true. He hurries along to give Melisendra his knightly assistance and with his sword cuts off the heads of the puppets who are pursuing the king’s daughter. While Don Quixote proudly sings a chivalrous song to celebrate his supposedly heroic deed, Master Peter laments the loss of his puppets.

    Der an der Saale gelegene ehemalige Barockgarten nahe der Burg Gie-bichenstein wurde im Laufe der Zeit mehrfach umgestaltet. Vom höchsten Punkt des Parks bietet sich ein schöner Blick über die Saale. Die grüne Oase entfaltet als Konzertraum eine besondere Atmosphäre: Menschen allen Alters lagern im Gras oder auf mitgebrachten Campingstühlen und lauschen andächtig, lustvoll, neugierig oder verzaubert den Klängen der Musik. The former Baroque gardens on the banks of the Saale near to Burg Giebichenstein have undergone several transformations over time. From the highest point of the park, there is a fine view of the Saale. This oasis of verdure forms a concert venue with an atmosphere all of its own. People of all ages lie on the grass or sit on camping chairs listening to the sound of the music reverently, cheerfully, curiously or in simple enchantment.

    10

    Busfahrt Bus trip Halle–Bad Lauchstädt ab from Hallorenring

    Busfahrt Bus trip Bad Lauchstädt–Halle ab from Bad Lauchstädt

    Fahrkarte pro Fahrt Bus fare per ride 5,00 € – Busticket nur im Vorverkauf mit Eintrittskarte erhältlich Bus tickets available only by advance booking in conjunction with concert tickets!

    101 | 18.30 Uhr

    102 | 21.45 Uhr

    Hans Rotman

  • MessiahWiederholung der Veranstaltung Repeat performance of 03(Tickets: 50,00 € · 40,00 € · 20,00 €)

    1120.00 Uhr

    Marktkirche zu Halle

    ALCINA Fragmente einer Sprache der LiebeALCINA Fragments of a Language of LoveElectric Renaissance – Das Festival im Festival A Festival within the FestivalZeitgenössisches Kunst- und Kulturfest Festival of Contemporary Art and CultureGesamtleitung Overall director: Olaf NachtweyVeranstalter Organised by: Kulturverein Methode 21(Tickets: 15,00 €)

    „ALCINA Fragmente einer Sprache der Liebe“ ist eine zeitgenössische szenisch-musikalische Auseinandersetzung mit der wohl schönsten Oper Georg Friedrich Händels. Alcina, als unwiderstehliche Verführerin be- kannt, gerinnt die Liebe zur Macht, bis ihr die wahre Liebe in Gestalt des Ruggiero erscheint und ihre Welt umstürzt. Die Oper ist ein Be-ziehungsgewebe aus Täuschung und Intrige, Liebe und Verrat, Hoffnung und Scheitern, Illusion und Wahn – Gegensätze, die faszinieren, fragt man nach der zeitgenössischen Relevanz. Electric Renaissance verlegt den Ort der Handlung in den Club der

    1221.00 UhrVolkspark

    Halle

    Zu Gast bei Händel Guests of Handel22.00 UhrHändel-Haus

    Festgottesdienst Festival church servicePredigt Sermon: Pfarrerin Rev. Sabine KramerLiturgie Liturgy: Pfarrer Rev. Harald BartlMarktkantoreiLeitung und Orgel Conductor and organist: Irénée Peyrot

    10.00 UhrMarktkirche

    zu Halle

    Dido and AeneasWiederholung der Veranstaltung Repeat performance of 05(Tickets: 40,00 € · 30,00 € · 20,00 €)

    1314.30 Uhr

    Goethe-TheaterBad

    Lauchstädt

    SamsonOratorium von Oratorio by Georg Friedrich Händel HWV 57Musikalische Leitung Musical director: Nicholas McGeganThomas Cooley | Tenor (Samson), Sophie Daneman | Sopran (Dalila)Franziska Gottwald | Alt (Micah), William Berger | Bass (Manoa)Wolf Matthias Friedrich | Bass (Harapha), Michael Slattery | Tenor (Philistine, Israelitish Man) | Chor des Norddeutschen Rundfunks, FestspielOrchester Göttingen | Produktion der Internationalen Händel-Festspiele Göttingen 2008 Produced by the International Handel Festival Göttingen 2008(Tickets: 50,00 € · 40,00 € · 20,00 €)

    1414.30 Uhr

    Konzerthalle Ulrichskirche

  • Die weltberühmte „HIMMELSSCHEIBE VON NEBRA“Das Original ab 23. Mai 2008 in der neu eröffneten Dauerausstellung des Landesmuseums für Vorgeschichte Telefon: (03 45) 52 47-3 61 | www.archlsa.de

    Sund

    ay |

    Sonn

    tag

    June

    | Ju

    ni 13

    8.14

    Satu

    rday

    | Sa

    mst

    agJu

    ne |

    Juni 11

    7.12

    Samstagnacht. Vor dem Hintergrund einer opulenten Bildergeschichte aus Fotos und Videoanimationen stehen die fließenden Übergänge zum Tanz im Mittelpunkt der szenischen Darstellung, die von Chor und Gesangs-solisten motivisch ausgestaltet werden. Musikalisch wird Händels Fassung gekürzt und mit elektronischen Sounds, Geräuschen collagiert.“ALCINA Fragments of a Language of Love” is a contemporary musical staging of what is probably George Frideric Handel’s most beautiful opera. Alcina, well known as being an irresistible seductress, wields the power of love until true love appears to her in the shape of Ruggiero and turns her world upside down. The opera is a drama of relationships, of deception and intrigue, love and betrayal, hope and failure, illusion and delusion – opposites which are fascinating if you look at their contemporary relevance.Electric Renaissance transfers the place of the action to the Saturday nightclub. Against a backdrop of superb narrative images – photos and video animations – the staging focuses on flowing transitions to dance sketched out by the chorus and soloists. Handel’s music proper is abridged and collaged with electronic sounds.

    Der Dirigent Nicholas McGegan wird weltweit für seine historisch authen-tischen Interpretationen des Händel’schen Werkes geschätzt. Seine viel beachteten Aufführungen und Einspielungen entstehen in Kooperation mit großen amerikanischen Orchestern und europäischen Ensembles. In Halle war der Dirigent und Händel-Preisträger mehrfach zu Gast. Nicholas McGegan ist seit 1991 Künstlerischer Leiter der Internationalen Händel-Festspiele Göttingen. Diese erhielten unter seiner Leitung ein stringentes Profil, das sich neben einem hohen, internationalen Standard an der historischen Aufführungspraxis orientiert. 2006 gründete sich unter

    Busfahrt Bus trip Halle–Bad Lauchstädt ab from Hallorenring

    Busfahrt Bus trip Bad Lauchstädt–Halle ab from Bad Lauchstädt

    Fahrkarte pro Fahrt Bus fare per ride 5,00 € – Busticket nur im Vorverkauf mit Eintrittskarte erhältlich Bus tickets available only by advance booking in conjunction with concert tickets!

