Jacaranda School for Orphans - Newsletter September ... · rorphans.blogspot.com Jacaranda ist...
Transcript of Jacaranda School for Orphans - Newsletter September ... · rorphans.blogspot.com Jacaranda ist...
Sp
ec
ial
Alinafe geht zur UN
Ne
uig
ke
ite
n d
er
Sc
hu
le
Akademisches
Lesen und Schreiben
Kunst und Musik
AG‘s und Sport
Grüne Ecke
Fu
nd
ra
ise
r
Fundan-Vanke School in China
Le
hr
er
Lehrer-Ecke
Fr
eu
nd
e
US-Botschafter Besuch
Sc
hü
le
r
Schülerstimmen
Ge
lä
nd
e
Bau eines zweistöckigen Gebäudes
Au
ße
rh
alb
Physiotherapiezentrum im Bau
Fr
eiw
illig
e
Freiwillige in Jacaranda
Sp
en
de
r
Dank an unsere Spender
Hil
fe
Helfen Sie uns, zu wachsen
I N D I E S E M
N E W S L E T T E R :
September/Oktober/November 2014 Jacaranda School for Orphans - Newsletter
Jacaranda School for OrphansJacaranda School for OrphansJacaranda School for Orphans N E W S L E T T E R — S E P T E M B E R / O K T O B E R / N O V E M B E R 2 0 1 4
F r o h e W e i h n a c h t e n !
W as für ein erstes Schulhalbjahr! Es ist viel passiert an
der Jacaranda School for Orphans (Schule für Waisen) in den letzten drei Monaten und mit dieser Zeitung wollen wir Ihnen einen kleinen Über-blick verschaffen über die Entwicklung verschiedener Projekte der Schule und über die Leistungen und Bemü-hungen der Kinder, einen Abschluss zu erlangen und somit einen Weg aus der Armut zu finden. Ohne Ihre Unterstützung wäre all dies nicht möglich und wir möch-ten uns für Ihre Spenden bedanken. Eine kleine Tat kann das Leben eines Kindes verändern.
Unsere Schüler überraschen uns immer wieder, wie Alina-fe aus Form 3 (11. Klasse), die mit der Gründerin Marie Da Silva in September zur UN nach New York City reiste, um dort eine Rede zu halten, und nach ihrer Rückkehr beim TEDx in Lilongwe vorsprach, um über die Gefahren von Kinderheirat in Malawi und das Recht für Mädchen, die Sekundarstufe zu besuchen, zu sprechen.
Im akademischen Teil des Newsletter erfahren Sie, dass unsere Examen dieses Jahr unseren Höchstwert übertrof-fen haben, seitdem es Jaca-randa gibt, und dass unsere Schüler einige Preise im Fina-le des Französisch-Theater-Wettbewerbs gewonnen ha-ben. In unserem Bestreben, Waisenkindern eine qualitati-ve Schulbildung in Malawi zu geben, suchen wir gerade Finanzierungsmöglichkeiten für Stipendien für unsere Schulabgänger. Drei Schüler/innen wollen beispielsweise einen Beruf als Krankenpfle-ger/in ausüben, zwei als Grundschullehrer/in und zwei wollen Ingenieurswesen stu-dieren. Im Musik und Kunst Bereich
erstrahlen die Kinder mit dem Jacaranda Chor und der Band, die mit einem schönen Programm auf dem berühm-ten Festival „Lake of Stars Festival“ und auf dem „Blantyre Arts Festival“ auf-traten. Auch das Hand- und Kunstwerk ist uns wichtig. Der Schwerpunkt ist es, recy-celtes Material zu verwenden. Unser Landbau entwickelt sich weiter mit einem neuen Gewächshaus und dem An-bau von Pilzen. In der Sport-abteilung geht es um die ersten Versuche eine Fußball-mannschaft für Mädchen aufzustellen und darüber, dass Basketball und Korbball beliebter als je zuvor bei Ja-caranda sind.
