Holiday News Hotel Belvedere Grindelwald Herbst 2014...Новости · Модные...

12
Новости · Модные тенденции · Особые предложения Nr. 47 · осени 2015 · бок 1 Nr. 47 · осени 2015 HOLIDAY NEWS Газета, которая сделает ваше пребывание в Гринделвалде еще лучше Сочельник 2015-2016 (Новый Год) Железные дороги Давайте потанцуем танго! Положительные новости о V-проекте Моя страница (MyPage) Устройте индивидуально ваше пребывание здесь Эксклюзивное зимнее предложение: Бесплатный ски-пасс От воскресенья до пятницы

Transcript of Holiday News Hotel Belvedere Grindelwald Herbst 2014...Новости · Модные...

Page 1: Holiday News Hotel Belvedere Grindelwald Herbst 2014...Новости · Модные тенденции · Особые предложения Nr. 47 · осени 2015 · бок

Новости · Модные тенденции · Особые предложения Nr. 47 · осени 2015 · бок 1

Nr. 47 · осени 2015

HOLIDAY NEWS Газета, которая сделает ваше пребывание в Гринделвалде еще лучше

Сочельник 2015-2016 (Новый Год) Железные дороги

Давайте потанцуем танго! Положительные

новости о V-проекте

Моя страница (MyPage)

Устройте индивидуально ваше

пребывание здесь

Эксклюзивное

зимнее предложение:

Бесплатный

ски-пасс

От воскресенья

до пятницы

Page 2: Holiday News Hotel Belvedere Grindelwald Herbst 2014...Новости · Модные тенденции · Особые предложения Nr. 47 · осени 2015 · бок

Новости · Модные тенденции · Особые предложения Nr. 47 · осени 2015 · бок 2

От редактора

Д орогие гости Бельведера

Самое жаркое лето и, пожалуй,

красивейшая осень с начала ярмарки

1876 подошли к концу. В Бельведере

впервые за всю его историю в

течение недель был накрыт ужин

на террасе. Хендрик, наш бармен,

был в высшей степени загружен.

Часто столы накрывались во

второй раз. Гости наслаждались

сказочно красивыми вечерами, они

наслаждались прохладой и актив-

ным движением на свежем воздухе в

горах.

Чудесная погода творила чудеса

также и в саду. Сильвия готовила

постоянно мармелад из большого

количества ягод и предлагала

гостям на шведском столе на

завтрак. Из яблок получились тон-

кий яблочный шнапс, компот и

яблочный пирог. И все изысканные

травы использовались кухонной бри-

гадой в их кулинарном творчестве.

Длительная прекрасная погода и

высокие температуры в различных

областях Европы обрадовали нас

большим количеством гостей.

Семья Хаузер вновь могла при-

ветствовать своих многочисленных

постоянных гостей. Супружеская

пара из Голландии, которая

проводит отпуск в Бельведере вот

уже в течение 40 лет, будет пред-

ставлена вам в этих новостях.

Другие многолетние постояльцы

последуют за голландцами в пос-

ледующих публикациях. Мы, семья

Хаузер, очень благодарны нашим

преданным гостям, так как именно

благодаря им мы можем жить в

нашей любимой горной долине и

заниматься таким радостным и

приятным для нас делом.

Мы усматриваем особенно поло-

жительный факт в том, что вновь

большее количество гостей из

европейского пространства и из

США нашли дорогу к нам в Бельве-

дер. Также увеличилось в нашем

отеле и в вообще в Гриндельвальде

количество гостей из других стран,

в противоположность к другим

местам отдыха в Швейцарии, ко-

торые к сожалению вынуждены

были констатировать потери. Грин

-дельвальд должен смотреть с

оптимизмом в будущее, оба проекта

строительства железной дороги

тем не менее сегодня на хорошем

пути. Но подробнее об этом позже.

Но тем не менее зима стоит уж у

ворот, и это после необыкновенно

красивого и теплого месяца ноября.

Снежные машины работают на

всю катушку. Лыжные трассы,

дороги для саней, пешеходные

тропы скоро будут открыты для

зимнего сезона. Семья Хаузер и их 45

сотрудников и сотрудниц рады

вашему предстоящему визиту. Все

наши предложения и скидки вы

найдете на нашем сайте и прямо на

сайте вы можете заказать поездки.