    131 | 13.30 Uhr

    132 | 16.45 Uhr

  • seiner Leitung das FestspielOrchester Göttingen. Conductor Nicholas McGegan is appreciated worldwide for his historically authentic perform-ances of Handel’s works. In his much-respected concerts and recordings, he has worked with major US orchestras and European ensembles. A Handel Prize winner, he has visited Halle on several occasions. Since 1991, he has been the artistic director of the International Handel Festival Göttingen which, under his lead, has gained a reputation for rigour thanks not only to its internationally acknowledged standard, but also to its strict adherence to historical performance practice. In 2006, he created the FestspielOrchester Göttingen.

    Ein Wandelkonzert Promenade concertEin Picknick im Grünen, garniert mit Fanfaren, A-cappella-Gesängen und Führung durch den Garten (Picknick inkl. Sekt, 1 Getränk und Picknick-beutel) A picnic in a verdant setting with fanfare, a-capella song and a tour of the Botanical Gardens (incl. sekt, 1 other drink and a picnic package) Musikalische Leitung Musical director: Jens LorenzUniversitätschor „Johann Friedrich Reichardt“ Halle Pfeiferstuhl Music Halle

    Koproduktion: Botanischer Garten der Martin-Luther-Universität Halle –Wittenberg, Studentenwerk Halle und Händel-Festspiele HalleCo-produced by: Botanical Gardens of the Martin Luther University Halle –Wittenberg, Studentenwerk Halle and the Handel Festival Halle

    (Tickets: 20,00 €)

    1517.00 Uhr

    Botanischer Garten

    „Für eine liebe Freundin“ “For a dear friend“ Werke von Works by Georg Friedrich Händel und „Variationen und Fuge B-Dur über ein Thema von Händel“ op. 24 von “Variations and Fugue in B Flat Major on a Theme of Handel” op. 24 by Johannes BrahmsRagna Schirmer | Klavier piano(Tickets: 20,00 €)

    Mit freundlicher Unterstützung Kindly sponsored by: Aula Konzerte Halle

    Ragna Schirmer gilt als eine der interessantesten Künstlerinnen der jungen Generation. Bei nationalen und internationalen Klavierwettbewerben gewann sie zahlreiche Preise. Die junge Künstlerin, die in Halle lebt, wid-met sich neben ihrer umfangreichen Konzert- und Rundfunkarbeit auch dem Nachwuchs. Seit 2001 unterrichtet sie als Professorin für Klavier an der Hochschule für Musik und Darstellende Kunst Mannheim. Im Konzert erklingen u. a. die berühmten „Variationen und Fuge über ein Thema von Händel“ von Johannes Brahms. Die Anregung, Werke von G. F. Händel zu bearbeiten, bekam Brahms von Friedrich Chrysander, dem Herausge-ber der ersten Händel-Gesamtausgabe. 1861 schrieb Brahms an Clara Schumann: „Ich habe Dir Variationen zu Deinem Geburtstag gemacht, die Du noch nicht gehört hast.“ Clara Schumann, die diese 1861 aus dem Manuskript in Hamburg zur Aufführung brachte, schrieb daraufhin an ihre Tochter Julie: „sie sind furchtbar schwer . . ., es steht darüber ‚Für eine lie-

    1619.00 Uhr

    Löwengebäude(Aula der MLU

    Halle –Wittenberg)

  • Sund

    ay |

    Sonn

    tag

    June

    | Ju

    ni 15

    8.16

    Sommerzeit – schöne Zeit. Ein mit Musik garniertes Picknick im Bota-nischen Garten begeistert. Man kann Musik hören, lustwandeln, sich bei einem Picknick laben oder durch den Garten führen lassen.Summertime means having a good time. A picnic to musical accompani-ment in the Botanical Gardens never fails to delight. You can listen to the music, stroll around, enjoy the picnic feast or take a tour of the gardens.

    be Freundin‘, Du kannst Dir denken, welche Freude mir der Gedanke macht, dass er bei diesen herrlichen Variationen an mich gedacht.“Ragna Schirmer is viewed as one of the most interesting musicians of the younger generation. She has won numerous prizes in national and international piano competi-tions. Besides her numerous con-

    cert and radio performances this young pianist, who lives in Halle, also devotes time to young, up-and-coming musicians. In 2001, she took up a professorship for piano at the University for Music and the Performing Arts in Mannheim. The concert programme includes the famous “Varia-tions and Fugue on a Theme of Handel” by Johannes Brahms. Brahms was encouraged to work on pieces by G. F. Handel by Friedrich Chrysander, the publisher of the first complete collection of Handel’s works. In 1861, Brahms wrote to Clara Schumann: “[I have] written you some variations that you have not heard yet for your birthday.” Clara Schumann, who per-formed them in Hamburg from the manuscript copy in 1861 wrote to her daughter Julie: “they are terribly difficult . . . . they are headed with ‘For a dear friend’, you can imagine what a joy it is to think that he thought of me in writing these splendid variations.“

    Nicholas McGegan

    Botanischer Garten

    Ragna Schirmer

  • Belshazzar – 2. Premiere 2nd premiereWiederholung der Veranstaltung Repeat performance of 04(Tickets: 60,00 € · 45,00 € · 30,00 €)

    Dido and AeneasWiederholung der Veranstaltung Repeat performance of 05 (Tickets: 40,00 € · 30,00 € · 20,00 €)

    ALCINA Fragmente einer Sprache der LiebeALCINA Fragments of a Language of LoveWiederholung der Veranstaltung Repeat performance of 12(Tickets: 15,00 €)

    Wissenschaftliche KonferenzMusicology ConferenceGeistliche Musik im profanen Raum Sacred Music in a Secular SphereFortsetzung: Dienstag, 10. Juni 2008, 9.00 –17.00 Uhrcontinued on: Tuesday, June 10, 2008, 9 am–5 pmMusikalisches Programm Musical programme: Studierende der Ge-sangsklassen des Institutes für Musik, Abteilung Musikpädagogik der Martin-Luther-Universität Halle –Wittenberg Students from the singing classes of the Institute for Music, Music Teacher Training Department, Martin Luther University Halle –Wittenberg

    (Eintritt frei – Voranmeldung nicht erforderlich admittance free – reserva-tion not required)

    1719.00 Uhr

    OPER HALLE

    1819.30 Uhr

    Goethe-TheaterBad

    Lauchstädt

    1920.00 UhrVolkspark

    Halle

    9.00 Uhrbis 17.00 UhrHändel-Haus

    Orgelkonzerte von Organ concertos by Georg Friedrich HändelMusikalische Leitung Musical director: Ottavio Dantone, Orgel organAccademia Bizantina(Tickets: 30,00 € · 20,00 € · 10,00 €)

