Instrukcją oryginalną Szlifierka stołowa двухдискового ... ·...

48
Originalbetriebsanleitung Doppelschleifer P Instrukcją oryginalną Szlifierka stołowa T Оригинальное руководство по эксплуатации двухдискового шлифовального станка Q Instrucţiuni de utilizare originale Polizor dublu e Оригинално упътване за употреба Уред за двустранно шлифоване z Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης διπλού λειαντήρα Z Orijinal Kullanma Talimatı Taş Motoru BT-BG 175 Art.-Nr.: 44.126.04 I.-Nr.: 11021 Anleitung_BT_BG_175_SPK5:_ 07.09.2011 15:45 Uhr Seite 1

Transcript of Instrukcją oryginalną Szlifierka stołowa двухдискового ... ·...

Page 1: Instrukcją oryginalną Szlifierka stołowa двухдискового ... · Originalbetriebsanleitung Doppelschleifer P Instrukcją oryginalną Szlifierka stołowa T Оригинальное

� OriginalbetriebsanleitungDoppelschleifer

P Instrukcją oryginalnąSzlifierka stołowa

T Оригинальное руководство поэксплуатации двухдискового шлифовального станка

Q Instrucţiuni de utilizare originale Polizor dublu

e Оригинално упътване за употреба Уред за двустранно шлифоване

z Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης διπλού λειαντήρα

Z Orijinal Kullanma Talimatı Taş Motoru

BT-BG 175Art.-Nr.: 44.126.04 I.-Nr.: 11021

Anleitung_BT_BG_175_SPK5:_ 07.09.2011 15:45 Uhr Seite 1

Page 2: Instrukcją oryginalną Szlifierka stołowa двухдискового ... · Originalbetriebsanleitung Doppelschleifer P Instrukcją oryginalną Szlifierka stołowa T Оригинальное

2

2 3

14 13 12 7 6

2

3

11

10

1

14

8

3

5

14

3

4

2

5

7

4 7

9

1

Anleitung_BT_BG_175_SPK5:_ 07.09.2011 15:45 Uhr Seite 2

Page 3: Instrukcją oryginalną Szlifierka stołowa двухдискового ... · Originalbetriebsanleitung Doppelschleifer P Instrukcją oryginalną Szlifierka stołowa T Оригинальное

3

7

4

6

54

14

15

13

12 7

6

A

AB

A

10

3

11

3

8

C

5

D

Anleitung_BT_BG_175_SPK5:_ 07.09.2011 15:45 Uhr Seite 3

Page 4: Instrukcją oryginalną Szlifierka stołowa двухдискового ... · Originalbetriebsanleitung Doppelschleifer P Instrukcją oryginalną Szlifierka stołowa T Оригинальное

4

“WARNUNG - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen”

D

Anleitung_BT_BG_175_SPK5:_ 07.09.2011 15:45 Uhr Seite 4

Page 5: Instrukcją oryginalną Szlifierka stołowa двухдискового ... · Originalbetriebsanleitung Doppelschleifer P Instrukcją oryginalną Szlifierka stołowa T Оригинальное

5

D

� Achtung!Beim Benutzen von Geräten müssen einigeSicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, umVerletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Siediese Bedienungsanleitung deshalb sorgfältig durch.Bewahren Sie diese gut auf, damit Ihnen dieInformationen jederzeit zur Verfügung stehen. FallsSie das Gerät an andere Personen übergebensollten, händigen Sie diese Bedienungsanleitungbitte mit aus.Wir übernehmen keine Haftung für Unfälle oderSchäden, die durch Nichtbeachten dieser Anleitungund den Sicherheitshinweisen entstehen.

1. Sicherheitshinweise

Die entsprechenden Sicherheitshinweise finden Sieim beiliegenden Heftchen!

2. Gerätebeschreibung undLieferumfang (Bild 1/2)

2.1 Gerätebeschreibung1 Ein-Aus-Schalter2 Schutzglas3 Funkenabweiser4 Schutzhaube5 Schleifscheibe6 Befestigungsschraube Werkstückauflage7 Werkstückauflage8 Befestigungslöcher9 Standfuß10 Justierschraube Funkenabweiser11 Justierschraube Funkenabweiser12 Unterlegscheibe13 Zahnscheibe14 Feststellknopf Werkstückauflage15 Halterung Werkstückauflage

2.2 Lieferumfang� Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie das

Gerät vorsichtig aus der Verpackung.� Entfernen Sie das Verpackungsmaterial sowie

Verpackungs-/ und Transportsicherungen (fallsvorhanden).

� Überprüfen Sie, ob der Lieferumfang vollständigist.

� Kontrollieren Sie das Gerät und die Zubehörteileauf Transportschäden.

� Bewahren Sie die Verpackung nach Möglichkeitbis zum Ablauf der Garantiezeit auf.

ACHTUNGGerät und Verpackungsmaterial sind keinKinderspielzeug! Kinder dürfen nicht mitKunststoffbeuteln, Folien und Kleinteilenspielen! Es besteht Verschluckungs- undErstickungsgefahr!

� Doppelschleifer� Schutzglas mit Funkenabweiser� Werkstückauflage� Originalbetriebsanleitung� Sicherheitshinweise

3. Bestimmungsgemäße Verwendung

Der Doppelschleifer ist ein Kombigerät für Grob- undFeinschliff von Metallen, Kunstoffen und anderenMaterialien unter Verwendung der entsprechendenSchleifscheiben.

Die Maschine darf nur nach ihrer Bestimmungverwendet werden! Trotz bestimmungsgemäßerVerwendung können bestimmte Restrisikofaktorennicht vollständig ausgeräumt werden. Bedingt durchdie Konstruktion und den Aufbau der Maschinekönnen folgende Punkte auftreten:� Berührung der Schleifscheibe im nicht

abgedeckten Bereich.� Herausschleudern von Teilen aus beschädigten

Schleifscheiben.� Herausschleudern von Werkstücken und

Werkstückteilen.� Gehörschäden bei Nichtverwendung des nötigen

Gehörschutzes.

Die Maschine darf nur nach ihrer Bestimmungverwendet werden. Jede weitere darüberhinausgehende Verwendung ist nichtbestimmungsgemäß. Für daraus hervorgerufeneSchäden oder Verletzungen aller Art haftet derBenutzer/Bediener und nicht der Hersteller.

Bitte beachten Sie, dass unsere Gerätebestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen,handwerklichen oder industriellen Einsatz konstruiertwurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung,wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oderIndustriebetrieben sowie bei gleichzusetzendenTätigkeiten eingesetzt wird.

Anleitung_BT_BG_175_SPK5:_ 07.09.2011 15:45 Uhr Seite 5

Page 6: Instrukcją oryginalną Szlifierka stołowa двухдискового ... · Originalbetriebsanleitung Doppelschleifer P Instrukcją oryginalną Szlifierka stołowa T Оригинальное

6

D4. Technische Daten

Nennspannung: 230 V ~ 50 Hz

Aufnahmeleistung: 400 W S2 30 min

Leerlaufdrehzahl n0: 2800 min-1

ø Schleifscheibe: 175 mm

Schleifscheibendicke: 25 mm

ø Bohrung Schleifscheibe: 32 mm

max. Umfanggeschwindigkeit: 25,64 m/s

Gewicht 10,2 kg

Einschaltdauer:Die Einschaltdauer S2 30 min (Kurzzeitbetrieb) sagtaus, dass der Motor mit der Nennleistung (400 W)nur für die auf dem Datenschild angegebene Zeit (30min) dauernd belastet werden darf. Andernfallswürde er sich unzulässig erwärmen. Während derPause kühlt sich der Motor wieder auf seineAusgangstemperatur ab.

Geräuschemissionswerte

Die Geräuschwerte wurden entsprechend EN 61029ermittelt.

Schalldruckpegel LpA 81,5 dB(A)

Unsicherheit KpA 3 dB

Schallleistungspegel LWA 94,5 dB(A)

Unsicherheit KWA 3 dB

Tragen Sie einen Gehörschutz.Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewir-ken.

Beschränken Sie die Geräuschentwicklung undVibration auf ein Minimum!� Verwenden Sie nur einwandfreie Geräte.� Warten und reinigen Sie das Gerät regelmäßig.� Passen Sie Ihre Arbeitsweise dem Gerät an.� Überlasten Sie das Gerät nicht.� Lassen Sie das Gerät gegebenenfalls

überprüfen.� Schalten Sie das Gerät aus, wenn es nicht

benutzt wird.� Tragen Sie Handschuhe.

RestrisikenAuch wenn Sie dieses Elektrowerkzeugvorschriftsmäßig bedienen, bleiben immerRestrisiken bestehen. Folgende Gefahrenkönnen im Zusammenhang mit der Bauweiseund Ausführung dieses Elektrowerkzeugesauftreten:1. Lungenschäden, falls keine geeignete

Staubschutzmaske getragen wird.2. Gehörschäden, falls kein geeigneter Gehörschutz

getragen wird.

5. Vor InbetriebnahmeZiehen Sie vor allen Wartungs- undMontagearbeiten den Netzstecker.

� Die Maschine muss standsicher aufgestelltwerden, d. h. auf einer Werkbank o. ä.festschrauben.

� Vor Inbetriebnahme müssen alle Abdeckungenund Sicherheitsvorrichtungen ordnungsgemäßmontiert sein.

� Die Schleifscheiben müssen frei laufen können.� Überzeugen Sie sich vor dem Anschließen der

Maschine, dass die Daten auf dem Typenschildmit den Netzdaten übereinstimmen.

5.1 Montage Funkenabweiser (Bild 1/3/4/5)� Führen Sie den Funkenabweiser (3) unter die

Schutzhaube (4). Schrauben Sie denFunkenabweiser (3) von oben mit denSchrauben (10) an der Schutzhaube (4) fest (Bild 4).

� Stellen Sie den Funkenabweiser (3) mittels derJustierschraube (11) so ein, dass der Abstandzwischen Trockenschleifscheibe (5) undFunkenabweiser (3) so gering wie möglich und inkeinem Fall größer als 2 mm ist.

� Stellen Sie den Funkenabweiser (3) periodischso ein, so dass der Verschleiß der Scheibeausgeglichen wird.

5.2 Montage Werkstückauflage (Bild 2/6)Montieren Sie die Werkstückauflage (7) mittels derBefestigungsschraube Werkstückauflage (6),Unterlegscheibe (12), Zahnscheibe (13) undFeststellknopf Werkstückauflage (14) an derHalterung Werkstückauflage (15), wie in Bild 6gezeigt.

Anleitung_BT_BG_175_SPK5:_ 07.09.2011 15:45 Uhr Seite 6

Page 7: Instrukcją oryginalną Szlifierka stołowa двухдискового ... · Originalbetriebsanleitung Doppelschleifer P Instrukcją oryginalną Szlifierka stołowa T Оригинальное

7

D5.3 Wechsel der Schleifscheibe (Bild 7-8)Entfernen Sie die 3 Schrauben (A) desSchutzhaubenseitenteils (B) und nehmen Sie diesesab. Lockern Sie die Mutter (D) (Achtung die linkeSchleifscheibe ist mit einem Linksgewindeverschraubt, die rechte Schleifscheibe mit einemRechtsgewinde), indem Sie die Mutter dergegenüberliegenden Schleifscheibenhalterunggegenhalten. Nehmen Sie anschließend den Flansch(C) ab. Nun können Sie die Schleifscheibe (5)austauschen. Die Montage erfolgt in umgekehrterReihenfolge.

6. Bedienung

6.1 Ein-/Ausschalter (1)Stellen Sie den Ein-/Ausschalter (1) zum Einschaltenauf die Position 1. Zum Ausschalten Ein-/Ausschalter (1) in Position 0bringen.

Warten Sie nach dem Einschalten ab, bis das Gerätseine maximale Drehzahl erreicht hat. Beginnen Sieerst dann mit dem Schleifen.

6.2 Schleifen� Für feine Schleifarbeiten empfiehlt es sich die

feinkörnige Schleifscheibe zu benutzen, fürgrobe Schleifarbeiten die grobkörnigeSchleifscheibe.

� Legen Sie das Werkstück auf dieWerkstückauflage (7) auf und führen Sie eslangsam im gewünschten Winkel an dieSchleifscheibe (5) heran, bis es diese berührt.

� Bewegen Sie das Werkstück leicht hin und herum ein optimales Schleifergebnis zu erhalten.Die Schleifscheibe (5) wird so außerdemgleichmäßig abgenutzt. Lassen Sie dasWerkstück zwischendurch abkühlen.

7. Reinigung, Wartung undErsatzteilbestellung

Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten denNetzstecker.

7.1 Reinigung� Halten Sie Schutzvorrichtungen, Luftschlitze und

Motorengehäuse so staub- und schmutzfrei wiemöglich. Reiben Sie das Gerät mit einemsauberen Tuch ab oder blasen Sie es mitDruckluft bei niedrigem Druck aus.

� Wir empfehlen, dass Sie das Gerät direkt nachjeder Benutzung reinigen.

� Reinigen Sie das Gerät regelmäßig mit einemfeuchten Tuch und etwas Schmierseife.Verwenden Sie keine Reinigungs- oderLösungsmittel; diese könnten die Kunststoffteiledes Gerätes angreifen. Achten Sie darauf, dasskein Wasser in das Geräteinnere gelangen kann.

7.2 WartungIm Geräteinneren befinden sich keine weiteren zuwartenden Teile.

7.3 Ersatzteilbestellung:Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgendeAngaben gemacht werden;� Typ des Gerätes� Artikelnummer des Gerätes� Ident-Nummer des Gerätes� Ersatzteilnummer des erforderlichen ErsatzteilsAktuelle Preise und Infos finden Sie unterwww.isc-gmbh.info

8. Entsorgung und Wiederverwertung

Das Gerät befindet sich in einer Verpackung umTransportschäden zu verhindern. Diese Verpackungist Rohstoff und ist somit wieder verwendbar oderkann dem Rohstoffkreislauf zurückgeführt werden.Das Gerät und dessen Zubehör bestehen ausverschiedenen Materialien, wie z.B. Metall undKunststoffe. Führen Sie defekte Bauteile derSondermüllentsorgung zu. Fragen Sie imFachgeschäft oder in der Gemeindeverwaltung nach!

Anleitung_BT_BG_175_SPK5:_ 07.09.2011 15:45 Uhr Seite 7

Page 8: Instrukcją oryginalną Szlifierka stołowa двухдискового ... · Originalbetriebsanleitung Doppelschleifer P Instrukcją oryginalną Szlifierka stołowa T Оригинальное

9. Lagerung

Lagern Sie das Gerät und dessen Zubehör an einemdunklen, trockenen und frostfreiem sowie für Kinderunzugänglichem Ort. Die optimale Lagertemperaturliegt zwischen 5 und 30 ˚C. Bewahren Sie dasElektrowerkzeug in der Originalverpackung auf.

8

D

Anleitung_BT_BG_175_SPK5:_ 07.09.2011 15:45 Uhr Seite 8

Page 9: Instrukcją oryginalną Szlifierka stołowa двухдискового ... · Originalbetriebsanleitung Doppelschleifer P Instrukcją oryginalną Szlifierka stołowa T Оригинальное

9

PL„Ostrzeżenie – Aby zmniejszyć ryzyko zranienia, należy przeczytać instrukcję obsługi”

Anleitung_BT_BG_175_SPK5:_ 07.09.2011 15:45 Uhr Seite 9

Page 10: Instrukcją oryginalną Szlifierka stołowa двухдискового ... · Originalbetriebsanleitung Doppelschleifer P Instrukcją oryginalną Szlifierka stołowa T Оригинальное

10

PL� Uwaga!Podczas użytkowania urządzenia należyprzestrzegać wskazówek bezpieczeństwa w celuuniknięcia zranień i uszkodzeń. Z tego względuproszę dokładnie zapoznać się z instrukcją obsługi.Proszę zachować instrukcję i wskazówki, aby możnabyło w każdym momencie do nich wrócić. W razieprzekazania urządzenia innej osobie, proszę wręczyćjej również instrukcję obsługi.Nie odpowiadamy za wypadki i uszkodzeniazaistniałe w wyniku nieprzestrzegania niniejszejinstrukcji i wskazówek bezpieczeństwa.

1. Wskazówki bezpieczeństwa

Właściwe wskazówki bezpieczeństwa znajdują się wzałączonym zeszycie!

2. Opis urządzenia i zakres dostawy(rys. 1/2)

2.1 Opis urządzenia1 Włącznik / Wyłącznik2 Szkło ochronne3 Osłona przeciwiskrowa4 Osłona tarczy5 Tarcza szlifierska6 Śruba mocująca podpórkę obrabianego

przedmiotu7 Podpórka obrabianego przedmiotu 8 Otwory do mocowań9. Stopki10 Śruba regulująca osłonę przeciwiskrową11 Śruba regulująca osłonę przeciwiskrową12 Podkładka13 Zębatka pierścieniowa14 Przycisk blokujący podpórkę obrabianego

przedmiotu15 Uchwyt podpórki obrabianego przedmiotu

2.2 Zakres dostawy� Otworzyć opakowanie i ostrożnie wyciągnąć

urządzenie.� Zdjąć opakowanie oraz zabezpieczenia do

transportu (jeśli jest).� Sprawdzić, czy dostawa jest kompletna.� Sprawdzić, czy urządzenie i wyposażenie

dodatkowe nie zostały uszkodzone w transporcie.� W razie możliwości zachować opakowanie, aż do

upływu czasu gwarancji.

UWAGA!Urządzenie i opakowanie nie są zabawkami!Dzieci nie mogą bawić się częściami z tworzywasztucznego, folią i małymi elementami!Niebezpieczeństwo połknięcia i uduszenia się!

� Szlifierka podwójna� Szyba ochronna z ochronną przeciwiskrową � Podkładka na materiał obrabiany� Instrukcją oryginalną� Wskazówki bezpieczeństwa

3. Użycie zgodne z przeznaczeniem

Szlifierka stołowa jest urządzeniem wielofunkcyjnymprzeznaczonym do szlifowania zgrubnego idokładnego metalu, sztucznego tworzywa i innychmateriałów pod warunkiem użycia odpowiedniejtarczy szlifierskiej.

