hören & verstehen Oberstufentraining FRANZÖSISCH...L’armée qui a libéré la France pendant la...

61
hören & verstehen Oberstufentraining FRANZÖSISCH von Christine Lippet Ernst Klett Sprachen GmbH Barcelona Belgrad Budapest Ljubljana London Posen Prag Sofia Stuttgart Zagreb

Transcript of hören & verstehen Oberstufentraining FRANZÖSISCH...L’armée qui a libéré la France pendant la...

Page 1: hören & verstehen Oberstufentraining FRANZÖSISCH...L’armée qui a libéré la France pendant la Seconde Guerre mondiale. b. Deux fois par an. a. les forces alliées, b. bi-annuel

hören & verstehenOberstufentrainingFRANZÖSISCH

vonChristine Lippet

Ernst Klett Sprachen GmbHBarcelona • Belgrad • Budapest • Ljubljana • London • Posen • Prag • Sofia • Stuttgart • Zagreb

Page 2: hören & verstehen Oberstufentraining FRANZÖSISCH...L’armée qui a libéré la France pendant la Seconde Guerre mondiale. b. Deux fois par an. a. les forces alliées, b. bi-annuel

hören & verstehenOberstufentrainingFRANZÖSISCH

von Christine Lippet

aus: Mots et contexte, von Wolfgang Fischer, Anne-Marie Le Plouhinec, ISBN 978-3-12-502783-1, © Ernst Klett Sprachen GmbH, Stuttgart 2003

Auflage A1 5 4 3 2 1 / 2011 2010 2009 2008

© Ernst Klett Sprachen GmbH, Rotebühlstraße 77, 70178 Stuttgart, 2008Internet: www.pons.deE-Mail: [email protected] Rechte vorbehalten.

Redaktion: Stephan BuckenmaierLogoentwurf: Erwin Poell, HeidelbergLogoüberarbeitung: Sabine Redlin, LudwigsburgTitelfoto: Vlado Golub, StuttgartEinbandgestaltung: Schmidt & DupontSprecher: Laurence Blanc-Walz, Christoph FranzTonstudio: Ton in Ton Medienhaus, Stuttgart Layout/Satz: Satz und mehr, BesigheimDruck und Bindung: L.E.G.O. S.p.A., in Vicenca (VI)Printed in Italy.ISBN: 978-3-12-561446-8

Page 3: hören & verstehen Oberstufentraining FRANZÖSISCH...L’armée qui a libéré la France pendant la Seconde Guerre mondiale. b. Deux fois par an. a. les forces alliées, b. bi-annuel

4

Trackliste und Inhaltsverzeichnis

Trackliste und Inhaltsverzeichnis

Track Titel Seite 1 Bienvenue ! . . . . . . . . . . . . . 5

2 La France Einleitung . . . . . . . 6 3 Hörtext . . . . . . . . . . . . . . . . 6 4 Wortschatz . . . . . . . . . . . . . . 7 5 Hörverständnis . . . . . . . . . . . 7

Le couple France – Allemagne 6 Einleitung . . . . . . . . . . . . . . 10 7 Hörtext . . . . . . . . . . . . . . . . 10 8 Wortschatz . . . . . . . . . . . . . . 10 9 Hörverständnis . . . . . . . . . . . 11

La France et l‘Europe 10 Einleitung . . . . . . . . . . . . . . 15 11 Hörtext . . . . . . . . . . . . . . . . 15 12 Wortschatz . . . . . . . . . . . . . . 16 13 Hörverständnis . . . . . . . . . . . 17

14 La francophonie Einleitung . . 20 15 Hörtext . . . . . . . . . . . . . . . . 20 16 Wortschatz . . . . . . . . . . . . . . 20 17 Hörverständnis . . . . . . . . . . . 21

La population française 18 Einleitung . . . . . . . . . . . . . . 24 19 Hörtext . . . . . . . . . . . . . . . . 24 20 Wortschatz . . . . . . . . . . . . . . 24 21 Hörverständnis . . . . . . . . . . . 25

Track Titel Seite 22 Le tourisme Einleitung . . . . . 29 23 Hörtext . . . . . . . . . . . . . . . . 29 24 Wortschatz . . . . . . . . . . . . . . 29 25 Hörverständnis . . . . . . . . . . . 30

26 Le chômage Einleitung . . . . . 34 27 Hörtext . . . . . . . . . . . . . . . . 34 28 Wortschatz . . . . . . . . . . . . . . 34 29 Hörverständnis . . . . . . . . . . . 35

Environnement et pollution 30 Einleitung . . . . . . . . . . . . . . 39 31 Hörtext . . . . . . . . . . . . . . . . 39 32 Wortschatz . . . . . . . . . . . . . . 40 33 Hörverständnis . . . . . . . . . . . 41

34 La presse Einleitung . . . . . . . 46 35 Hörtext . . . . . . . . . . . . . . . . 46 36 Wortschatz . . . . . . . . . . . . . . 46 37 Hörverständnis . . . . . . . . . . . 48

38 Le système éducatif Einleitung . 51 39 Hörtext . . . . . . . . . . . . . . . . 51 40 Wortschatz . . . . . . . . . . . . . . 51 41 Hörverständnis . . . . . . . . . . . 53

42 L‘immigration Einleitung . . . . 58 43 Hörtext . . . . . . . . . . . . . . . . 58 44 Wortschatz . . . . . . . . . . . . . . 58 45 Hörverständnis . . . . . . . . . . . 59

Page 4: hören & verstehen Oberstufentraining FRANZÖSISCH...L’armée qui a libéré la France pendant la Seconde Guerre mondiale. b. Deux fois par an. a. les forces alliées, b. bi-annuel

5

PONS Hörstoff Oberstufentraining

PONS Hörstoff Oberstufentraining Französisch

Bienvenue dans notre programme ! Ce produit a été créé pour t‘aider à la préparation d‘examens importants.

Nous avons sélectionné pour toi une série de sujets intéressants et importants avec lesquels tu vas pouvoir tester ton vocabulaire, ta prononciation et ta compréhension auditive. Comme ça, tu peux écouter où tu veux et quand tu veux et tu seras prêt pour tes examens fi nals !

Voilà comment bien exploiter ce programme :

Écoute d’abord les textes avec attention. Ensuite, fais quelques exercices avec nous, ils t’aideront à mieux comprendre ce que tu as entendu et à développer ton vocabulaire. Encore un conseil : Sois patient, laisse le temps à tes oreilles de s’habituer et écoute les textes plusieurs fois s’il le faut.Dans le livret, tu trouveras aussi les exercices sous forme écrite, comme ça tu peux t’entraîner même sans écouter. Par ailleurs nous avons dressé une liste de tous les mots de vocabulaire importants – ainsi tu as toujours le vocabulaire sous la main !

Nous te souhaitons bien du plaisir et beaucoup de succès avec la langue française !

01

Page 5: hören & verstehen Oberstufentraining FRANZÖSISCH...L’armée qui a libéré la France pendant la Seconde Guerre mondiale. b. Deux fois par an. a. les forces alliées, b. bi-annuel

6

La France

I

La France pendant et après la Seconde Guerre mondiale

ILe texte suivant parle d’abord de la participation de la France à la Seconde Guerre mondiale et esquisse ensuite l’évolution politique dans la France d’après-guerre.

Quels sont les mots concernant surtout la France pendant la Seconde Guerre mondiale ?

Essaie de noter quelques mots. Puis écoute le texte et vérifi e tes réponses.

Ici tu trouves quelques idées de solution :

déclarer la guerre – la drôle de guerre – l’invasion – la défensive –l’armée – la troupe – le combat – la débâcle – le vainqueur – l’exode – l’armistice – occuper – l’occupation – la collaboration – la résistance – diviser – la zone occupée – la zone libre

La France pendant et après la Seconde Guerre mondiale

IIEssaie de répondre à la question suivante.

Les premiers Présidents de la Ve République étaient Charles de Gaulle, Georges Pompidou et Valéry Giscard d’Estaing.

Qui étaient les suivants ?

François Mitterrand, Jacques Chirac et Nicolas Sarkozy.

02

03

Page 6: hören & verstehen Oberstufentraining FRANZÖSISCH...L’armée qui a libéré la France pendant la Seconde Guerre mondiale. b. Deux fois par an. a. les forces alliées, b. bi-annuel

7

La France

III

IIIEssaie de répondre aux questions de vocabulaire.

1. Trouve les substantifs du texte qui sont de la même famille que ces verbes.

a. vaincre – le vainqueurb. résister – la résistancec. combattre – le combatd. réduire – la réductione. gouverner – le gouvernementf. élire – l’élection

2. Comment s’appellent les deux fonctions politiques les plus importantes de France ?

Le Président de la République et le Premier ministre.

IVÉcoute le texte encore une fois. Est-ce que tu as tout compris ? Essaie de répondre aux questions après avoir écouté.