    Ottavio Dantone und sein Ensemble Accademia Bizantina sind Liebhabern der Barockmusik spätestens seit ihrer Zusammenarbeit mit Andreas Scholl und dessen Album Arcadia ein Begriff. Ottavio Dantone debütierte mit seinem Ensemble zu den Händel-Festspielen 2007 in Halle mit großem Erfolg. Der Cembalist und Organist Ottavio Dantone musiziert 2008 Orgelkonzerte von Georg Friedrich Händel mit großer Intuition und Sachkenntnis an der Stephani-Orgel von 1799 (restauriert 2006 von Wegscheider) im Dom zu Halle. Händel, der hier 1702/03 eine Anstellung als Organist am reformierten Dom in Halle erhielt, komponierte die Werke in seiner Wahlheimat England zwischen 1735 –1751.Ottavio Dantone and his ensemble, Accademia Bizantina, have been Ba-roque music lovers ever since they worked together with Andreas Scholl, and their Arcadia album is an established classic in the music business. Ottavio Dantone and his ensemble made their Handel Festival debut in

    2019.00 Uhr

    Dom zu Halle

  • 2008 – VERHARREN – UMGANG MIT ZEITGemeinschaftsinitiative „Halle an der Saale: Antworten aus der Provinz“www.francke-halle.de

    Mon

    day

    | Mon

    tag

    June

    | Ju

    ni 20

    9.Su

    nday

    | So

    nnta

    gJu

    ne |

    Juni 17

    8.1819

    Veranstalter Organised by: Georg-Friedrich-Händel-Gesellschaft, Händel-Haus, Institut für Musik der Martin-Luther-Universität Halle –Wit-tenberg Georg-Friedrich-Händel-Gesellschaft, Handel House, Institute for Music of Martin Luther University Halle –Wittenberg

    Zu dieser Konferenz werden kompetente Musikwissenschaftler aus mehreren europäischen Ländern sowie aus den USA ihre neuesten Forschungsergebnisse über Händels Kompositionen geistlichen Inhalts, die für die Aufführung im Konzertsaal oder für einen weltlichen Anlass bestimmt waren, vorstellen. At the conference, expert musicologists from several European countries and the USA will present their latest findings about Handel’s compositions on sacred themes which were written for performance in concert halls or for secular occasions.

    Halle in 2007 with huge success. In 2008, the harpsichordist and organist will be performing organ concertos by George Frideric Handel on the 1799 Stephani organ (restored by Wegscheider in 2006) in Halle Cathe-dral with great intuition and expertise in matters of Baroque instrumental and performance practice. Handel, who held the post of organist at the Reformed Halle Cathedral from 1702–1703, composed the works in his adopted home of England between 1735 and 1751.

    Busfahrt Bus trip Halle–Bad Lauchstädt ab from Hallorenring

    Busfahrt Bus trip Bad Lauchstädt–Halle ab from Bad Lauchstädt

    Fahrkarte pro Fahrt Bus fare per ride 5,00 € – Busticket nur im Vorverkauf mit Eintrittskarte erhältlich Bus tickets available only by advance booking in conjunction with concert tickets!

    181 | 18.30 Uhr

    182 | 21.45 Uhr

    Dom zu Halle, Kanzel (Detail)

  • Tues

    day

    | Die

    nsta

    gJu

    ne |

    Juni 22

    10.

    L’OrfeoFavola in musica von by Claudio MonteverdiMusikalische Leitung Musical director: Wolfgang KatschnerInszenierung Stage producer: Kobie van RensburgAusstattung Décor: Claudia DodererChor der OPER HALLE Halle Opera Chorus, Musiker des musicians of the Händelfestspielorchesters Halle und der and LAUTTEN COMPAGNEY Berlin (auf historischen Instrumenten on period instruments)Produktion der OPER HALLE 2007 Produced by Halle Opera 2007(Tickets: 25,00 €)

    „Kobie van Rensburg erzählt die ergreifende Liebesgeschichte als symbolhaftes fantasievolles Bildertheater. Der deutsche Text in seinem Aufscheinen, Zersplittern, Verschwimmen und Vergehen auf einer großen Videowand ist eingebettet in Bilder des Himmelskosmos und selbst Teil der Inszenierung. Das Göttliche der Geschichte mit dem Halbgott Orfeo hat in dieser Inszenierung etwas zutiefst Menschliches und berührt durch Direktheit des Spiels. Musikalisch ist dieser Abend von barocker Schönheit im farbenprächtigen und facettenreichen Spiel des Orchesters und der Kraft der Schönheit der von Jens Petereit einstudierten Chöre. Van Rensburg als Orfeo, die junge Myrsini Margariti als Euridice, Marlen Herzog als Messaggiera (beide sind Stipendiatinnen der Jürgen-Ponto-Stiftung), Gesine Nowakowski als La Musica, sowie Axel Köhler als Speranza und Nils Giesecke als Apollo singen eindrucksvoll. Als Götter der Finsternis beeindrucken Anke Berndt (Proserpina) und der stimmgewaltige Gerd Vogel als Plutone.“ Orpheus (Mai/Juni 2007)“Kobie van Rensburg recounts this gripping love story in the form of sym-bolic and imaginative theatre in pictures. The German text, which springs

    2119.00 Uhr

    OPER HALLE

    „Dolce è pur d’amor l’affanno“Werke von Works by Antonio Caldara, Benedetto Marcello und and Georg Friedrich HändelLa Gioia Armonica Leitung Directed by: Jürgen Banholzer | AltMargit Übellacker | Psalterium psalteryEmilia Gliozzi | Violoncello celloArmin Bereuter | Violone violinArno Schneider | Orgel organJulian Behr | Theorbe theorb(Tickets: 30,00 € · 20,00 €)

    Werke von drei herausragenden Vertretern der italienischen Barockmusik stehen im Mittelpunkt des Konzertes. Caldara (1670 –1736) und Marcello (1686 –1739) wurden in Venedig geboren, und der junge Händel feierte als „il caro sassone“ in der Lagunenstadt größte Erfolge. Unter dem Bann „Dolce è pur d’amor l’affanno – Süß ist doch der Kummer der Liebe“ musiziert das Ensemble La Gioia Armonica Arien und Kammermusik.Margit Übellacker gründete zusammen mit dem Altisten Jürgen Banholzer das Barockensemble La Gioia Armonica. Es hat sich auf das barocke Repertoire rund um das Psalterium spezialisiert.

    2219.30 Uhr

    Händel-Haus

  • Tues

    day

    | Die

    nsta

    gJu

    ne |

    Juni 22

    10.

    up, splits up, blurs and fades away on a giant video screen, is set against images of the cosmos and forms an integral part of the production. In this production of the story of the demigod Orfeo, divinity has something deeply human about it and we are touched by the simple directness of the performance. Musically, this is an evening of Baroque beauty thanks to the splendid colour and variety of the orchestra’s performance and the powerful magnificence of the choruses directed by Jens Petereit. Van Rensburg as Orfeo, the young Myrsini Margariti as Euridice, Marlen Herzog as Messaggiera (both holders of scholarships from the Jürgen Ponto Foundation), Gesine Nowakowski as La Musica, Axel Köhler as Speranza and Nils Giesecke as Apollo all give impressive performances. Equally impressive are goddess and god of the Underworld Anke Berndt (Proserpina) and the powerfully voiced Gerd Vogal as Plutone.” Orpheus (May/June 2007)

    Mon

    day

    | Mon

    tag

    June

    | Ju

    ni 21

    9.