К тому же наша новая компью-

терная программа «My Page»

позволяет нам еще лучше и более

деталированно выполнять ваши ин-

дивидуальные желания, дорогие

гости. В настоящее время проект

находится еще в стартовой фазе,

но он постоянно расширяется, что

позволит нам в будущем дальше

улучшать наш сервис.

А между прочим, знаете ли вы,

как получилось, что были открыты

такие места как Гриндельвальд? В

конце 19 века не было еще телеви-

дения и интернета. Были знамен-

итые художники и писатели, как,

например, Генрих Гейне, который,

между прочим, жил также в

Бельведере, которые своими карти-

нами и литературными произве-

дениями вызвали небольшой турис-

тический поток, который спадал

только во время мировых войн, а

так только увеличивался, и это

было необыкновенно красиво. Желез-

ные дороги в горах были построены

намного позже, чтобы как можно

больше людей, как и вы, смогли бы

наслаждаться красотами природы

Гриндельвальда, и чтобы местное

население могло бы получить

работу. Пионеры гостиничного

дела, такие как дед Йоханн Хаузер,

более чем 100 лет назад, с большим

мужеством и страстью строили

свои отели. 3е и 4е поколение Хаузер

с радостью продолжили его дело

сегодня, они будут очень рады

приветствовать вас у себя в

Бельведере.

Вас сердечно приветствуют

Урс-Б. Хаузер, семья и сотрудники

Impressum Edition N° 47 Autumn 2015 Editor Urs-B. Hauser Layout & print Simon Wälti Hotel Belvedere Dorfstrasse 53, CH- 3818 Grindelwald www.belvedere-grindelwald.ch

Филипп, Сусанна, Сильвия, Кароль и Урс-Б. Хаузер

Page 3: Holiday News Hotel Belvedere Grindelwald Herbst 2014...Новости · Модные тенденции · Особые предложения Nr. 47 · осени 2015 · бок

Новости · Модные тенденции · Особые предложения Nr. 47 · осени 2015 · бок 3

В настоящее время семья Хаузер работает

с 5-той командой

Новости из жизни отеля

и о семье В гостинице до декабря работают во многих

местах

Карола и Филипп, дети Урса и Сильвии, в

настоящее время оба заняты в деле. Брат с сестрой

Сусанна и Урс и жена Урса Сильвия делят между

собой руководство и занимаются прочими рабо-

тами. Эльси Хаузер, которая между тем достигла

горделивого возраста 87 лет живет в своей

квартире в Шале возле гостиницы, с ней можно

поздороваться каждый обед за семейным столом,

за что ей все благодарны. Дети Сусанны уже тоже

подышали воздухом отеля.

К ароль Хаузер вернулась в июле домой после

шестимесячного пребывания на учебе в университете

Буэнос Айреса Аргентина, она работает сейчас с нами

в гостинице и трудится над написанием работы для

получения бакалавриата. Она организует меро-

приятия, такие как Новый Год или Альпине Классик,

помогает родителям при ремонте номеров, который

ведется этой осенью и следующей весной. Филипп

закончил свою учебу и должен до конца года сдать

свою учебную работу на звание мастера. При этом

они оба сотрудничают в ограниченном объеме в

гостинице. Сильвия Хаузер, которая вновь работает в

гостинице, ответственна за бухгалтерию и стратегию

развития.

Михаэль, старший сын Сусанны, очень хорошо

помогал летом в ресторане, сейчас он начал свою

учебу в университете в Берне. Его младший брат

Даниэль помогал после получения аттестата зрелости

в развлекательных мероприятиях. В настоящее время

он уехал на 3 месяца в США до своего военного

призыва. С сентября 2016 он будет или как Филипп и

Кароль учиться в университете Сент Галлена, или как

его брат Михаэль в университете Берна. Мелани,

самая младшая в семье, заканчивает класс в гимназии

Интерлакена.

В гостинице была обновлена поэтапно за CHF

100'000 большая красивая терраса. Старая территория,

при этом речь идет об оригинальной территории

времени 1907 года, была реставрирована и повышена.