Zugleich verändert sich zur-zeit das Schulgelände, da die Baumaßnahmen eines zwei-stöckigen Gebäudes in vollen Gang sind. Das Erdgeschoss soll als Aula und das erste Stockwerk für weitere Klas-senräume genutzt werden. Es ist ein langersehnter Traum der Schule und Dank der Unterstützung der brasiliani-schen Firma Vale‘s und der Shanghai American School in China ist es nun Realität ge-worden.
Dank einem kleinen Zu-schuss der US-Botschaft Pro-gramm PEPFAR sind wir nun dabei, den Bau unseres neu-en Physiotherapiezentrums und Beratungsbüros zu been-den. Diese Einrichtung befin-det sich auf einem Grund-stück im Dorf namens Chem-boma direkt hinter dem Jaca-randa Schulgelände und ist für Schüler mit besonderen Bedürfnissen, sowie für die umliegende Gemeinde ge-dacht. Dies wird die erste Einrichtung seiner Art in un-serer Gegend sein.
Auf diesen Seiten können Sie außerdem unsere Freiwilligen kennenlernen, die uns bei vielen Dingen helfen. Ein besonderer Dank gilt Till Kol-lenda für das entwerfen die-ses Newsletters.
Da die Weihnachtszeit bald beginnt, wünschen wir ihnen schöne Feiertage mit ihrer Familie. Sie sind alle ein Teil der Jacaranda-Familie und wir alle hier, Kinder, Lehrer und Angestellte sagen Danke, schicken Ihnen Grüße zu und wünschen Ihnen nur das Beste!
Luc Deschamps Executive Director
Die Jacaranda Bäume blühen im September, aber wir haben einen wunder-
schönen Flamboyant Baum
J a c a r a n d a N e w s l e t t e r
A l i n a f e g e h t z u r U N u n d
s p r i c h t b e i T E D T a l k s
A m 10. September
2014, flog Alinafe
Botha zum ersten
Mal mit der Grün-
derin Jacarandas Maria
Da Silva nach New York
City. Sie wurde von der
UNFPE (United Nations
Food and Population of-
fice) und von der First
Lady Malawis Getrude
Mutharika eingeladen.
Ihre Aufgabe war es, die
Mädchen von Malawi bei
der UN zu repräsentieren.
Alinafe hatte die Chance,
vor der ganzen Welt über
sexuelle Gewalt, Kindere-
he und andere große Her-
ausforderung von Mäd-
chen in Malawi und Afrika
zu sprechen. Bei dem
Event der UN „Girls Speak
OUT“ schrieben Mädchen
von Jacaranda verschie-
dene Geschichten, die in
zu einem Theaterstück
nachgespielt wurden und
hier gelesen werden kön-
nen: dayofthegirlsum-
mit.org/a-girl-in-malawi/.
Alinafe hat selbst die Här-
te des Aufwachsens in
einer ländlichen Gegend
erfahren und wurde im
Alter von 12 Jahren zur
Heirat gedrängt. Sie wehr-
te sich dagegen, fand Zu-
flucht bei Verwandten in
der Nähe der Stadt und
ging dort zur Jacaranda
School for Orphans ging.
Abgesehen davon, dass
Alinafe eine gute Rednerin
ist, ist sie auch sehr aktiv
in unserer Schule, wie
beispielsweise im Chor, in
der Theatergruppe und im
Debattierklub, während
sie sich immer um ihre
jüngeren Freunde aus der
Primary School sorgt. Sie
glaubt daran, ihre Mei-
nung zu äußern und ist,
entschlossen, die Schule
zu beenden, zu studieren,
zu arbeiten und unabhän-
gig zu sein. Sie möchte
eines Tages eine Journa-
listen werden.
Am 9. November 2014,
direkt nach ihrer Rück-
kehr aus Amerika, wurde
Alinafe zu TEDx Youth in
Lilongwe eingeladen, um
dort eine Rede zu halten.
Sie war der Sache ge-
wachsen und
gab eine per-
fekte Präsen-
tation über
ihre persönli-
che Geschich-
te und die
Hoffnung für
die Mädchen
in Malawi ab.