La France pendant et après la Seconde Guerre mondiale

1. Comment s’organise la résistance française pendant l’occupation ?

La résistance s’organise …… à l’intérieur du pays avec des sabotages et attentats commis par des réseaux clandestins.… à l’extérieur du pays par le général de Gaulle, depuis Londres, qui organise les Forces Françaises Libres qui continuent le combat avec l’aide des Alliés.

04

05

Page 7: hören & verstehen Oberstufentraining FRANZÖSISCH...L’armée qui a libéré la France pendant la Seconde Guerre mondiale. b. Deux fois par an. a. les forces alliées, b. bi-annuel

8

La France

Vocabulaire

2. Quelles étaient les importantes réformes pendant la présidence de François Mitterrand ?

– La réduction du temps de travail à 39 heures par semaine.– La retraite à 60 ans.– L’abolition de la peine de mort.– La nationalisation de grandes entreprises et plus tard la reprivatisation de certaines

des grandes fi rmes nationalisées.

Vocabulaire

déclarer la guerre den Krieg erklärenla « drôle de guerre » erste ereignislose Monate

des 2. Weltkriegesune troupe Truppe, Armeeune débâcle Zusammenbruch, Katastropheun exode Massenfl ucht, Exodusun armistice Waffenstillstandla collaboration Zusammenarbeit (hier: mit den Besatzern)un vainqueur Siegeroccuper besetzendiviser aufteilenun camp de concentration Konzentrationslagerexterminer vernichten, ausrottenla résistance Widerstandun réseau clandestin geheime Widerstandsgruppeun combat Kampfla libération Befreiung

Page 8: hören & verstehen Oberstufentraining FRANZÖSISCH...L’armée qui a libéré la France pendant la Seconde Guerre mondiale. b. Deux fois par an. a. les forces alliées, b. bi-annuel

9

La France

Vocabulaire

un essor Aufschwungrenforcer stärkenun mouvement nationaliste nationale Befreiungsbewegungune insurrection Aufstand, Revolteamener qn à faire qc jdn zu etw. veranlassenaccorder qc à qn gewährenl’indépendance f Unabhängigkeit la décolonisation Entkolonisierungla prospérité Wohlstand une expansion Aufschwung, Expansiongouverner regierenun gouvernement Regierung l’Union de la gauche Bündnis der Linksparteienune réduction Verkürzung l’abolition f Abschaffung la peine de mort Todesstrafeune nationalisation Verstaatlichung la cohabitation Kohabitation (gemeinsame Regierung eines

Präsidenten und eines Premierministers aus verschiedenen Lagern)

reprivatiser wieder privatisierenmonétaire Währungs-, Geld-l’Union européenne Europäische Union, EUune mesure Maßnahme le travail hebdomadaire Wochenarbeitszeitune élection présidentielle Präsidentschaftswahlle taux d’abstention Quote der Stimmenthaltungenréélire qn wiederwählen

Page 9: hören & verstehen Oberstufentraining FRANZÖSISCH...L’armée qui a libéré la France pendant la Seconde Guerre mondiale. b. Deux fois par an. a. les forces alliées, b. bi-annuel

10

Le couple France – Allemagne

I

Le couple France – Allemagne

ILes rapports entre la France et l’Allemagne n’ont pas toujours été très faciles.

Quelles ont été les trois dernières guerres entre ces deux pays ?

La guerre franco-allemande de 1870 – 71, la Première Guerre mondiale et la Seconde Guerre mondiale.

IIÉcoute le texte une première fois et essaie de répondre à la question suivante.

Le couple France – Allemagne

Quand a été signé le Traité sur la coopération franco-allemande ?

Le Traité sur la coopération franco-allemande a été signé et ratifi é en 1963.

IIIEssaie de répondre aux questions de vocabulaire.

1. Quels sont les antonymes (ou les contraires) des mots suivants ? Tu les trouves tous dans le texte.

a. la paix – la guerreb. être en hausse – être en baissec. la descente – la montée

06

07

08

Page 10: hören & verstehen Oberstufentraining FRANZÖSISCH...L’armée qui a libéré la France pendant la Seconde Guerre mondiale. b. Deux fois par an. a. les forces alliées, b. bi-annuel

11

Le couple France – Allemagne

IV

2. Quelles expressions du texte correspondent aux défi nitions suivantes ?

a. L’armée qui a libéré la France pendant la Seconde Guerre mondiale.b. Deux fois par an.

a. les forces alliées, b. bi-annuel

3. Trouve les substantifs qui sont de la même famille que les verbes suivants.

a. suivre – la suiteb. se rapprocher de – le rapprochementc. rencontrer – la rencontred. tenter – la tentativee. s’entendre – l’ententef. se méfi er de – la méfi ance

IVÉcoute le texte encore une fois. Est-ce que tu as tout compris ? Essaie de répondre à la question suivante.

Le couple France – Allemagne

Quelles sont les mesures prévues dans le Traité sur la coopération franco-allemande ?

Le Traité sur la coopération franco-allemande, signé et ratifi é en 1963 pour mettre fi n à une rivalité séculaire, prévoit :– des consultations bi-annuelles entre les ministres,– une harmonisation sur le plan stratégique,– une priorité à l’enseignement de la langue du partenaire,– la création de l’Offi ce franco-allemand pour la jeunesse (OFAJ), dont le programme

comprend des rencontres et des échanges scolaires entre les jeunes des deux pays, des manifestations sportives et des jumelages.

09

Page 11: hören & verstehen Oberstufentraining FRANZÖSISCH...L’armée qui a libéré la France pendant la Seconde Guerre mondiale. b. Deux fois par an. a. les forces alliées, b. bi-annuel

12

Le couple France – Allemagne

Vocabulaire

Vocabulaire

la cour (Königs-, Fürsten)Hof cultivé, e gebildetadmirer bewundern une principauté Fürstentumun royaume Königreich un rapport Beziehungune suite Folge, Serie franco-allemand, e deutsch-französischentrecouper unterbrechenun rapprochement Annäherung l‘Entre-deux-guerres m Zwischenkriegszeitla montée Aufstiegune visée Ziel, Absichtles forces alliées die alliierten Streitkräfte (Amerikaner,

Engländer und Franzosen)une relation Beziehungtendu, e angespanntlucide klar sehend, weitsichtig surmonter überwindenun antagonisme Gegensatzpacifi que friedlich la réconciliation Wiederaussöhnungle Traité sur la coopération franco-

allemande deutsch-französischer Freundschaftsvertrag

signer unterzeichnen, -schreiben

Page 12: hören & verstehen Oberstufentraining FRANZÖSISCH...L’armée qui a libéré la France pendant la Seconde Guerre mondiale. b. Deux fois par an. a. les forces alliées, b. bi-annuel

13

Le couple France – Allemagne

Vocabulaire

ratifi er ratifi zieren séculaire jahrhundertelang, jahrhundertealtune consultation Beratungbi-annuel, le halbjährlichl‘harmonisation f Harmonisierungl‘Offi ce m franco-allemand pour

la jeunessedeutsch-französisches Jugendwerk

une rencontre Begegnung un échange Austauschune manifestation hier: Veranstaltungun jumelage (Städte)Partnerschaftune tentative Versuch passionner begeistern, fesseln la langue du voisin Sprache des Nachbarnêtre en baisse zurückgehen une entente Einvernehmen, gegenseitiges Verständnis à juste titre zu Rechtun moteur hier: Antriebskraftun lien Verbindung, Bandse manifester sich zeigen, zum Ausdruck kommenune chaîne de télévision Fernsehsenderdiffuser ausstrahlen, sendenêtre destiné à bestimmt seinla formation professionnelle berufl iche (Aus)Bildungs‘élargir sich ausweitenune fi lière bilingue bilingualer Zugdéboucher sur (ein)münden, führen

Page 13: hören & verstehen Oberstufentraining FRANZÖSISCH...L’armée qui a libéré la France pendant la Seconde Guerre mondiale. b. Deux fois par an. a. les forces alliées, b. bi-annuel

14

Le couple France – Allemagne

Vocabulaire

l‘Abi-bac im bilingualen Zug abgelegtes deutsches und französisches Abitur

la réunifi cation Wiedervereinigungla méfi ance Misstrauen en dépit de jmd/einer Sache zum Trotzune dissension Unstimmigkeitpassager, -ère vorübergehendun malentendu Missverständnisun parti-pris Voreingenommenheitsubsister fort-, weiterbestehen, fortdauern

Page 14: hören & verstehen Oberstufentraining FRANZÖSISCH...L’armée qui a libéré la France pendant la Seconde Guerre mondiale. b. Deux fois par an. a. les forces alliées, b. bi-annuel

15

La France et l’Europe

I

La France et l’Europe

IAujourd’hui on passe la frontière entre la France et l’Allemagne sans contrôle. Aux caisses françaises comme aux caisses allemandes on paie avec l’euro.

Depuis quand est-ce qu’on peut payer avec l’euro ?

Depuis le 1er janvier 2002.

IIÉcoute l’extrait du texte et essaie de répondre à la question.

L’idée d’une Europe unie est née après la Seconde Guerre mondiale. La France est un des piliers de cette entreprise, conçue pour éviter de nouveaux confl its et pour relancer l’économie des pays d’Europe occidentale.