Пол был покрыт высококачественной современной

каменной плиткой. При этом вся нижняя постройка

была дополнительно изолирована и отделана с более

сильным акцентом. Весной будут проделаны даль-

нейшие шаги в этом направлении.

В ресторане и в большинстве номеров старые окна

заменены на современные из дерева и металла, новым

является тройное застекленение. Они изолируют зна-

чительно лучше чем старые против холода или шума.

Многие номера будут обновлены этой осенью,

остальные будут обновлены в начале апреля 2016.

Также старые сейфы с ключами уже определенно

отслужили свое.

В течение лета начала действовать новая компью-

терная программа по имени Хоксел. Эта программа

помогает с одной стороны легче общаться персоналу,

уже работают с планшетами горничные, они имеют

электронную связь с рецепцией и руководством, с

другой стороны программа «My Page» помогает

делать гостям различные предложения, например, за-

ранее предложить бар подушек, так что по прибытии

гость найдет уже то, что ему нужно в номере. Вы

больше об этом узнаете во время вашего следующего

заказа.

Travelife, международный ярлык для «Постоянства

и качества» был присужден Бельведеру в 2010 году

как первой гостинице и был продлен этим летом на

последующие 3 года. Чтобы получить эту золотую

награду Филипп Хаузер в течение многих недель

отвечал на анкеты, проделывал осмотры гостиницы с

экспертами Travelife, он очень много организовал и

вложил много времени, чтобы соответствовать

многочисленным высоким требованиям.

Перед вами семьи Хаузер и Хаузер-Хофманн

Первая комната-образец с выдвижными кроватями

Page 4: Holiday News Hotel Belvedere Grindelwald Herbst 2014...Новости · Модные тенденции · Особые предложения Nr. 47 · осени 2015 · бок

Новости · Модные тенденции · Особые предложения Nr. 47 · осени 2015 · бок 4

Перед Рождеством катание на лыжах

доставляет особое удовольствие

Предрождественское время

в Бельведере Суперпредложение для вас

Посещение Гриндельвальда, который украшен уже

заранее по-рождественски, является особым собы-

тием, в котором стоит поучаствовать. Также на

лыжных трассах и подъемниках еще нет толпы,

просто замечательно. Воспользуйтесь особым

привлекательным предложением отеля.

П рекрасно провести время в Бельведере перед

Рождеством, избегая рождественского стресса, это

бальзам для тела, духа и души. К тому же

замечательные массажи по уходу за лицом и телом –

что же еще желать?! До 22 декабря гости Бельведера

получат скидку 10% по любому оформлению.

С конца ноября, как только ляжет достаточно снега,

лыжные трассы в районе Юнгфрау открыты на

выходные дни. Особенность Гриндельвальда состоит

в том, что лыжные трассы и дороги до 25 декабря еще

не так сильно задействованы, и можно во всю нас-

лаждаться каждым лыжным днем. Команда Бель-

ведера с удовольствием приветствует большое коли-

чество гостей в своем отеле.

Специальный зимний старт - Предложение: 3 для 2

3 суток проживания и оплатить только 2,

или 6 суток, а оплата за 4

Предложение цен от CHF 254 за человека, включая

завтрак на 3 суток в стандарте

Двухместный номер Веттерхорн

Срок действия с момента приезда до 22 декабря

2015 до загрузки отеля 70%

Предложение в Бельведере с 15.12.: полупансион,

4 блюда только за CHF 40

Предложение ужин в Штайнбоке перед 15.12.: ужин

с томатами/ моцареллой, большим антрекотом,

тирамису за CHF 49 вместо CHF 69

Предложение «3 за 2» можно заказать онлайн на

сайте Бельведера, а также по телефону в рецепции

по номеру +41 33 888 99 99, или по E-Mail:

[email protected].

Классная музыка к началу сезона

Старт зимнего сезона с

«Ларри Блюз Бэнд» Нельзя пропустить для любителей блюза

19 декабря 2015 состоится официально старт

зимнего сезона и по традиции с живой музыкой. В

этом году гости могут порадоваться популярной

швейцарской группе Ларри Блюз Бэнд. Стоит

приехать в любом случае, даже если вы можете

выкроить один свободный день.