    Der herzoglich-weißenfelsische Tanzmeister Pantaleon Hebenstreit (1668–1750) entwickelte dieses Instrument aus dem Hackbrett. Die originelle Musizierweise des Ensembles bezaubert immer wieder mit den originalen Klängen die Zuhörer.Works by three outstanding repre-

    sentatives of Italian Baroque music are the focus of this concert. Caldara (1670–1737) and Marcello (1686–1739) were born in Venice, and the young Handel was celebrated as “il caro sassone” in the lagoon-bound city. Ensemble La Gioia Armonica will play arias and chamber music befitting the theme of “Dolce è pur d’amor l’affanno – The Pain of Love is Sweet”.Margit Übellacker created the Baroque ensemble La Gioia Armonica together with alto Jürgen Banholzer. It specialises in Baroque music based on the psaltery, which was developed by a dance master of the Duchy of Saxony-Weißenfels, Pantaleon Hebenstreit (1668–1750), from the dulcimer. The original style and sound of this ensemble never fails to enchant listeners.

    L’Orfeo (Szenenfoto)

  • Wed

    nesd

    ay |

    Mit

    twoc

    hJu

    ne |

    Juni 24

    11.

    Händel und seine KonzertmeisterHandel and his ConcertmastersArcangelo Corelli und and Willem De FeschMusikalische Leitung Musical director: Simon MurphyThe New Dutch Academy(Tickets: 30,00 € · 20,00 € · 15,00 €)

    Das niederländische Barockensemble The New Dutch Academy musiziert Werke von Händel und seinen Konzertmeistern. Der italienische Kompo-nist und Violinist Arcangelo Corelli (1653–1713) erlebte den jungen Händel 1707/08. Er wirkte in mehreren Aufführungen von dessen Werken mit. Berühmt ist wohl die Anekdote von Corelli, der sich über eine Passa-ge in Händels Ouvertüre zu „Il Trionfo“ beklagte, in der die Violinen bis zum hohen A gehen. Händel soll ihm das Instrument ungeduldig aus der Hand gerissen und gezeigt haben, wie die Passage zu spielen sei. Corelli habe geantwortet: „Diese Musik, mein lieber Sachse, ist im französischen Geschmacke, und darauf versteh ich mich nicht“. 1731 ließ sich der Niederländer Willem De Fesch (1687–1761) in London nieder. Hier gab der virtuose Violinist zahlreiche Konzerte und spielte in Händels Orchester.

    2320.00 Uhr

    Konzerthalle Ulrichskirche

    Gartenträume im Land Sachsen-Anhalt Garden Dreams in Saxony-Anhalt„Wie herrlich grünen Baum und Strauch und zieren Tal und Hänge. Ein Sommerpsalm““The splendid green of tree and bush embellish hills and valleys. A summer psalm“Ein Fest im Musenparadies mit Chormusik, Tanz, Schauspiel und Bläsermusik. A festival of choral music, dance, theatre and wind music in a paradise of the Muses.Kammerchor des Universitätschores Halle „Johann Friedrich Reichardt“ Studententheater der Martin-Luther-Universität Halle –Wittenberg Tanzgruppe „con fuoco“ des Konservatoriums „Georg Friedrich Händel“ Bläserensemble „Just wood wind“ und ein fahrender Spielmann and a travelling mistrelGesamtleitung Overall musical director: Jens Lorenz(Eintritt frei admittance free)

    „Wie herrlich grünen Baum und Strauch und zieren Tal und Hänge“ – welcher Liedanfang mag wohl besser passen zu Reichardts Garten, der herrlichen Naturkulisse für das alljährlich dargebotene Musenfest? Das Wunder der erwachten Natur wird bereichert mit einem Reigen anmutiger Tänze, lieblichen Bläserklängen, wohlklingender Chormusik und heiter-belehrendem Schauspiel. Kurzweil dürfte angesagt sein, wenn Piècen wie Madrigal, Menuett, Komödiantisches oder Bläser-Hornpipe

    19.30 UhrReichardts

    Garten

    2418.00 Uhr

    Franckesche Stiftungen

    Emotionen EmotionsBravourarien von Bravura arias by Vivaldi und HändelMusikalische Leitung Musical director: Andrea MarconSandrine Piau | SopranKammerakademie Potsdam (auf historischen Instrumenten on period instruments)(Tickets: 30,00 € · 20,00 €)

  • Wed

    nesd

    ay |

    Mit

    twoc

    hJu

    ne |

    Juni 24

    11.

    Tues

    day

    | Die

    nsta

    gJu

    ne |

    Juni 23

    10.Dutch Baroque ensemble The New Dutch Academy plays works by Handel and his concertmasters. The Italian composer and violinist Arcangelo Corelli (1653–1713) was in contact with the young Handel from 1707 to 1708 and played in several performances of Handel’s works. There is a famous anecdote about Corelli who complained about a passage in Handel’s overture to “Il Trionfo” in which the violins have to play a top A.

    Handel is said to have impatiently torn the instrument from his hands and shown him how to play the passage. Corelli’s reply was “This music, my dear Saxon, is in French taste and I have no understanding for it.” In 1731, Dutch composer Willem De Fesch (1687–1761) settled in London. A virtuoso violinist, he gave numerous concerts and played in Handel’s orchestra.

    in wohldurchdachter Reihenfolge Aug und Ohr des Publikums erfreuen wollen. Eingebettet in frühsommerliches Grün, begleitet von Vogelgesang und Blütenduft, werden die jungen Darsteller mit Werken der Renaissance und des frühen Barock die Sinne der Zuhörer betören. Vertiefende Ein-sichten steuert ein fahrender Spielmann bei, der sich in diesem Jahr einen weiteren Vertreter der fahrenden Zunft zur Verstärkung eingeladen hat. Die Welterfahrenheit dieses weitgereisten Duos eröffnet eine vielschich-tige Palette erheiternd-philosophischer Reflexionen über das Thema und die Beteiligten. “The splendid green of tree and bush embellish hills and valleys” – No other opening to a song could better fit Reichardt’s Garden, the magnificent natural backcloth to the annual Festival of the Muses, where the wonders of an awakened Nature are enriched by graceful dances, sweet woodwinds, pleasant choral music and gay and instruc-tive theatre. Madrigals, minuets, hornpipes and theatre in well-devised sequence help pass the time away and delight the audience’s eyes and ears. Set against a backdrop of early summer verdure, amid birdsong and fragrant blossom, the young performers will bewitch the listener’s senses with works from the Renaissance and early Baroque. A minstrel, who this year has invited another representative of this gild of wandering musicians, provides food for deeper thought. The worldly experiences of this widely travelled duo provide the opening for a many-layered palette of cheerfully philosophical reflections on the theme in hand and the participants.