Quels étaient les deux objectifs d’une unifi cation de l’Europe ?

Les objectifs étaient d’éviter de nouveaux confl its et de relancer l’économie.

10

11

Page 15: hören & verstehen Oberstufentraining FRANZÖSISCH...L’armée qui a libéré la France pendant la Seconde Guerre mondiale. b. Deux fois par an. a. les forces alliées, b. bi-annuel

16

La France et l’Europe

III

IIIÉcoute le texte et essaie de répondre aux questions de vocabulaire.

La France et l’Europe

1. Trouve les mots qui sont de la même famille que les mots suivants. Tu les trouves tous dans le texte.

a. adopter – l’adoptionb. un citoyen – la citoyennetéc. séjourner – le séjourd. appliquer – l’applicatione. l’abolition – abolir

2. Trouve des mots dans le texte qui appartiennent au monde juridique, comme par exemple traité.

élaborer – entrer en vigueur – la justice – l’application

3. Trouve des mots dans le texte qui appartiennent au monde économique, comme par exemple économie.

monétaire – monnaie unique – le Grand Marché Unique – compétitive – la puissance économique – une zone de libre-échange – la marchandise – le capital – le commerce extérieur

4. Et maintenant un peu de prononciation. Écoute ces expressions et répète-les.

a. l’unifi cation de l’Europeb. l’accord entre deux pays sur quelque chosec. l’adoption d’une monnaie uniqued. la liberté de circulation et de séjoure. une zone de libre-échange

12

Page 16: hören & verstehen Oberstufentraining FRANZÖSISCH...L’armée qui a libéré la France pendant la Seconde Guerre mondiale. b. Deux fois par an. a. les forces alliées, b. bi-annuel

17

La France et l’Europe

IV

IVÉcoute le texte encore une fois. Est-ce que tu as tout compris ? Essaie de répondre aux questions suivantes.

La France et l’Europe

1. Quels sont les cinq grand pas vers l’unifi cation de l’Europe ?

– La création de la CECA en 1951.– Le traité de Rome de 1957.– Le traité de Maastricht qui entre en vigueur en 1993.– L’instauration du Grand Marché Unique en 1993.– L’entrée en vigueur de l’union monétaire européenne en 2002.

2. Quel est le contenu des accords de Schengen ?

Ils abolissent les contrôles aux frontières entre certains des pays.

3. Quels sont les trois grands points élaborés dans le traité de Maastricht ?

– La poursuite de l’union monétaire et économique de l’Europe, avec pour étape fi nale l’adoption d’une monnaie unique.

– Une mise en œuvre d’une politique de sécurité commune et une coopération dans le domaine de la justice et des affaires intérieures.

– La création des bases d’une citoyenneté européenne avec une liberté de circulation et de séjour dans tous les pays membres ainsi que le droit de vote aux élections municipales et européennes.

13

Page 17: hören & verstehen Oberstufentraining FRANZÖSISCH...L’armée qui a libéré la France pendant la Seconde Guerre mondiale. b. Deux fois par an. a. les forces alliées, b. bi-annuel

18

La France et l’Europe

Vocabulaire

Vocabulaire

l’unifi cation f Vereinigunguni, e vereintune Guerre mondiale Weltkriegun pilier Pfeilerrelancer wieder ankurbelnl’Europe occidentale Westeuropaun pas Schrittla Communauté européenne du charbon

et de l’acierEuropäische Gemeinschaft für Kohle und

Stahl, Montanunioninstituer einführen, errichtenla Communauté économique européenne europäische Wirtschaftsgemeinschaftun membre Mitglied élaborer ausarbeitenentrer en vigueur in Kraft tretenla poursuite Streben nachl’union f monétaire Währungsunion, Weiterführungune étape Etappe, Stationl’adoption f Annahme, Einführung la monnaie unique Einheitswährungmettre en œuvre einsetzen, auf den Weg bringenles affaires intérieures innenpolitische Angelegenheitenune base Grundlagela citoyenneté Staatsbürgerschaft, -angehörigkeitla liberté de circulation Freizügigkeit beim Reisenle séjour Aufenthalt

Page 18: hören & verstehen Oberstufentraining FRANZÖSISCH...L’armée qui a libéré la France pendant la Seconde Guerre mondiale. b. Deux fois par an. a. les forces alliées, b. bi-annuel

19

La France et l’Europe

Vocabulaire

un pays membre Mitgliedslandles élections f municipales Gemeinde-, Stadtratswahlenrésider wohnen, s. ständigen Wohnsitz habenune application Durchführung, Anwendung abolir abschaffen l’instauration f Einführungle Grand Marché Unique Europäischer Binnenmarktcompétitif, -ive wettbewerbsfähigune puissance hier: Machtune restriction douanière Zollbeschränkungle libre-échange Freihandelune marchandise Warele capital (pl. -aux) Kapitalcirculer in Umlauf sein, zirkulierenrenforcer festigen, stärken le commerce extérieur Außenhandelde second rang zweitrangigà l’exception de abgesehen von, außer

Page 19: hören & verstehen Oberstufentraining FRANZÖSISCH...L’armée qui a libéré la France pendant la Seconde Guerre mondiale. b. Deux fois par an. a. les forces alliées, b. bi-annuel

20

La francophonie

I

La francophonie

ILe texte suivant parle de l’importance et de la répartition du français dans le monde.

Dans quel grand pays d’Amérique est-ce que le français est aussi une des deux langues offi cielles ?

Le français est avec l’anglais une langue offi cielle au Canada. Il est parlé par la majorité de la population dans la région du Québec.

IIÉcoute le texte une première fois et essaie de répondre à la question suivante.

La francophonie

Combien de francophones est-ce qu’il y a dans le monde ?

Environ 200 millions des gens parlent le français.

IIIEssaie de répondre aux questions de vocabulaire.

1. Quelles expressions du texte correspondent aux défi nitions suivantes ?

a. La langue qu’on apprend à la maison par ses parents est la langue …b. La langue qui est utilisée pour communiquer dans la rue est la langue …c. Les pays très pauvres qui se trouvent surtout en Afrique sont appelés …

a. maternelle, b. véhiculaire, c. les pays en voie de développement

14

15

16

Page 20: hören & verstehen Oberstufentraining FRANZÖSISCH...L’armée qui a libéré la France pendant la Seconde Guerre mondiale. b. Deux fois par an. a. les forces alliées, b. bi-annuel

21

La francophonie

IV

2. Trouve des mots dans le texte qui appartiennent à la même famille que les mots suivants.

a. facile – faciliterb. accéder à – l’accèsc. posséder – la possessiond. assister qn – l’assistance

IVÉcoute le texte encore une fois. Est-ce que tu as tout compris ? Essaie de répondre aux questions suivantes.

La francophonie

1. Dans quels pays et régions d’Europe est-ce qu’on parle français ?

Le français est langue maternelle dans plusieurs pays ou régions d’Europe : Dans la France, la Suisse romande, la Wallonie (en Belgique), et le Luxembourg.

2. Quels sont les différents statuts du français dans les différents pays ?

Le français peut être : langue offi cielle, langue administrative, langue des médias, langue d’enseignement ou langue véhiculaire.

3. Quel est le but des sommets de la francophonie ?

Le but des sommets de la francophonie est la création et l’animation d’une zone francophone linguistique et culturelle, mais aussi économique et technologique.

17

Page 21: hören & verstehen Oberstufentraining FRANZÖSISCH...L’armée qui a libéré la France pendant la Seconde Guerre mondiale. b. Deux fois par an. a. les forces alliées, b. bi-annuel

22

La francophonie

Vocabulaire

Vocabulaire

la langue maternelle Muttersprachela Suisse romande französischsprachige Schweizla Wallonie Wallonien (französischsprachiges Belgien)une expansion Ausdehnungpropager ver-, ausbreitenun statut Stellung, Statusune langue offi cielle Amtsspracheune langue administrative Verwaltungsspracheune langue d’enseignement Unterrichtsspracheune langue véhiculaire Verkehrssprachefaciliter erleichtern un accès Zugang la promotion hier: Aufstiegles données f Gegebenheit, Tatsachela conscience Bewusstseinreculer zurückgehenl’usage m Gebrauchune implication Auswirkung, Folgela décolonisation Entkolonisierungune relation Beziehungune possession Besitzung une aide fi nancière fi nanzielle Hilfeaccorder qc à qn gewähren, bewilligenun pays en voie de développement Entwicklungslandun, e coopérant, e Entwicklungshelfer/in

Page 22: hören & verstehen Oberstufentraining FRANZÖSISCH...L’armée qui a libéré la France pendant la Seconde Guerre mondiale. b. Deux fois par an. a. les forces alliées, b. bi-annuel

23

La francophonie

Vocabulaire

fournir liefern, zur Verfügung stellenfrancophone französischsprachig le Tiers-Monde Dritte Weltune assistance Unterstützung, Hilfeune langue de travail Arbeitssprachel’ONU f (Organisation des Nations Unies) UNOun sommet Gipfelanimer mit Leben erfüllen, in Schwung bringeninformel, le informell, nicht institutionalisiertun, e représentant, e Vertreter/inintensifi er ausbauen, intensivieren

Page 23: hören & verstehen Oberstufentraining FRANZÖSISCH...L’armée qui a libéré la France pendant la Seconde Guerre mondiale. b. Deux fois par an. a. les forces alliées, b. bi-annuel

24

La population française

I

La population française et sa capitale

ILe texte suivant parle de la population française, de sa répartition et de l’importance de Paris.