С емья Хаузер радуется каждому удавшемуся

вечеру и надеется на приезд большого количества

гостей. Аперитив, изысканный ужин из 3-х блюд и

музыкальные выступления будут стоить вам только

CHF 89 Гости, которые заказали полупансион, зап-

латят сумму в CHF 40 Гости, которые наслаждаются

уже неделю отдыхом в Бельведере, включая полу-

пансион, не делают дополнительных оплат.

Кто не может остаться на несколько дней в

Гриндельвальде и все же после ночи блюзов не сразу

хочет ехать домой, тем советует семья Хаузер

провести выходные в Бельведере и сразу заказать

ночевку в отеле. Скидка на выходные, включая

праздник открытия и завтрак на следующий день, она

предлагает вам в двухместном номере Веттерхорн за

CHF 249 за персону, в двухместном номере на южную

сторону с видом на Айгер за CHF 299 на человека.

Лучше всего зарезервируйте эти выходные дни

сразу по номеру +41 33 888 99 99 или по E-Mail:

[email protected]. Наши постоянные

верные гости со скидкой за верность получат ее в виде

исключения на вышеназванном предложении.

Ларри Блюз Бэнд

Фото

: schilt

horn

.ch

Page 5: Holiday News Hotel Belvedere Grindelwald Herbst 2014...Новости · Модные тенденции · Особые предложения Nr. 47 · осени 2015 · бок

Новости · Модные тенденции · Особые предложения Nr. 47 · осени 2015 · бок 5

Приглашенные семьей Хаузер на Рождество

Наслаждаться Рождеством

без стресса Семья Хаузер и сотрудники гостиницы

конечно же празднуют вместе с вами

Расслабьтесь пару дней на Рождество, это вам

пойдет на пользу. В вашем доме Бельведере,

вдалеке от вашего собственного дома вы можете во

всю наслаждаться этими днями. Позвольте себе

этот тайм-аут в особенное рождественское время.

П ри заезде в субботу 19 декабря каникулы

начинаются с яркого события, особого вечера с Ларри

Блю Бэнд. 24 декабря в святую Ночь бельведерская

команда предложит вам изысканный гала-обед, затем

состоится в церквях Гриндельвальда богослужение и

мессы.

Останьтесь пять ночей на Рождество в Бельведере,

тогда вы будете приглашены семьей Хаузер на

праздник, включая гала-обед. Условием является: вы

заезжаете не позже 24 декабря 2015.

Вечером 25 декабря перед праздничным обедом как

обычно по традиции к гостям Бельведера придет

Санта Клаус со своим осликом Сэмом и порадует

детей и взрослых. Уютный общий праздник как всегда

происходит с глинтвейном и печеньем на улице в саду

отеля возле перголы. Все радуются, когда дети

рассказывают Деду выученные стихи или поют песни.

В финале дети получают от рождественского Деда

подарки. Не пропустите этот праздничный вечер.

Цены вы найдете в интернете или узнаете по

телефону, факсу или E-mail.

Отпразднуйте Новый Год в отеле Бельведер в

Гриндельвальде

Новогодний вечер пройдет

под девизом «Танго» Танго-шоу, танцевальные занятия по танго,

живая музыка

«Швейцария приветствует Японию» такова была

тема в прошлом году. Гости были в восторге, с

одной стороны от еды, с другой стороны от

японской женщины-игрока кото. Девиз этого года

краткий и выразительный «Танго». Так же и в

этом году гостей будут развлекать живая музыка и

номера шоу.

К ароль Хаузер начала сразу после возвращения из

Аргентины с организации праздников, уже упомя-

нутые номера шоу с Соней и Марио Лабруми. Она

задействовала сначала «Dr. Beat Band». Потом арген-

тинского учителя танго и, наконец уже упомянутые

ранее шоу-номера с Соней и Марио Лабруми.

Хулио Мартинес, аргентинец и владелец танце-

вальной школы в Берне приедет в отель на время с 28

по 30 декабря и предоставит нашим гостям уни-

кальную возможность научиться у него танцевать

танго, или же освежить и углубить уже имеющиеся

знания. За 3 вечера и занятия по 2 часа он берет с

человека по CHF 150.