Sie war stolz
und mutig und
beeindruckte
damit das Pub-
likum und be-
kam Standing
Ovation und
ein Interview
mit UNICEF. Um Alinafes
Rede zu lesen, besuchen
Sie bitte unseren Blog:
jacarandaschoolfo-
rorphans.blogspot.com
Jacaranda ist unheimlich
stolz auf Alinafe, da sie
nicht nur für ihre Mitschü-
lerinnen, sondern für alle
jungen Mädchen in Mala-
wi sprach und an die El-
tern, Männer und die Re-
gierung appellierte, hinter
der Bildung zu stehen.
Alinafe am UN Hauptgebäude in New York
S p e c i a l F e a t u r e
Alinafe und Marie Da Silva mit der First Lady von Malawi Gertrude Mutharika Alinafe bei TEDx Lilongwe
S e i t e 2
A k a d e m i s c h e s
G ratulation an all
unsere Französisch-
Schüler! Von 22
Schulen aus ganz Malawi,
die beim Französisch-
Theater-Wettbewerb 2014
teilnahmen, machte die Jaca-
randa School den vierten
Platz und verpasste das Sie-
gerpodest nur um einen
Punkt. Unsere Schüler aus
Form 4 (12. Klasse) Harry
Goliyo und Emmanuel Chisa-
le gewannen den Preis für
den besten Haupt- und den
besten Nebendarsteller und
bekamen Medaillen, ein
Fahrrad und einen Fußball.
Dieser Wettbewerb hat uns
gezeigt, dass unsere Schüler,
geleitet von Maxwell Kason-
ga, Französischlehrer und
stellvertretener Rektor der
Sekundarstufe, es mit den
besten Schulen im Lande
aufnehmen können. Die
Jacaranda Schule war die
einzige Schule, die kein Inter-
nat ist wie die anderen fünf
Schulen in der Finalrunde,
sodass es für diese einfacher
war am Abend oder am Wo-
chenende zu proben.
Neben ihrer Anstrengung
und ihrem Erfolg gelang es
unseren Schülern, auf der
Bühne fließend französisch
zu sprechen. Dieser Wettbe-
werb war eine großartige
Übung, um ihre Sprachkennt-
nisse zu verbessern, aber
auch in Kunst, Handwerk
und Schminken, als sie ihre
Bühnenausstat-
tung und Kostü-
me angefertigt
haben. Die
Schüler sangen
und bereiteten
Toneffekte und
Soundtrack für
ihr Stück vor. Es
war ein Grup-
penerfolg und
die Schüler gewannen sehr
an Selbstbewusstsein. Als
die Schüler zurück kamen,
waren sie sehr stolz auf sich
und voller Energie. „Ich fühle
mich geehrt, diesen Preis
gewonnen zu haben“ sagte
der Gewinner für den Preis
„Bester Schauspieler“, Harry
Goliyo. „Für mich heißt das,
dass wir, die Jacaranda
Schüler, unser Potential, das
wir haben, nutzen können.
Dieser Preis ermutigt uns,
dass wir alles erreichen kön-
nen, was wir uns in den Kopf
setzten.“
N e u i g k e i t e n d e r S c h u l e
J a c a r a n d a N e w s l e t t e r
2 7 . F r a n z ö s i s c h - T h e a t e r - W e t t b e w e r b
U nsere Aufgabe bei
Jacaranda ist es,
freie und qualitative
Schulbildung für Waisen in
Malawi zu bieten und wir
sind stolz Ihnen mitzuteilen,
dass die schulische Leistung
unserer 400 Schüler sich
stetig verbessern:
Erfolgsquote der staatlichen
Prüfungen in Jacaranda
2014:
Primary School Leaving
Certificate of Education
(PSLCE), Ende Standard 8
(8. Klasse): 95%
Junior Certificate of Educa-
tion (JCE), Ende Form 2
(10. Klasse): 100%
Malawi School Certificate
of Education (MSCE), Ende
Form 4 (12. und Ab-
schlussklasse): 72%
Viele Absolventen der Se-
kundarstufe bestanden ihre
Prüfung sehr gut, somit
können sie sich an verschie-
denen Universitäten oder an
privaten Hochschulen in
Malawi bewerben. Manche
von ihnen möchten Kran-
kenpfleger werden, andere
dagegen Ingenieur, Buchhal-
ter oder Grundschullehrer.