Urządzenie użytkować tylko zgodnie z jegoprzeznaczeniem. Pomimo użytkowania zgodnego zprzeznaczeniem istnieją pewne czynniki ryzyka.Mogą one występować w następujących punktach, awynikają z konstrukcji urządzenia:

� Dotykanie nieosłoniętych miejsc tarczyszlifierskiej.

� Wyrzucanie części z uszkodzonych tarczszlifierskich.

� Wyrzucanie materiału obrabianego i jegoczęści.

� Uszkodzenia słuchu w przypadku nie stosowaniasię do zalecenia noszenia nausznikówochronnych.

Urządzenia użytkować tylko zgodnie z jegoprzeznaczeniem. Każde użycie, odbiegające odopisanego w niniejszej instrukcji jest niezgodne zprzeznaczeniem urządzenia. Za powstałe w wynikuniewłaściwego użytkowania szkody lub zranienia odpowiedzialność ponosi użytkownik/ właściciel, anie producent.

Proszę pamiętać o tym, że nasze urządzenie nie jestprzeznaczone do zastosowania zawodowego,rzemieślniczego lub przemysłowego. Umowagwarancyjna nie obowiązuje, gdy urządzenie byłostosowane w zakładach rzemieślniczych,przemysłowych lub do podobnych działalności.

Anleitung_BT_BG_175_SPK5:_ 07.09.2011 15:45 Uhr Seite 10

Page 11: Instrukcją oryginalną Szlifierka stołowa двухдискового ... · Originalbetriebsanleitung Doppelschleifer P Instrukcją oryginalną Szlifierka stołowa T Оригинальное

11

PL4. Dane techniczne

Napięcie znamionowe 230 V ~ 50 HzMoc 400 W S2 30 minLiczba obrotów biegu jałowego n0 2800 min-1

Ø tarczy szlifierskiej 175 mmGrubość tarczy 25 mmØ wiercenia tarczy szlifierskiej 32 mmmax. prędkość obwodowa 25,64 m/sWaga 10,2 kg

Czas pracy:Czas pracy S2 30 min (krótkookresowy tryb pracy)oznacza, że silnik z mocą nominalną (400 W) możebyć obciążony trwale tylko przez czas podany natabliczce znamionowej (30 min.) W innym wypadkurozgrzeje się on w niedozwolonym stopniu. Podczasprzerwy w pracy silnik ponownie stygnie dotemperatury wyjściowej.

Wartości emisji hałasu

Wartość emisji hałasu została zbadana zgodnie znormą EN 61029.

Poziom ciśnienia akustycznego LpA 81,5 dB(A)Odchylenie KpA 3 dBPoziom mocy akustycznej LWA 94,5 dB(A)Odchylenie KWA 3 dB

Nosić nauszniki ochronne.Oddziaływanie hałasu może spowodować utratęsłuchu.

Ograniczać powstawanie hałasu i wibracji dominimum!� Używać wyłącznie urządzeń bez uszkodzeń.� Regularnie czyścić urządzenie.� Dopasować własny sposób pracy do urządzenia.� Nie przeciążać urządzenia.� W razie potrzeby kontrolować urządzenie. � Nie włączać urządzenia, jeśli nie będzie

używane. � Nosić rękawice ochronne.

Pozostałe zagrożeniaTakże w przypadku, gdy to elektronarzędziebędzie obsługiwane zgodnie z instrukcją, zawszezachodzi ryzyko powstawania zagrożenia. Wzależności od budowy i sposobu wykonania tegoelektronarzędzia mogą pojawić się następującezagrożenia:1. Uszkodzenia płuc, w przypadku nie stosowania

odpowiedniej maski przeciwpyłowej.2. Uszkodzenia słuchu, w przypadku nie stosowania

odpowiednich nauszników ochronnych.

5. Przed uruchomieniem

Przed rozpoczęciem jakichkolwiek praczwiązanych z konserwacją i montażem wyjąćwtyczkę z gniazdka.

� Urządzenie należy ustawić w stabilnej pozycji,tzn. należy je mocno przykręcić do stołuroboczego lub do podstawy.

� Przed uruchomieniem należy odpowiedniozamontować wszystkie pokrywy oraz urządzeniazabezpieczające.

� Należy zwrócić uwagę na to, aby tarczeszlifierskie swobodnie się obracały.

� Przed podłączeniem urządzenia należy sięupewnić, że dane na tabliczce znamionowejurządzenia są zgodne z danymi zasilania.

5.1 Montaż osłony przeciwiskrowej (rys. 1/3/4/5)� Osłonę przeciwiskrową (3) wprowadzić pod

osłonę tarczy (4). Za pomocą śrub (10) od góryprzykręcić osłonę przeciwiskrową (3) do osłonytarczy (4) (rys. 4).

� Ustawić osłonę przeciwiskrową (3) w środkuśruby regulacyjnej (11) tak, aby odstęp pomiędzytarczą do szlifowania na sucho (5) i osłonąprzeciwiskrową (3) był tak mały, jak to tylkomożliwe i w żadnym wypadku nie większy niż 2mm.

� Co pewien czas ustawiać osłonę przeciwiskrową(3) tak, aby zużycie tarczy zostało wyrównane.

5.2 Montaż podpórki przedmiotu obrabianego(rys. 2/6)

Zamontować podpórkę obrabianego przedmiotu (7)w środku śruby mocującej podpórki obrabianegoprzedmiotu (6), podkładki (12), zębatki pierścieniowej(13) i przycisku blokującego podpórkę obrabianegoprzedmiotu (14) na uchwycie podpórki obrabianegoprzedmiotu (15), zgodnie z rys. 6.

Anleitung_BT_BG_175_SPK5:_ 07.09.2011 15:45 Uhr Seite 11

Page 12: Instrukcją oryginalną Szlifierka stołowa двухдискового ... · Originalbetriebsanleitung Doppelschleifer P Instrukcją oryginalną Szlifierka stołowa T Оригинальное

12

PL5.3 Wymiana tarczy szlifierskiej (rys. 7-8)Odkręcić 3 śruby (A) z jednej strony osłony tarczy (B)i zdjąć. Poluzować nakrętkę (D) (Uwaga – lewatarcza szlifierska przymocowana jest za pomocągwintu lewoskrętnego, prawa tarcza tnąca zapomocą prawoskrętnego) podtrzymując zprzeciwnej strony nakrętkę uchwytu tarczyszlifierskiej. Następnie zdjąć kołnierz (C). Terazmożna wymienić tarczę szlifierską (5). Montaż

6. Obsługa

6.1 Włącznik/ Wyłącznik (1)W celu włączenia ustawić włącznik/ wyłącznik (1) wpozycji 1.W celu wyłączenia ustawić włącznik/ wyłącznik (1) wpozycji 0.

Po włączeniu urządzenia poczekać, aż osiągniemaxymalną liczbę obrotów. Dopiero teraz możnarozpocząć szlifowanie.

6.2 Szlifowanie� Do dokładnego szlifowania zaleca się

drobnoziarnistą tarczę szlifierską, do szlifowaniazgrubnego zaleca się gruboziarnista tarczeszlifierską.

� Położyć przedmiot obrabiany na podpórce (7) iprowadzić go powoli w żądanym kierunku dotarczy szlifierskiej (5), aż ją dotknie.

� Aby osiągnąć optymalny wynik szlifowania należyporuszyć delikatnie obrabiany przedmiot doprzodu i do tyłu. Tarcza szlifierska (5) zostaniepoza tym równomiernie zużyta. Pozostawićobrabiany przedmiot do ochłodzenia.

7. Czyszczenie, konserwacja izamawianie części zamiennych

Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac związanych zczyszczeniem wyciągnąć wtyczkę z gniazdka.7.1 Czyszczenie� Urządzenia zabezpieczające, szczeliny powietrza

i obudowa silnika powinny być w miaręmożliwości zawsze wolne od pyłu izanieczyszczeń. Urządzenie wycierać czystąściereczką lub przedmuchać sprężonympowietrzem o niskim ciśnieniu.

� Zaleca się czyszczenie urządzenia bezpośredniopo każdorazowym użyciu.

� Urządzenie czyścić regularnie wilgotnąściereczką z niewielką ilością szarego mydła. Nieużywać żadnych środków czyszczących ani

rozpuszczalników; mogą one uszkodzić częściurządzenia wykonane z tworzywa sztucznego.Należy uważać, aby do wnętrza urządzenia niedostała się woda.

7.2 KonserwacjaUrządzenie nie posiada części wymagającychkonserwacji.

7.3 Zamawianie części wymiennych:Podczas zamawiania części zamiennych należypodać następujące dane:� Typ urządzenia� Numer artykułu urządzenia� Numer identyfikacyjny urządzenia� Numer części zamiennejAktualne ceny artykułów i informacje znajdują się nastronie: www.isc-gmbh.info

8. Usuwanie odpadów i recycling

Aby zapobiec uszkodzeniom podczas transportuurządzenie znajduje się w opakowaniu. Opakowanieto jest surowcem, który można użytkować ponownielub można przeznaczyć do powtórnego przerobu.Urządzenie oraz jego osprzęt składają się z różnychrodzajów materiałów, jak np. metal i tworzywasztuczne. Uszkodzone elementy urządzenia proszędostarczyć do punktu zbiorczego surowcówwtórnych. Proszę poprosić o informację w sklepiespecjalistycznym bądź w placówce samorządulokalnego!

9. Przechowywanie

Urządzenie i wyposażenie dodatkowe przechowywaćw miejscu ciemnym, suchym i wolnym odprzemarzania, zabezpieczyć przed dziećmi.Optymalna temperatura przechowywani 5 do 30˚C.Przechowywać urządzenie w oryginalnymopakowaniu.

Anleitung_BT_BG_175_SPK5:_ 07.09.2011 15:45 Uhr Seite 12

Page 13: Instrukcją oryginalną Szlifierka stołowa двухдискового ... · Originalbetriebsanleitung Doppelschleifer P Instrukcją oryginalną Szlifierka stołowa T Оригинальное

13

RUS„Осторожно– для того, чтобы уменьшить риск получения травмы прочтите руководство поэксплуатации.“

Anleitung_BT_BG_175_SPK5:_ 07.09.2011 15:45 Uhr Seite 13

Page 14: Instrukcją oryginalną Szlifierka stołowa двухдискового ... · Originalbetriebsanleitung Doppelschleifer P Instrukcją oryginalną Szlifierka stołowa T Оригинальное

14

RUS

� Внимание!При пользовании устройствами необходимовыполнять правила по технике безопасности,чтобы избежать травм и не допустить ущерба.Поэтому прочтите полностью внимательно эторуководство по эксплуатации. Хранитеруководство по эксплуатации в надежном местедля того, чтобы можно было воспользоваться влюбое время содержащейся в нем информацией.В том случае если Вы передаете устройстводругим людям, то необходимо приложить к немунастоящее руководство по эксплуатации.Мы не несем ответственность за травмы иущерб, которые возникли в результатенесоблюдения указаний этого руководства поэксплуатации и техники безопасности.

1. Указания по техникебезопастности

Соответствующие указания по техникебезопастности Вы найдете в приложенной

2. Описание устройства и объемпоставки (рис. 1/2)

2.1 Описание устройства1 переключатель включено-выключено2 защитное стекло3 приспособление защиты от искр4 защитная крышка5 шлифовальный круг6 крепежный винт подставки для

обрабатываемого предмета7 подставка для обрабатываемого предмета8 крепежные отверстия9 опорная ножка10 юстировочный винта приспособление защиты

от искр11 юстировочный винта приспособление защиты

от искр12 подкладная шайба13 плоское зубчатое колесо14 кнопка с фиксацией положения подставки для

обрабатываемого предмета15 крепление для обрабатываемого предмета

2.2 Объем поставки� Откройте упаковку и выньте осторожно из

упаковки устройство.� Удалите упаковочный материал, а также

приспособления защиты устройства приупаковывании и транспортировке (приналичии).

� Проверьте комплектность устройства.� Проверьте устройство и принадлежности на

наличие возникших при транспортировкеповреждений.

� Сохраняйте упаковку по возможности доистечения срока гарантийных обязательств.

ВНИМАНИЕУстройство и упаковка не являются детскимиигрушками! Запрещено детям играть спластиковыми пакетами, пленками имелкими деталями! Опасность заключается втом, что они могут проглотить или погибнутьот удушья!

� Двухдисковый шлифовальный станок� Защитное стекло с отражателем искр� Опора обрабатываемой детали� Оригинальное руководство по эксплуатации � Указания по технике безопасности

3. Использование по назначению

Двухдисковый шлифовальный станок являетсякомбинированным устройством для грубой иокончательной шлифовки металлических,пластмассовых и прочих предметов сиспользованием соответствующихшлифовальных дисков.

Устройство можно использовать только всоответствии с его предназначением! Несмотряна соответствующее предписанию использованиеневозможно полностью исключить определеннуюопасность. В связи с конструкцией и структуройустройства могут возникнуть следующиеопасности:� Прикосновение к шлифовальному кругу в

незакрытой области.� Выброс частиц поврежденного

шлифовального круга.� Выброс обрабатываемой детали и ее частей.� Повреждение органов слуха если не

используются необходимые приспособлениядля их защиты.

Anleitung_BT_BG_175_SPK5:_ 07.09.2011 15:45 Uhr Seite 14

Page 15: Instrukcją oryginalną Szlifierka stołowa двухдискового ... · Originalbetriebsanleitung Doppelschleifer P Instrukcją oryginalną Szlifierka stołowa T Оригинальное

15

RUSУстройство можно использовать только всоответствии с его предназначением. Любоедругое, выходящее за эти рамки использование,считается не соответствующим предписанию. Завозникшие в результате этого ущерб или травмылюбого рода несет ответственность пользовательили работающий с инструментом, а неизготовитель.

Необходимо учесть, что наши устройствасогласно предписанию не рассчитаны дляиспользования в промышленной, ремесленнойили индустриальной области. Мы непредоставляем гарантий, если устройство будетиспользоваться в промышленной, ремесленнойили индустриальной, а также подобнойдеятельности.

4. Технические данные

Номинальное напряжение: 230 в ~ 50 ГцПотребляемая мощность: 400 вт S2 30 минСкорость вращения холостого хода n0: 2800 мин-1

ø шлифовального круга: 175 ммТолщина шлифовального круга: 25 ммø отверстия шлифовального круга: 32 мммаксим. окружная скорость: 25,64 м/секВес 10,2 кг

Продолжительность включения:Продолжительность включения S2 30 мин(кратковременный режим работы) означает, чтодвигатель может работать с номинальноймощностью 400 Вт только в течении указанной натиповой табличке длительности (30 мин). Впротивном случае он нагреется до недопустимойвеличины температуры. Во время паузыдвигатель вновь охлаждается до исходнойтемпературы.

Параметры эмиссии шума

Параметры эмиссии шума определены всоответствии с EN 61029.

Уровень давления шума LpA 81,5 дБ(A)Неопределенность KpA 3 дБУровень мощности шума LWA 94,5 дБ(A)Неопределенность KWA 3 дБ

Используйте защиту органов слуха.Воздействие шума может вызвать потерю слуха.

Сведите образование шумов и вибрации кминимуму!� Используйте только безукоризненно

работающие устройства.� Регулярно проводите техническое

обслуживание и очистку устройства.� При работе учитывайте особенности Вашего

устройства.� Не подвергайте устройство перегрузке.� При необходимости дайте проверить

устройство специалистам.� Отключайте устройство, если вы его не

используете.� Используйте перчатки.

Остаточные опасностиДаже в том случае, если Вы используетеописываемый электрический инструмент всоответствии с предписанием, то и тогдавсегда остается место для риска. Нижеприведен список остаточных опасностей,связанных с конструкцией настоящегоэлектрического инструмента:1. Заболевание легких, в том случае если не

используется соответствующий респиратор.2. Повреждение слуха, в том случае если не

используется соответствующее средствозащиты слуха.

5. Перед вводом в эксплуатацию

Перед всеми работами по монтажу итехническому обслуживанию вытащитештекер.

� Необходимо устойчиво установить станок,это значит прочно привинтить к верстаку илиподобному.

� Перед вводом в эксплуатацию необходимоустановить надлежащим образом все крышкии защитные приспособления.

� Шлифовальный круг должен иметьвозможность свободно вращаться.

� Убедитесь перед подключением к сетилобзикового станка, что данные на типовойтабличке соответствуют параметрамэлектросети.

Anleitung_BT_BG_175_SPK5:_ 07.09.2011 15:45 Uhr Seite 15

Page 16: Instrukcją oryginalną Szlifierka stołowa двухдискового ... · Originalbetriebsanleitung Doppelschleifer P Instrukcją oryginalną Szlifierka stołowa T Оригинальное

16

RUS5.1 Монтаж приспособления защиты от искр

(рисунок 1/3/4/5)� Вставьте приспособление защиты от искр (3)

под защитную крышку (4). Привинтитеприспособление защиты от искр (3) сверхупри помощи винтов (10) к защитной крышке(4) (рисунок 4).

� Отрегулируйте приспособление защиты отискр (3) при помощи юстировочного винта(11) таким образом, чтобы расстояние междукругом для сухой шлифовки (5) иприспособление защиты от искр (3) было какможно меньше и ни в коем случае не больше2 мм.

� Устанавливайте приспособление защиты отискр (3) периодически таким образом, чтобыкомпенсировать износ круга.

5.2 Монтаж накладки обрабатываемого предмета (рисунок 2/6)

Установите накладку обрабатываемого предмета(7) при помощи соединительного винта накладкиобрабатываемого предмета (6), подкладнойшайбы (12), зубчатого диска (13) и стопорнойкнопки накладки обрабатываемого предмета (14)на креплении накладки обрабатываемогопредмета (15), так как показано на рисунке 6.

5.3 Замена шлифовального круга(рисунок 7-8)

Удалите 3 винта (A) боковой части защитнойкрышки (B) и удалите ее. Ослабьте гайку (D)(Внимание левый шлифовальный кругпривинчен с левой резьбой, правыйшлифовальный круг с правой резьбой), приэтом удерживайте от проворачивания гайкупротивоположенного крепления шлифовальногокруга. Затем удалите фланец (C). Теперь Выможете заменить шлифовальный круг (5).Установка осуществляется в обратнойпоследовательности.