Quelle est la région la plus peuplée de France ?

La région la plus peuplée de France est la région d’Île de France.

IIÉcoute le texte une première fois et essaie de répondre à la question suivante.

La population française et sa capitale

Combien d’habitants habitent dans l’agglomération parisienne ?

10,5 millions d’habitants habitent dans l’agglomération parisienne.

IIIEssaie de répondre aux questions de vocabulaire.

1. Quels sont les antonymes (les mots qui désignent le contraire) des mots suivants ? Tu les trouves tous dans le texte.

a. peuplé – dépeupléb. rural – urbainc. l’avantage – l’inconvénient (ou le désavantage)d. la centralisation – la décentralisatione. les ruraux – les citadins

18

19

20

Page 24: hören & verstehen Oberstufentraining FRANZÖSISCH...L’armée qui a libéré la France pendant la Seconde Guerre mondiale. b. Deux fois par an. a. les forces alliées, b. bi-annuel

25

La population française

IV

2. Quelles expressions du texte correspondent aux défi nitions suivantes ?

a. Paris est le centre des voies de communication, alors Paris est une …b. Un fl euve sur lequel peuvent passer des bateaux est un fl euve …c. Les gens qui habitent dans une ville et non pas à la campagne sont appelés les …

a. plaque tournante, b. navigable, c. citadins

3. Trouve des mots dans le texte qui appartiennent au monde du travail, comme par exemple l’entreprise.

l’entreprise – le siège social – les centrales de gestion des entreprises – la population active – les offres d’emploi – le chômage – les salaires – les « cols blancs » – les employés – le secteur tertiaire – les postes de travail

IVÉcoute le texte encore une fois. Est-ce que tu as tout compris ? Essaie de répondre aux questions suivantes.

La population française et sa capitale

1. Quelles sont les raisons de l’exode urbain ?

Les raisons de l’exode urbain sont :– les inconvénients de la vie citadine.– la politique de décentralisation : les différents plans d’aménagement du territoire

(p. ex. métropoles régionales d’équilibre, développement des moyens de communication).

21

Page 25: hören & verstehen Oberstufentraining FRANZÖSISCH...L’armée qui a libéré la France pendant la Seconde Guerre mondiale. b. Deux fois par an. a. les forces alliées, b. bi-annuel

26

La population française

Vocabulaire

2. Quels sont les pouvoirs politiques qui se trouvent à Paris ?

Les pouvoirs politiques qui se trouvent à Paris sont : – la Présidence de la République– le Gouvernement– le Parlement – les grandes administrations des services publics

Vocabulaire

l’exode m rural Landfl uchtl’exode m urbain Stadtfl uchturbain, e Stadt-; städtischles ruraux m Landbevölkerungun,e agriculteur, -trice Bauer/Bäuerin, Landwirt/inles terres f hier: Grund und Bodense dépeupler sich entvölkernun,e citadin,e Städter/ins’entasser sich drängen une tour hier: Hochhausune barre d’immeubles m Wohnblockla banlieue Vorstädte, -orteouvrier, -ière Arbeiter-s’inverser sich umkehrenrurbain, e „land-städtisch“, aufs Land zurückkehrenddélaisser qc aufgeben, verlassense transférer hier: übersiedelnpériphérique am (Stadt)Rand gelegen

Page 26: hören & verstehen Oberstufentraining FRANZÖSISCH...L’armée qui a libéré la France pendant la Seconde Guerre mondiale. b. Deux fois par an. a. les forces alliées, b. bi-annuel

27

La population française

Vocabulaire

rural, e ländlichun inconvénient Nachteil citadin, e städtischla décentralisation Dezentralisierungun plan d’aménagement Raumnutzungsplan, Bebauungsplanune métropole régionale d’équilibre m regionales Zentrumun moyen de communication Verkehrsmittelattrayant, e anziehend, attraktivincontesté, e unbestrittenécrasant, e erdrückendun courant Strömungnavigable schiffbarun bassin Beckenune plaque tournante Drehscheibeune voie de communication Verkehrswegun accès Zugang un siège Sitzune administration Verwaltungles services m publics öffentlicher Dienstune capitale Hauptstadt cumuler anhäufenle commandement Befehl(sgewalt), Leitungle centre de gravité Schwer-, Mittelpunktgigantesque riesig un foyer Haus, Haushalt, hier: Zentrumla consommation Konsum, Verbrauchune résidence Wohnsitz, -ort

Page 27: hören & verstehen Oberstufentraining FRANZÖSISCH...L’armée qui a libéré la France pendant la Seconde Guerre mondiale. b. Deux fois par an. a. les forces alliées, b. bi-annuel

28

La population française

Vocabulaire

un siège social Verwaltungssitzla gestion Geschäfts-, Betriebsführungla rive droite rechtes (Seine) Uferabriter schützen; hier: beherbergenla Bourse Börseun pôle d’attraction Anziehungspunktune offre d’emploi m Stellenangebotun « col blanc » „weißer Kragen“, Angestellterle secteur tertiaire Dienstleistungssektor

Page 28: hören & verstehen Oberstufentraining FRANZÖSISCH...L’armée qui a libéré la France pendant la Seconde Guerre mondiale. b. Deux fois par an. a. les forces alliées, b. bi-annuel

29

Le tourisme

I

Le tourisme

ILe texte suivant parle de l’importance du tourisme en France.

Quels sont les différents types d’hébergement en France ? Il y a par exemple l’hôtel. Essaie de trouver au moins cinq exemples avant d’écouter le texte.

On peut s’héberger dans : un hôtel – une auberge – un gîte rural – un motel – une maison familiale – un village de vacances – une auberge de jeunesse – un terrain de camping – un club de vacances – un hôtel-club.

IIÉcoute le texte et essaie de répondre à la question suivante.

Le tourisme

Quel est le pays le plus visité du monde ?

La France est le pays le plus visité du monde.

IIIEssaie de répondre aux questions de vocabulaire.

1. Quels sont les équipements d’une station de ski ?

Un remonte-pente, un télésiège, un téléphérique.

22

23

24

Page 29: hören & verstehen Oberstufentraining FRANZÖSISCH...L’armée qui a libéré la France pendant la Seconde Guerre mondiale. b. Deux fois par an. a. les forces alliées, b. bi-annuel

30

Le tourisme

IV

2. Trouve des synonymes pour les mots suivants dans le texte.

a. un voyagiste – un tour-opérateurb. s’éloigner – s’écarterc. bon marché – économique

3. Trouve des antonymes dans le texte pour les mots et les expressions suivants.

a. un voyage organisé – les vacances individuellesb. la saison touristique – la morte-saisonc. le déséquilibre – l’équilibre

IVÉcoute le texte encore une fois. Est-ce que tu as tout compris ? Essaie de répondre aux questions suivantes.

Le tourisme

1. Quelles sont les raisons pour lesquelles la France est le pays le plus visité du monde ?

– La diversité des paysages et des sites.– Le soleil au bord de la Méditerranée.– Les trésors de l’art ancien.– Les diverses manifestations artistiques.– La gastronomie.

2. Quels sont les effets positifs et les effets négatifs du tourisme pour une région ?

Effets positifs :– Le tourisme représente un moyen d’évoluer et de se moderniser. – Il favorise le développement de l’infrastructure et l’assainissement des villes.– Le tourisme freine l’exode rural en créant des emplois sur place.

25

Page 30: hören & verstehen Oberstufentraining FRANZÖSISCH...L’armée qui a libéré la France pendant la Seconde Guerre mondiale. b. Deux fois par an. a. les forces alliées, b. bi-annuel

31

Le tourisme

Vocabulaire

Effets négatifs :– L’architecture enlaidit le paysage et supprime le pittoresque.– Les plages sont polluées et la montagne est abîmée.– Le tourisme risque de détruire les structures sociales traditionnelles. – Il suffi t parfois d’une année de moindre affl uence pour provoquer de graves problèmes

économiques dans une région.