Unser Ziel ist es, zu sehen,
dass unsere Schüler in die
Universität gehen und da-
nach eine qualifizierte Ar-
beitsstelle in Malawi finden.
Wir sind momentan auf der
Suche nach Sponsoren, die
den Schülern die Chance
geben, eine Universität zu
besuchen. Thereza Khanga,
siehe linkes Bild, erreichte
die besten Ergebnisse von
den Mädchen der Jacaranda
School und gewann somit ein
Stipendium für ein Jahr von
einer Schülerin der Shanghai
American School namens
Venus Tse (siehe rechtes
Bild). Thereza wird Anfang
2015 eine Krankenpfleger-
schule besuchen. Vielen
Dank Venus!
Zu den weiteren akademi-
schen Neuigkeiten: Unsere
Schüler der Sekundarstufe
haben ein neues Schulfach
„Home Economics“
(Hauswirtschaftslehre). Für
einen qualitativ besseren
Unterricht bauen wir unser
Labor für Physik und Natur-
wissenschaften aus.
Nach einer Inspektion des
Bildungsministerium wird die
Jacaranda School als Prü-
fungszentrum registriert,
sodass die Schüler ihre
staatlichen Prüfungen an der
Jacaranda School schreiben
können.
Venus Tse Thereza Khanga
Die Jacaranda Theatergruppe auf der Bühne
Ehrengast Noel Chalamanda, Bürgermeister von Blantyre, mit den Franzö-
sischlehrern, dem MD von Total Malawi und Luc Deschamps, Direktor von
Jacaranda und französischer Honorarkonsul von Malawi
Harry mit dem Fahrrad, dass er als
bester Schauspieler gewonnen hat
S e i t e 3
J a c a r a n d a N e w s l e t t e r
L e s e n & S c h r e i b e n
E nglisch ist die Bil-
dungssprache in Ma-
lawi und wir legen
deshalb sehr viel Wert dar-
auf, dass unsere Schüler auf
Englisch reden und schrei-
ben. Somit waren wir begeis-
tert, das VoiceFlame Team
begrüßen zu können, eine
amerikanische NGO (Nicht-
Regierungs-Organisation),
die das kreative Schreiben
nach bestimmten Methoden
näher bringen möchte. Mary
Tuscherer, die
Gründerin von
VoiceFlame
zusammen mit
den Trainern
John Crandall,
Patricia Philip-
pe und Marty
Williams orga-
nisierten ver-
schiedene
Workshops mit
unseren Leh-
rern und Mitarbeitern, die dazu ausgebildet wurden, die
Methoden des kreativen
Schreibens weiterzugeben.
Die Workshops basieren auf
Anregungen. Es können Ob-
jekte, Worte oder Sätze sein,
die vom Schreiber genutzt
werden. Diese Methode hilft
den Kindern und Erwachse-
ne. Sie fühlen sich freier und
drücken sich leichter aus -
mit Stift und Papier. Ein
Stück Kreide, ein Becher
Mais, eine Flasche, all das
können Anregungen sein und
regt die Phantasie an. Recht-
schreib- und Grammatikfeh-
ler werden nicht korrigiert.
Die Idee dahinter ist, dass es
nur positive Kritik für die
Texte gibt. Die Lehrer nutzen
diese Technik auch in ihren
Unterrichtstunden. Unser Ziel
ist es, nicht nur die Fähigkeit
des Schreibens unserer 400
Waisenschüler zu verbes-
sern, sondern auch von den
Kindern aus anderen Schu-
len der Umgebung. Danke an
alle Mitglieder von VoiceFla-
me!
Die Lehrer mit ihren neuen Zertifikaten
Die Schüler lesen die Geschichten vor, die sie geschrieben haben
V o i c e F l a m e
W o r k s h o p s
H arvard College Sto-
ries (Harvard College
Geschichten) ist ein
Team von Studenten der
Harvard Universität, die Bü-
cher schreiben, inspiriert von
Waisenkindern aus der gan-
zen Welt. Wir sind glücklich
25 Bücher geschickt bekom-
men zu haben, die speziell
für 50 unserer Schüler ge-
schrieben und illustriert wur-
den. Die Namen der Kinder
und die Kulisse wurden in
die Bücher übernommen,
was die Bücher natürlich
noch ansprechender und
unterhaltsamer für die be-
troffenen Kinder macht. Stell
dir vor, ein Buch über dich,
als Helden und deine Familie
und Freunde sind mit dir in
einer Welt voller
Spaß und Abenteu-
er!