6. Управление устройством

6.1 Переключатель включено-выключено (1)Для включения установите переключательвключено-выключено (1) в позицию 1.Для выключения переведите переключательвключено-выключено (1) в позицию 0.

Ждите после включения, пока устройстводостигнет максимальной скорости вращения.Только после этого нужно начинать шлифование.

6.2 Шлифование� Для окончательного шлифования

рекомендуется использоватьмелкозернистый шлифовальный круг, длягрубого шлифования крупнозернистыйшлифовальный круг.

� Положите обрабатываемый предмет наподставку для обрабатываемой детали (7) иподведите его медленно под желаемым угломк шлифовальному кругу (5), пока они несоприкоснутся.

� Перемещайте обрабатываемый предметслегка туда и сюда для того, чтобы достичьоптимального результата шлифования. Крометого шлифовальный круг (5) будет такимобразом равномерней изнашиваться. Времяот времени дайте остыть обрабатываемойдетали.

7. Очистка, технический уход и заказ запасных деталей

Перед всеми работами по очистке вынутьштекер из розетки.

7.1 Очистка� Очищайте защитные устройства,

вентиляционные отверстия и корпус двигателя как можно лучше от пыли и грязи. Протрите фрезу чистой ветошью или продуйте сжатым воздухом с низким давлением.

� Мы рекомендуем очищать фрезу после каждого использования.

� Очищайте устройство регулярно влажной тряпкой с небольшим количеством жидкого мыла. Не используйте моющие средства или растворите; они могут разъесть пластмассовые части устройства. Следите за тем, чтобы вода не попала вовнутрь устройства.

Anleitung_BT_BG_175_SPK5:_ 07.09.2011 15:45 Uhr Seite 16

Page 17: Instrukcją oryginalną Szlifierka stołowa двухдискового ... · Originalbetriebsanleitung Doppelschleifer P Instrukcją oryginalną Szlifierka stołowa T Оригинальное

7.2 Технический уход� В устройстве кроме этого нет деталей,

которые нуждаются в техническом уходе.

7.3 Заказ запасных деталей:При заказе запасных частей необходимопривести следующие данные:� Модификация устройства� Номер артикула устройства� Идентификационный номер устройства� Номер запасной части требуемой для замена

деталиАктуальные цены и информация находятся насайте www.isc-gmbh.info

8. Утилизация и вторичная переработка

Устройство находится в упаковке для того,чтобы избежать его повреждений притранспортировке. Эта упаковка являетсясырьем и поэтому может быть использованаповторно или направлена во вторичнуюпереработку сырья.Устройство и его принадлежности состоят изразличных материалов, таких как напримерметалл и пластмасс. Утилизируйте дефектныедетали в местах сбора особых отходов.Информацию об этом Вы можете получить вспециализированном магазине или в местныхорганах правления!

9. Хранение

Храните устройство и его принадлежности втемном, сухом, не подверженном влияниюмороза и недоступном для детей месте.Оптимальная температура хранения от 5˚C до30˚C. Храните электроинструмент в егособственной оригинальной упаковке.

17

RUS

Anleitung_BT_BG_175_SPK5:_ 07.09.2011 15:45 Uhr Seite 17

Page 18: Instrukcją oryginalną Szlifierka stołowa двухдискового ... · Originalbetriebsanleitung Doppelschleifer P Instrukcją oryginalną Szlifierka stołowa T Оригинальное

18

RO“Avertisment – Citiţi manualul de utilizare pentru a reduce riscul producerii unui accident”

Anleitung_BT_BG_175_SPK5:_ 07.09.2011 15:45 Uhr Seite 18

Page 19: Instrukcją oryginalną Szlifierka stołowa двухдискового ... · Originalbetriebsanleitung Doppelschleifer P Instrukcją oryginalną Szlifierka stołowa T Оригинальное

19

RO� Atenøie!La utilizarea aparatelor trebuiesc respectate anumitereguli de siguranøå pentru a se preveni accidentele μipagubele. Citiøi cu atenøie aceste instrucøiuni defolosire. Påstraøi-le cu grijå pentru a putea aveaîntotdeauna la dispoziøie informaøiile necesare. Încazul în care daøi aparatul unei alte persoane, vårugåm så înmânaøi μi instrucøiunile de folosire. Noi nu preluåm nici o garanøie pentru pagube sauvåtåmåri care provin din nerespectarea acestorinstrucøiuni μi a indicaøiilor de siguranøå.

1. Indicaøii de siguranøå

ndicaøiile de siguranøå aferente le gåsiøi în broμuraanexatå.

2. Descrierea aparatului şi cuprinsullivrării (Fig. 1 - 2)

2.1 Descrierea aparatului1 Întrerupător de conectare-deconectare2 Geam de protecţie3 Deflector de scântei4 Carcasă de protecţie5 Disc abraziv6 Şurub de fixare pentru suportul piesei de polizat7 Suportul piesei de polizat8 Găuri de fixare9 Picior suport10 Şurub de ajustare pentru deflectorul de scântei11 Şurub de ajustare pentru deflectorul de scântei12 Şaibă suport13 Şaibă crenelată14 Buton de fixare pentru suportul piesei de polizat15 Suport de prindere al suportului piesei de polizat

2.2 Cuprinsul livrării� Deschideţi ambalajul şi scoateţi aparatul cu grijă.� Îndepărtaţi ambalajul, precum şi siguranţele de

ambalare şi de transport (dacă există).� Verificaţi dacă livrarea este completă.� Controlaţi aparatul şi accesoriile dacă nu prezintă

pagube de transport.� Păstraţi ambalajul după posibilitate, până la

expirarea duratei de garanţie.

ATENŢIEAparatul şi ambalajul nu sunt jucării pentrucopii! Copiilor le este interzis să se joace cupungi din material plastic, folii şi piese mici!Există pericolul de înghiţire şi sufocare!

� Polizor dublu� Geam de protecţie cu deflector de scântei� Suport piesă de prelucrat� Instrucţiuni de utilizare originale � Indicaţii de siguranţă

3. Utilizarea conform scopului

Maμina de rectificat dublå este un aparat combinatpentru rectificarea finå μi grosierå de metale,materiale plastice μi alte materiale prin utilizareadiscurilor corespunzåtoare de rectificat.

Maμina se va utiliza numai în conformitate cu scopulei! Utilizarea în neconcordanøå cu scopul nu poateexclude complet anumiøi factori de risc. Legat deconstrucøia μi montarea maμinii pot apåreaurmåtoarele puncte de risc:� Atingerea discului în intervalul neacoperit� Aruncarea bucåøilor de disc de μlefuire

deteriorate� Aruncarea pieselor de prelucrat sau pårøi din

piesele de prelucrat� Lezarea auzului în cazul neprotejårii lui.

Maşina se va utiliza numai conform scopului pentrucare este concepută. Orice altă utilizare nu este înconformitate cu scopul. Pentru pagubele sauvătămările rezultate în acest caz este responsabilutilizatorul/operatorul şi nu producătorul.

Vă rugăm să ţineţi cont de faptul că maşinile noastrenu sunt construite pentru utilizare în domeniilemeşteşugăreşti şi industriale. Noi nu preluăm nici ogaranţie atunci când aparatul este folosit înîntreprinderile meşteşugăreşti sau industriale ori înscopuri similare.

Anleitung_BT_BG_175_SPK5:_ 07.09.2011 15:45 Uhr Seite 19

Page 20: Instrukcją oryginalną Szlifierka stołowa двухдискового ... · Originalbetriebsanleitung Doppelschleifer P Instrukcją oryginalną Szlifierka stołowa T Оригинальное

20

RO4. Date tehnice

Tensiune nominală: 230 V~ 50 HzPutere absorbită: 400 W S2 30 minTuraţie la mers în gol n0: 2800 min-1

ø disc abraziv: 175 mmGrosimea discului abraziv: 25 mmø gaura discului abraziv: 32 mmViteza max. periferică: 25,64 m/sGreutate: 10,2 kg

Durata de conectare:Durata de conectare S2 30 min. (regim de funcţionarescurt) indică că motorul are voie să fie solicitatcontinuu cu puterea nominală (400 W) numai peperioada indicată pe plăcuţa maşinii (30 min.). În cazcontrar motorul ar atinge o temperatură ridicatăneadmisă. Pe timpul pauzei, motorul se răceşte dinnou la temperatura iniţială.

Valorile emisiei de zgomot

Valorile de zgomot au fost evaluate conform EN61029.

Nivelul presiunii sonore LpA 81,5 dB (A)Nesiguranţă KpA 3 dBNivelul capacităţii sonore LWA 94,5 dB (A)Nesiguranţă KWA 3 dB

Purtaţi protecţie antifonică.Expunerea la zgomot poate cauza deteriorarea saupierderea auzului.

Limitaţi zgomotul şi vibraţiile la un nivel minim.� Utilizaţi numai aparate în stare ireproşabilă.� Întreţineţi şi curăţaţi aparatul cu regularitate.� Adaptaţi modul dvs. de lucru aparatului.� Nu suprasolicitaţi aparatul.� Dacă este necesar, lăsaţi aparatul să fie verificat.� Decuplaţi aparatul, atunci când acesta nu este

utilizat.� Purtaţi mănuşi!

Riscuri rezidualeRiscurile reziduale nu pot fi eliminate complet,chiar dacă manipulaţi această sculă electrică înmod regulamentar. Următoarele pericole potapărea, dependente de tipul constructiv şiexecuţia acestei scule electrice:1. Afecţiuni pulmonare, în cazul în care nu se poartă

mască de protecţie împotriva prafului adecvată.2. Afecţiuni auditive, în cazul în care nu se poartă

protecţie antifonică corespunzătoare.

5. Înainte de punerea în funcţiune

Înaintea tuturor lucrărilor de întreţinere şi demontaj scoateţi din priză ştecherul de racordarela reţea.

� Maşina trebuie să fie amplasată stabil, astaînseamnă că trebuie înşurubată fix pe un banc delucru sau similar.

� Înainte de punerea în funcţiune trebuie să fiemontate regulamentar toate dispozitivele deacoperire şi de siguranţă.

� Discurile abrazive trebuie să se poată roti liber.� Convingeţi-vă înainte de racordarea maşinii că

datele de pe plăcuţa maşinii coincid cu datelereţelei de curent.

5.1 Montarea deflectorului de scântei (fig.1/3/4/5)

� Poziţionaţi deflectorul de scântei (3) sub carcasade protecţie (4). Înşurubaţi fix deflectorul descântei (3) prin partea de sus cu şuruburile (10) lacarcasa de protecţie (4) (fig. 4).

� Ajustaţi deflectorul de scântei (3) cu ajutorulşurubului de ajustare (11) în aşa fel încât,distanţa dintre discul abraziv pentru polizareuscată (5) şi deflectorul de scântei (3) să fie câtSe poate de mică şi în nici un caz mai mare de 2mm.

� Ajustaţi periodic deflectorul de scântei (3) astfelîncât uzura discului abraziv să fie egalizată.

5.2 Montarea suportului piesei de polizat(fig. 2/6)

Montaţi suportul piesei de polizat (7) cu ajutorulşurubului de fixare pentru suportul piesei de polizat(6), şaiba suport (12), şaiba crenelată (13) şi butonulde fixare pentru suportul piesei de polizat (14), lasuportul pentru suportul piesei de polizat (15), aşacum este indicat în imag. 6.

5.3 Înlocuirea discului abraziv (fig. 7-8)Îndepărtaţi cele 3 şuruburi (A) ale părţii laterale acarcasei de protecţie (B) şi îndepărtaţi partea laterală.Slăbiţi piuliţa (D) (atenţie, discul abraziv stâng esteînşurubat cu un filet pe stânga iar discul abrazivdrept cu un filet pe dreapta), prin ţinerea contra cupiuliţa suportului discului abraziv din partea opusă.Îndepărtaţi apoi flanşa (C). Acum puteţi înlocui disculabraziv (5). Montajul se realizează în ordine inversă.

Anleitung_BT_BG_175_SPK5:_ 07.09.2011 15:45 Uhr Seite 20

Page 21: Instrukcją oryginalną Szlifierka stołowa двухдискового ... · Originalbetriebsanleitung Doppelschleifer P Instrukcją oryginalną Szlifierka stołowa T Оригинальное

21

RO6. Comanda

6.1 Întrerupătorul pornire/oprire (1)Pentru pornire poziţionaţi întrerupătorul pornire/oprire(1) pe poziţia 1.Pentru oprire poziţionaţi întrerupătorul pornire/oprire(1) pe poziţia 0.

Aşteptaţi după pornire până când aparatul a atinsturaţia sa maximă. Începeţi numai după aceea cupolizarea.

6.2 Polizarea� Pentru lucrări de polizat fine se recomandă

utilizarea discului abraziv cu granulaţie fină iarpentru lucrări de polizat grosiere discul abraziv cugranulaţie mare.

� Aşezaţi piesa de polizat pe suportul pentru piesade polizat (7) şi ghidaţi-o încet în unghiul doritspre discul abraziv (5) până când piesa atingediscul.

� Deplasaţi piesa de polizat uşor încoace şi încolopentru a obţine un rezultat optim de polizare. Înacest fel discul abraziv (5) este totodată uzatuniform. Lăsaţi între timp să se răcească piesa depolizat.

7. Curåøirea, întreøinerea μi comandapieselor de schimb

Scoateøi μtecherul înaintea începerii lucrårilor de curåøire.

7.1 Curåøirea� Påstraøi curate dispozitivele de protecøie, μliøele de

aerisire μi carcasa maμinii. ?tergeøi aparatul cu o cârpå curatå sau suflaøi praful cu aer sub presine la o presine micå.

� Noi recomandåm curåøirea aparatului imediat dupåfiecare folosire.

� Curåøaøi aparatul cu o cârpå umedå μi puøin såpun lichid. Nu folosiøi detergenøi sau solvenøi; aceμtia pot ataca piesele din material plastic ale aparatului. Fiøi atenøi så nu intre apå în interiorul aparatului.

7.2 Întreøinerea� În interiorul aparatului nu se gåsesc alte piese

care trebuiesc întreøinute.

7.3 Comanda pieselor de schimb:La comanda pieselor de schimb trebuiescmenøionate urmåtoarele date;� Tipul aparatului� Numårul articolului aparatului� Numårul Ident al aparatului� Numårul piesei de schimb necesare Preøurile actuale μi informaøii suplimentare gåsiøi lawww.isc-gmbh.info

8. Îndepårtarea μi reciclarea

Aparatul se gåseμte într-un ambalaj pentru a sepreveni deteriorårile pe timpul transportului. Acestambalaj este o resurså μi deci refolosibil μi poate fisupus unui ciclu de reciclare. Aparatul μi auxiliarii acestuia sunt fabricaøi dinmateriale diferite cum ar fi de exemplu metal μimaterial plastic. Piesele defecte se vor preda la uncentru de colectare pentru deμeuri speciale.Interesaøi-vå în acest sens în magazinele despecialitate sau la administraøia localå!

9. Lagăr

Depozitaţi aparatul şi accesoriile acestuia la locîntunecos, uscat şi ferit de îngheţ, precum şiinaccesibil copiilor. Temperatura de depozitareoptimă este între 5 şi 30 ˚C. Păstraţi aparatul electricîn ambalajul original.

Anleitung_BT_BG_175_SPK5:_ 07.09.2011 15:45 Uhr Seite 21

Page 22: Instrukcją oryginalną Szlifierka stołowa двухдискового ... · Originalbetriebsanleitung Doppelschleifer P Instrukcją oryginalną Szlifierka stołowa T Оригинальное

22

BG„Предупреждение – С цел намаляване риска от нараняване прочетете упътването заупотреба“

Anleitung_BT_BG_175_SPK5:_ 07.09.2011 15:45 Uhr Seite 22

Page 23: Instrukcją oryginalną Szlifierka stołowa двухдискового ... · Originalbetriebsanleitung Doppelschleifer P Instrukcją oryginalną Szlifierka stołowa T Оригинальное

23

BG� Внимание!При използването на уредите трябва се спазятнякои предпазни мерки, свързани съсбезопасността, за да се предотвратятнаранявания и щети. За целта внимателнопрочетете това упътване за употреба /указанията за безопасност. Пазете го добре, зада разполагате с информацията по всяко време.В случай, че трябва да предадете уреда на другилица, моля, предайте им това упътване заупотреба. Ние не поемаме отговорност зазлополуки или щети, които възникват вследствиена несъблюдаването на това упътване и науказанията за безопасност.

1. Указания за бзопасност

Взмт съотвтнит указания за бзопасност отприложната брошура.

2. Описание на уреда и обем надоставка (фигура 1/2)

2.1 Описание на уреда1 Превключвател Включване/Изключване2 Защитно стъкло3 Искроотражател4 Защитен капак5 Шлифовъчен диск6 Стягащ винт за опора заготовка7 Опора за заготовка8 Отвори за закрепяне9 Опорно краче 10 Регулировъчен винт за искроотражателя 11 Регулировъчен винт за искроотражателя 12 Подложен диск13 Зъбчат диск14 Блокиращ бутон за опора заготовка15 Държач заготовка

2.2 Обем на доставка� Отворете опаковката и внимателно извадете

уреда от опаковката.� Отстранете опаковъчния материал както и

опаковъчните/и транспортни осигуровки (акоима такива).

� Проверете дали обемът на доставка е пълен.� Проверете дали уредът и принадлежностите

нямат повреди от транспортиране.� По възможност запазете опаковката до

изтичане на гаранционния срок.

ВНИМАНИЕУредът и опаковъчният материал не садетски играчки! Деца не бива да играят спластмасови торбички, фолио малкидетайли! Съществува опасност да ги глътнати да се задушат!� Уред за двустранно шлифоване� Защитно стъкло с искроотражател� Опора за заготовка� Оригинално упътване за употреба � Указания за техника на безопасност

3. Употреба по предназначение

Уредът за двустранно шлифоване е комбинирануред за грубо и фино шлифоване на метали,пластмаси и други материали при използване насъответните шлифовъчни дискове.

