Italienische Grammatiken des 16. Jahrhunderts (I) Die Hauptpositionen der Questione della lingua.
-
Upload
carloman-henle -
Category
Documents
-
view
115 -
download
4
Transcript of Italienische Grammatiken des 16. Jahrhunderts (I) Die Hauptpositionen der Questione della lingua.
Italienische Grammatiken des 16. Jahrhunderts (I)
Die Hauptpositionen der Questione della lingua
Gliederung
• Das Tre Corone- Modell 1) Dante Alighieri 2) F. Petrarca 3) G. Boccaccio
• Zur Questione della lingua allgemein
• Humanisten und Befürworter der Volkssprache bis zum 16. Jahrhundert 1) L. Valla 2) Lorenzo dei Medici
• Hauptvertreter der Questione della lingua 1) B. Castiglione 2) N. Machiavelli 3) P. Bembo
Die Tre - CoroneDante Alighieri (1265-1321)
• Dichter, Philosoph, „Politiker“• Schon er beschäftigte sich mit der Frage
was ideale ital. Schriftsprache sei• Florentinisch edler, da natürlicher als
Latein• gilt als Prähumanist• „Vater der italienischen Sprache“• 1304-1307: De Vulgari eloquentia Ziel: Definition des `vulgare illustre´ soll 4 Eigenschaften haben: 1) illustre - edel, würdevoll 2) cardinale - scharnierartige 3) audicum - höf. Volkssprache 4) curiale - Gerichtssprache• charakterisiert Übergang der Sprache
in eigenem Werk La divina comedia
Die Tre- Corone
Francesco Petrarca ( 1304-1374)• Humanist, Gelehrter und Schriftsteller• schrieb meist auf Latein, da er keinen
Bezug zu Toskanischen seiner Zeit hatte• von den Tre Corone sein Toskanisch am
weitesten entfernt von gesprochener Sprache
• beeinflußt von Dante, Trobadors und v.a. antiken Autoren
• sprachliche Mischung enthält Sizilianismen ( „aggio“ statt „ho“) und Einflüße des Okzitanischen („veglio“ statt „vecchio“) und ist von zahlreichen Varianten gekennzeichnet:
- diphtongierte und nicht diphtongierte Formen
- ältere neben jüngeren Formen - Erbwörter neben Latinismen (tesoro -
tesauro) Bestreben erkennbar Sprache durch
archaisierende und latinisierende Abweichungen zu adeln
Die Tre Corone
Giovanni Boccaccio (1313-1375)
• Wiedergewinnung lat. Strukturen, jedoch noch Stilelemente aus Mittelalter
• um zu zeigen wie weit Boccaccio Ausbau der ital. Prosa zu „vollendeter Kunstsprache“ vorantrieb dient gerne Vgl. zwischen Novellino (1280- 1300) und Decamerone
• schuf neuen Stil, der erst im 16. Jahrhundert wieder verwendet wurde.
Novellino, Novelle 73 (Ausagbe Reclam)
Come il Soldano, avendo bisogno di moneta, vuolle cogliere cagione a un giudo. Il Soldano, avendo bisogno di moneta, fo consigliato che cogliesse cagione a un ricco
guideo ch`era in sua terra, e poi gli togliesse il mobile suo, ch`era grande oltre numero. Il Soldano mandò per questo giudeo, e domandolli qual fosse la migliore fede, pensando: s´elli dirà la giudea, io dirò ch`elli pecca contra la mia. E se dirà la saracina, e io sirò: dunque, perché tieni la giudea?
Boccaccio, Decameron, Novelle , 3( Ausgabe C. Salinari) Il Saladino, il valore del quale fu tanto che non solamente di piccolo uomo il fe`di
Babillonia soldano, ma ancora molte vittorie sopra li re saracini e cristiani gli fece avere, avendo in diverse guerre ed in grandissime sue magificenze speso tutto il suo tesoro, e per alcuno accidente sopravvenutogli bisognandoli una buona quantità di denari, né veggendo donde così prestamente come gli bisognavano avergli potesse, gli venne a memoria un ricco guideo il cui nome era Malchisedech, il qualeprestava ad usura in Alessandria;...
• unterschiedl. Länge der Sätze• beide: komplexe Sätze mit Gerundialkonstruktionen, Objektsatz und
Relativsätzen.• Bei Boccaccio: kunstvolle Verbindung untergeordneter Gliedsätze und
Gerundialkonstruktionen.• Novellino: relativ simple Syntax; Boccaccios Decameron: komplexe Syntax
Zur Questione della lingua
• Inhalt: Was ist die ideale italienische Schriftsprache?
• steht in direkter Nachfolge der Diskussion zwischen Humanisten und Befürwortern der Volkssprache
Zum Streit zwischen Humanisten und Befürwortern der Volkssprache
• 15./ 16. Jh. Von Humanismus geprägt
• Rückwendung zu lateinischen Quellen
Lorenzo Valla ( ca. 1405-1457)
• Humanist und Kanoniker
• `Elegantiarum latinae libri VI´
soll Überlegenheit des Lateinischen über Volkssprache zeigen
Lorenzo dei Medici (1449-1492)
• Verteidigt Florentinisch über Latein
unter Berufung auf Dantes `Eloquentia´
Questione della lingua1. Standpunkt: Baldassare Castiglione ( 1478-
1529)
• Höfling, Diplomat und Schriftsteller
• verfasste `il cortegiano´
• Sprache des Höflings sollte ein Durchschnittswert der Sprachen der verschiedenen italienischen Höfe sein
• auf Grundlage der koinè padana bildete sich tatsächlich höfische Sprache aus: la lingua cortigiana
Questione della Lingua2. Standpunkt: Niccolò Machiavelli (1469-1527)
• Politiker, Diplomat, Philosoph, Geschichtsschreiber und Dichter
• 1515: Kampfschrift `Discorso o Dialogo intorno alla nostra Lingua´
• Künstlerische Sprache für Italien sinnlos, wäre nur Sprache der Elite
• Empfahl Florentinisch als Standartsprache, da real existent
• Wollte weder künstlichen Kompromiss noch Rückbesinnung auf Altes
• Seine Schrift hatte im 16. Jahrhundert jedoch keinen Erfolg
Questione della Lingua3. Standpunkt: Pietro Bembo (1470-1547)
• 1525: `Prose della volgar lingua´ geht von Überlegenheit der Volkssprache aus
• ital. Sprache soll weder koinè noch Sprache der Gegenwart sein, sondern Sprache der `Tre Corone´
setzte sich schließlich mit historisierender Form der Sprache des 13./ 14. Jahrhunderts durch!!!