    Die französische Sängerin Sandrine Piau zählt zu den Stars der Barockmusik. Neben dem lyrischen Opernrepertoire – von Mozart bis Prokofjew – widmet sich die Sänge-rin besonders dem Werk Händels, von dem sie sagt, dass der Meister

    Konzerthalle Ulrichskirche

    Sandrine Piau

  • Thur

    sday

    | D

    onne

    rsta

    gJu

    ne |

    Juni 26

    12.27

    einer ihrer Lieblingskomponisten ist. Im Konzert singt sie Bravourarien aus Opern von Händel und Vivaldi. Sie wird begleitet von der Kammer-akademie Potsdam unter der Leitung des italienischen Organisten, Cembalisten, Dirigenten und Musikwissenschaftlers Andrea Marcon. French singer Sandrine Piau is one of the stars of Baroque music. Besides a lyrical opera repertory ranging from Mozart to Prokofiev,

    BelshazzarWiederholung der Veranstaltung Repeat performance of 04(Tickets: 50,00 € · 40,00 € · 25,00 €)

    2519.00 Uhr

    OPER HALLE

    Wassermusik Water MusicWiedereröffnung der Fontäne Re-opening of the fountain(Eintritt frei admittance free)

    Die zum Landschaftsschutzgebiet „Saaletal“ gehörende Peißnitzinsel wurde 1540 gemeinsam mit dem Gut Gimritz von der Stadt Halle er-worben und landwirtschaftlich genutzt. Amtmann Ludwig Barthels kaufte das Gelände 1821 und ließ es zu einem Park umgestalten. 1888 wurde die Fläche von der Stadt zurückgekauft und weiter für Erholungszwecke ausgebaut. Zur besseren Erschließung baute man 1899 die Peißnitz-brücke. Der Charakter eines Erholungsparkes ist bis heute erhalten. Besucher finden hier neben der Freilichtbühne das Raumflugplanetarium

    21.00 UhrFontäne

    Peißnitzinsel

    Les sept sauts. Kammermusik am Stuttgarter HofChamber music at the court of StuttgartWerke von Works by A. Vivaldi, Sig. Detri, G. F. Händel u. a. and others Ensemble Caprice, USAMatthias Maute · Sophie Larivière | Blockflöte und Traversflöte recorder and fluteMichael Spengler | Viola da gamba Maria Grossmann | Cembalo harpsichord (Tickets: 30,00 € · 20,00 €)

    Das Ensemble Caprice genießt einen ausgezeichneten Ruf aufgrund seiner kreativen Programmgestaltung, bei der sich barocke Musik mit eigenen

    2616.00 Uhr

    Händel-Haus

    RodrigoOper von Opera by Georg Friedrich Händel HWV 5Musikalische Leitung Musical director: Eduardo López BanzoAl Ayre EspañolKonzertante Aufführung Concert performance(Tickets: 60,00 € · 45,00 € · 35,00 € · 25,00 € · 20,00 €)

    Mit freundlicher Unterstützung Kindly sponsored Ständige Konferenz Mitteldeutsche Barockmusik

    Im Oktober/November 1707 reiste Händel nach Florenz. Hier wurde seine erste italienische Oper „Rodrigo“ aufgeführt. Wie es zu der Oper kam, wann und woher Händel das Libretto erhielt, ist ungeklärt. Für die Aufführung jedenfalls erhielt der junge Komponist 100 Sequins und ein

    27 19.00 Uhr

    Georg-Friedrich-

    Händel-HALLE

  • Thur

    sday

    | D

    onne

    rsta

    gJu

    ne |

    Juni 26

    12.27

    Wed

    nesd

    ay |

    Mit

    twoc

    hJu

    ne |

    Juni 25

    11.the singer focuses largely on the work of Handel whom she names as one of her favourite composers. In this concert, she will be singing bravura arias from operas by Handel and Vivaldi. She is accompanied by the Potsdam Chamber Academy conducted by Italian organist, harpsichordist, conductor and musicologist Andrea Marcon.

    und den Peißnitzexpress. Markant auf der Ziegelwiese ist neben mehreren Plastiken der künstlich angelegte Teich mit Fontäne.Peissnitz Island, which is part of the Saale valley nature reserve, was bought by the City of Halle in 1540 together with the Gimritz Estate and used for farming purposes. City official Ludwig Barthel bought the island in 1821 and transformed it into a park. In 1888, the land was bought back by the city and developed as a recreational area. Peissnitz Bridge was built in 1899 to provide easier access. It has remained a recrea-tion park to this day. Besides the open-air stage, visitors can also take advantage of the space planetarium and the Peissnitz Express. Interesting features on Ziegelwiese green include a number of statues and an arti-ficial lake and fountain.

    Kompositionen und Arrangements vereint. Dieser schöpferische Umgang führt zu ideenreichen und neuartigen Interpretationen. Das 1986 von Matthias Maute in Deutschland gegründete Ensemble konzertierte bei renommierten Festivals für Alte Musik in Europa und Amerika. Außerdem führten ausgedehnte Tourneen das Ensemble durch Kanada. In Halle ist es erstmalig zu Gast. Ensemble Caprice enjoys an excellent reputation thanks to its creative musical programmes combining Baroque music and its own compositions and arrangements, a creative approach which results in inventive and innovative interpretations. Founded in Germany in 1986 by Matthias Maute, the ensemble performs at well-known festivals for ancient music in Europe and America. It has also toured extensively in Canada. This is its first visit to Halle.

    Tafelservice aus Silber. Dies mag laut Mainwaring „zum genugsamen Beweise dienen, wie wohl er empfangen worden“. Eduardo López Banzo gehört zu den stilvollen und virtuosen Organisten und Cembalisten seiner Generation und ist zudem als Musikwissenschaftler international aner-kannt. Es gelingt ihm durch rege Forschungsarbeit, Unerhörtes wieder hörbar zu machen. Seine besondere Liebe gilt der spanischen Barockmu-sik, die er seit 1988 mit dem von ihm gegründeten Ensemble Al Ayre Es-pañol musiziert. In Anerkennung seines Einsatzes für die Wiederbelebung der spanischen Barockmusik, seines internationalen Renommees und der Qualität und Brillanz seiner Darbietungen erhielt das Ensemble zahlreiche Preise. In October and November 1707, Handel travelled to Florence, where his first Italian opera, Rodrigo, was performed. How the opera came to be written, and when and how Handel obtained the libretto is unknown. Whatever the case, the young composer received 100

  • Frid

    ay |

    Frei

    tag

    June

    | Ju

    ni 28

    13.29

    sequins and a silver table service for the performance. This, according to Mainwaring, “was modest proof of how well he was received”. Eduardo López Banzo is one of the most stylish and virtuoso organists and harpsichordists of his generation and is also an internationally acclaimed musicologist. Thanks to intensive research, he has succeeded in reviving