Машината трябва да се използва само спореднейното предназначение! Въпреки употребата попредназначение някои фактори за други рисковене могат да бъдат напълно отстранени.Обусловени от конструкцията и структурата намашината могат да възникнат следните точки:� Докосване на шлифовъчния диск в

непокритата област.� Изхвърляне на части от повредени

шлифовъчни дискове.� Изхвърляне на заготовки и части от

заготовки.� Увреждане на слуха при неизползване на

необходимата защита на слуха.

Машината трябва да се използва само попредназначението й. Всяка по-нататъшна извънтова употреба не е по предназначение. Запредизвикани от това щети или наранявания отвсякакъв вид отговорност носипотребителят/обслужващото лице, а непроизводителят.

Моля, имайте предвид, че нашите уреди съгласнопредназначението си не са произведени запромишлена, занаятчийска или индустриалнаупотреба. Ние не поемаме отговорност, акоуредът се използва в промишлени, занаятчийскиили индустриални предприятия, както и приравностойни дейности.

Anleitung_BT_BG_175_SPK5:_ 07.09.2011 15:45 Uhr Seite 23

Page 24: Instrukcją oryginalną Szlifierka stołowa двухдискового ... · Originalbetriebsanleitung Doppelschleifer P Instrukcją oryginalną Szlifierka stołowa T Оригинальное

24

BG4. Технически данни

Номинално напрежение: 230 V ~ 50 HzНеобходима мощност: 400 W S2 30 минОбороти на празен ход n0: 2800 мин-1

ø Шлифовъчен диск: 175 ммДебелина на шлифовъчния диск: 25 ммø Свредловъчен отвор шлифовъчен диск: 32 ммМакс. периферна скорост: 25,64 м/сТегло 10,2 кг

Продължителност на включване:Продължителността на включване S2 30 мин(кратковременен режим) показва, че двигателятможе да бъде продължително натоварван сноминално напрежение (400 W) само запосоченото на табелката с данни време (30 мин).В противен случай той би се нагрял недопустимо.По време на паузата двигателят отново сеохлажда до неговата изходна температура.

Стойности на емисия на шум

Стойностите на шума са изчислени всъответствие с EN 61029.

Ниво на звуково налягане LpA 81,5 dB (A)Колебание KpA 3 dBНиво на звукова мощност LWA 94,5 dB (A)Колебание KWA 3 dB

Носете защита за слуха.Влиянието на шума може да причини загуба наслуха.

Ограничете образуването на шум ивибрацията до минимум!� Използвайте само безупречно

функциониращи уреди.� Поддържайте и почиствайте уреда редовно.� Пригодете начина си на работа спрямо уреда.� Не претоварвайте уреда.� Носете уреда при необходимост за проверка.� Изключвайте уреда, ако не се използва.� Носете ръкавици.

Остатъчни рисковеДори ако обслужвате този електрическиинструмент съгласно предписанията, винагисъществуват остатъчни рискове. Могат давъзникнат следните опасности във връзка сконструкцията и изпълнението на този

електрически инструмент:1. Увреждане на белите дробове, ако не се носи

подходяща защитна маска против прах.2. Увреждане на слуха, ако не се носи

подходяща слухова защита.

5. Преди пускане в експлоатация

Преди всички работи по ремонта и монтажаизвадете щепсела.

� Машината трябва да бъде поставенаустойчиво, т.е. да се завинти на работна масаили подобна такава.

� Преди пускане в експлоатация всички капации защитни приспособления трябва да бъдатправилно монтирани.

� Шлифовъчните дискове трябва да могат да седвижи свободно.

� Убедете се преди свързването на машината,че данните на фирмената табелка съвпадат смрежовите данни.

5.1 Монтаж искроотражател (фигура 1/3/4/5)� Подведете искроотражателя (3) под

защитния капак (4). Закрепетеискроотражателя (3) с винтове (10) отгоревърху защитния капак (4) (Фигура 4).

� Настройте искроотражателя (3) посредствомрегулировъчен винт (11), така черазстоянието между диска за сухошлифоване (5) и искроотражател (3) да е повъзможност минимално и в никакъв случайда не превишава 2 мм.

� Периодически настройвате искроотражателя(3), така че да се компенсира износването надиска.

5.2 Монтаж опора за заготовка (фигура 2/6)Монтирайте опората за заготовката (7)посредством стягащия винт за опора заготовка(6), подложен диск (12), зъбчат диск (13) иблокиращ бутон за опора заготовка (14) задържача на заготовката (15), както е показано нафигура 6.

5.3 Смяна на шлифовъчния диск (фигури 7-8)Отстранете 3-те винта (A) в страничната част назащитния капак (B) и свалете капака. Разхлабетегайка (D) (Внимание левият шлифовъчен дисксе завинтва с лява резба, десниятшлифовъчен диск с дясна резба), катопритискате гайката на срещуположния държач нашлифовъчния диск. След това свалете фланш (C).

Anleitung_BT_BG_175_SPK5:_ 07.09.2011 15:45 Uhr Seite 24

Page 25: Instrukcją oryginalną Szlifierka stołowa двухдискового ... · Originalbetriebsanleitung Doppelschleifer P Instrukcją oryginalną Szlifierka stołowa T Оригинальное

25

BGСега можете да смените шлифовъчния диск (5).Монтажът се извършва в обратнапоследователност.

6. Обслужване

6.1 превключвател Вкл./Изкл. (1)Поставете превключвателя Вкл./Изкл. (1) впозиция 1, за да го включите.За да изключите превключвател Вкл./Изкл. (1) гопоставете в позиция 0.

След включването му изчакайте, докато уредадостигне максималната си честота на въртене.Едва тогава започнете да шлифовате.

6.2 Шлифоване� За фини шлифовъчни работи се препоръчва

да използвате финозърнест шлифовъчендиск, за груби шлифовъчни работиедрозърнест шлифовъчен диск.

� Поставете заготовката върху опора зазаготовка (7) и я подведете бавно поджелания ъгъл към шлифовъчния диск (5),докато заготовката го допре.

� Движете леко заготовката напред назад, зада получите оптимален резултат отшлифоването. По този начин и шлифовъчендиск (5) ще се износи равномерно. От времена време оставяйте заготовката да се охлади.

7. Почистване, поддръжка и поръчкана резервни части

Изключете щепсела преди началото на всякопочистване.

7.1. Почистване� Поддържайте защитните приспособления,

въздушните прорези и корпуса на моторанезамърсени от прах и мръсотия, колкото евъзможно. Почиствайте уреда с чиста кърпаили със сгъстен въздух под ниско налягане.

� Препоръчваме Ви, да почиствате уреданепосредствено след всяко използване.

� Почиствайте редовно уреда с влажна кърпаи малко течен сапун. Не използвайтепочистващи или разтварящи средства; тебиха могли да разядат пластмасовитедетайли на уреда. Внимавайте да не попадавода във вътрешността на уреда.

7.2. Поддръжка� Във вътрешността на уреда няма други

части, които изискват поддръжка.

7.3. Поръчка на резервни части:При поръчка на резервни части следва да бъдатуказани следните данни;� Тип на уреда� Артикулен номер на уреда� Идентификационен номер на уреда � Номер на необходимата резервна частАктуална информация и цени ще намерите наадрес: www.isc-gmbh.info

8. Екологосъобразно отстраняване ирециклиране

Уредът е в опаковка, за да се предотвратятщети при транспортирането. Тази опаковкапредставлява суровина и затова може да сеизползва повторно или да се върне към цикълана обработка на суровините. Уредът и неговитечасти са съставени от различни материали, катонапример метал и пластмаси. Изхвърлетедефектните строителни части при особеноопасните отпадъци. Осведомете се вспециализирания магазин или в общинскатаадминистрация!

9. Съхранение на склад

Складирайте уреда и принадлежностите му натъмно, сухо място, където няма опасност отзамръзване и което да е недостъпно за деца.Оптималната температура на складиране емежду 5 и 30 ˚C. Съхранявайте електрическияинструмент в оригиналната му опаковка.

Anleitung_BT_BG_175_SPK5:_ 07.09.2011 15:45 Uhr Seite 25

Page 26: Instrukcją oryginalną Szlifierka stołowa двухдискового ... · Originalbetriebsanleitung Doppelschleifer P Instrukcją oryginalną Szlifierka stołowa T Оригинальное

26

GR„Προειδοποίηση – Για τη μείωση του κινδύνου τραυματισμού διαβάστε την Οδηγία χρήσης“

Anleitung_BT_BG_175_SPK5:_ 07.09.2011 15:45 Uhr Seite 26

Page 27: Instrukcją oryginalną Szlifierka stołowa двухдискового ... · Originalbetriebsanleitung Doppelschleifer P Instrukcją oryginalną Szlifierka stołowa T Оригинальное

27

GR� ¶ÚÔÛÔ¯‹!∫·Ù¿ ÙË ̄ Ú‹ÛË ÙˆÓ Û˘Û΢ÒÓ Ú¤ÂÈ Ó·

Ï·Ì‚¿ÓÔÓÙ·È ÔÚÈṲ̂ӷ ̤ÙÚ· ·ÛÊ·Ï›·˜ ÚÔ˜

·ÔÊ˘Á‹ ÙÚ·˘Ì·ÙÈÛÌÒÓ Î·È ̇ ËÌÈÒÓ. °È· ÙÔ ÏfiÁÔ

·˘Ùfi ·Ú·Î·Ïԇ̠ӷ ‰È·‚¿ÛÂÙ ÚÔÛÂÎÙÈο ·˘Ù‹

ÙËÓ √‰ËÁ¿È ̄ Ú‹Û˘. º˘Ï¿ÍÙ ÙËÓ Î·Ï¿ ÁÈ· Ó· ¤¯ÂÙÂ

ÙȘ ÏËÚÔÊÔڛ˜ ÛÙË ‰È¿ıÂÛ‹ Û·˜ ·Ó¿ ¿Û· ÛÙÈÁÌ‹.

∂¿Ó ‰ÒÛ·Ù ÙË Û˘Û΢‹ Û ¿ÏÏ· ¿ÙÔÌ·,

·Ú·Î·Ïԇ̠ӷ ÙÔ˘˜ ·Ú·‰ÒÛÂÙÂ Î·È ·˘Ù‹ ÙËÓ

√‰ËÁ¿È ̄ Ú‹Û˘.

¢ÂÓ ·Ó·Ï·Ì‚¿ÓÔ˘Ì η̛· ¢ı‡ÓË ÁÈ· ·Ù˘¯‹Ì·Ù·

Ô˘ ÔÊ›ÏÔÓÙ·È ÛÙË ÌË Ù‹ÚËÛË ·˘Ù‹˜ Ù˘ √‰ËÁ›·˜

Î·È ÙˆÓ ̆ ԉ›ÍÂˆÓ ·ÛÊ·Ï›·˜.

1. Àԉ›ÍÂȘ ·ÛÊ·Ï›·˜

ΔȘ Û¯ÂÙÈΤ˜ ̆ ԉ›ÍÂȘ ·ÛÊ·Ï›·˜ ı· ÙȘ ‚Ú›ÙÂ

ÛÙÔ ÂÈÛ˘Ó·ÙfiÌÂÓÔ Ê˘ÏÏ¿‰ÈÔ.

2. Περιγραφή της συσκευής καισυμπαραδιδόμενα (εικ. 1/2)

2. 1 Περιγραφή της συσκευής1 Διακόπτης ενεργοποίησης / απενεργοποίησης2 Προστατευτικό γυαλί3 Σπινθηροπροστασία4 Προστατευτικό κάλυμμα5 Δίσκος λείανσης6 Βίδα στερέωσης Επιφάνεια θέσης

κατεργαζόμενου αντικειμένου7 Επιφάνεια θέσης κατεργαζόμενου αντικειμένου8 Τρύπες στερέωσης9 Βάση10 Βίδα προσαρμογής σπινθηροπροστασίας11 Βίδα προσαρμογής σπινθηροπροστασίας12 Ροδέλλα13 Οδοντωτός δίσκος14 Κουμπί σύσφιξης κατεργαζόμενου αντικειμένου15 Στήριγμα κατεργαζόμενου αντικειμένου

2.2 Συμπαραδιδόμενα� Ανοίξτε τη συσκευασία και βγάλτε προσεκτικά

τη συσκευή.� Απομακρύντε τα υλικά συσκευασίας καθώς και

τα συστήματα προστασίας της συσκευασίας /μεταφοράς (εάν υπάρχουν).

� Ελέγξτε εάν είναι πλήρες το περιεχόμενο.� Ελέγξτε τη συσκευή και τα αξεσουάρ για

ενδεχόμενες ζημιές από τη μεταφορά.� Φυλάξτε τη συσκευασία αν γίνεται μέχρι την

πάροδο της προθεσμάις της εγγύησης.

ΠΡΟΣΟΧΗH συσκευή και τα υλικά συσκευασίας δεν είναιπαιχνίδια! Τα παιδιά δεν επιτρέπεται ναπαίζουν με πλαστικές σακούλες, πλαστικέςμεμβράνες και μικροαντικείμενα! Υφίσταταικίνδυνος κατάποσης και ασφυξίας!� Διπλός λειαντήρας� Προστατευτικό γυαλί με προστασία σπινθήρων� Θέση για κατεργαζόμενο αντικείμενο� Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης � Υποδείξεις ασφαλείας

3. Σωστή χρήση

ΔÔ ‰ÈÏfi ÙÚÔ¯ÈÛÙÈÎfi Ì˯¿ÓËÌ· Â›Ó·È Ì›·

Û˘Ó‰˘·Ṳ̂ÓË Û˘Û΢‹ ÁÈ· ÙÚfi¯ÈÛÌ· ¯ÔÓÙÚfi ηÈ

ÏÂÙfi ÁÈ· ̤ٷÏÏ·, Ï·ÛÙÈο Î·È ¿ÏÏ· ˘ÏÈο

¯ÚËÛÈÌÔÔÈÒÓÙ·˜ ‰›ÛÎÔ˘˜ ÙÚÔ¯›ÛÌ·ÙÔ˜.

∏ Ì˯·Ó‹ ÂÈÙÚ¤ÂÙ·È Ó· ̄ ÚËÛÈÌÔÔÈËı› ÌfiÓÔ

Û‡Ìʈӷ Ì ÙÔÓ ÚÔÔÚÈÛÌfi Ù˘! ¶·ÚãÔÏË ÙËÓ

ÂӉ¯Ô̤ӈ˜ ÛˆÛÙ‹ ̄ Ú‹ÛË Ù˘ ‰ÂÓ ÌÔÚÔ‡Ó Ó·

·ÔÎÏÂÈÛıÔ‡Ó ÙÂÏ›ˆ˜ ÔÚÈṲ̂ÓÔÈ ·Ú¿ÁÔÓÙ˜

ÎÈÓ‰‡ÓÔ˘. ∂Í·ÈٿȘ Ù˘ ÂȉÈ΋˜ ηٷÛ΢‹˜ Ù˘ ηÈ

Ù˘ ‰ÔÌã˜Ë Ù˘ Ì˯·Ó‹˜ ÌÔÚ› Ó· ÂÌÊ·ÓÈÛıÔ‡Ó Ù·

ÂÍ‹˜:

� ∂·Ê‹ ÙÔ˘ ‰›ÛÎÔ˘ Ï›·ÓÛ˘ ÛÙÔ ·Î¿Ï˘ÙÔ

‰›Ô.

� ∂ÎÛÊÂÓ‰ÔÓÈÛÌfi˜ ÙÌËÌ¿ÙˆÓ ·fi

ÂÏ·Ùو̷ÙÈÎÔ‡˜ ‰›ÛÎÔ˘˜ Ï›·ÓÛ˘.

� ∂ÎÛÊÂÓ‰ÔÓÈÛÌfi˜ ηÙÂÚÁ·˙fiÌÂÓˆÓ

·ÓÙÈÎÂÈÌ¤ÓˆÓ Î·È ÙÌËÌ¿ÙˆÓ ÙˆÓ

ηÙÂÚÁ·˙fiÌÂÓˆÓ ·ÓÙÈÎÂÈ̤ӈÓ.

� μÏ¿‚Ë Ù˘ ·ÎÔ‹˜ Â¿Ó ‰ÂÓ ̄ ÚËÛÈÌÔÔÈËı› Ë

··ÈÙÔ‡ÌÂÓË Ë¯ÔÚÔÛÙ·Û›·.

Η μηχανή επιτρέπεται να χρησιμοποιηθεί μόνο γιατον σκοπό για τον οποίο προορίζεται. Κάθε πέραντούτου χρήση δεν ανταποκρίενται στο σκοπό γιατον οποίο προορίζεται. Για βλάβες που οφείλονταισε παρόμοια χρήση ή για τραυματισμούς παντόςείδους ευθύνεται ο χρήσητς/χειριστής και όχι οκατασκευαστής.

Παρακαλούμε να προσέξετε πως οι συσκευές μαςδεν προορίζονται και δεν έχουν κατασκευαστεί γιαεπαγγελματική, βιοτεχνική ή βιομηχανική χρήση.Δεν αναλαμβάνουμε εγγύηση σε περίπτωση κατάτην οποία η συσκευή χρησιμοποιήθηκε σεσυνεργεία, βιοτεχνίες ή στη βιομηχανία ή σεεργασίες παρόμοιες με αυτές.

Anleitung_BT_BG_175_SPK5:_ 07.09.2011 15:45 Uhr Seite 27

Page 28: Instrukcją oryginalną Szlifierka stołowa двухдискового ... · Originalbetriebsanleitung Doppelschleifer P Instrukcją oryginalną Szlifierka stołowa T Оригинальное

28

GR4. Tεχνικά χαρακτηριστικά

Όνομαστική τάση: 230 V ~ 50 HzΑπορρόφηση ισχύος: 400 W S2 30 minΑριθμός στροφών ρLeerlaufdrehzahl n0: 2800 min-1

ø δίσκου λείανσης: 175 mmπάχος δίσκου λείανσης: 25 mmø οπής δίσκου λείανσης: 32 mmμεγ. ταχύτητα περιμέτρου: 25,64 m/sΒάρος 10,2 kg

Διάρκεια ενεργοποίησης: Η διάρκεια ενεργοποίησης S2 30 min (σύντομηδιάρκεια λειτουργίας) σημαίνει πως ο κινητήρας μετην ονομαστική ισχύ (400 W) επιτρέπεται ναλειτουργήσει χωρίς διακοπή μόνο για τον χρόνοπου αναφέρεται στην ετικέτα στοιχείων (30 min). Σεαντίθετη περίπτωση θα θερμανθεί υπερβολικά.Κατά τη διάρκεια της διακοπής κρυώνει το μοτέρκαι επανέρχεται στην αρχική του θερμοκρασία.