Vocabulaire

visiter besuchen, auch: besichtigenla Méditerranée Mittelmeerun trésor Schatzune manifestation hier: Veranstaltungartistique künstlerischun visiteur Besucherla capacité d’accueil Aufnahmekapazität, Fassungsvermögenattirer anziehen, anlocken aménager einrichten; um-, ausbauenune station balnéaire Seebadune station de ski Skiort, Wintersportortun équipement Anlage, Ausstattungun remonte-pente Skilift, Schleppliftun télésiège Sesselliftun téléphérique Drahtseilbahncompétence sachkundigun syndicat d’initiative Fremdenverkehrsvereinun offi ce de tourisme Fremdenverkehrsbüro

Page 31: hören & verstehen Oberstufentraining FRANZÖSISCH...L’armée qui a libéré la France pendant la Seconde Guerre mondiale. b. Deux fois par an. a. les forces alliées, b. bi-annuel

32

Le tourisme

Vocabulaire

un tour-opérateur Reiseveranstalter un, e vacancier, -ière Urlauber/inune étoile Sternle luxe Luxusune auberge einfaches Hotel, Gasthausun gîte rural Unterkunft auf dem Lande/dem Bauernhoffaire étape Halt machen, Station machens’écarter de qc/qn sich entfernen un itinéraire Reise-, Fahrstreckes’efforcer de sich anstrengen, sich bemühenune formule d’hébergement Unterbringungsform, -artéconomique hier: billig, preiswert un village de vacances Feriendorfune auberge de jeunesse Jugendherbergele caravaning Reisen mit dem Wohnwagenune installation Einrichtungun voyage organisé Gesellschafts-, Gruppenreiseun voyage à prix forfaitaire Pauschalreiseun hôtel-club Clubhotelconcevoir entwerfen, konzipierenl’ambiance f Stimmung, Atmosphäreun moyen Mittel, Möglichkeit l’assainissement m Sanierung destiner qc/qn à qc bestimmen zu/füraccueillir empfangen, aufnehmen enlaidir verunstaltenpittoresque malerisch

Page 32: hören & verstehen Oberstufentraining FRANZÖSISCH...L’armée qui a libéré la France pendant la Seconde Guerre mondiale. b. Deux fois par an. a. les forces alliées, b. bi-annuel

33

Le tourisme

Vocabulaire

une plage Strandabîmer zerstören, beschädigenpréserver erhaltenun atout Trumpfla faveur Gunstfreiner bremsendétruire zerstören une structure sociale gesellschaftliche/s Struktur, Gefügese distraire sich zerstreuen, sich unterhaltenla morte-saison geschäftlich stille Zeit, „Saure-Gurken-Zeit“l’affl uence f Zustrom

Page 33: hören & verstehen Oberstufentraining FRANZÖSISCH...L’armée qui a libéré la France pendant la Seconde Guerre mondiale. b. Deux fois par an. a. les forces alliées, b. bi-annuel

34

Le chômage

I

Le chômage

IEn France comme en Allemagne le chômage est un grand problème social.

Comment est-ce qu’on appelle une personne qui a perdu son emploi ?

Le chômeur ou la chômeuse.

IIÉcoute le texte une première fois et essaie de répondre à la question suivante.

Le chômage

Quelle loi a été votée dans l’espoir de réduire le taux de chômage ?

La loi sur les 35 heures de travail hebdomadaire.

IIIEssaie de répondre aux questions de vocabulaire.

1. Que signifi ent les sigles suivants ?

a. CDD – Contrat à durée déterminéeb. ANPE – l’Agence nationale pour l’Emploic. CES – Contrat-Emploi-Solidarité

26

27

28

Page 34: hören & verstehen Oberstufentraining FRANZÖSISCH...L’armée qui a libéré la France pendant la Seconde Guerre mondiale. b. Deux fois par an. a. les forces alliées, b. bi-annuel

35

Le chômage

IV

2. Trouve les antonymes des expressions suivantes.

a. l’augmentation du personnel – la réduction du personnel/la compression de personnel

b. créer des emplois – supprimer des emploisc. licencier qn – embaucher qnd. décourager qn – encourager qn

3. Et maintenant un peu de prononciation. Écoute ces expressions en rapport avec le chômage et répète-les.

a. être au chômageb. toucher des indemnitésc. lutter contre le chômaged. le départ en préretraitee. les demandeurs d’emploif. réduire le taux de chômage

IVÉcoute le texte encore une fois. Est-ce que tu as tout compris ?

Le chômage

Essaie de répondre aux questions suivantes.

1. Quelles sont les différentes mesures de l’État pour lutter contre le chômage et quelles autres propositions existent pour résoudre le problème ?

Mesures pour lutter contre le chômage :– les Contrats-Emploi-Solidarité (CES)– les départs en préretraite

29

Page 35: hören & verstehen Oberstufentraining FRANZÖSISCH...L’armée qui a libéré la France pendant la Seconde Guerre mondiale. b. Deux fois par an. a. les forces alliées, b. bi-annuel

36

Le chômage

Vocabulaire

D’autres propositions :– les réductions de charges sociales et des primes pour encourager les employeurs à embaucher– la réduction du temps de travail– renoncer à des augmentations de salaire– le développement des systèmes de formation permanente et des programmes de reconversion– l’orientation des jeunes vers des fi lières d’avenir

2. Quels sont les avantages et les inconvénients de la loi sur les 35 heures ?

Avantages :– Elle permet aux travailleurs d’accorder plus de temps à leur famille ou à leurs loisirs.– Elle permet aux travailleurs de suivre des cours et d’entreprendre une formation continue.

Inconvénients :– Elle coûte cher.– Elle ne crée pas tous les emplois espérés.– Au lieu d’embaucher, les patrons rationalisent en augmentant le rythme de travail de leurs

salariés.

Vocabulaire

le chômage Arbeitslosigkeit défavorable ungünstig la croissance Wachstum supprimer hier: abbauentransférer verlagernun pays à bas salaires Niedriglohnlandune compression de personnel Personalabbauassainir sanieren atteint, e betroffen

Page 36: hören & verstehen Oberstufentraining FRANZÖSISCH...L’armée qui a libéré la France pendant la Seconde Guerre mondiale. b. Deux fois par an. a. les forces alliées, b. bi-annuel

37

Le chômage

Vocabulaire

un emploi précaire unsicherer, gefährdeter Arbeitsplatzl’instruction f Ausbildungune cotisation Beitragune assurance-chômage Arbeitslosenversicherungle patronat Arbeitgeber(schaft)ralentir verlangsamen, hier: sich abschwächen,

nachlassen un, e chômeur, -euse Arbeitslose/rdisposer de qc verfügen überles moyens m fi nanciers fi nanzielle Mittelmenacer (be)drohenfaire des économies f Ersparnisse anlegen, sparenun demandeur d’emploi Arbeitssuchenders’inscrire sich einschreiben, sich anmeldenl’Agence f nationale pour l’Emploi etwa: Arbeitsamttoucher hier: erhalten, beziehenune indemnité Vergütungverser hier: ausbezahlenune offre d’emploi Stellenangebotune orientation professionnelle Berufsberatung, Berufsfi ndungun stage Lehrgang, Praktikumle recyclage hier: Weiterbildungla reconversion Umschulungle centre de gravité Schwer-, Mittelpunktun Contrat-Emploi-Solidarité etwa: Arbeitsbeschaffungsmaßnahme

(ABM)de longue durée f Langzeit-

Page 37: hören & verstehen Oberstufentraining FRANZÖSISCH...L’armée qui a libéré la France pendant la Seconde Guerre mondiale. b. Deux fois par an. a. les forces alliées, b. bi-annuel

38

Le chômage

Vocabulaire

se reconvertir sich umschulen lassen la préretraite Vorruhestandun licenciement Entlassung préconiser befürworten, empfehlenune prime Prämieembaucher ein-, anstellensuggérer nahe legen, vorschlagen effi cace wirkungsvoll, effektivla formation permanente Fort-, Weiterbildungune fi lière hier: Laufbahn, Berufswegun défi Herausforderungun redressement Erholung, Aufschwungun recul Rückgangdécisif, -ive entscheidend une vague Wellele taux de chômage Arbeitslosenquotecontroversé umstrittenla formation continue Fortbildung, Weiterbildungun, e adversaire Gegner/inun inconvénient Nachteil

Page 38: hören & verstehen Oberstufentraining FRANZÖSISCH...L’armée qui a libéré la France pendant la Seconde Guerre mondiale. b. Deux fois par an. a. les forces alliées, b. bi-annuel

39

Environnement et pollution

I

Environnement et pollution

ILa protection de l’environnement est aujourd’hui d’actualité.

Est-ce que tu peux nommer quelques problèmes de l’environnement ?

Les trous dans la couche d’ozone, les pluies acides, l’effet de serre, la mort des forêts, les changements climatiques, les espèces en voie de disparition, la pollution de l’eau, de la mer etc.

IID’abord, écoute l’extrait suivant du texte et après, essaie de répondre à la question.

Longtemps ignoré ou laissé à l’arrière-plan, tout ce qui touche à la protection de l’environnement est aujourd’hui d’actualité. Conséquence de cette prise de conscience : les habitudes alimentaires des Français ont changé. Ils sont de plus en plus nombreux à refuser la viande aux hormones, les élevages en batterie et les légumes saturés en produits chimiques et à préférer se tourner vers une alimentation plus naturelle.

Comment ont changé les habitudes alimentaires des Français ?

Les Français se tournent de plus en plus vers une alimentation plus naturelle en refusant la viande aux hormones, les élevages en batterie et les légumes saturés en produits chimiques.