На Новый год вечер начинается с изысканного

аперитива с шампанским, за ним последует по

правилам Табль дот сервированный праздничный

ужин (Табль дот означает, что все гости одно-

временно приходят на ужин. В этом году так же

предусмотрен великолепный десерт на шведском

столе, не обойдется также без большрго выбора

местных сыров. Семья Хаузер благодарит гостей, что

они выйдут к вечеру в элегантных нарядах, это

способствует праздничной обстановке.

Другие детальные информации находятся на сайте

Бельведера в рубрике «Предложения». Команда

Рецепции перешлет вам предложения также охотно по

электронной почте, факсу или телефону.

Рождество с Сэмичлаус в саду Бельведера

Танго: девиз новогоднего праздника 2015

Page 6: Holiday News Hotel Belvedere Grindelwald Herbst 2014...Новости · Модные тенденции · Особые предложения Nr. 47 · осени 2015 · бок

Новости · Модные тенденции · Особые предложения Nr. 47 · осени 2015 · бок 6

Гриндельвальд зимой - сказочно прекрасный ландшафт с захватывающей дух панорамой на горы

Page 7: Holiday News Hotel Belvedere Grindelwald Herbst 2014...Новости · Модные тенденции · Особые предложения Nr. 47 · осени 2015 · бок

Новости · Модные тенденции · Особые предложения Nr. 47 · осени 2015 · бок 7

Все фото на этой двойной странице от Петера Фюллеманна · speedyfoto.ch. страстный фотограф-любитель целый год путешествует по природе, в поисках особых настроений и уникальных моментов. Его фото вы также скоро найдете на сайте бельведера.

Page 8: Holiday News Hotel Belvedere Grindelwald Herbst 2014...Новости · Модные тенденции · Особые предложения Nr. 47 · осени 2015 · бок

Новости · Модные тенденции · Особые предложения Nr. 47 · осени 2015 · бок 8

Кататься на лыжах, когда это доставляет

удовольствие

Для гостей Бельведера

эксклюзивное предложение

с воскресенья по пятницу Бесплатно 2 дня ски-пасс (абонемент на

подъемник), что за предложение

Отель Бельведер предлагает своим гостям

бесплатный ски-пасс при вашем пребывании в

гостинице с воскресенья по пятницу. Условие:

заполненность гостиницы не достигла 70%, а

пребывание составляет 3,4, или 5 ночей.

К то после выходных (самое раннее с воскресенья)

по меньшей мере на 3 ночи (отъезд самое позднее в

пятницу) закажет отдых в Бельведере, получит

2-хдневный бесплатный ски-пасс. Специальное

предложение действует с 3 января 2016 года до конца

зимнего сезона, середины апреля, за исключением

недель с 6 по 20 февраля 2016 и теряет свою дейст-

венность как только заполненность отеля достигнет

70%. Таким образом, есть смысл заказать сразу же.

Пребывание в течение 3-х суток, включая

ежедневный обильный шведский стол на завтрак и

бесплатный 2-хдневный ски-пасс, получите вы с

CHF 432 за человека в стандарте двухместного номера

Веттерхорн. С полупансионом, т.е. включая ужин из

4-х блюд с выбором меню, составляет сумма CHF 594

Разумеется со специальным предложением можно

заказывать все другие категории номеров.

Это специальное предложение не может сочетаться

с другими скидками и льготами и возможно только

при прямом заказе в гостинице.

Зимняя недельная скидка

Зимние волшебные недели Сюда включены абонементы для лыж и

зимних походов

Вот уже много лет предлагает отель Бельведер

своим гостям зимнюю скидку. Номер, включая

завтрак и ужин, а также включая абонементы для

лыж и зимних походов. Это будет также зимой 2015

-2016.

В от уже многие годы популярная скидка «Зимние

волшебные недели» будет разумеется предложена

также этой зимой. Выбранный вами тип номера

определяет стоимость, сюда относится также ужин из

4-х блюд и абонементы для лыж и зимних походов .