Τιμές εκπομπής θορύβων

Η εκπομπή θορύβων διαπιστώθηκε σύμφωνα με τοΕΝ 61029.

Στάθμη ηχητικής πίεσης LpA 81,5 dB(A)Αβεβαιότητα KpA 3 dBΣτάθμη ηχητικής ισχύος LWA 94,5 dB(A)Αβεβαιότητα KWA 3 dB

Να χρησιμοποιείτε ηχοπροστασία.Η επίδραση θορύβου μπορεί να έχει σαν συνέπειατην απώλεια της ακοής.

Περιορίστε την δημιουργία θορύβου και τιςδονήσεις στο ελάχιστο!� Να χρησιμοποιείτε μόνο συσκευές σε άψογη

κατάσταση.� Να συντηρείτε και να καθαρίζετε τακτικά τη

συκσευή.� Να προσαρμόζετε στη συσκευή τον τρόπο

εργασίας σας.� Προσέξτε να μην υπερφορτώνετε τη συσκευή.� Αφήστε τη συσκευή νδεχομένως να ελεγχθεί

από ειδικό τεχνίτη.� Να απενεργοποιείτε τη συσκευή όταν δεν την

χρησιμοποιείτε.� Να φοράτε γάντια.

Υπολειπόμενοι κίνδυνοιAκόμη και σε περίπτωση σωστής και κανονικήςχρήσης αυτού του ηλεκτρικού εργαλείου,υφίστανται πάντα ορισμένοι υπολειπόμενοικίνδυνοι. Oι ακόλουθοι κίνδυνοι μπορούν ναπαρουσιαστούν ανάλογα με το είδοςκατασκευής και το μεντέλο αυτού τουηλεκτρικού εργαλείου:1. Βλάβες πνευμόνων, εάν δεν χρησιμοποιηθούν

κατάλληλες μάσκες προστασίας από σκόνη.2. Bλάβες της ακοής, εάν δεν χρησιμοποιθεί

κατάλληλη ηχοπροστασίας.

5. Πριν τη θέση σε λειτουργία

Πριν από όλες τις εργασίες συντήρησης καιμον΄τα βγάλτε το βύσμα από την πρίζα.

� Η μηχανή να τοποθετή σε σταθερό μέρος,δηλαδή να βιδωθεί σε πάγκο εργασίας ή κάτιπαρόμοιο.

� Πριν τη θέση σε λειτουργία πρέπει νατοποθετηθούν σωστά όλα τα καλύμματα και τασυστήματα ασφαλείας.

� Οι δίσκοι λείανσης πρέπει να κινούνταιελεύθερα.

� Πριν τη σύνδεση της μηχανής, σιγουρευτείτε,πως τα στοιχεία στην ετικέτα της μηχανήςσυμφωνούν με τα στοιχεία του δικτύου.

5.1 Τοποθέτηση της σπινθηροπροστασίας (εικ.1/3/4/5)

� Περάστε την σπινθηροπροστασία (3) κάτω απότο προστατευτικό κάλυμμα (4). Βιδώστε τησπινθηροπροστασία (3) άπό επάνω με τις βίδες(10) πάνω στο προστατευτικό κάλυμμα (4) (εικ.4).

� Ρυθμίστε την σπινθηροπροστασία (3) με τη νίδαρύθμισης (11) έτις, ώστε η απόσταση μεταξύτου δίσκου στεγνής λείανσης (5) καισπινθηροπροστασίας (3) να είναι όσο πιο μικρήγίνεται ακι σε καμία περίπτωση πάνω από 2 mm.

� Κατά περιόδους να ρυθμίζετε τηνσπινθηροπροστασία (3) έτσι, ώστε ναεξισώνεται η φθορά του δίσκου.

5.2 Συναρμολόγηση της θέσης του κατεργαζόμενου αντικείμενου (εικ. 2/6)

Τοποθετήστε πρώτα την επιφάνεια τοποθέτησηςτου κατεργαζόμενου αντικείμενου (7)στερεώνοντάς την με τη βίδα στερέωσης (6),ροδέλλα (12), οδοντωτό δίσκο (13) και κουμπίστερέωσης του κατεργαζόμενου αντικειμένου (14)στη στερέωση του κατεργαζόμενου αντικειμένου(15), όπως φαίνεται στην εικόνα 6.

Anleitung_BT_BG_175_SPK5:_ 07.09.2011 15:45 Uhr Seite 28

Page 29: Instrukcją oryginalną Szlifierka stołowa двухдискового ... · Originalbetriebsanleitung Doppelschleifer P Instrukcją oryginalną Szlifierka stołowa T Оригинальное

29

GR5.3 Αλλαγή του δίσκου λείανσης (εικ. 7-8)Αφαιρέστε τις 3 βίδες (A) του πλαϊνού τμήματοςτου προστατευτικού καλύμματος (B) και αφαιρέστετο. Χαλαρώστε το παξιμάδι (D) (Προσοχή οαριστερός δίσκος λείανσης έχει βιδωθεί μεαριστερόστροφο σπείρωμα, ο δεξίας δίσκοςλείανσης με δεξιόστροφο σπείρωμα),κρατώντας το παξιμάδι του απέναντι στηρίγματοςτου δίσκου λείανσης. Ακολούθως αφαιρέστε τηφλάντζα (C). τώρα μπορείτε να αντικαταστήσετε τοδίσκο λείανσης (5). Το μοντάζ γίνεται στηναντίστροφη σειρά.αντίστροφη σειρά.

6. Χειρισμός

6.1 Διακόπτης ενεργοποίησης /απενεργοποίησης (1)

Βάλτε το διακόπτη ενεργοποίησης /απενεργοποίησης (1) για την ενεργοποίηση στηθέση 1.Για απενεργοποίηση βάλτε το διακόπτηενεργοποίησης / απενεργοποίησης (1) στη θέση 0.

Περιμέντε μετά την ενεργοποίηση μέχρι να φτάσειη συσκεή τόν μέγιστο αριθμό στροφών. Μόνο τώραθα αρχίσετε με τη λείανση.

6.2 Λείανση� Για λεπτές εργασίες λείανσης συνιστάται η

χρήση λεπτόκοκκου δίσκου λείανσης, γιαχοντρές εργασίες λείνασης συνιστάταιχονρόκοκκος δίσκος λείανσης.

� Βάλτε το κατεργαζόμενο αντικείμενο στην θέσητου (7) και πλησιάστε το αργά στηνεπιθυμούμενη γωνία προς το δίκσο λείανσης (5)μέχρι να τον ακουμπήσει.

� Κινήστε το κατεργαζόμενο αντικείμενο ελαφράπέρα-δώθε για να έχετε το καλύτεροαποτέλεσμα εργασίας. Με τον τρόπο αυτόφθείρεται ο δίσκος λείανσης (5) ομοιόμορφα.Στο ενδιάμεσο να αφήνετε το κατεργαζόμενοαντικείμενο να κρυώνει.

7. ∫·ı·ÚÈÛÌfi˜, Û˘ÓÙ‹ÚËÛ˘, ·Ú·ÁÁÂÏ›··ÓÙ·ÏÏ·ÎÙÈÎÒÓ

¶ÚÈÓ ·fi fiϘ ÙȘ ÂÚÁ·Û›Â˜ ηı·ÚÈÛÌÔ‡ Ó· ‚Á¿˙ÂÙÂ

ÙÔ ÊȘ ·fi ÙË Ú›˙·.

7.1 ∫·ı·ÚÈÛÌfi˜● ¡· ÙËÚ›Ù ٷ Û˘ÛÙ‹Ì·Ù· ·ÛÊ·Ï›·˜, ÙȘ

Û¯ÈṲ̂˜ ·ÂÚÈÛÌÔ‡ Î·È ÙÔ ÂÚ›‚ÏËÌ· ÙÔ˘

ÎÈÓËÙ‹Ú· fiÛÔ ÈÔ Î·ı·Ú¿ ·fi ÛÎfiÓË Á›ÓÂÙ·È.

™ÎÔ˘›ÛÙ ÙË Û˘Û΢‹ Ì ηı·Úfi ·Ó› ‹

Ê˘Û‹ÍÙ ÙË Ì ÂÈÂṲ̂ÓÔ ·¤Ú· Û ̄ ·ÌËÏ‹

›ÂÛË.

● ™·˜ Û˘ÓÈÛÙԇ̠ӷ ηı·Ú›˙ÂÙ ÙË Û˘Û΢‹ ÌÂÙ¿

·fi οı ̄ Ú‹ÛË.

● ¡· ηı·Ú›˙ÂÙ ÙË Û˘Û΢‹ ÌÙ·ÎÙÈο Ì ¤Ó·

˘ÁÚfi ·Ó› Î·È Ï›ÁÔ Ì·Ï·Îfi Û·Ô‡ÓÈ. ªË

¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ηı·ÚÈÛÙÈο ‹ ‰È·Ï‡Ù˜, ‰ÈfiÙÈ

¤ÙÛÈ ‰ÂÓ ·ÔÎÏ›ÂÙ·È Ë ‰È¿‚ÚˆÛË Ù˘ Û˘Û΢‹˜.

¡· ÚÔÛ¤¯ÂÙ ӷ ÌËÓ ÂÈÛ¤ÏıÂÈ ÓÂÚfi ÛÙÔ

ÂÛˆÙÂÚÈÎfi Ù˘ Û˘Û΢‹˜.

7.2 ™˘ÓÙ‹ÚËÛË● ™ÙÔ ÂÛˆÙÂÚÈÎfi Ù˘ Û˘Û΢‹˜ ‰ÂÓ ‚Ú›ÛÎÔÓÙ·È

¿ÏÏ· ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù· ÁÈ· Ù· ÔÔ›· ··ÈÙ›ٷÈ

Û˘ÓÙ‹ÚËÛË.

7.3 ¶·Ú·ÁÁÂÏ›· ·ÓÙ·ÏÏ·ÎÙÈÎÒÓ√Ù·Ó ·Ú·ÁÁ¤ÏÏÏÂÙ ·ÓÙ·ÏÏ·ÎÙÈο Ó· ÌË Í¯¿ÛÂÙÂ

Ó· ·Ó·Ê¤ÚÂÙ ٷ ÂÍ‹˜ ÛÙÔȯ›·:

● Δ‡Ô˜ Û˘Û΢‹˜

● ∞ÚÈıÌfi˜ ›‰Ô˘˜ Ù˘ Û˘Û΢‹˜

● ÷ڷÎÙËÚÈÛÙÈÎfi˜ ·ÚÈıÌfi˜ (Ident Nr.) Ù˘

Û˘Û΢‹˜

● ∞ÚÈıÌfi˜ ÙÔ˘ ·ÓÙ·ÏÏ·ÎÙÈÎÔ‡

°È· ÈÛ¯‡Ô˘Û˜ ÙÈ̤˜ Î·È ÏËÚÔÊÔڛ˜

www.isc-gmbh.info

8. ¢È¿ıÂÛË ÛÙ· ·ÔÚÚ›ÌÌ·Ù· ηȷӷ·ÎψÛË

¶ÚÔ˜ ·ÔÊ˘Á‹ ̇ ËÌÈÒÓ Î·Ù¿ ÙË ÌÂÙ·ÊÔÚ¿ Ë

Û˘Û΢‹ ‚Ú›ÛÎÂÙ·È Û ̛· Û˘Û΢·Û›·. ∏

Û˘Û΢·Û›· ·˘Ù‹ Â›Ó·È ÚÒÙË ‡ÏË, ÌÔÚ› ‰ËÏ·‰‹

Ó· ·ӷÌÂÙ·¯ÂÈÚÈÛÙ› ‹ Ó· ·Ó·Î˘Îψı›.

√ Û˘ÌÈÂÛÙ‹˜ Î·È Ù· ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù¿ ÙÔ˘ ·ÔÙÂÏÔ‡ÓÙ·È

·fi ‰È·ÊÔÚÂÙÈο ̆ ÏÈο, fiˆ˜ .¯. ·fi ̤ٷÏÏ· ηÈ

Ï·ÛÙÈο. ¶·Ú·Î·Ïԇ̠ӷ ‰È·ı¤ÙÂÙ ٷ

ÂÏ·Ùو̷ÙÈο ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù· ÛÙ· ÂȉÈο ηÈ

ÚÔ‚ÏËÌ·ÙÈο ·ÔÚÚ›ÌÌ·Ù·. ∂¿Ó ¤¯ÂÙ ·Ôڛ˜,

ÚˆÙ‹ÛÙ ÛÙÔ ÂȉÈÎfi Û·˜ ηٿÛÙËÌ· ‹ ÛÙË ‰ÈÔ›ÎËÛË

ÙÔ˘ ¢‹ÌÔ˘ Û·˜.

Anleitung_BT_BG_175_SPK5:_ 07.09.2011 15:45 Uhr Seite 29

Page 30: Instrukcją oryginalną Szlifierka stołowa двухдискового ... · Originalbetriebsanleitung Doppelschleifer P Instrukcją oryginalną Szlifierka stołowa T Оригинальное

9. Φύλαξη

Nα διατηρείτε τη συσκευή και τααξεσουάρ της σεσκοτεινό, στεγνό χώρο, χωρίς παγετό, και μακριάαπό παιδιά. Η ιδανική θερμοκρασία αποθήκευσηςείναι μεταξύ 5 και 30 °C. Να φυλάξετε τηνηλεκτρική σας συσκευή στην πρωτότυπησυσκευασία της.

30

GR

Anleitung_BT_BG_175_SPK5:_ 07.09.2011 15:45 Uhr Seite 30

Page 31: Instrukcją oryginalną Szlifierka stołowa двухдискового ... · Originalbetriebsanleitung Doppelschleifer P Instrukcją oryginalną Szlifierka stołowa T Оригинальное

31

TR„İkaz – yaralanma riskini azaltmak için Kullanma Talimatını okuyunuz“

Anleitung_BT_BG_175_SPK5:_ 07.09.2011 15:45 Uhr Seite 31

Page 32: Instrukcją oryginalną Szlifierka stołowa двухдискового ... · Originalbetriebsanleitung Doppelschleifer P Instrukcją oryginalną Szlifierka stołowa T Оригинальное

32

TR� Dikkat!Yaralanmalar∂ ve maddi hasarlar∂ önlemek için aletlerile çal∂μ∂rken baz∂ iμ güvenli©i talimatlar∂na riayetedilecektir. Bu nedenle Kullanma Talimat∂n∂dikkatlice okuyunuz. ∑çerdi©i bilgilere her zamaneriμebilmek için Kullanma Talimat∂n∂ iyi bir yerdesaklay∂n∂z. Aleti baμka kiμilere ödünç verdi©inizde buKullanma Talimat∂n∂ da alet ile birlikte verin.Kullanma Talimat∂nda aç∂klanan bilgiler ve güvenlikuyar∂lar∂na riayet edilmemesinden kaynaklanan iμkazalar∂ veya maddi hasarlardan herhangi birsorumluluk üstlenmeyiz.

1. Güvenlik uyar∂lar∂

∑lgili güvenlik uyar∂lar∂ ekteki kitapç∂k içindeaç∂klanm∂μt∂r.

2. Alet açıklaması ve sevkiyatın içeriği(Şekil 1/2)

2.1 Alet açıklaması1 Açık Kapalı şalteri2 Koruma camı3 Kıvılcım koruyucu4 Koruma kapağı5 Taşlama taşı6 İş parçası dayanak tablasını bağlama civatası7 İş parçası dayanak tablası8 Bağlantı delikleri9 Ayak10 Kıvılcım koruyucu ayarlama civatası11 Kıvılcım koruyucu ayarlama civatası12 Rondela13 Dişli disk14 İş parçası dayanak tablası sabitleme düğmesi15 İş parçası dayanak tablası tutma elemanı

2.2 Sevkiyatın içeriği� Ambalajı açın ve aleti dikkatlice ambalajın içinden

çıkarın.� Ambalaj malzemelerini ve ambalaj ve transport

emniyetlerini sökün (bulunması halinde).� Ambalaj içindeki parçaların eksik olup olmadığını

kontrol edin.� Alet ve aksesuar parçalarının transport esnasında

hasar görüp görmediğini kontrol edin.� Garanti süresi doluncaya kadar mümkün

olduğunda ambalaj malzemelerini saklayın.

DİKKATAlet ve ambalaj malzemeleri oyuncak değildir!Çocukların plastik poşet, folyo ve küçük parçalarile oynaması yasaktır! Çocukların küçükparçaları yutma ve poşetler nedeniyle boğulmatehlikesi vardır!

� Taş motoru� Kıvılcım koruyucu cam� İş parçası dayanak tablası� Orijinal Kullanma Talimatı � Güvenlik Uyarıları

3. Kullanım amacına uygun kullanım

∑kili taμlama makinesi metal, plastik ve di©ermalzemelerin uygun taμlama diski tak∂larak kaba veince taμlama iμlemlerinde kullan∂lan bir kombi aletdir.

Makine sadece kullan∂m amac∂na uygun olarakkullan∂lacakt∂r! Makine kullan∂m amac∂na uygunolarak kullan∂lmas∂na ra©men baz∂ risklerinbulunmas∂ kaç∂n∂lmazd∂r. Makinenin konstrüktifyap∂s∂ nedeniyle aμa©∂da aç∂klanan durumlarmeydana gelebilir.� Korunmayan bölümde taμlama taμ∂na temas

etme.� Hasar görmüμ taμlama taμ∂ parçalar∂n∂n d∂μar∂

saç∂lmas∂.� ∑μ parças∂ ve iμ parças∂n∂n baz∂ bölümlerinin

d∂μar∂ saç∂lmas∂.� Kulakl∂k tak∂lmad∂©∂nda iμitme hasarlar∂n∂n

meydana gelmesi.Makine yalnızca kullanım amacına görekullanılacaktır. Kullanım amacının dışındaki tümkullanımlar makinenin kullanılması için uygun değildir.Bu tür kullanım amacı dışındaki kullanımlardankaynaklanan hasar ve yaralanmalarda, yalnızcakullanıcı/işletici sorumlu olup üretici firma sorumlututulamaz.