30

31

Page 39: hören & verstehen Oberstufentraining FRANZÖSISCH...L’armée qui a libéré la France pendant la Seconde Guerre mondiale. b. Deux fois par an. a. les forces alliées, b. bi-annuel

40

Environnement et pollution

III

IIIÉcoute le texte et essaie de répondre aux questions de vocabulaire.

Environnement et pollution

1. Trouve les expressions dans le texte qui correspondent aux défi nitions suivantes.

a. L’eau qu’on peut boire est ...b. La pollution de la mer causée par le naufrage d’un pétrolier s’appelle ...c. Les ordures des gens à la maison sont des …d. La couche d’eau qui se trouve en profondeur et dont nous prenons l’eau qui nous sert

à boire, laver etc., c’est …e. Un sapin n’a pas de feuilles, mais ...

a. potable, b. la marée noire, c. les déchets ménagers, d. la nappe phréatique, e. des aiguilles

2. Trouve les substantifs qui sont de la même famille que les verbes suivants.

a. polluer – la pollutionb. intervenir – l’interventionc. protéger – la protectiond. emballer – l’emballagee. fondre – la fonte

3. Et maintenant un peu de prononciation. Écoute ces expressions et répète-les.

a. la protection de l’environnementb. les trous dans la couche d’ozonec. le déboisement de la forêt tropicaled. l’équilibre naturel

32

Page 40: hören & verstehen Oberstufentraining FRANZÖSISCH...L’armée qui a libéré la France pendant la Seconde Guerre mondiale. b. Deux fois par an. a. les forces alliées, b. bi-annuel

41

Environnement et pollution

IV

e. la fonte des glaces polairesf. les changements climatiquesg. la pollution de l’eauh. les marées noires

IVÉcoute le texte encore une fois.

Environnement et pollution

Est-ce que tu as tout compris ? Essaie de répondre aux questions suivantes.

1. Quels sont les risques des OGM, des organismes génétiquement modifi és, selon les écologistes ?

Selon les écologistes, les suites négatives des OGM pourraient être : l’appauvrissement du patrimoine naturel, le contrôle diffi cile (un gène modifi é peut passer par accident d’une plante à une autre), l’infl uence sur la santé (personne ne connaît vraiment les risques d’allergies ni leurs conséquences à long terme).

2. Quelles sont les conséquences de l’échappement des gaz de combustion sur l’environnement ? Nommes-en trois.

Les gaz de combustion (circulation automobile, trafi c aérien, rejets industriels) sont les principaux responsables de la pollution atmosphérique, des pluies acides et de l’effet de serre.

3. Qui est à l’origine des marées noires ?

Les pétroliers qui font naufrage ou qui vidangent n’importe où.

33

Page 41: hören & verstehen Oberstufentraining FRANZÖSISCH...L’armée qui a libéré la France pendant la Seconde Guerre mondiale. b. Deux fois par an. a. les forces alliées, b. bi-annuel

42

Environnement et pollution

Vocabulaire

Vocabulaire

l’écologie f Ökologiel’environnement m Umweltla pollution (Umwelt)Verschmutzung

un trou Lochla couche d’ozone Ozonschichtla mort des forêts Waldsterben un accident nucléaire Atomunfallcatastrophique katastrophalun signal (pl. -aux) d’alarme Alarmzeichenune intervention Eingriff, Eingreifen le déboisement Abholzungtropical, e tropisch un barrage Staudammla canalisation Kanalisierung, Begradigungl’industrialisation f Industrialisierungperturber stören l’équilibre m Gleichgewichtla protection de l’environnement Umweltschutzune prise de conscience Erkenntnisune habitude alimentaire Ernährungsgewohnheitla viande aux hormones Hormonfl eischl’élevage m en batterie Batteriehaltungsaturé, e gesättigt, voll von un produit chimique Chemikaliel’alimentation f Ernährung

Page 42: hören & verstehen Oberstufentraining FRANZÖSISCH...L’armée qui a libéré la France pendant la Seconde Guerre mondiale. b. Deux fois par an. a. les forces alliées, b. bi-annuel

43

Environnement et pollution

Vocabulaire

un produit bio Bioerzeugnisune grande surface Verbrauchermarktun OGM (les organismes génétiquement

modifi és m)genmanipulierte Organismen

un, e écologiste Ökologe/Ökologin, Umweltschützer/inune suite Folgeun appauvrissement Verarmung, Verkümmerungle patrimoine Erbeun gène modifi é manipuliertes Genune plante Pfl anze la santé Gesundheit à long terme langfristig les déchets m ménagers Hausmüll, Haushaltsabfällele stockage Lagerungles détritus m Abfälletoxique giftig putrescible verrottend, zersetzbarune matière plastique Plastikun dépôt d’ordures Schuttabladeplatz, Mülldeponieun emballage Verpackungsuperfl u, e überfl üssigrecycler wieder aufbereitenla pollution atmosphérique Luftverschmutzungles gaz m d’échappement Auspuffgasela combustion Verbrennungla pluie acide saurer Regenl’effet m de serre Treibhauseffekt

Page 43: hören & verstehen Oberstufentraining FRANZÖSISCH...L’armée qui a libéré la France pendant la Seconde Guerre mondiale. b. Deux fois par an. a. les forces alliées, b. bi-annuel

44

Environnement et pollution

Vocabulaire

les troubles m respiratoires Beschwerden, die Atemwege betreffendcardio-vasculaire (Herz)Gefäß-un conifère Nadelbaumune aiguille Nadelse dessécher vertrocknen attaquer angreifendétériorer beschädigenune élévation Erhöhung, Ansteigenla fonte Schmelzela glace polaire Polareisune inondation Überschwemmungla sécheresse Trockenheit, Dürrel’érosion f Erosion, Verwitterungfertile fruchtbarles chloro-fl uoro-carbones m (CFC) FCKW (Fluorchlorkohlenwasserstoffe)une bombe aérosol Spraydoseun système de réfrigération Kühlsystemune mousse plastique Schaumstoffaquatique Wasser-déverser kippen, schüttenun pesticide Pestizid, Schädlingsbekämpfungsmittelun herbicide Unkrautvernichtungsmittelun insecticide Insektenvertilgungsmittelle nitrate Nitratempoisonner vergiften la nappe phréatique Grundwasserpotable trinkbar

Page 44: hören & verstehen Oberstufentraining FRANZÖSISCH...L’armée qui a libéré la France pendant la Seconde Guerre mondiale. b. Deux fois par an. a. les forces alliées, b. bi-annuel

45

Environnement et pollution

Vocabulaire

la marée noire Ölpestun pétrolier Tankerun naufrage Schiffbruch vidanger (z. B. Öl) ablassen, verklappenun métal lourd Schwermetallla chaîne alimentaire Nahrungskette

Page 45: hören & verstehen Oberstufentraining FRANZÖSISCH...L’armée qui a libéré la France pendant la Seconde Guerre mondiale. b. Deux fois par an. a. les forces alliées, b. bi-annuel

46

La presse

I

La presse

IParmi les médias, la presse a été la première à pouvoir présenter information et divertissement à un très large public.

Où est-ce qu’on peut acheter des journaux en France ?

On achète ses journaux dans une maison de la presse, au kiosque ou au bureau de tabac.

IIÉcoute le texte une première fois et essaie de répondre à la question suivante.

La presse

Quels sont les grands quotidiens nationaux en France ?

Le Monde, Le Figaro, Libération et France-Soir.

IIIEssaie de répondre aux questions de vocabulaire.

1. Quelles expressions du texte correspondent aux défi nitions suivantes ?

a. Un journal qui paraît chaque jour.b. Une publication qui paraît une fois par semaine.c. Une publication qui paraît une fois par mois.

a. un quotidien, b. un hebdomadaire, c. un mensuel

34

35

36

Page 46: hören & verstehen Oberstufentraining FRANZÖSISCH...L’armée qui a libéré la France pendant la Seconde Guerre mondiale. b. Deux fois par an. a. les forces alliées, b. bi-annuel

47

La presse

III

2. Dans quelle rubrique d’un journal est-ce que tu peux trouver les phrases suivantes ?

a. Hier soir un chien a été écrasé dans la rue St. Honoré.b. Nicolas Sarkozy a gagné l’élection !c. Couple avec 2 chats cherche appartement.d. L’Olympique Marseille a gagné deux à un contre le Paris Saint-Germain.

a. les faits divers (aussi appelée « la rubrique des chiens écrasés »), b. la une (ou le titre), c. les petites annonces, d. le reportage sportif

3. Est-ce que tu connais la presse française ? Voici des exemples pour les différents types de presse :

le quotidien – la presse à scandale – la presse des jeunes – l’hebdomadaire – le magazine télé

Et maintenant fais correspondre le nom de la publication avec son genre.

a. L’Express – l’hebdomadaireb. Le Figaro – le quotidienc. Paris-Match – la presse à scandaled. 20 ans – la presse des jeunese. Télérama – le magazine télé

Page 47: hören & verstehen Oberstufentraining FRANZÖSISCH...L’armée qui a libéré la France pendant la Seconde Guerre mondiale. b. Deux fois par an. a. les forces alliées, b. bi-annuel

48

La presse

IV

IVÉcoute le texte encore une fois. Est-ce que tu as tout compris ?