Unsere Schüler lie-
ben diese Bücher.
Sie haben sie gele-
sen und mit ihren
Freunden geteilt.
Dieser Austausch
mit der Harvard Uni-
versität ist ein Weg
unsere Schüler zu
ermutigen, zu lesen
oder selber ein Buch
zu schreiben, da sie
merken, dass es mög-
lich ist, Bücher selbst
zu schreiben und zu
illustrieren. Die Idee
hinter dem Projekt ist
es, „jedes Kind daran
zu erinnern, dass es
einzigartig ist und zu
fördern, die Liebe am
Lesen durch die indi-
viduellen Geschich-
ten zu entdecken.
Jedes Semester
kooperiert „Harvard
College Stories“ mit einem
anderen Waisenheim und
produziert neue Bücher. Vie-
len Dank an die Co-
Präsidenten Natalia Gorba-
chuk und Mercer Cook und
all den anderen Harvard
Autoren und Illustratoren. Ihr
habt uns alle bei Jacaranda
begeistert und eure Bücher
werden von unsere Schülern
gehegt und gepflegt.
H a r v a r d U n i v e r s i t ä t
S t o r i e s f ü r W a i s e n
Nataliya Gorbachuk Mercer Cook
Illustration von Diane Yang im Buch “Modesta &
Saizi go see the doctor“ von Carol Powell
Ruth und Sandra lesen ihr Buch “The Mystery of
the Missing Pet”
S e i t e 4
Die Freude am Singen, Tan-
zen, Auftreten, Zusammen-
spielen. Mit Violinen, Trompe-
ten, Posaunen, Gitarren,
Schlagzeug. Die Freude der
Kinder, die Rhythmen und
Melodien zu erschaffen, an
der Küste des Malawisees,
stolz auf sich selbst, stolz auf
die Zusammengehörigkeit.
Der Chor der Jacaranda
School strahlte beim Lake of
Stars Festival mit einer Show,
die voller Energie, Freude
und Hoffnung auf eine aus-
sichtsreiche Zukunft war; Für
die Schüler von Jacaranda,
und für alle Waisen in Mala-
wi.
Der Jacaran-
da Chor
hatte seinen
eigenen
Auftritt am
Samstag,
den 26. Sep-
tember
2014. Am
Tag darauf
sind die
Schüler zu-
sammen mit
dem malawi-
schen Musi-
ker Agorosso aufgetreten.
Eine bewundernswerte Zu-
sammenarbeit von Schülern
und Künstlern, um den
Klang, die Rhythmen und die
Stimmen von Malawi zu fei-
ern.
Das Lake of Stars Festival ist
außerdem eine große Chan-
ce für unsere Kinder, ein
enormes Aufgebot von ver-
schiedensten Musikstilen
von Musikern aus der ganzen
Welt zu hören. Das südafrika-
nische Duo
Mafikizolo war
zum Beispiel
der Headliner
des Festivals
und hat das
Publikum mit-
gerissen.
Wir bei Jaca-
randa glauben
daran, dass
Musik ein
großer Teil von
Bildung ist und
wir versuchen
alles, um unseren Schülern
verschiedene Musikstile und
Kulturen näher zu bringen.
Durch Musik können sich die
Kinder frei ausdrücken und
ihre eigene Stimme finden.
L a k e o f
S t a r s
F e s t i v a l
Der Jacaranda Schulchor in Aktion
J edes Jahr bringt das
Blantyre Arts Festival
Künstler aus der ganzen
Welt zusammen. Es ist beein-
druckend, so viele Künstler
zu sehen, die alle auf der
selben Bühne auftreten und
es ist eine Ehre für die Kinder
der Jacaranda School Teil
dieses multikulturellen
Events in ihrer eigenen Stadt
zu sein. Das Festival startete
mit einem Schülertag an dem
die „Jacaranda Steppers“,
unsere Hip
Hop Tanz-
gruppe und
unsere an-
dere Tanz-
gruppe, die
einen traditi-
onellen
Tanz vor
einem lau-
ten Publi-
kum aus Kindern,
vorführten. Unsere
Schüler tanzten auch
den chinesischen
Löwentanz vor und
nutzten dafür das
Kostüm, das uns
unsere Freunde der
Shanghai American
School schenkten.