Lütfen cihazlarımızın ticari, zanaatkarlar veyaendüstriyel kullanım için uygun olmadığını ve bukullanımlar için tasarlanmadığını dikkate alın. Aletinticari, zanaatkarlar veya endüstriyel veya benzerkullanımlarda kullanılmasından kaynaklanan hasarlargaranti kapsamına dahil değildir.

Anleitung_BT_BG_175_SPK5:_ 07.09.2011 15:45 Uhr Seite 32

Page 33: Instrukcją oryginalną Szlifierka stołowa двухдискового ... · Originalbetriebsanleitung Doppelschleifer P Instrukcją oryginalną Szlifierka stołowa T Оригинальное

33

TR4. Teknik özellikler

Nominal gerilim: 230 V ~ 50 HzGüç: 400 W S2 30 minRölanti deviri n0: 2800 dev/dakø Taş çapı: 175 mmTaş kalınlığı: 25 mmø Taş delik çapı: 32 mmmax. Çevre hızı: 25,64 m/sAğırlık 10,2 kg

Çalıştırma süresi:Çalıştırma süresi S2 30 min (kısa süreli çalıştırma),motorun nominal güç (400 W) ile sadece, tip etiketiüzerinde belirtilen süre (30 dakika) içinde sürekliolarak çalıştırılmasına izin verildiğine işaret eder. Aksitakdirde motor aşırı derecede ısınacaktır. Çalışmayaara verildiğinde motor tekrar başlangıç sıcaklığınaerişecektir.

Gürültü emisyon değerleri

Gürültü değerleri EN 61029 normuna görebelirlenmiştir.

Ses basınç seviyesi LpA 81,5 dB(A)Sapma KpA 3 dBSes güç seviyesi LWA 94,5 dB(A)Sapma KWA 3 dB

Kulaklık takın.Gürültü işitme kaybına sebep olabilir.

Makineden kaynaklanan gürültü ve titreşimoluşmasını asgariye indirin!� Sadece hasarlı ve arızalı olmayan aletler kullanın.� Aletlerin düzenli olarak bakımını yapın ve

temizleyin.� Çalışma tarzınızı alete göre ayarlayın.� Aletlerinize aşırı yüklenmeyin.� Gerektiğinde arızalı aletin kontrol edilmesini

sağlayın.� Aleti kullanmadığınızda kapatın.� İş eldiveni takın.

Kalan risklerBu elektrikli aleti, kullanma talimatına uygunşekilde kullansanız dahi yine de bazı risklermevcut kalır. Bu elektrikli aletin yapı türü vemodeli itibari ile aşağıda açıklanan tehlikelermeydana gelebilir:1. Uygun bir toz maskesi takılmadığında akciğer

hasarlarının oluşması.2. Uygun bir kulaklık takılmadığında işitme

hasarlarının oluşması.

5. Çalıştırmadan önce

Her türlü bakım ve montaj çalışmalarınabaşlamadan önce aletin fişini prizden çıkarın.

� Makine güvenli bir ekilde kurulacaktır, örne inmasa veya tezgah üstüne civata ilesabitlenecektir.

� Makineyi çalı tırmadan önce tüm kapak vegüvenlik donanımları talimatlara uygun ekildemonte edilmi olacaktır.

� Ta lama ta ları serbest ekilde dönebilecektir. � Makinenin elektrik ba lantısını yapmadan önce

tip etiketi üzerinde belirtilen elektrik de erleri ileebeke de erlerinin aynı olup olmadı ını

kontrol edin.

5.1 Kıvılcım koruyucunun montajı (Şekil 1/3/4/5)� Kıvılcım koruyucuyu (3) koruma kapağının (4)

altına getirin. Kıvılcım koruyucuyu (3) üsttenbaşlayarak civatalar (10) ile koruma kapağına (4)bağlayın (Şekil 4).

� Kıvılcım koruyucuyu (3) ayarlama civatası (11) ile,kuru taşlama taşı (5) ve kıvılcım koruyucu (3)arasındaki mesafe mümkün olduğunca en azolacak şekilde ayarlayın, bu mesafe kesinlikle 2mm’den büyük olmamalıdır.

� Kıvılcım koruyucuyu (3), periyodik olarak taşınaşınması dengelenecek şekilde ayarlayın.

5.2 İş parçası dayama ayağının montajı (Şekil2/6)İş parçası dayama ayağını (7) iş parçası dayamaayağı bağlantı civatası (6), rondela (12), tırnaklırondela (13) ve iş parçası dayama ayağı sabitlemedüğmesi (14) ile i ş parçası dayama ayağı tutmaelemanına (15), Şekil 6’da gösterildiği gibi monteedin.

5.3 Taşlama taşının değiştirilmesi (Şekil 7-8)Koruma kapağı yan parçasının (B) 3 civatasını (A)sökün ve yan parçayı çıkarın. Karşı taş tutmaelemanının somununu sabit tutarak somunu (D)

Anleitung_BT_BG_175_SPK5:_ 07.09.2011 15:45 Uhr Seite 33

Page 34: Instrukcją oryginalną Szlifierka stołowa двухдискового ... · Originalbetriebsanleitung Doppelschleifer P Instrukcją oryginalną Szlifierka stołowa T Оригинальное

34

TRgevşetin (Dikkat sol taşlama taşı sol vida dişi ileve sağ taşlama taşı ise sağ vida dişi ile bağlıdır).Arkasından flanşı (C) çıkarın. Bundan sonra taşlamataşını (5) değiştirebilirsiniz. Montaj işlemi sökmeişleminin tersi yönünde gerçekleşir.

6. Kullanma

6.1 Açık/Kapalı şalteri (1)Aleti çalıştırmak için Açık/Kapalı şalterini (1) 1 nolupozisyona getirin.Aleti kapatmak için Açık/Kapalı şalterini (1) 0 nolupozisyona getirin.

Aleti çalıştırdıktan sonra motorun azami devrineerişmesini bekleyin. Ancak motor azami devrineeriştikten sonra taşlama işlemine başlayın.

6.2 Taşlama� İnce taşlama işlemleri için ince taneli taşlama taşı

ve kalın taşlama işlemleri için kalın taneli taşlamataşını kullanmanız tavsiye edilir.

� Taşlamak istediğiniz iş parçasını iş parçasıdayanak tablası (7) üzerine koyun ve iş parçasınıyavaşca, istenilen açıda temas edinceye kadartaşlama taşına doğru (5) hareket ettirin.

� Optimal bir taşlama sonucu elde etmek için işparçasını hafifçe ileri geri hareket ettirin. Taşlamataşı (5) bu şekilde eşit olarak aşınır. İş parçasınınarada bir soğumasını sağlayın.

7. Temizleme, Bakım ve Yedek ParçaSiparişi

Temizleme çalışmalarına başlamadan önce elektrikkablosunun fişini prizden çekin!

7.1 Temizleme● Koruyucu düzenekleri, hava deliklerini ve motor

gövdesini mümkün oldukça toz ve kirden arındırınve temiz tutun. Cihazı temiz bir bezle silin veyadüşük basınçlı hava üfleyerek temizleyin.

● Cihazı her kullanımdan sonra hementemizlemenizi öneririz.

● Cihazı düzenli aralıklarla nemli bir bez ve azmiktarda sıvı sabunla temizleyin. Deterjan veya solvent kullanmayın. Zira bu türmaddeler cihazın plastik parçalarını tahripedebilir. Cihazın içine su girmemesine dikkatedin.

7.2 Bakım● Cihazın içinde bakım gerektiren başka parçalar

yoktur.

7.3 Yedek parça siparişi:Yedek parça siparişinde aşağıda açıklanan bilgilerverilmelidir:● Cihaz tipi● Cihazın ürün numarası● Cihazın kod numarası● Gerekli yedek parçanın yedek parça numarasıAktüel fiyatlar ve bilgiler için internet sitemiz:www.isc-gmbh.info

8. İmha ve Yeniden Değerlendirme

Cihaz, nakliyat hasarlarını önlemek amacıyla ambalajiçerisindedir. Söz konusu ambalaj bir hammaddeolduğundan yeniden kullanımı mümkündür veyahammadde geri kazanımına sevk edilmelidir.Cihaz ve aksesuarları, örneğin metal ve plastik gibiçeşitli malzemelerden oluşmaktadır. Bozuk parçalarıözel atık olarak imha edin. Ürünü satın aldığınızmağazanıza veya belediyenize danışın!

9. Depolama

Alet ve aksesuar parçalarını karanlık, kuru ve donakarşı korunmuş ve çocukların erişemeyeceği bir yerdesaklayın. Optimal depolama sıcaklığı 5 ve 30 ˚Carasındadır. Elektrikli aleti orijinal ambalajı içindesaklayın.

Anleitung_BT_BG_175_SPK5:_ 07.09.2011 15:45 Uhr Seite 34

Page 35: Instrukcją oryginalną Szlifierka stołowa двухдискового ... · Originalbetriebsanleitung Doppelschleifer P Instrukcją oryginalną Szlifierka stołowa T Оригинальное

35

k erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und Normen für Artikel

t explains the following conformity according to EU directives and norms for the following product

p déclare la conformité suivante selon la directive CE et lesnormes concernant l’article

C dichiara la seguente conformità secondo la direttiva UE ele norme per l’articolo

N verklaart de volgende overeenstemming conform EUrichtlijn en normen voor het product

m declara la siguiente conformidad a tenor de la directiva ynormas de la UE para el artículo

O declara a seguinte conformidade, de acordo com a directiva CE e normas para o artigo

l attesterer følgende overensstemmelse i medfør af EU-direktiv samt standarder for artikel

U förklarar följande överensstämmelse enl. EU-direktiv ochstandarder för artikeln

q vakuuttaa, että tuote täyttää EU-direktiivin ja standardienvaatimukset

. tõendab toote vastavust EL direktiivile ja standarditelej vydává následující prohlášení o shodě podle směrnice

EU a norem pro výrobekX potrjuje sledečo skladnost s smernico EU in standardi za

izdelekW vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa smernice

EÚ a noriem pre výrobokA a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a

következő konformitást jelenti ki

P deklaruje zgodność wymienionego poniżej artykułu znastępującymi normami na podstawie dyrektywy WE.

e декларира съответното съответствие съгласноДиректива на ЕС и норми за артикул

H paskaidro šādu atbilstību ES direktīvai un standartiemG apibūdina šį atitikimą EU reikalavimams ir prekės

normomsQ declară următoarea conformitate conform directivei UE

şi normelor pentru articolulz δηλώνει την ακόλουθη συμμόρφωση σύμφωνα με την

Οδηγία ΕΚ και τα πρότυπα για το προϊόνB potvrđuje sljedeću usklađenost prema smjernicama EU

i normama za artiklf potvrđuje sljedeću usklađenost prema smjernicama EU

i normama za artikl4 potvrđuje sledeću usklađenost prema smernicama EZ i

normama za artikal T следующим удостоверяется, что следующие

продукты соответствуют директивам и нормам ЕС1 проголошує про зазначену нижче відповідність

виробу директивам та стандартам ЄС на виріб5 ја изјавува следната сообрзност согласно

ЕУ-директивата и нормите за артиклиZ Ürünü ile ilgili AB direktifleri ve normları gereğince

aşağıda açıklanan uygunluğu belirtirL erklærer følgende samsvar i henhold til EU-direktivet

og standarder for artikkelE Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru

KonformitätserklärungISC GmbH · Eschenstraße 6 · D-94405 Landau/Isar

Doppelschleifer BT-BG 175 (Einhell)

Standard references:EN 61029-1; EN 61029-2-4; EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3

Landau/Isar, den 31.08.2011

First CE: 07 Archive-File/Record: NAPR003847Art.-No.: 44.126.04 I.-No.: 11021 Documents registrar: Daniel Protschka Subject to change without notice Wiesenweg 22, D-94405 Landau/Isar

Weichselgartner/General-Manager Wentao/Product-Management

x 2006/42/EC

2004/26/ECEmission No.:

2000/14/EC_2005/88/EC

Annex IVNotified Body:Notified Body No.:Reg. No.:

Annex VAnnex VINoise: measured LWA = dB (A); guaranteed LWA = dB (A)P = KW; L/Ø = cmNotified Body:

x

87/404/EC_2009/105/EC2005/32/EC_2009/125/EC2006/95/EC2006/28/EC2004/108/EC2004/22/EC1999/5/EC97/23/EC90/396/EC_2009/142/EC89/686/EC_96/58/EC2011/65/EC

Anleitung_BT_BG_175_SPK5:_ 07.09.2011 15:45 Uhr Seite 35

Page 36: Instrukcją oryginalną Szlifierka stołowa двухдискового ... · Originalbetriebsanleitung Doppelschleifer P Instrukcją oryginalną Szlifierka stołowa T Оригинальное

36

� Tylko dla krajów UE

Zabrania się wyrzucania elektronarzędzi na śmieci.

Zgodnie z Europejską Dyrektywą 2002/96/WE o przeznaczonych na złomowanie elektronarzędziach i sprzęcie elektronicznym oraz jej konwersji na prawo krajowe, elektronarzędzia należy zbierać osobno i oddać do punktu zbiórki surowców wtórnych.

Recykling jako alternatywa wobec obowiązku zwrotu urządzenia:Alternatywnie do obowiązku zwrotu urządzenia elektrycznego po zakończeniu jego użytkowania, właściciel jest zobowiązany do współuczestnictwa w jego prawidłowej utylizacji. Wycofane z eksploatacji urządzenie można oddać również do punktu zbiórki surowców wtórnych, który przeprowadzi utylizację zgodnie z krajowymi przepisami o odpadach i wykorzystaniu surowców wtórnych. Nie dotyczy to osprzętu należącego do wyposażenia urządzenia i środków pomocniczych nie zawierających elementów elektrycznych.

T Только для стран ЕС

Запрещено выбрасывать электроинструмент в обычный домашний мусор.

Согласно европейской директиве 2002/96/EG об использованных электрических и электронных устройствах и реализации в правовой системе соответствующей страны необходимо использованный электрический инструмент утилизировать отдельно и направлять на вторичную переработку для охраны окружающей среды.

Вторичная переработка - альтернатива обязятельной отсылке устройства назад изґотовителю:Владелец электрическоґо устройства в случае избавления от собственности обязан, в качестве альтернативы отсылки назад изґотовителю, содействовать надлежащей утилизации. Пришедшеев неґодность устройство может быть передано в приемный пункт, который осуществит ликвидацию в соответствии с законом страны о цикличном производстве и обращении с мусором. Это не относится к приложенным к пришедшему в неґодность оборудованию дополнительным устройствам и вспомоґательным средствам, не содержащим электрические части.

k Nur für EU-Länder

Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll!

Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.

Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung:Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge-rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet. Das Altgerät kann hierfür auch einer Rücknahmestelle überlassen werden, die eine Beseitigung im Sinne der nationalen Kreislaufwirtschafts- und Abfallgesetze durchführt. Nicht betroffen sind den Altgeräten beigefügte Zubehörteile und Hilfsmittel ohne Elektrobestandteile.

Anleitung_BT_BG_175_SPK5:_ 07.09.2011 15:45 Uhr Seite 36

Page 37: Instrukcją oryginalną Szlifierka stołowa двухдискового ... · Originalbetriebsanleitung Doppelschleifer P Instrukcją oryginalną Szlifierka stołowa T Оригинальное

37

e Само за страни от EС

Не изхвърляйте електрически уреди в домашния боклук.

Съгласно Европейската директива 2002/96/ЕС за електрически и електронни стари уреди и превръщането й в национално право, употребяваните електрически уреди трябва да се предаватразделно събрани и в съобразен с околната среда пункт за оползотворяване на отпадъци.

Алтернатива на поканата за обратно изпращане с цел рециклиране:Собственикът на електроуреда е алтернативно задължен вместо да ґо изпрати обратно, да съдейства за съобразното му оползотворяване в случай на отказ от собствеността. За целта старият уред може да се предостави и на събирателен пункт, който извършва отстраняване по смисъла на Закона за кръґовратната икономика и Закона за отпадъците. Това не се отнася до прибавени към старите уреди части и помощни средства без ел. съставни части.

Q Numai pentru øåri din UE

Nu aruncaøi uneltele electrice în gunoiul menajer.

Conform liniei directoare europene 2002/96/CE referitoare la aparatele electrice μi electronice vechi μi aplicarea ei în dreptul naøional, aparatele electrice uzate trebuiesc adunate separat μi supuse unei reciclåri favorabile mediului înconjuråtor.

Alternativå de reciclare la solicitarea de înapoiere a aparatelor electrice: Proprietarul aparatului electric este alternativ, în locul înapoierii aparatului, obligat de cooperare la valorificarea corespunzåtoare a acestuia în cazul încetårii raportului de proprietate. Aparatul vechi poate fi predat μi la o secøie de preluare care va efectua îndepårtarea lui în conformitatea cu legea naøionalå referitoare la reciclare μi deμeuri. Aici sunt excluse accesoriile μi piesele auxiliare ale aparatului vechi fårå componente electrice.

z ªfiÓÔ ÁÈ· ̄ ÒÚ˜ Ù˘ ∂∂

ªË Âٿ٠ËÏÂÎÙÚÈΤ˜ Û˘ÛÎÂ˘Â˜ ÛÙ· ÔÈÎȷο ·ÔÚÚ›ÌÌ·Ù·.