    Zeitreise 2 Time Travel 2Exkursion nach Eisleben und FreyburgExcursion to Eisleben and FreyburgFührung durch die Lutherstadt Eisleben mit Besuch des neu eröffneten Geburtshauses von Luther, Weiterfahrt in die Weinstadt Freyburg an der Unstrut, dort Zeit zur freien Verfügung (Mittagspause), Führung durch die größte Burg der Thüringer Landgrafen Schloss Neuenburg und durch die Rotkäppchen-Sektkellerei mit anschließender Verkostung von drei ausge-wählten Sekten. Guided tour of Luther’s hometown of Eisleben and the newly re-opened house where Luther was born; the excursion continues to the wine-producing town of Freyburg an der Unstrut. Free time (lunch break). Tour of the largest castle of the Landgraves of Thuringia, Schloss Neuenburg, and of Rotkäppchen Sektkellerei, followed by a tasting of three selected sekts.gegen 17.30 Uhr 5.30 pm approx. Ankunft am Hallmarkt arrival at Hallmarkt(Tickets: 65,00 €)

    Zwei geschichtsträchtige Orte in Sachsen-Anhalt stehen im Mittelpunkt der Exkursion. Die Lutherstadt Eisleben ist eine der ältesten Städte zwischen Harz und Elbe und die bedeutendste Stadt der vom Kupferschieferbergbau geprägten Grafschaft Mansfeld. Hier steht Martin Luthers Geburtshaus, das ebenso wie die Lutherarmenfreischule und Luthers Sterbehaus, heute Museum, seit 1996 zum Weltkulturerbe der UNESCO gehört. Schloss Neuenburg thront stolz über dem Winzerstädtchen Freyburg, der Perle im Unstruttal. Eine 1000-jährige Weinbautradition im Unstruttal ist mit Freyburg, dem Zentrum des nördlichsten Weinanbaugebietes in Europa, verbunden. Malerische Weinterrassen, die Orchideenflora auf den Muschelkalkhängen, die bewaldete Hügellandschaft und das Flusstal der Unstrut mit der Winzerstadt, die sich in das Tal unterhalb der Neuenburg einschmiegt, prägen es als landschaftliches Kleinod. Freyburg liegt an der

    288.15 Uhr

    Hallmarkt

    Brockes-PassionOratorium von Oratorio by Georg Friedrich Händel HWV 48Musikalische Leitung Musical director: Jens LorenzUlrike Fulde | Sopran (Tochter Zion) · Martin Petzold (Petrus) · Volker Arndt (Evangelist) · Andreas Pehl (Judas) · Tobias Bernd (Jesus) · Torsten Hunger (Gläubige Seele) · Universitätschor „Johann-Friedrich-Reichardt“Collegium 1704, Prag(Tickets: 20,00 € · 15,00 € · 10,00 €)

    „Zu einem aufgeklärten Welt- und Menschenbild hat damals zweifellos die Dichtung viel beigetragen. Man braucht nur an Barthold Heinrich Bro-ckes zu denken, dessen Passion ‚Der für die Sünden der Welt gemarterte und sterbende Jesus‘ von 1612 außer von Telemann und Bach auch von

    2919.00 Uhr

    Konzerthalle Ulrichskirche

  • Frid

    ay |

    Frei

    tag

    June

    | Ju

    ni 28

    13.29

    hitherto unheard pieces. His great passion is Spanish Baroque music, which he has performed since 1988 with the Al Ayre Español ensemble which he founded. In recognition of its efforts for the revival of Spanish Baroque music, its international reputation and the quality and brilliance of its performances, the ensemble has won numerous prizes.

    Straße der Romanik. Der denkmalgeschützte Lichthof der Rotkäppchen-Sektkellerei hat sich zum Kulturzentrum in Sachsen-Anhalt-Süd entwickelt. The excursion focuses on two key places in the history of Saxony-Anhalt. Luther’s hometown of Eisleben is one of the oldest towns between the Harz Mountains and the Elbe and the most important town in the terri-tory of the earldom of Mansfeld, a centre of copper mining. The house where Luther was born is here, and this, the Luther School for Paupers and the house where Luther died, now a museum, have been UNESCO World Heritage sites since 1996. Schloss Neuenburg sits proudly above the small wine-producing town of Freyburg, the pearl of the Unstrut valley. Freyburg, the centre of Europe’s most northerly vineyards, can look back over 1,000 years of wine-growing in the valley. Picturesque terraces of vines, orchids growing on Muschelkalk hillsides, undulating wooded countryside and the Unstrut river valley with the wine-growing town nestling at its bottom beneath Schloss Neuenburg make the area a place of outstanding natural beauty. Freyburg lies on the Romantic Road with its famous double chapel. The listed inner courtyard, or Lichthof, of Rotkäppchen Sektkellerei sekt-makers has developed into a cultural centre for southern Saxony-Anhalt.

    Händel der Vertonung für wert befunden und 1716 in Hannover erstmals aufgeführt wurde. Brockes’ Weltsicht entsprang nicht der Auffassung, die Welt sei lediglich ein Tal der Notdurft und des Jammerns, und das wird man auch aus Händels Musik, seinen Völkerepen, den geistlichen und weltlichen Oratorien nie heraushören . . . Das fundamental Neue klingt in dem Halleluja des aufrecht stehenden Menschen, der die Lehren des Mes-sias auch als Diesseitsreligion der Menschenliebe begreifen möchte: als Erlösung nicht von dieser Welt, sondern von dem Übel, zu einem irdischen Vergnügen in Gott, um mit Brockes zu sprechen.“ Martin Gregor-Dellin, Musik und Welt, Fünf Essays. Berlin 1988.“Poetry doubtless contributed much to an enlightened image of the world and mankind at that time. One only needs to think of Barthold Heinrich Brockes, whose Passion, “Der für die Sünden der Welt gemartete und

    Schloss Neuenburg

  • sterbende Jesus” (“Jesus, who was martyred and died for the sins of the world“), written in 1612, was found worthy of being set to music not only by Telemann and Bach, but also by Handel, and was performed in 1716 in Hanover for the first time. Brockes’ world view did not stem from the opinion that the world was nothing but a vale of tears, neither does one ever hear this in Handel’s music, his popular epics, his sacred and secular

    Ariodante Oper von Opera by Georg Friedrich Händel HWV 33Musikalische Leitung Musical director: Federico Maria SardelliInszenierung Stage producer: Stephen LawlessAusstattung Décor: Benoît DugardynChor der OPER HALLE, Händelfestspielorchester der Staatskapelle Halle (auf historischen Instrumenten performing on period instruments)Festspielproduktion der OPER HALLE und der Händel-Festspiele 2007A Festival production by Halle Opera and the Handel Festival 2007(Tickets: 50,00 € · 40,00 € · 25,00 €)