Das Festival war
auch eine gute Gele-
genheit, unsere
Kunstwerke wie Ge-
mälde oder Hand-
werk zu zeigen, die
sie in der Schule
anfertigten. Für diese
Werke benutzen sie
hauptsächlich recy-
B l a n t y r e
A r t s
F e s t i v a l
K u n s t & M u s i k
Die Kinder zusammen mit dem malawischen Musiker Agorosso
J a c a r a n d a N e w s l e t t e r
Der chinesische Löwentanz Die Stadt wurde von den Schülern der Jacaranda School
aus recycelten Materialien
Vanessa(Form 1) singt ‘Children of Africa‘
S e i t e 5
J a c a r a n d a N e w s l e t t e r
A m 2. März 2011
gewann der Fotograf
JR den TED Preis bei
der TED Konferenz in Long
Beach, Kalifornien für sein
Projekt, welches das Potenti-
al hat die Welt zu ändern.
Dieses Projekt nennt sich
INSIDE OUT.
Inspiriert von JR’s large-
format street „pasting“ (ein
Portrait, das in Großformat
erstellt und mit einer Folie
überklebt wird). INSIDE OUT
gibt jeden die Möglichkeiten
sein Portrait zu teilen und ein
Statement zu geben, für was
sie leben. Es ist eine globale
Plattform für Menschen, ihre
unerwähnten Geschichten
und ihre persönliche Nach-
richt über ihre Identität über
diese Kunstform zu erzählen.
Im September, auf dem
„Lake of Stars Festival“ in
Malawi, machte der italieni-
sche Fotograf, Allesandro
Tranchini ein INSIDE OUT
Projekt: In seinem offenen
Fotostudio machte er Bilder
von den 28 Kindern des Ja-
caranda Schulchors. Er
schickte uns die Portraits in
Großformat zu und wir über-
raschten die Kinder an den
darauffolgenden Samstag-
nachmittag. Die Kinder wa-
ren überglücklich, konnten
kaum glauben was sie sahen
und posierten vor ihren Bil-
dern. Durch diese Bilder war
jedes Kind plötzlich im Mittel-
punkt und konnte sein innere
Schönheit zeigen, sein Indivi-
duum.
I n s i d e O u t
Joyce (Form 2) und Vanessa (Form 1)
Andrew (Standard 7) Thokozani (Standard 6)
S e i t e 6
C l u b s & S p o r t
M ädchen in Malawi
haben große
Schwierigkeiten,
Bildung zu erhalten. Mäd-
chen, die Waisen sind, haben
oft noch deutlich mehr Prob-
leme, da sie im Haus ihrer
Erziehungsberechtigten viele
Aufgaben erledigen müssen,
sodass es schwieriger ist, in
die Schule zu gehen. Junge
Mädchen werden auch Opfer
der Tradition der Kinderehe.
Aus diesen Gründen bietet
Daisy Belfield, Englisch-und
Geschichtslehrerin in der
Sekundarstufe, einmal wö-
chentlich das Frauenforum
an, in dem die Schüler frei
und vertraulich über alles
reden können. Es gibt auch
eine Box, in die die Schüle-
rinnen jederzeit ihre persönli-
chen Fragen einwerfen kön-
nen.
Beim ersten Treffen erzähl-
ten Lehrer wie Frau Chimbu-
to, Frau Mulenga, Herr Ka-
songa und Frau Belfield in-
spirierende Geschichten, wie
die Mädchen Erfolg im Leben
haben können. Beispielswei-
se sagte Herr Kasonga:
„Wenn mich jemand fragt,
was ich mache, sage ich,
dass ich ein Ehemann bin?