™‡Ìʈӷ Ì ÙËÓ √‰ËÁ›· 2002/96/∂∫ ÁÈ· ÌÂÙ·¯ÂÈÚÈṲ̂Ó˜ ËÏÂÎÙÚÈΤ˜ Î·È ËÏÂÎÙÚÔÓÈΤ˜ Û˘Û΢¤˜ ηÈ

ÁÈ· ÙËÓ ÌÂÙ·ÙÚÔ‹ Û ∂ıÓÈÎfi ¢›Î·ÈÔ Ú¤ÂÈ Ó· Û˘ÁÎÂÓÙÚÒÓÔÓÙ·È ̄ ˆÚÈÛÙ¿ Ù· ËÏÂÎÙÚÈο ÂÚÁ·Ï›· ηÈ

Ó· ·Ó·Î˘ÎÏÒÓÔÓÙ·È.

∂Ó·ÏÏ·ÎÙÈ΋ χÛË ·Ó·Î‡ÎψÛ˘ ·ÓÙ› ÂÈÛÙÚÔÊ‹˜

√ ȉÈÔÎÙ‹Ù˘ Ù˘ ËÏÂÎÙÚÈ΋˜ Û˘Û΢‹˜ ̆ Ô¯ÚÂÔ‡Ù·È ÂÓ·ÏÏ·ÎÙÈο, ·ÓÙ› Ó· ÂÈÛÙÚ¤„ÂÈ ÙË Û˘Û΢‹, Ó·

Û˘Ì‚¿ÏÂÈ ÛÙËÓ ÛˆÛÙ‹ ‰È¿ıÂÛË Û ÂÚ›ÙˆÛË Ô˘ ‰ÂÓ ̄ ÚÂÈ¿˙ÂÙ·È Ï¤ÔÓ ÙË Û˘Û΢‹. ∏ ÌÂÙ·¯ÂÈÚÈṲ̂ÓË

Û˘Û΢‹ ÌÔÚ› Ó· ·Ú·¯ˆÚËı› Û ÀËÚÂÛ›· ·fiÛ˘ÚÛ˘ Ë ÔÔ›· ı· ÂÎ٤ϤÛÂÈ ÙËÓ ‰È¿ıÂÛË ÙÔ˘

ÚÔ˚fiÓÙÔ˜ Û‡Ìʈӷ Ì ÙȘ ÂıÓÈΤ˜ ÚԉȷÁڷʤ˜ ·Ó·Î‡ÎψÛ˘ Î·È ·ÔÚÚÈÌÌ¿ÙˆÓ. ¢ÂÓ

Û˘ÌÂÚÈÏ·Ì‚¿ÓÔÓÙ·È Ù· ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù· ‹ ‚ÔËıËÙÈο ÂÍ·ÚãÙËÌ·Ù· ÙˆÓ ÌÂÙ·¯ÂÈÚÈÛÌ¤ÓˆÓ Û˘Û΢ÒÓ ̄ ˆÚ›˜

ËÏÂÎÙÚÈο ÙÌ‹Ì·Ù·.

Z Sadece AB Ülkeleri ∑çin Geçerlidir

Elektrikli cihazlar∂ çöpe atmay∂n∂z.

Elektrikli ve elektronik aletler ile ilgili 2002/96/AB nolu Avrupa Yönetmeli©ince ve ilgili yönetmeli©in ulusal normalara uyarlanmas∂ sonucunda kullan∂lm∂μ elektrikli aletler ayr∂μt∂r∂lm∂μ olarak toplanacak ve çevreye zarar vermeyecek μekilde geri kazan∂m sistemlerine teslim edilecektir.

Kullan∂lm∂μ Cihazlar∂n ∑adesi Yerine Uygulanacak Geri Dönüμüm Alternatifi:Kullan∂lm∂μ elektrikli alet ve cihaz sahipleri bu eμyalar∂n∂ iade etme yerine alternatif olarak, yönetmeliklere uygun olarak çal∂μan geri dönüμüm merkezlerine vermekle yükümlüdür. Bunun için kullan∂lm∂μ cihaz, ulusal dönüμüm ekonomisi ve at∂k kanununa göre at∂klar∂n ar∂t∂lmas∂n∂ sa©layan kullan∂lm∂μ cihaz teslim alma yerine teslim edilecektir. Kullan∂lm∂μ alet ve cihazlara eklenen ve elektrikli sistemi bulunmayan aksesuar ile yard∂mc∂ malzemeler bu düzenlemeden muaf tutulur.

Anleitung_BT_BG_175_SPK5:_ 07.09.2011 15:45 Uhr Seite 37

Page 38: Instrukcją oryginalną Szlifierka stołowa двухдискового ... · Originalbetriebsanleitung Doppelschleifer P Instrukcją oryginalną Szlifierka stołowa T Оригинальное

38

�Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation undBegleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus-drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig.

�Przedruk lub innego rodzaju powielanie dokumentacji wyrobów orazdokumentów towarzyszących, nawet we fragmentach dopuszczalnejest tylko za wyraźną zgodą firmy ISC GmbH.

T

Перепечатывание или прочие виды размножения документации исопроводительных листов продукции фирмы, полностью иличастично, разрешено производить только с однозначногоразрешения ISC GmbH.

�Imprimarea sau multiplicarea documentaøiei μi a hârtiilor însoøitoare aproduselor, chiar μi numai sub formå de extras, este permisånumai cu aprobarea expreså a firmei ISC GmbH.

�Препечатването или размножаването по друг начин надокументация и придружаващи документи на продукти на, дори икато извадка, се допуска само с изричното разрешение на ISCGmbH.

z

∏ ·Ó·Ù‡ˆÛË ‹ ¿ÏÏË ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹ ÙÂÎÌËÚÈÒÛÂˆÓ Î·È Û˘Óԉ¢ÙÈÎÒÓ

Ê˘ÏÏ·‰›ˆÓ ÙˆÓ ÚÔ˚fiÓÙˆÓ Ù˘ ÂÙ·ÈÚ›·˜, ·ÎfiÌË Î·È ÛÂ

·ÔÛ¿ÛÌ·Ù·, ÂÈÙÚ¤ÂÙ·È ÌfiÓÔ ÌÂÙ¿ ·fi ÚËÙ‹ ¤ÁÎÚÈÛË Ù˘

ÂÙ·ÈÚ›·˜ ISC GmbH.

�Ürünlerinin dokümantasyonu ve evraklar∂n∂n k∂smen olsa dahikopyalanmas∂ veya baμka μekilde ço©alt∂lmas∂, yaln∂zca ISC GmbHfirmas∂n∂n özel onay∂ al∂nmak μart∂yla serbesttir.

Anleitung_BT_BG_175_SPK5:_ 07.09.2011 15:45 Uhr Seite 38

Page 39: Instrukcją oryginalną Szlifierka stołowa двухдискового ... · Originalbetriebsanleitung Doppelschleifer P Instrukcją oryginalną Szlifierka stołowa T Оригинальное

39

� Technische Änderungen vorbehalten

� Zastrzega się wprowadzanie zmian technicznych

T Сохpaняeтcя прaво на тeхничeскиe изменения

� Se rezervå dreptul la modificåri tehnice.

� Зaпазва се правото за технически промени

� √ ηٷÛÎÂÓ·ÛÙ‹˜ ‰È·ÙËÚ› ÙÔ ‰Èη›ˆÌ· Ù¯ÓÈÎÒÓ ·ÏÏ·ÁÒÓ

� Teknik de©iμiklikler olabilir

Anleitung_BT_BG_175_SPK5:_ 07.09.2011 15:45 Uhr Seite 39

Page 40: Instrukcją oryginalną Szlifierka stołowa двухдискового ... · Originalbetriebsanleitung Doppelschleifer P Instrukcją oryginalną Szlifierka stołowa T Оригинальное

40

Anleitung_BT_BG_175_SPK5:_ 07.09.2011 15:45 Uhr Seite 40

Page 41: Instrukcją oryginalną Szlifierka stołowa двухдискового ... · Originalbetriebsanleitung Doppelschleifer P Instrukcją oryginalną Szlifierka stołowa T Оригинальное

41

� CERTYFIKAT GWARANCJI Na opisywane w instrukcji obsługi urządzenie udzielamy 2-letniej gwarancji, nawypadek wadliwości naszego produktu. 2-letni okres gwarancyjny zaczynaobowiązywać w momencie przejścia ryzyka lub przejęcia urządzenia przezklienta.Warunkiem skorzystania z uprawnień gwarancyjnych jest prawidłowakonserwacja urządzenia, zgodnie z instrukcją obsługi oraz użytkowanie zgodne zprzeznaczeniem. Odnosi się to szczególnie do akumulatorów, na które udzielamyjednak 12-miesięcznej gwarancji.Oczywiście w okresie tych 2 lat przysługują Państwu również uprawnieniagwarancyjne w ramach ustawowej rękojmi.Gwarancja obowiązuje na terenie Republiki Federalnej Niemiec lub w krajugeneralnego przedstawiciela handlowego, jako uzupełnienie obowiązującychlokalnie przepisów ustawowych. Prosimy zwrócić się do odpowiedzialnegopracownika w regionalnym dziale obsługi klienta lub pod podany poniżej adresserwisu technicznego.

Anleitung_BT_BG_175_SPK5:_ 07.09.2011 15:45 Uhr Seite 41

Page 42: Instrukcją oryginalną Szlifierka stołowa двухдискового ... · Originalbetriebsanleitung Doppelschleifer P Instrukcją oryginalną Szlifierka stołowa T Оригинальное

42

T ГАРАНТИЙНОЕ СВИДЕТЕЛЬСТВО Глубокоуважаемый клиент, глубокоуважаемая клиентка,

Качество наших продуктов подвергаются тщательному контролю. Если несмотря на это когда-либовозникнут к нашему большому сожалению нарушения в работе инструмента, то мы просим Васобратиться в нашу службу сервиса по указанному в этой гарантийной карте адресу. Мы также охотноответим на Ваши вопросы по телефону, номер которого приведен ниже. Для предъявления претензийпо гарантийному обслуживанию действительно следующее:

1. Настоящие правила гарантии регулируют дополнительные условия оказания гарантийных услуг.Эти гарантийные обязательства не затрагивают Ваши законные права на гарантийноеобслуживание. Наши гарантийные услуги для Вас бесплатны.

2. Гарантийные услуги распространяются только на неисправности, которые возникли в результатенедостатков материала или процесса изготовления и предусматривают только устранение этихнедостатков или замену устройства. Необходимо учесть, что наши устройства разработанысогласно предписаниям для использования в промышленных, ремесленных или индустриальныхобластях. Гарантийный договор считается недействительным, если устройство используется впромышленных, ремесленных или индустриальных целях, а также для подобной деятельности.Наши гарантийные обязательства не распространяются на повреждения при транспортировке,повреждения в результате несоблюдения указаний руководства по монтажу или в результатепроведенной ненадлежащим образом инсталляции, несоблюдения указаний руководства поэксплуатации (таких как например, подключение к сети с ненадлежащим параметром напряжения),используется неправильно или ненадлежащим образом (например, перегрузка устройства илииспользование не допущенных к применению насадок или принадлежностей), при несоблюденииправил технического обслуживания и техники безопасности, при попадании постороннихпредметов в устройство (таких как например: песок, камни или пыль), при использовании силы илипосторонних воздействий (таких как например, повреждения в результате падения), а также приобычном износе в результате использования. Это относится прежде всего к аккумуляторам, накоторые мы тем не менее даем гарантийный срок на 12 месяцев.

Право на гарантийное обслуживание теряет силу, если были осуществлены вмешательства винструмент.

3. Гарантийный срок составляет 2 года и начинается со дня покупки устройства. Гарантийные праванеобходимо предъявлять до истечения срока гарантии в течении двух недель после того как будетобнаружена неисправность. Заявления на гарантийное обслуживание после истечения срокагарантии не принимаются. Ремонт или замена устройства не ведет к удлинению срока службы и сэтими услугами не начинается новый срок гарантии для устройства или установленных запасныхдеталей. Это действует также в случае оказания сервисных услуг по месту нахождения клиента.

4. Для предъявления претензий на гарантийное обслуживание вышлите, пожалуйста, неисправноеустройство без оплаты почтовых расходов по указанному ниже адресу. Приложите квитанциюпокупки в оригинале или любое другое свидетельство о совершенной покупке с указанной датой.Необходимо поэтому сохранять кассовый чек для доказательства! Пожалуйста, опишите причинупредъявляемых претензий как можно точнее. Если неисправное устройство подлежитгарантийному обслуживанию, то Вы получите незамедлительно отремонтированное или новоеустройство обратно.

Само собой разумеется, мы можем также устранить при оплате затрат неисправности устройства,которые не входят в объем гарантийных услуг или при истечении срока гарантии. Для этого Вамнеобходимо выслать устройство на адрес нашей службы сервиса.

Anleitung_BT_BG_175_SPK5:_ 07.09.2011 15:45 Uhr Seite 42

Page 43: Instrukcją oryginalną Szlifierka stołowa двухдискового ... · Originalbetriebsanleitung Doppelschleifer P Instrukcją oryginalną Szlifierka stołowa T Оригинальное

43

Q Certificat de garanţie Stimate clientă, stimate client,

produsele noastre sunt supuse unui control de calitate riguros. Dacă totuşi vreodată acest aparat nu vafuncţiona ireproşabil ne pare foarte rău şi vă rugăm să vă adresaţi la centrul service indicat la finalul acestuicertificat de garanţie. Bineînţeles că vă stăm şi la telefon cu plăcere la dispoziţie, la numerele de servicemenţionate mai jos. Pentru revendicarea pretenţiilor de garanţie trebuie ţinut cont de următoarele:

1. Aceste instrucţiuni de garanţie reglementează prestaţiile de garanţie suplimentare. Pretenţiiledumneavoastre de garanţie legale nu sunt atinse de această garanţie. Prestaţia noastră de garanţie estegratuită pentru dumneavoastră.

2. Prestaţia de garanţie se extinde în exclusivitate asupra defectelor care provin din erori de material sau defabricaţie şi se limitează la remedierea acestor defecte respectiv la schimbarea aparatului. Vă rugăm săţineţi cont de faptul că aparatele noastre, în conformitate cu scopul lor de folosire, nu sunt prevăzute pentruintervenţii meşteşugăreşti sau industriale. Din acest motiv nu se va încheia un contract de garanţie atuncicând aparatul se va folosi în întreprinderi meşteşugăreşti sau industriale precum şi pentru activităţi similare.De la garanţie sunt excluse deasemenea prestaţiile pentru deteriorările intervenite pe timpul transportului,deteriorări datorate neluării în considerare a instrucţiunilor de montare sau datorită instalării necompetente,neluării în considerare a instrucţiunilor de folosire (cum ar fi de exemplu racordarea la o tensiune de reţeafalsă sau la un curent fals), utilizarea abuzivă sau improprie (cum ar fi suprasolicitarea aparatului saufolosirea uneltelor ataşabile sau auxiliarilor neadmişi), neluării în considerare a prescripţiilor referitoare lalucrările de întreţinere şi siguranţă, intrarea corpurilor străine în aparat (cum ar fi nisip, pietre sau praf),recurgerea la violenţă sau inflenţe străine (cum ar fi de exemplu deteriorări datorită căderii), precum şidatorită uzurii normale, conformă utilizării. Acest lucru este valabil în special pentru acumulatoare, cu toateacestea acordăm totuşi o durată de garanţie de 12 luni.

Pretenţia de garanţie se pierde atunci când s-au efectuat intervenţii la aparat.

3. Durata de garanţie este de 2 ani şi începe din ziua cumpărării aparatului. Pretenţiile de garanţie se vorrevendica în interval de două săptămâni de la data apariţiei defectului. Este exclusă revendicarea pretenţieide garanţie după expirarea duratei de garanţie. Repararea sau schimbarea aparatului nu duce nici laprelungirea duratei de garanţie şi nici nu se va fixa o durată de garanţie nouă pentru prestaţia efectuată laacest aparat sau pentru o piesă schimbată la acesta. Acest lucru este valabil şi în cazul unui service la faţalocului.

4. Pentru revendicarea pretenţiilor dumneavoastre de garanţie vă rugăm să trimiteţi aparatul defect gratuit laadresa menţionată mai jos. Anexaţi bonul de cumpărare în original sau o altă dovadă de cumpărare datată.Vă rugăm să păstraţi cu grijă bonul de casă drept dovadă! Vă rugăm să desrieţi cât mai amănunţit motivulreclamaţiei. Dacă defectul aparatului este cuprins în prestaţiile noastre de garanţie, veţi primi imediat înapoiaparatul reparat sau un aparat nou.

Bineînţeles că remediem cu plăcere contra cost şi defecte la aparate care nu sunt sau nu mai sunt cuprinse înprestaţiile de garanţie. Pentru aceasta trimiteţi va rugăm aparatul la adresa noastră service.

Anleitung_BT_BG_175_SPK5:_ 07.09.2011 15:45 Uhr Seite 43

Page 44: Instrukcją oryginalną Szlifierka stołowa двухдискового ... · Originalbetriebsanleitung Doppelschleifer P Instrukcją oryginalną Szlifierka stołowa T Оригинальное

44

e ДОКУМЕНТ ЗА ГАРАНЦИЯУважаеми клиенти,

нашите продукти подлежат на строг качествен контрол. В случай, че въпреки това в даден момент тозиуред не работи безупречно, изказваме съжалението си и Ви молим, да се обърнете към нашатасервизна служба на посочения на тази гаранционна карта адрес. С удоволствие сме на Вашеразположение и по телефона на посочения телефонен номер в сервиза. За предявяването напретенциите по отношение на гаранцията е в сила следното:

1. Тези гаранционни условия уреждат допълнителни гаранционни услуги. Вашите законни права принедостатъци на престацията не биват засегнати от тази гаранция. Нашата гаранционна услуга ебезплатна за Вас.