La presse

Essaie de répondre aux questions suivantes.

1. Quels sont les problèmes de la presse française ?

– La diversité de la presse est plus apparente que réelle, car de plus en plus de titres appartiennent à une même maison d’édition ou à un groupe de presse infl uent et en outre, les journalistes ont souvent recours aux communiqués fournis par les agences de presse.

– La place importante réservée à la publicité qui permet de fi nancer le journal risque de mettre en danger la liberté de la presse.

– La situation de concurrence avec la radio, la télévision et, plus récemment, l’internet.

2. Quel est l’avantage de la presse écrite face à l’audiovisuel ?

La presse écrite a un avantage sur l’audiovisuel, c’est de présenter des informations complètes et précises et de les commenter.

Vocabulaire

la presse (écrite) Pressele public Leserschaftun divertissement Unterhaltung (être) abonné, e abonniert (sein)au numéro als Einzelexemplarune maison de la presse Zeitschriftengeschäft

37

Page 48: hören & verstehen Oberstufentraining FRANZÖSISCH...L’armée qui a libéré la France pendant la Seconde Guerre mondiale. b. Deux fois par an. a. les forces alliées, b. bi-annuel

49

La presse

Vocabulaire

un bureau de tabac Tabakgeschäftla presse quotidienne nationale überregionale Tagespressel’actualité f Tagesgeschehenune colonne Spaltela presse régionale Regionalpressepublier veröffentlichenles faits m divers vermischte Nachrichten; Verschiedenesune nouvelle locale Lokalnachrichttraiter (de) qc etw. behandeln, handeln vonun sujet Themaun, e lecteur, -trice Leser/inla diffusion Verbreitungla presse périodique Zeitschriftenpresse, die Zeitschriftenun magazine Zeitschrift un hebdomadaire Wochenzeitung, -zeitschriftun mensuel monatlich erscheinende Zeitschriftun magazine d’information Nachrichtenmagazinune revue de mode Modezeitschriftla presse à scandale Skandalpressela presse du cœur Regenbogenpressela presse des jeunes Jugendzeitschriftenla bande dessinée Comicune revue professionnelle Fachzeitschriftune publication Veröffentlichungun magazine télé Fernsehzeitschrift

le tirage Aufl agela une Titelseite

Page 49: hören & verstehen Oberstufentraining FRANZÖSISCH...L’armée qui a libéré la France pendant la Seconde Guerre mondiale. b. Deux fois par an. a. les forces alliées, b. bi-annuel

50

La presse

Vocabulaire

un gros titre Schlagzeile

une manchette Schlagzeile

un éditorial Leitartikel

le/la rédacteur, -trice (en chef) (Chef)Redakteur/in

une critique Kritik, Besprechung, Rezension

le courrier des lecteurs Leserbriefe

les petites annonces (Klein)Anzeigen

un titre Titel, Blatt

une maison d’édition Verlagshaus

un groupe de presse Zeitungsgruppe

infl uent, -e einfl ussreich

un communiqué Meldung

une agence de presse Presseagentur

la publicité Werbung, Reklame

la liberté de la presse Pressefreiheit

un annonceur Inserent

une conviction Überzeugung

un quotidien Tageszeitung

un recul Rückgang

le prix de vente Verkaufspreis

récemment kürzlich, neulich

l’audiovisuel m audio-visuelle Medien

un avantage Vorteil

compétitif, -ive wettbewerbsfähig

Page 50: hören & verstehen Oberstufentraining FRANZÖSISCH...L’armée qui a libéré la France pendant la Seconde Guerre mondiale. b. Deux fois par an. a. les forces alliées, b. bi-annuel

51

Le système éducatif

I

Le système éducatif

ILe texte parle du système éducatif en France.

Comment s’appelle le diplôme français, équivalent du « Abitur » allemand ?

Le baccalauréat, ou le bac.

IIÉcoute le texte et essaie de répondre à la question suivante.

Le système éducatif

Jusqu’à quel âge est-ce que la scolarité est obligatoire en France ?

À partir de l’âge de six ans et jusqu’à l’âge de 16 ans, la scolarité est obligatoire en France.

IIIEssaie de répondre aux questions de vocabulaire.

1. Quelles expressions du texte correspondent aux défi nitions suivantes ?

a. Quand un élève est très mauvais il doit …b. L’examen à la fi n de la 3e s’appelle …c. La période pendant laquelle on apprend un métier est appelée …d. Les personnes plus âgées ou la génération antérieure sont appelées …

a. redoubler, b. le brevet des collèges, c. l’apprentissage, d. les aînés

38

39

40

Page 51: hören & verstehen Oberstufentraining FRANZÖSISCH...L’armée qui a libéré la France pendant la Seconde Guerre mondiale. b. Deux fois par an. a. les forces alliées, b. bi-annuel

52

Le système éducatif

III

2. Trouve la signifi cation de ces sigles et abréviations.

a. le bac – le baccalauréatb. LP – le lycée professionnelc. BEP – le brevet d’études professionnellesd. CAP – le certifi cat d’aptitude professionnellee. la fac – la faculté

3. Et maintenant un peu de prononciation en rapport avec l’enseignement supérieur. Écoute ces expressions et répète-les.

a. faire ses études à l’universitéb. les études préparent au diplômec. la faculté de lettresd. passer un examen

4. Trouve les synonymes des expressions suivantes.

a. étudier – poursuivre ses étudesb. une discipline – une matièrec. un métier – une profession

Page 52: hören & verstehen Oberstufentraining FRANZÖSISCH...L’armée qui a libéré la France pendant la Seconde Guerre mondiale. b. Deux fois par an. a. les forces alliées, b. bi-annuel

53

Le système éducatif

IV

IVÉcoute le texte encore une fois. Est-ce que tu as tout compris ?

Le système éducatif

Essaie de répondre aux questions suivantes.

1. Quelle est une des différences entre l’école maternelle et le « Kindergarten » allemand ?

Pendant la dernière année à l’école maternelle, les enfants français abordent déjà la préparation à la lecture.

2. Quels sont les disciplines de base au collège ?

Les disciplines de base sont le français, les langues vivantes étrangères et les mathématiques.

3. Si tu as tout compris, tu pourras dire si les affi rmations suivantes sont vraies ou fausses.

a. La journée scolaire française commence plus tard qu’en Allemagne. Vrai ou faux ?b. Tous les élèves vont au collège. Vrai ou faux ?c. Les fi lles optent souvent pour l’apprentissage. Vrai ou faux ?d. En France on fait souvent l’apprentissage dans une entreprise. Vrai ou faux ?e. Dans l’enseignement supérieur, il y a une majorité d’hommes. Vrai ou faux ?

a. Vrai., b. Vrai., c. Faux. Les fi lles ont plutôt tendance à opter pour le second cycle alors qu’on enregistre une forte proportion de garçons dans les centres de formation des apprentis., d. Faux. En France, l’apprentissage dans une entreprise est plutôt rare, la formation professionnelle se faisant en grande partie dans les LP., e. Faux. On compte 56 % de femmes dans l’enseignement supérieur, donc une majorité de femmes.

41

Page 53: hören & verstehen Oberstufentraining FRANZÖSISCH...L’armée qui a libéré la France pendant la Seconde Guerre mondiale. b. Deux fois par an. a. les forces alliées, b. bi-annuel

54

Le système éducatif

Vocabulaire

Vocabulaire

le système éducatif Erziehungswesen, Bildungssystemobligatoire hier: Pfl icht; verpfl ichtendun programme (scolaire) Lehrplanune épreuve Prüfungle baccalauréat, le bac fam Abiturla scolarisation Einschulungune école maternelle Kindergarteninitier qn à qc jdn in etw. einführen les travaux manuels Handarbeit, Werken, hier: Bastelnaborder anfangen, in Angriff nehmenla lecture Lesenpréélémentaire Vorschul-facultatif, -ive freiwilliginscrire einschreiben, anmeldenl’enseignement m primaire/

élémentaireGrundschule

un cycle Stufe, Abschnittun cours préparatoire 1. Grundschulklasseun cours primaire/élémentaire 2. und 3. Grundschulklasseun cours moyen 4. und 5. Grundschulklassela journée scolaire Schultagun cours Unterrichtsstunde le premier cycle du second degré Sekundarstufe Iun collège etwa: Gesamtschuleredoubler wiederholen, „sitzen bleiben“

Page 54: hören & verstehen Oberstufentraining FRANZÖSISCH...L’armée qui a libéré la France pendant la Seconde Guerre mondiale. b. Deux fois par an. a. les forces alliées, b. bi-annuel