Nein! Ich habe eine Karriere
als Lehrer eingeschlagen,
also sage ich, dass ich Leh-
rer bin. Ihr solltet euch nicht
als Ehefrau identifizieren.“
Im Frauenforum wird auch
über die Entwicklung des
Körpers eines Mädchens und
über vorehelichen Sex ge-
sprochen. Unsere zukünfti-
gen Journalistinnen, Kran-
kenschwestern, Radiospre-
cherinnen und Richterin ga-
ben sich auch gegenseitig
Ratschläge und weise Worte.
Im nächsten Forum erwarten
die Mädchen eine Gastrefe-
rentin, Vanessa Nsona, die
Gewinnern des US Embassy
Young African Leaders‘ Initia-
tive Awards (ein Program der
amerikanischen Botschaft
für junge afrikanische Füh-
rungspersonen aus verschie-
denen Bereichen).
F r a u e n
F o r u m
S port gehört zum Schul-
alltag in Jacaranda,
besonders Dank des
Basketballfeldes, das wir auf
unserem auf unseren Schul-
gelände gebaut haben. Die
Schüler spielen leidenschaft-
lich gerne Basketball und
Korbball. Wir sind glücklich zu
sehen, dass unsere Mädchen
Gefallen an Fußball gefunden
haben, regelmäßig trainieren
und mehrere Spiele gegen
Schulen aus der Umgebung
hatten. Wir ermutigen die
Schüler regelmäßig zu trainie-
ren und auch Tischtennis wird
zu einer beliebten Sportart.
S p o r t
J a c a r a n d a N e w s l e t t e r
Fußballunterricht für die Mädchenmannschaft Tischtennis
Korbballtraining
S e i t e 7
Die jungen Frauen diskutieren, was es heißt, eine Frau im 21. Jahrhundert
in Malawi zu sein
G r ü n e E c k e
E s war ein langersehn-
ter Traum von uns,
ein eigenes Ge-
wächshaus auf unsere Schul-
gelände zu haben, in dem wir
mit den Kindern verschiede-
ne Arten von Pflanzen sähen
und mit landwirtschaftlichen
Techniken experimentieren
können. Dieser Traum wurde
Dank Kryn Olson, einer Lehre-
rin aus Amerika, wahr. Zu-
sammen mit Herr Mtetemera,
Lehrer für Landwirtschaft,
brachten sie den Kindern bei,
wie man ein Gewächshaus
baut und pflanzten eine Viel-
zahl von Pflanzen ein.
„Was Kyrn getan hat, war
magisch,“ sagte die Gründe-
rin von Jacaranda, Maria Da
Silva. „Sie trommelte ein
Team zusammen mit Kin-
dern, die wir ‚Green Team‘
nennen und pflanzte mit ih-
nen zusammen Samen wie
z.B. Grünkohl ein. Danach
erklärte sie, wie man ein Ge-wächshaus baut. Außerdem
brachte sie den Kindern bei,
wie man etwas präsentiert.
Die Kinder lernten, als Team
zusammenzuarbeiten und
vorbildlich aufzutreten. Sie
hat sehr viel in dieser Zeit mit
den Kindern erreicht.“
Das „Green Team“ arbeitet
momentan im Gewächshaus
daran, Pilze zu pflanzen. Wir
halten Sie natürlich auf dem
laufenden bei diesem an-
spruchsvollen Projekt!
Das neu gebaute Gewächshaus
J a c a r a n d a N e w s l e t t e r
F u n d a n - V a n k e E x p e r i m e n t a l S c h o o l
I nspiriert von der Lei-
denschaft, der Ener-
gie und dem Antrieb
von Herrn Robert Burke,
Ausschussmitglied und
Mathelehrer der Shanghai
American School, der
schon für viele unserer
Projekte Spenden gesam-
melt hat, organisierte die
Fundan Vanke Primary
School in China eine Spen-
denaktion. „Ja, wir hel-
fen!“, sagten die Lehrerin
Lisa Chisholm und ihre
Kollegen. Wie Sie auf den
Bildern sehen, gab es un-
zählige Stände mit Essen
oder Spielen. Die Fundan
Vanke School sammelte
eine unglaubliche Summe
von $10.000. Danke an
die Helfer der Fundar Van-
ke School! Die Spende
wird für 25 Patenschaften
und Stipendien für die
Abgänger der Jacaranda
School verwendet.