2. Гаранционната услуга се разпростира изключително върху дефекти, които се дължат на дефекти всуровината или производствени дефекти и се ограничава до отстраняване на тези дефекти, респ.до подмяна на уреда. Моля, обърнете внимание на това, че нашите уреди съгласнопредназначението не са конструирани за промишлена, занаятчийска или индустриална употреба.Гаранционен договор при това не се сключва, когато уредът се използва в промишлени,занаятчийски или индустриални предприятия, както и при равностойни на тях дейности. От нашатагаранция се изключват също така допълнителни услуги за транспортни щети, щети поради несъблюдаване на упътването за монтажа или въз основа на не прецизна инсталация, несъблюдаване на упътването за употреба (като напр. поради свързване към неподходящоелектрическо напрежение или вид ток), груби или неподходящи за целта приложения (като напр.претоварване на уреда или използване на не позволени инструменти за употреба или оборудване),не спазване на разпоредбите за поддръжка и безопасност, навлизане на чужди тела в уреда (катонапр. пясък, камъни или прах), употреба на сила или чужди намеси (като напр. щети, получени чрезпадане) както и поради обичайното изхабяване при употребата. Това важи по-специално заакумулатори, за които въпреки това осигуряваме гаранционен срок от 12 месеца.

Правото за гаранция изтича, когато по уреда вече са били извършени намеси.

3. Гаранционният период е 2 години и започва от датата на покупка на уреда. Гаранционните праватрябва да се предявят преди изтичане на гаранционния период в рамките на две седмици, следкато сте открили дефекта. Предявяването на гаранционните права след изтичане на гаранционнияпериод е изключено. Поправката или подмяната на уреда не води до удължаване на гаранционнияпериод, както и с тази услуга за уреда или за евентуални монтирани резервни части не започва новгаранционен период. Това важи също и при използване на сервизни услуги на място.

4. За предявяването на Вашето гаранционно право, моля, изпратете дефектния уред на посочения по-долу адрес без заплащане на пощенска такса. Приложете квитанцията в оригинал или другудостоверяващ покупката документ с дата. Моля, затова пазете добре касовия бон катодоказателство! Моля, опишете ни причината за рекламацията възможно най-точно. Ако дефектътна уреда е включен в нашата гаранционна услуга, веднага ще получите обратно поправен или новуред.

Разбира се, в замяна на възстановяването на разходите ние с удоволствие отстраняваме също идефекти по уреда, които не са или вече не са включени в обхвата на гаранцията. За целта, моля,изпратете уреда на нашия адрес в сервиза.

Anleitung_BT_BG_175_SPK5:_ 07.09.2011 15:45 Uhr Seite 44

Page 45: Instrukcją oryginalną Szlifierka stołowa двухдискового ... · Originalbetriebsanleitung Doppelschleifer P Instrukcją oryginalną Szlifierka stołowa T Оригинальное

45

z ΕΓΓΥΗΣΗ Αξιότιμη πελάτισα, αξιότιμε πελάτη,

Τα προϊόντα μας υπόκεινται σε αυστηρούς ελέγχους ποιότητας. Εάν παρ΄όλα αυτά κάποτε δενλειτουργήσουν άψογα, λυπούμαστε πολύ και σας παρακαλούμε να αποτανθείτε προς το τμήμαμαςΕξυπηρέτησης Πελατών, στη διεύθυνση που αναφέρετε σε αυτή την εγγύηση. Ευχαρίστως σας βοηθούμεκαι τηλεφωνικώς στον αριθμό που αναφέρετε πιο κάτω. Για την κατίσχυση των αξιώσεων εγγύησης ισχύουντα εξής:

1. Αυτοί οι όροι εγγύησης ρυθμίζουν πρόσθετες παροχές εγγύησης. Από την εγγύηση αυτή δεν θίγονται οινόμιμες αξιώσεις σας για εγγύηση. Η παροχή της εγγύησής μας είναι για σας δωρεάν.

2. Η εγγύηση καλύπτει αποκλειστικά και μόνο βλάβες που οφείλονται σε ελαττώματα υλικών ήπαραγωγής και περιορίζονται στην αποκατάσταση αυτών των ελαττωμάτων ή την αντικατάσταση τηςσυσκευής. Παρακαλούμε να προσέξετε πως οι συσκευές μας δεν προορίζονται για τη βιομηχανία, τηβιοτεχνία και την επαγγελματική χρήση. Για το λόγο αυτό δεν υφίσταται σύμβαση εγγύησης σεπερίπτωση χρήσης της συσκευής στη βιομηχανία, βιοτεχνία, για επαγγελματικό ή άλλο παρόμοιοσκοπό. Από την εγγύησή μας αποκλείονται πέραν τούτου αποζημιώσεις για βλάβες μεταφοράς, βλάβεςοφειλόμενες σε μη τήρηση της Οδηγίας συναρμολόγησης, ή σε εσφαλμένη εγκατάσταση, μη τήρησητης Οδηγίας χρήσης (π.χ. σύνδεση σε λάθος τάση δικτύου ή είδος ρεύματος), καταχρηστική ή όχι ορθήχρήση (π.χ. υπερφόρτωση ή χρήση μη εγκεκριμένων ανταλλακτικών εργαλείων ή εξαρτημάτων), μητήρηση των Υποδείξεων συντήρησης και ασφαλείας, είσοδος ξένων αντικειμένων στη συσκευή (όπωςπ.χ. άμμος ή σκόνη), χρήση βίας ή εξωτερική επίδραση (όπως π.χ. βλάβες από πτώση) καθώς και βλάβεςπου οφείλονται σε κοινή φθορά. Αυτό ισχύει ιδιαίτερα για συσσωρευτές για τους οποίους παρ΄όλα αυτάπαρέχουμε εγγύηση 12 μηνών.

Η αξίωση εγγύησης εκπίπτει σε περίπτωση που έγιναν ήδη ξένες επεμβάσεις στη συσκευή.

3. Η διάρκεια της εγγύησης ανέρχεται σε 2 έτη και αρχίζει από την ημερομηνία αγοράς της συσκευής. Οιαξιώσεις εγγύησης πρέπει να κατισχυθούν πριν την πάροδος της προθεσμάις της εγγύησης εντός δύοεβδομάδων από την διαπίστωση του ελαττώματος. Αποκλείεται η κατίσχυση αξιώσεων εγγύησης μετάτην πάροδο της προθεσμίας της εγγύησης. Η επισκευή ή η αντικατάσταση της συσκευής δενσυνεπάγεται ούτε την επέκταση της διάρκειας της εγγύησης ούτε την έναρξη νέας προθεσμίαςεγγύησης για τη συσκευή ή τα ενδεχομένως τοποθετηθέντα εξαρτήματα. Το ίδιο ισχύει και σεπερίπτωση σέρβις επί τόπου.

4. Για την κατίσχυση της αξίωσης της εγγύησης σας παρακαλούμε να μας αποστείλετε τη συσκευή, χωρίςεπιβάρυνσή μας με ταχυδρομικά τέλη, στην πιο κάτω αναφερόμενη διεύθυνση. Μη ξεχάσετε ναεπισυνάψετε το πρωτότυπο της απόδειξης αγοράς ή άλλο ισχύον αποδεικτικό αγοράς. Για το λόγο αυτόσας παρακαλούμε να φυλάξετε καλά την απόδειξη του ταμείου! Παρακαλούμε επίσης να μαςπεριγράψετε την αιτία για την διαμαρτυρία σας όσο πιο αναλυτικά γίνεται. Εάν το ελάττωμα τηςσυσκευής σας καλύπτεται από την εγγύησή μας, είτε θα σας επιστραφεί ταχύτατα η επισκευασμένησυσκευή σας, είτε θα λάβετε μία νέα συσκευή.

Φυσικά επισκευάζουμε ευχαρίστως έναντι αμοιβής και ελαττώματα στη συσκευή σας που δεν καλύπτονται ήδεν καλύπτονται πλέον από την εγγύηση. Για το σκοπό αυτό σας παρακαλούμε να αποστείλετε τη συσκευήσας στη διεύθυνση του τμήματος μας για Εξυπηρέτηση Πελατών.

Anleitung_BT_BG_175_SPK5:_ 07.09.2011 15:45 Uhr Seite 45

Page 46: Instrukcją oryginalną Szlifierka stołowa двухдискового ... · Originalbetriebsanleitung Doppelschleifer P Instrukcją oryginalną Szlifierka stołowa T Оригинальное

46

Z GARANTİ BELGESİSayın Müşterimiz,

Ürünlerimiz üretim esnasında sıkı bir kalite kontrolden geçirilir. Buna rağmen alet veya cihazınız tam doğruşekilde çalışmadığında ve bozulduğunda bu durumdan çok üzgün olduğumuzu belirtir ve bozuk olan aleti/cihazıGaranti Belgesinin alt bölümünde açıklanan Servis Hizmetlerine göndermenizi rica ederiz. Bize ayrıca aşağıdaaçıklanan Servis telefon numarasından da her zaman ulaşabilirsiniz. Size her konuda memnuniyetle bilgi veririz.Garanti haklarından faydalanmak için aşağıdaki kurallar geçerlidir:

1. Bu Garanti koşulları ek Garanti Hizmetlerini düzenler. Kanuni Garanti Haklarınız bu Garantidüzenlemesinden etkilenmez ve saklı kalır. Garanti kapsamında sunduğumuz hizmetler ücretsizdir.

2. Garanti kapsamına sadece malzeme ve üretim hatasından kaynaklanan eksiklik ve ayıplar dahildir. Budurumlarda garanti hizmetleri sadece arızanın onarımı veya aletin/cihazın değiştirilmesi ile sınırlıdır.Aletlerimizin ve cihazlarımızın ticari ve endüstriyel kullanım amacı için tasarlanmadığını lütfen dikkate alınız.Bu nedenle aletin/cihazın ticari ve endüstriyel işletmelerde kullanılması veya benzer çalışmalardaçalıştırılması durumunda Garanti Sözleşmesi geçerli değildir. Ayrıca transport hasarları, montaj talimatınaveya yönetmeliklere aykırı yapılan montajlardan ve tesisatlardan kaynaklanan hasarlar, kullanma talimatınariayet etmeme nedeniyle oluşan hasarlar (örneğin yanlış bir şebeke gerilimine veya akım türüne bağlamagibi), kullanım amacına veya talimatlara aykırı kullanımdan kaynaklanan hasarlar (örneğin alete/cihaza aşırıyüklenme veya kullanımına izin verilmeyen alet veya aksesuar), bakım ve güvenlik talimatlarına riayetedilmemesinden kaynaklanan hasarlar, aletin/cihazın içine yabancı maddenin girmesi (örneğin kum, taşveya toz), zor kullanma veya harici zorlamalardan kaynaklanan hasarlar (örneğin aşağı düşme nedeniyleoluşan hasar) ve kullanıma bağlı olağan aşınma gibi durumlar garanti kapsamına dahil değildir. Bu durumözellikle halen 12 ay garantisi olan aküler için geçerlidir

Alet/cihaz üzerinde herhangi bir çalışma yapıldığında veya müdahalede bulunulduğunda garanti hakkı sonaerer.

3. Garanti süresi 2 yıldır ve garanti süresi aletin/cihazın satın alındığı tarihde başlar. Arızayı tespit ettiğinizdegaranti hakkından faydalanma talebi, garanti süresi dolmadan iki hafta önce bildirilmelidir. Garanti süresidolduktan sonra garanti hakkından faydalanma talebinde bulunulamaz. Aletin/cihazın onarılması veyadeğiştirilmesi garanti süresinin uzamasına yol açmaz ayrıca onarılan alet veya takılan parçalar için yeni birgaranti süresi oluşmaz. Bu aynı zamanda yerinde verilen Servis Hizmetleri için de geçerlidir.

4. Garanti hakkından faydalanmak için arızalı aleti, gönderi ücreti göndericiye ait olmak üzere aşağıda belirtilenadrese postalayın. Satın aldığınız tarihi belirten orijinal fişi veya başka bir belgeyi de alet ile birlikte gönderin.Bu nedenle kasa fişini belgelemek için daima iyice saklayın! Arıza ve şikayet sebebini mümkün olduğuncadoğru şekilde açıklayın. Aletin arızası garanti kapsamına dahil olduğunda size en kısa zamanda onarılmışveya yeni bir alet/cihaz gönderilecektir.

Ayrıca garanti kapsamına dahil olmayan veya garant isüresi dolan arızaları ücreti karşılığında memuniyetleonarırız. Bunun için aleti/cihazı lütfen Servis adresimize gönderin.

Anleitung_BT_BG_175_SPK5:_ 07.09.2011 15:45 Uhr Seite 46

Page 47: Instrukcją oryginalną Szlifierka stołowa двухдискового ... · Originalbetriebsanleitung Doppelschleifer P Instrukcją oryginalną Szlifierka stołowa T Оригинальное

47

k GARANTIEURKUNDESehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,

unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die-ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gern stehen wir Ihnen auch telefonisch über die untenangegebene Servicerufnummer zur Verfügung. Für die Geltendmachung von Garantieansprüchen gilt Folgen-des:

1. Diese Garantiebedingungen regeln zusätzliche Garantieleistungen. Ihre gesetzlichen Gewährleistungsan-sprüche werden von dieser Garantie nicht berührt. Unsere Garantieleistung ist für Sie kostenlos.

2. Die Garantieleistung erstreckt sich ausschließlich auf Mängel, die auf Material- oder Herstellungsfehler zu-rückzuführen sind und ist auf die Behebung dieser Mängel bzw. den Austausch des Gerätes beschränkt.Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen, handwerklichenoder industriellen Einsatz konstruiert wurden. Ein Garantievertrag kommt daher nicht zustande, wenn dasGerät in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden Tätigkeiten einge-setzt wird.Von unserer Garantie sind ferner Ersatzleistungen für Transportschäden, Schäden durch Nichtbeachtungder Montageanleitung oder aufgrund nicht fachgerechter Installation, Nichtbeachtung der Gebrauchsanlei-tung (wie durch z.B. Anschluss an eine falsche Netzspannung oder Stromart), missbräuchliche oder un-sachgemäße Anwendungen (wie z.B. Überlastung des Gerätes oder Verwendung von nicht zugelassenenEinsatzwerkzeugen oder Zubehör), Nichtbeachtung der Wartungs- und Sicherheitsbestimmungen, Ein-dringen von Fremdkörpern in das Gerät (wie z.B. Sand, Steine oder Staub), Gewaltanwendung oderFremdeinwirkungen (wie z. B. Schäden durch Herunterfallen) sowie durch verwendungsgemäßen, üblichenVerschleiß ausgeschlossen. Dies gilt insbesondere für Akkus, auf die wir dennoch eine Garantiezeit von 12 Monaten gewähren

Der Garantieanspruch erlischt, wenn an dem Gerät bereits Eingriffe vorgenommen wurden.

3. Die Garantiezeit beträgt 2 Jahre und beginnt mit dem Kaufdatum des Gerätes. Garantieansprüche sind vorAblauf der Garantiezeit innerhalb von zwei Wochen, nachdem Sie den Defekt erkannt haben, geltend zumachen. Die Geltendmachung von Garantieansprüchen nach Ablauf der Garantiezeit ist ausgeschlossen.Die Reparatur oder der Austausch des Gerätes führt weder zu einer Verlängerung der Garantiezeit nochwird eine neue Garantiezeit durch diese Leistung für das Gerät oder für etwaige eingebaute Ersatzteile inGang gesetzt. Dies gilt auch bei Einsatz eines Vor-Ort-Services.

4. Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches übersenden Sie bitte das defekte Gerät portofrei an dieunten angegebene Adresse. Fügen Sie den Verkaufsbeleg im Original oder einen sonstigen datierten Kauf-nachweis bei. Bitte bewahren Sie deshalb den Kassenbon als Nachweis gut auf! Beschreiben Sie uns bitteden Reklamationsgrund möglichst genau. Ist der Defekt des Gerätes von unserer Garantieleistung erfasst,erhalten Sie umgehend ein repariertes oder neues Gerät zurück.

Selbstverständlich beheben wir gegen Erstattung der Kosten auch gerne Defekte am Gerät, die vom Garantie-umfang nicht oder nicht mehr erfasst sind. Dazu senden Sie das Gerät bitte an unsere Serviceadresse.

iSC GmbH • Eschenstraße 6 • 94405 Landau/Isar (Deutschland)Telefon: +49 [0] 180 5 120 509 • Telefax +49 [0] 180 5 835 830 (Festnetzpreis: 14 ct/min, Mobilfunkpreise maximal: 42 ct/min)

Außerhalb Deutschlands fallen stattdessen Gebühren für ein reguläres Gespräch ins dt. Festnetz an.E-Mail: [email protected] • Internet: www.isc-gmbh.info

Anleitung_BT_BG_175_SPK5:_ 07.09.2011 15:45 Uhr Seite 47

Page 48: Instrukcją oryginalną Szlifierka stołowa двухдискового ... · Originalbetriebsanleitung Doppelschleifer P Instrukcją oryginalną Szlifierka stołowa T Оригинальное

EH 09/2011 (01)

Nam

e: Service Hotline: 01805 120 509 · w

ww

.isc-gmbh.info · M

o-Fr. 8:00-18:00 Uhr

(Festnetzpreis: 14 ct/min, M

obilfunkpreise maxim

al: 42 ct/min; Außerhalb D

eutschlands fallen stattdessen Gebühren für ein reguläres G

espräch ins dt. Festnetz an.)

Straße / Nr.:

PLZO

rtM

obil:

Telefon:

Retouren-Nr. iSC

:

Kaufbeleg-Nr. / D

atum:

Garantie:

JAN

EIN

Welcher Fehler ist aufgetreten (genaue Angabe):

Art.-Nr.:

I.-Nr.:

Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,bitte beschreiben Sie uns die von Ihnen festgestellte Fehlfunktion Ihres G

erätes als Grund Ihrer Beanstandung m

öglichst genau. Dadurch können w

irfür Sie Ihre Reklam

ation schneller bearbeiten und Ihnen schneller helfen. Eine zu ungenaue Beschreibung mit Begriffen w

ie „Gerät funktioniert nicht“

oder „Gerät defekt“ verzögert hingegen die Bearbeitung erheblich.

� ���

�Service H

otline kontaktieren oder bei iSC-W

ebadresse anmelden - es w

ird Ihnen eine Retourennumm

er zugeteilt l �Ihre Anschrift eintragen l �

Fehlerbeschreibungund Art.-N

r. und I.-Nr. angeben l �

Garantiefall JA/N

EIN ankreuzen sow

ie Kaufbeleg-Nr. und D

atum angeben und eine Kopie des Kaufbeleges beilegen

Anleitung_BT_BG_175_SPK5:_ 07.09.2011 15:45 Uhr Seite 48