Так вам будут предложены 7 суток в стандартных

двухместных номерах Веттерхорн, включая еже-

дневный шведский стол на завтрак, великолепный

старт для начала дня, с изысканным гурманским

ужином из 4-х блюд, венчающим завершение дня, а

также 6-дневный ски-пасс для региона Гриндельвальд

-Венген для вашего зимнего удовольствия перед

Айгером, Менх и Юнгфрау уже только за CHF 1439 с

человека. Деталировано вы найдете цены на сайте

Бельведера.Абонементы действуют на один день

меньше, чем количество дней проживания. Недели

скидок могут быть заказаны на срок, больший чем

7 дней.

Катанье на санях на Буссальпе

Фото

: G

rindelw

ald

Bus

Лыжный спуск на Айгере, Менхе и Юнгфрау

Фото

: ju

ngfr

au.c

h

Page 9: Holiday News Hotel Belvedere Grindelwald Herbst 2014...Новости · Модные тенденции · Особые предложения Nr. 47 · осени 2015 · бок

Новости · Модные тенденции · Особые предложения Nr. 47 · осени 2015 · бок 9

Население Гриндельвальда сказало «Да»

400-миллионный проект -

Дорога V в реализации Взяты важнейшие

Уже в одном из ранних изданий новостей вам был

представлен амбициозный проект V. Между тем

были взяты большие и приняты важные решения.

Конечно есть еще некоторые сомнения, которые

должны быть подчищены, но все оптимистично

верят в его осуществление.

2 1 октября 2015 года население горного района

Вэргисталь высказалось с большинством в 75% перед

железными дорогами региона Юнгфрау за право

проезда. При первом голосовании, которое состоялось

еще до голосования общины, «за» высказались 62%,

тогда не хватило только 5% до необходимого

большинства голосов (2/3). Один местный гражданин,

который высказался против голосования общины и

при этом затормозил планирование, проиграл тогда во

всех судах, вплоть до федерального суда в Лозанне.

Теперь важно убрать со стола существующие

возражения. Ответственные лица железных дорог

Юнгфрау и Менлихен выглядят оптимистично и ут-

верждают, что все получиться в течении года, т.е. до

осени 2016 они получат разрешение на строительство.

Тогда весной 2017 года можно будет начать строи-

тельство. Новая дорога Менлихен, дорога с 8 гондо-

лами, была бы готова осенью 2018 года, а новая

дорога на глетчер Айгера через год. На jungfrau.ch вы

найдете хорошие фото и анимационный фильм,

который показывает, как все будет выглядеть.

В ресторане новая смена руководства

Соня - новый директор,

Йенни - ее заместитель ресторан снова в надежных женских руках

Соня Мартинелли, которую вы знаете уже много

лет и которая была уже 30 лет назад руково-

дителем ресторана, взяла на себя руководящие

обязанности от Яна Бергельта. Йенни Романо из

хомбург новая секретарша.

Я н Бергельт чувствовал себя в долине

Гриндельвальда не очень уютно и поэтому он

освободил свой пост в конце зимнего сезона, Соня,

которая работала до сих пор как вице-шефиня,

приняла освободившийся пост. Семья Хаузер рад-

уется этому и благодарит Соню, что она решилась

взять на себя эту ответственность. В лице Йенни

Романо Соня имеет молодую заинтересрванную

мотивированную заместительницу. Йенни уже рабо-

тала в Бельведере 2 года назад и решила весной

вернуться. Таким образом, ресторан располагает

очень сильной командой.

Соня Мартинелли Йенни Романо

Запланированный терминал робеих гондольных дорог в основании

Фото

: ju

ngfr

au.c

h

Образцы новых гондол Менлихен и Айгерэкспресс

Фото

: ju

ngfr

au.c

h

Page 10: Holiday News Hotel Belvedere Grindelwald Herbst 2014...Новости · Модные тенденции · Особые предложения Nr. 47 · осени 2015 · бок

Новости · Модные тенденции · Особые предложения Nr. 47 · осени 2015 · бок 10

Гости завсегдатаи в Бельведере

Семья Калькман из

Холландии презжает уже

свыше 40 лет подряд Летом 2016 дальнейшее чествование

Фамилия Калькман из Кримпена аан дер Ийссель,

Голландия, вот уже десятилетия является боль-

шим другом Гриндельвальда. Сначала посетили

господин и госпожа Калькман Бельведер в 1973

году, когда Фритц и Эльси Хаузер, второе поко-

ление семьи Хаузер, взяли на себя ответственность

за работу отеля.