55

Le système éducatif

Vocabulaire

le cycle d’observation etwa: Förderstufeune matière (Schul)Fachenseigner unterrichten, lehrenune discipline (Schul)Fachune langue vivante étrangère moderne Fremdspracheles mathématiques f Mathematikun cycle d’orientation etwa: Orientierungsstufeun, e collégien, ne Schüler/in eines Collègeune option Wahlpfl ichtfachpasser un examen eine Prüfung ablegenun brevet Abschlusszeugnis, Diplomle brevet des collèges etwa: mittlere Reifeun apprentissage Lehres’orienter vers überwechseln in, eine Richtung einschlagenle lycée Gymnasium, Sekundarstufe IIopter pour qc sich für etw. entscheidenun centre de formation

des apprentisAusbilungszentrum für Lehrlinge

un établissement scolaire Schule, Schulartune entrée Eintritt, Beginnla vie professionnelle Berufslebenun ouvrier qualifi é Facharbeiterun employé qualifi é fachlich ausgebildeter Angestellterl’obtention f Erlangung, Erhalt un BEP (brevet d’études

professionnelles)etwa: Fachoberschulabschluss

Page 55: hören & verstehen Oberstufentraining FRANZÖSISCH...L’armée qui a libéré la France pendant la Seconde Guerre mondiale. b. Deux fois par an. a. les forces alliées, b. bi-annuel

56

Le système éducatif

Vocabulaire

un CAP (certifi cat d’aptitude professionnelle)

etwa: Facharbeiterbrief

un diplôme Diplom, Schulabschlussun bac professionnel Fachabiturla formation professionnelle Berufsausbildungun technicien Technikerune capacité Fähigkeit, Befähigungsociale gesellschafts-, sozialwissenschaftlichlittéraire hier etwa: neusprachlichscientifi que (natur)wissenschaftlichun, e lycéen, ne Gymnasiast/inla scolarité Schulzeitfaire ses études studierendécrocher fam un diplôme ein Diplom „mitnehmen“/„ergattern“dispenser erteilenun établissement spécialisé hier: Schule mit Fachstudiengängenles aînés m Ältere, frühere Generationenles études f Studium, Studienune profession Beruf la santé Gesundheit; Gesundheitswesenla médecine dentaire Zahnmedizinla faculté, la fac fam Universität, Fakultätla faculté des lettres philosophische Fakultätla faculté de droit juristische Fakultätles sciences économiques Wirtschaftswissenschaftenobtenir erhalten, erwerben

Page 56: hören & verstehen Oberstufentraining FRANZÖSISCH...L’armée qui a libéré la France pendant la Seconde Guerre mondiale. b. Deux fois par an. a. les forces alliées, b. bi-annuel

57

Le système éducatif

Vocabulaire

un IUT (institut universitaire de technologie)

etwa: Fachhochschule

poursuivre des études studieren apprécier schätzenle marché du travail Arbeitsmarktune Grande École Elitehochschuleformer ausbildenun cadre supérieur leitender Angestellterun haut fonctionnaire hoher Beamterun, e scientifi que (Natur)Wissenschaftler/inune classe préparatoire Vorbereitungsklasseun concours (Aufnahme)Prüfung, Auswahlverfahrenl’accès m Zugang, Zutritt

Page 57: hören & verstehen Oberstufentraining FRANZÖSISCH...L’armée qui a libéré la France pendant la Seconde Guerre mondiale. b. Deux fois par an. a. les forces alliées, b. bi-annuel

58

L’immigration

I

L’immigration

ILe texte suivant parle de l’immigration en France.

Est-ce que tu sais de quels pays vient la majorité des immigrés en France ?

La majorité des immigrés vient du Portugal, d’Espagne et des pays d’Afrique, surtout du Maghreb : Algérie, Maroc et Tunisie.

IIÉcoute le texte une première fois et essaie de répondre à la question suivante.

L’immigration

Combien d’étrangers vivent en France ?

Environ quatre millions d’étrangers vivent en France.

IIIEssaie de répondre aux questions de vocabulaire.

1. Quelles expressions du texte correspondent aux défi nitions suivantes ?

a. La lutte armée entre différents groupes d’un même État.b. L’ensemble des pays en voie de développement.c. Une personne en situation irrégulière et sans papiers d’identité.d. Quitter son pays pour vivre ailleurs.

a. la guerre civile, b. le Tiers Monde, c. un sans-papiers, d. s’expatrier

42

43

44

Page 58: hören & verstehen Oberstufentraining FRANZÖSISCH...L’armée qui a libéré la France pendant la Seconde Guerre mondiale. b. Deux fois par an. a. les forces alliées, b. bi-annuel

59

L’immigration

IV

2. Trouve les synonymes des expressions suivantes dans le texte.

a. le territoire français – le sol françaisb. la cause – la raisonc. l’avis – l’opiniond. travailler illégalement – travailler au noir

IVÉcoute le texte encore une fois. Est-ce que tu as tout compris ?

L’immigration

Essaie de répondre aux questions suivantes.

1. Si tu as tout compris, tu pourras dire si les affi rmations suivantes sont vraies ou fausses.

a. Certains étrangers ont quitté leur pays pour des raisons économiques. Vrai ou faux ?b. Depuis 1974, la France ne permet plus du tout l’immigration

des personnes qui viennent des pays du Tiers Monde. Vrai ou faux ?c. Le droit d’asile est plus restrictif en Allemagne qu’en France. Vrai ou faux ?d. La promotion sociale est diffi cile pour les immigrés et leurs enfants. Vrai ou faux ?e. Les immigrés qui font le même travail que les Français ont aussi

le même salaire. Vrai ou faux ?

a. Vrai., b. Faux. Depuis 1974, la France ne permet plus l’immigration en provenance des pays du Tiers Monde, sauf pour cause de regroupement familial., c. Faux. Le droit d’asile est plus restrictif en France qu’en Allemagne : les demandeurs d’asile sont plus facilement renvoyés et leurs dossiers sont traités plus rapidement., d. Vrai., e. Faux. À travail égal, le salaire des immigrés est en moyenne inférieur de 10 % à celui des Français.

45

Page 59: hören & verstehen Oberstufentraining FRANZÖSISCH...L’armée qui a libéré la France pendant la Seconde Guerre mondiale. b. Deux fois par an. a. les forces alliées, b. bi-annuel

60

L’immigration

Vocabulaire

2. Quand ont eu lieu les principales vagues d’immigration ?

Les principales vagues d’immigration ont eu lieu après les deux guerres mondiales et après l’indépendance des colonies.

3. Quels sont les arguments des Français pour ou contre une régularisation des sans-papiers ?

Argument pour la régularisation des sans-papiers :– La France a le devoir d’accueillir les immigrés, même s’ils sont entrés dans le pays de façon

illégale.

Argument contre la régularisation des sans-papiers :– En donnant des papiers à tous ceux qui sont en situation irrégulière, on renforce

l’immigration sauvage puisqu’on encourage les étrangers à tenter d’entrer en France sans autorisation.

Vocabulaire

l’immigration f Einwanderung attirer anziehen, anlockenpersécuter verfolgen une communauté Gemeinschaft, Nationalitätengruppeune vague d’immigration Einwanderungswelleun, e immigrante Einwanderer/in la reconstruction Wiederaufbaule développement Entwicklungla main-d’œuvre Arbeitskräftel’indépendance f Unabhängigkeit

Page 60: hören & verstehen Oberstufentraining FRANZÖSISCH...L’armée qui a libéré la France pendant la Seconde Guerre mondiale. b. Deux fois par an. a. les forces alliées, b. bi-annuel

61

L’immigration

Vocabulaire

un, e Maghrébin, e Nordafrikaner/in (Tunesier/in, Algerier/in, Marokkaner/in)

s’expatrier auswandernla provenance Herkunftle Tiers Monde Dritte Weltle regroupement familial Familienzusammenführungévaluer ein-, abschätzenle permis de séjour Aufenthaltserlaubnisle permis de travail Arbeitserlaubnisun taudis Elendsquartierexpulser ausweisen partagé, e geteilt, unterschiedlichla régularisation Regelung, Legalisierungun sans-papiers ein Illegaler (ohne Ausweispapiere)une terre d’asile Asyllandaccueillir aufnehmen, empfangen une situation irrégulière irreguläre Verhältnisserenforcer verstärken, intensivieren sauvage wild, hier: illegalun réfugié Flüchtlingune guerre civile Bürgerkriegl’asile m politique politisches Asylle droit d’asile Asylrechtun demandeur d’asile Asylbewerberrenvoyer qn jdn abschiebentraiter (un dossier) (einen Fall) bearbeitenun travailleur immigré Gastarbeiter

Page 61: hören & verstehen Oberstufentraining FRANZÖSISCH...L’armée qui a libéré la France pendant la Seconde Guerre mondiale. b. Deux fois par an. a. les forces alliées, b. bi-annuel

62

L’immigration

Vocabulaire

pénible anstrengend, beschwerlichen moyenne im Durchschnittinférieure niedriger, geringerles travaux publics Straßenbaule bâtiment hier: Baugewerbe l’hôtellerie f et la restauration Hotel- und Gaststättengewerbeun grand ensemble Wohnblockun quartier périphérique Stadtrandviertella promotion Aufstiegun obstacle Hindernisinsuffi sance ungenügendla volonté de réussir Erfolgswilles’en sortir mit etw. fertig werden