    „Der britische Regisseur Stephen Lawless hat einen verspielten Einstieg gewählt in die tödliche Intrige um den Ritter Ariodante (überragend: Caitlin Hulcup), dem die schottische Königstochter versprochen ist und der den Ränkespielen seines Rivalen Polinesso (wunderbar teuflisch: Axel Köhler) zum Opfer fällt. . . . Dalinda (virtuos und dramatisch: Agnete Munk Rasmussen) wiederum erliegt als flattriger Teenager den Einflüsterungen Polinessos, ihn in den Kleidern Ginevras nächtlich zu empfangen. . . . Unter Federico Maria Sardelli spielt das Händelfestspielorchester als gelte es, jeden Affekt, jede noch so kurzlebige Koloratur mit eigenen Mitteln nachzubilden oder zu kommentieren. Herrlich, wie der Italiener durch messerscharfe Akzentuierungen und im heftigen Staccato zusammen-getrommelte Ton- und Akkordwiederholungen die Handlung vorantreibt, wie er Tempi strafft, wo es gilt, die dramaturgische Balance zu halten, wo er nachgibt, wenn die Solisten ihre Arien und Duette zelebrieren.“ Leipziger Volkszeitung (5. 6. 2007)

    3019.00 Uhr

    OPER HALLE

    20.00 Uhr

    21.00 Uhr

    22.00 Uhr

    23.00 Uhr

    7. Orgelnacht 7th Organ NightLöwengebäude (Aula der MLU Halle –Wittenberg)Martin Stephan an der Sauer-Orgel von on the Sauer organ dated 1927(restauriert 2007 von Fa. Sauer restored in 2007 by Sauer)

    Dom zu Halle Ottavio Dantone an der Stephani-Orgel von on the Stephani organ dated 1799(restauriert 2006 von Wegscheider restored in 2006 by Wegscheider)

    Marktkirche zu HalleIrénée Peyrot an der Schuke-Orgel von on the Schuke organ dated 1984 (Prospekt von organ façade designed by Chr. Cuntius, 1716)

    Konzerthalle UlrichskircheMartin Stephan an der Sauer-Orgel von on the Sauer organ dated 1980

    (Eintritt frei admittance free)

  • oratorios . . . . This fundamentally new view sounds out in the Hallelujah Chorus of proudly standing man, who wants to perceive the teaching of the Messiah also as the earthly religion of human love, as a release not from this world but from evil, towards earthly pleasure in God, to talk with Brockes.” Martin Gregor-Dellin, Musik and Welt, Fünf Essays. Berlin 1988.

    “British producer Stephen Lawless has chosen a playful introduction to the fatal intrigue surrounding the knight, Ariodante (the excellent Caitlin Hulcup), to whom the daughter of the King of Scotland is promised, and who falls victim to the plot by his rival, Polinesso (the wonderfully devilish Axel Köhler). . . . . Fluttery teenager Dalinda (a virtuoso and dramatic Agnete Munk Rasmussen) on the other hand succumbs to Polinessa’s whisperings to receive him at night wearing Ginevra’s clothes. . . . . Under Federico Maria Sardelli, the Handel Festival Orchestra plays as if its aim were to imitate or comment upon every emotion, every coloratura how-ever short, by its own means. The Italian’s razor-sharp accentuations and drummed out repetitions of notes and chords in dramatic staccato push the action along splendidly, splendid too is the way he tightens the tempo when necessary to keep the dramatic balance, and how he slackens off when the soloists celebrate their arias and duets.“Leipziger Volkszeitung (June 5, 2006)

    Ariodante (Szenenfoto)

    Frid

    ay |

    Frei

    tag

    June

    | Ju

    ni 30

    13.

    Bereits zum siebten Mal findet in Halle die Orgelnacht statt. Neben den Festspielbesuchern bekannten Organisten Irénée Peyrot und Martin Stephan ist erstmalig der italienische Organist Ottavio Dantone an der Stephani-Orgel im Dom zu hören. Er absolvierte ein Orgel- und Cemba-lostudium am Konservatorium „Giuseppe Verdi“ in Mailand. Auch wird die seit 2007 wieder spielbare Orgel der Firma W. Sauer in Frankfurt a. d. Oder von 1927 erstmalig in der Orgelnacht erklingen. Das ungewöhn-liche und kostbare Instrument entstand in der Zeit der Orgelbewegung zwischen den Weltkriegen und ist die einzige noch erhaltene Universitäts-orgel aus dieser Zeit.This is the seventh edition of Organ Night in Halle. Besides the already familiar organists to visitors to the Handel Festival, Irénée Peyrot and Martin Stephan, Italian organist Ottavio Dantone can be heard for the first time playing the Stephani organ in the cathedral. He studied organ and harpsichord at the Giuseppe Verdi Conservatory in Milan. He specialised from the start in ancient music, attracting the interest of audiences and critics.

  • Bachfest Leipzig „BACH UND SEINE SÖHNE“ 13. bis 22. Juni 2008 www.bachfestleipzig.de

    Besuch bei Herrn Bach in KöthenA Visit to Mr. Bach in KöthenExkursion zu den Bach-Gedenkstätten in Köthen, Schloss und Schloss-kapelle mit Orgelanspiel (Zuberbier-Orgel) sowie ein Konzert im Spiegel-saal mit den Preisträgern des 5. Nationalen Bach-Wettbewerbes 2007 für junge Pianisten Köthen. Excursion to Bach memorials in Köthen, and the castle and castle chapel with a chance to hear the Zuberbier organ, plus a concert in the Hall of Mirrors by the winners of the 2007 5th National Bach Competition for Young Pianists in Köthen (inkl. Verpflegungspaket Picnic package included)gegen 17.30 Uhr 5.30 pm approx. Ankunft am Hallmarkt arrival at Hallmarkt

    Eine Kooperation zwischen den Organised jointly by the Händel-Festspie-len Halle und dem and the Bachfest Leipzig

    (Tickets: 69,00 €)

    319.30 Uhr

    Hallmarkt

    Ein musikalisches Märchen A Musical FairytaleMit Musik aus der Barockzeit Featuring music of the Baroque periodEnsemble „Märchenklang“ LeipzigKonzert für die Familie Concert for All the Family(Tickets: 15,00 € Erwachsene adults · 10,00 € Kinder children)

    3214.00 Uhr

    Händel-Haus

    Händel-Haus-Fest für die FamilieHandel House Festival for All the Family(Eintritt frei admittance free)

    King ArthurSemi-Opera mit einem Text von Semi-opera with text by John Dryden und Musik von and music by Henry PurcellMusikalische Leitung Musical director: Wolfgang KatschnerInszenierung Stage producer: Colin BlumenauAusstattung Décor: realisiert von made by Diana Schöpplein und and Peter Kempe nach einer Idee von after an idea by Kit SurreyVokalsolisten der Vocal soloists of the Capella Angelica, Barockorchester der Baroque orchestra of the Lautten Compagney Berlin (auf historischen Instrumenten on period instruments)Koproduktion der A co-production of the Händel-Festspiele Halle mit dem and the Goethe-Theater Bad Lauchstädt, den the Festwochen Herren-hausen, den the Musikfestspielen Potsdam Sanssouci, dem the Festival Bayreuther Barock, dem the Festival Kissinger Winterzauber und dem and the Theatre Royal Bury St. Edmunds 2007 In englischer Sprache mit deutschen Übertiteln In English with German subtitles(Tickets: 60,00 € · 45,00 € · 30,00 €)