С емья Калькман посещает Гриндельвальд и

Бельведер каждый год летом для совершения горных

походов. Их дети Виллем, Арлетта, Мартин и

Адрианус были много лет вместе с ними. Между тем

дети имеют своих детей и собственные планы на

каникулы, так что семья Хаузер и вся команда

Бельведера радуются каждый год посещению четы

Дирк и Гозевина Калькман, они надеются, что эти

гости еще долгие годы будут хранить верность отелю.

Прошлым летом семья Хаузер передала этой паре

Диплом «40 лет».

Спасибо верным гостям

Новый бонус за верность с 1 декабря 2015 вступает это предложение

в силу

Наши постоянные гости получали прежде по

количеству посещений и ночевок бонус верности.

Для всех постоянных гостей, которые скидку за

верность уже получили, ничего не изменится, она

будет существовать и в будущем. Для всех других

гостей будет введена новая система.

Н овая система Бонус за верность, которая с

1 декабря 2015 вступает в силу, звучит следующим

образом. Каждый раз после достижения оборота CHF

10'000 в течение 5 лет, выписывает гостиница серти-

фикат в размере CHF 1'000, который может быть

погашен максимум за 2 года. Для расчета оборота

используются данные по отелю, но не внешние

достижения, которые могли бы быть включены в

скидку, как, например, лыжный и походный або-

нементы.

Эти сертификаты на личные и могут быть

подарены. Погашенный сертификат не засчитывается

при достижении следующих CHF 10'000.

Новое из области лыжного спорта и зимних

походов

На Ферсте вложены

инвестиции в регион

лыжного спорта и походов Со стороны Ферста мы имеем все больше

предложений на летний и зимний сезон

Дороги Юнгфрау имели этим летом 2 большие

стройки в районе Ферста. Для зимних спортс-

менов, точнее говоря для сноубордистов, был

расширен парк сноуборда «White Elements» возле

подъемника Бергелег. На самом Ферсте возник

этим летом очень привлекательный «Cliff Walk».

С лета 2016 года от Шрекфельда в Борт пред-

усмотрен еже другой аттракцион «Mountain Carts».

В лыжной области Ферст возникла заново в уже

существующем парке сноуборда полу-трубопровод.

Так как речь идет об одном из крупнейших и

длиннейших трубопроводов, то его называют супер-

трубопровод. Для сноубордистов становится таким

образом эта область возле подъемника Бергелегг

настоящим райским местом.

Урс, Эльси и Сусанне Хаузер вручают семье Калькман грамоту

Сноубордисты в белой стихии Сноупарка на Ферсте

Фото

: ju

ngfr

au.c

h

Page 11: Holiday News Hotel Belvedere Grindelwald Herbst 2014...Новости · Модные тенденции · Особые предложения Nr. 47 · осени 2015 · бок

Новости · Модные тенденции · Особые предложения Nr. 47 · осени 2015 · бок 11

Для всех гостей, молодых и старых, лыжников и

нелыжников, для зимы и лета, возник летом 2015 на

крутых скалистых склонах ниже ресторана Ферст в

напралении Фаулхорна так называемый «Cliff Walk».

Эта тропа, безопасная и безпроблемная, очень при-

влекательна для каждого, действительно является

аттракционом, как установили Сильвия и Урс Хаузер

после первой прогулки.

С Ферста гости могут уже полететь в Шрекфельд на

Ферст-флайере. С Борта можно летом спуститься в

долину на велосипедах. Теперь отверстие Шрекфельд

- Борт может быть преодолено другим аттракционом

Mountain Carts. Железные дороги Юнгфрау рас-

читывают на то, что это предложение будет дейст-

вовать с Конец июня 2016. Введите в интернере

понятие «Mountain Carts» и вы увидете, о какой ма-

шине идет речь. www.mountaincart.com

Целью является быстрая эвакуация

Тест в самом высоком

здании Гриндельвальда Пожарники Гриндельвальда проверили

новый автомобиль

Многие любящие шоу и остановленные водители

нимало удивились. когда проверялся на тест

специальный автомобиль фирмы Розенбауер. В

корзине заняли место ответственный предста-

витель фирмы Розенбауер, Урс Хаузер и комен-

дант пожарников Гриндельвальда, и Даниель

Герч, брат Сильвии Хаузер-Герч. В течение секунд

трое были доставлены с улицы с 4-го этажа на

крышу отеля.

П ожарники Гриндельвальда проверили в октябре

новый автомобиль, который помогает осуществлять

более быструю эвакуацию высоких зданий. Корзина с

надежным дном, в которой люди выводились из

здания, достигает высоты 28 м. Бросалась в глаза

большая скорость, с которой этот кран выезжал.

Помимо пилота в корзине безопасности есть место

еще для 5 человек. Первая попытка была произведена

с гостиницей Бельведер, так как речь идет о самом

высоком здании в долине. До 5-го этажа рукава не

хватало, но люди с 4-го этажа могли были быть

спасены. Приобретение автомобиля стоит CHF

800'000, гордая сумма для такой маленькой общины

как Гриндельвальд.

Cliff Walk на Ферсте с видом на горы

Фото

: ju

ngfr

au.c

h

MoutainCarts уже скоро на Гриндельвальд Ферст

Фото

: m

ounta

incart

.com

Эвакуация посредством пожарного крана с 4го этажа Бельведера

Page 12: Holiday News Hotel Belvedere Grindelwald Herbst 2014...Новости · Модные тенденции · Особые предложения Nr. 47 · осени 2015 · бок

Новости · Модные тенденции · Особые предложения Nr. 47 · осени 2015 · бок 12

Ретроспектива на лето 2015 и взгляд на

события зимы 2015-2016

Спорт или искусство - в

Гриндельвальде всегда что-

то происходит Альпине Классик в гостинице Бельведер

имело бешеный успех

Летом 2015 многие события увеличили

предложения Гриндельвальда. Особенно полюби-

лось семье Хаузер Альпине Классик, значи-

тельный классический концерт под руководством

всемирно известного скрипача Джека Либека.

Концерт в июне 2015 года имел огромный успех и

вновь состоится с 24 по 26 июня 2016. Будущей

зимой предусматриваются также различные

привлекательные события.

А льпине Классик, второй классический концерт со

всемирно известными музыкантами состоялся в июне

2015 года и предлагается вновь с 24 по 26 июня 2016.

Семья Хаузер рекомендует всем сердцем гостям Бель-

ведера это событие. Помимо классического концерта

вновь состоялся Фестиваль деревенского искусства,

который вновь запланирован на лето 2016 и пройдет с

13 по 16 июня. В нижнем течении реки Лючине вдоль

реки представят художники из различных стран свои

художественные произведения. landart-grindelwald.ch

Сюда же относятся многочисленные спортивные

праздники в нашем календаре, среди которых:

4 Eiger Ultra Trail, 16-17 июля 2016

www.eigerultratrail.ch

19 Eiger-Bike-Challenge, 14 августа 2016

www.eigerbike.ch

19 Inferno Triathlon, 19 и 20 августа, www.inferno.ch

24 Jungfrau Marathon 10 сентября 2016

www.jungfau-marathon.ch

Следующей зимой состоятся:

86 Lauberhorn Rennen (гонки) 15 по 17 января 2016,

www.lauberhorn.ch

34 World Snow Festival с 18 по 23 января 2016,

www.worldsnowfestival.ch

73 Inferno Лыжные Гонки с 20 по 23 января 2016,

www.inferno-muerren.ch

21 Velogemel-Чемпионат мира 31 января 2016,

www.grindelwald-events.ch

18 «Snowpenair» концерт на Кляйне Шайдегг

2 апреля. Этот год с патентом Окснер и

«Фантастической четверкой»

www.snowpenair.ch

Альпине Классик с Джеком Либеком (слева)

Международный Фестиваль Снега на Шрекфельде

Фото

: w

orl

dsno

wfe

stival.ch

Фото

: ju

ngfr

au.c

h

«SnowpenAir» концерт на Кляйне Шайдегг