    15.00 UhrHändel-Haus

    33 14.30 Uhr

    Goethe-TheaterBad

    Lauchstädt

  • Satu

    rday

    | Sa

    mst

    agJu

    ne |

    Juni 31

    14.3233

    „Bach und Händel . . . Sie waren nicht nur von anderer Herkunft und Sta-tus, sie gehörten auch verschiedenen Gesellschaftsschichten an, traten in andere Traditionen und waren zu anderen Zielen unterwegs. Voneinander nahmen sie so gut wie keine Kenntnis und sind denn auch einander nie begegnet, was es schon den Zeitgenossen schwermachte, sie miteinander zu vergleichen. Was ihr Orgelspiel betraf, so erschien den Mitlebenden, die von England herüberkamen oder zur Insel hinüberfuhren, immer der-jenige der größere zu sein, den sie gerade hörten.“ Martin Gregor-Dellin, Musik und Welt, Fünf Essays. Berlin 1988“Bach and Handel . . . . They were not just of different origins and status; they also belonged to different social classes, followed other traditions and pursued other goals. They took virtually no interest in one another and never even met, which made it difficult even for contemporaries to compare them. As far as their organ-playing is concerned, contemporar-ies who travelled from England to Germany, or to that island, always felt that the greater of the two was the one they happened to be listening to.” Martin Gregor-Dellin, Musik and Welt, Fünf Essays. Berlin 1988

    Maskenbau, Instrumentenbau, Tanz und andere Vergnüglichkeiten Mask-making, instrument-making, dance and other amusements

    Busfahrt Bus trip Halle–Bad Lauchstädt ab from Hallorenring

    Busfahrt Bus trip Bad Lauchstädt–Halle ab from Bad Lauchstädt

    Fahrkarte pro Fahrt Bus fare per ride 5,00 € – Busticket nur im Vorverkauf mit Eintrittskarte erhältlich Bus tickets available only by advance booking in conjunction with concert tickets!

    331 | 13.30 Uhr

    332 | 17.00 Uhr

    King Arthur (Szenenfoto)

  • „Die Brünnlein, die da fließen . . .“Singen an Halleschen BrunnenSinging at Halle’s Fountains

    Vorbereitungschor des Kinderchores der Stadt Halle (Saale)Kinderchor der Stadt Halle (Saale)Jugendchor der Stadt Halle (Saale)Leitung Conducted by: Sabine Bauer. Manfred Wipler

    (Eintritt frei admittance free)

    „King Arthur“ wurde Purcells größter Bühnenerfolg zu seinen Lebzeiten. Das Werk ist eine so genannte Semi-Oper, in welcher das gesprochene Drama mit gesungenen, getanzten und instrumentalen musikalischen Szenen verknüpft wird. Schauspieler und Sänger agieren gemeinsam auf der Bühne und erschaffen im wahrsten Sinne des Wortes ein Gesamt-kunstwerk, in welchem beide Genres großartige Theatereffekte entstehen lassen. Wolfgang Katschner ist für seine langjährigen Bemühungen um eine lebendige Aufführungspraxis, die die Ausdruckskraft und den Reichtum der musikalisch-rhetorischen Formensprache der Barockwer-ke erlebbar werden lässt, mehrfach ausgezeichnet worden. Auch die beteiligten Solisten und Ensembles besitzen als Spezialisten für Alte Musik internationales Renommee. “King Arthur” was Purcell’s greatest stage success during his lifetime. The work is a semi-opera in which the spoken drama is combined with sung, danced and instrumental musical scenes. The actors and singers intermingle on the stage, creating a holistic work of art in the truest sense of the phrase, both genres generating tremen-dous theatrical effects. Wolfgang Katschner has won several awards for

    The beautiful voiceDer Tenor Christoph Genz singt Werke von sings works byBach und and Händel

    Musikalische Leitung Musical director:David Timm | Cembalo, Orgel harpsichord, organDora Ombodi | Traversflöte fluteBirgit Schnurpfeil | Violine violinHändelfestspielorchester der Staatskapelle HalleEine Kooperation zwischen den Organised jointly by the Händel-Fest-spielen Halle und dem Bachfest Leipzig and the Bach Festival Leipzig

    (Tickets: 30,00 €)Mit freundlicher Unterstützung Kindly sponsored by: Aula Konzerte Halle

    34 20.00 Uhr

    Löwengebäude(Aula der MLU

    Halle –Wittenberg)

    Vom spanischen Barock zum JazzFrom Spanish Baroque to JazzEnsemble Kapsberger und Solisten der NDR-BigBandLeitung director: Rolf Lislevand

    (Tickets: 40,00 € · 32,00 € · 25,00 €)

    35 20.00 Uhr

    OPER HALLE

  • Satu

    rday

    | Sa

    mst

    agJu

    ne |

    Juni 34

    14.35

    his efforts over many years in favour of vivacious performance practice which conveys the expressive power and the richness of the musical and rhetorical language of form of Baroque works. The soloist and ensembles are also internationally renowned specialists in ancient music.

    19.00 Uhr Brunnen Fountain Zitterreinhold, Leipziger Straße

    19.30 Uhr Brunnen Fountain Ulrichskirche

    20.00 Uhr Göbel-Brunnen Fountain am Hallmarkt

    20.30 Uhr Brunnen Fountain Hof des Händel-Hauses

    Der junge Tenor Christoph Genz gilt mittlerweile als einer der bedeutends-ten Bach-Interpreten seiner Generation. Seine musikalische Ausbildung erhielt er als Mitglied des Leipziger Thomanerchores, später studierte er Musikwissenschaft am King’s College in Cambridge und sang im berühmten King’s College Choir. Der Sänger war von 2001 bis 2004 Ensemblemitglied der Hamburgischen Staatsoper. Inzwischen gibt er Konzerte, Liederabende und ist bei Opernproduktionen in ganz Europa, Afrika und den USA beteiligt.The young tenor Christoph Genz has built up a reputation as one of the most important Bach singers of his generation. He did his musical training as a member of St. Thomas’ Boys Choir in Leipzig, later studying music-ology at King’s College Cambridge and singing in the famous King’s College Choir. He was a member of the Hamburg State Opera ensemble from 2001 to 2004. He performs in concerts and Lieder evenings and is involved in opera productions throughout Europe, Africa and the USA.

    Mit freundlicher Unterstützung Kindly sponsored by: Kunststiftung des Landes Sachsen-AnhaltRolf Lislevand knüpft mit seinem Ensemble Kapsberger – benannt nach dem Thomaskantor Giovanni Girolamo Kapsberger, der seinen Interpreten große improvisatorische Freiheiten einräumte – an die Tradition der Barockmusik an. Dabei entwickelt