F u n d r a i s e r
Kryn Olson mit Shazia(Standard 2) Vorbereitung des Komposts, um die Pilze zu züchten
S e i t e 8
P r i m a r y S c h o o l S e c o n d a r y S c h o o l
Von oben links: Mrs. Jere, Mrs. Livata, Mr. Blanzio, Mr. Kachepa,
Deputy Headmaster Mr. Maseya, Ms. Mphande, Ms. Paul,
Headmaster Mr. Njima, Mrs. Zibophe, Ms. Khuta
Von hinten links: Ms. Belfield, Principal Mr. Felani, Mr. Murowa, Mr.
Khofi, Mrs. Chimbuto, Mr. Chaponda
Von vorne links: Deputy Headmaster Mr. Kasonga, Mr. Matumba,
Headmaster Mr. Pindani, Mr. Bamusi, Mr. Chapweteka, Mrs. Mulenga
L e h r e r E c k e
Die Jacaranda School for Orphans bietet Bildung für Schüler in der Primary und in der Secondary Schule an. Wir sind dank-
bar für unsere beiden Lehrerteams, die fleißig unterrichten und sich um unsere Schüler kümmern. Trefft unsere Lehrerin-
nen und Lehrer, die jeden Tag unfassbares an der Jacaranda Foundation leisten.
I m September 2014,
hatten wir die Ehre, die
US-Botschafterin von
Malawi, Jeanine Jackson und
ihren Ehemann Mark bei
Jacaranda willkommen zu
heißen. In den letzten drei
Jahren, ihrer Amtszeit in Ma-
lawi, besuchte sie uns öfters
und half unse-
re Schule. Wir
gewannen
beispielsweise
den Ambassa-
dor self-help
grant im Jahre
2012 (ein
Preis der Bot-
schaft für
Selbsthilfe)
mit dem Bü-
cher für unse-
re Schüler der
Sekundarstufe
angeschafft
wurden. Au-
ßerdem beka-
men wir einen
Zuschuss aus
dem Pro-
gramm PEPFAR der US-
Botschaft für den Bau unse-
res neuen Physiotherapie-
zentrums und Beratungsbü-
ros. Somit können wir uns
noch mehr um unsere Wai-
senkinder kümmern und die
Menschen mit Beeinträchti-
gungen in der Umgebung. Die
Liebe und die Unterstützung
der Botschafterin, Frau Jack-
son, bedeutet jedem an der
Jacaranda School for
Orphans sehr viel. Danke
Frau Jackson!
U S - B o t s c h a f t e r i n
b e s u c h t J a c a r a n d a
Jacaranda Gründerin Marie Da Silva und die US-Botschafterin Jeanine Jackson
F r e u n d e v o n J a c a r a n d a
Die Botschafterin tanzend mit den
Schülern
J a c a r a n d a N e w s l e t t e r S e i t e 9
E s ist so wunderbar, meine
einzige Mutter in Malawi zu
sehen. Es gibt viele Mütter in
Malawi, die lobenswerte Taten
vollbrachten haben, aber diese eine
Mutter ist besonders. Sie gibt den
Waisenkindern Zugang zu freier
Bildung. Sie arbeitet viel, ohne Profit für
sich selber zu machen. Sie ist die
Mutter von vielen Waisen. Aber nicht
nur für Waisen. Sie kümmert sich auch
um die traurigen Menschen, Witwen,
die Ärmsten der Armen und viele
andere. Viele Männer sind gescheitert,
sie nennen sich „superior
powers“ (Übermacht). Ich will nicht
damit behaupten, das sie nichts tun,
aber diese Mutter in Malawi ist
besonders. Viele Kinder können
glücklich in die Zukunft blicken, da
diese Frau ihnen eine schulische
Bildung gibt. Sie ist nicht nur freundlich
zu den Kindern, sie schafft es auch
Freunde aus aller Welt zusammen
zubringen und Jacaranda zu helfen.
Das ist so bewundernswert. Viele
Menschen schaffen es nicht, da sie das
Gefühl haben, es sei zu schwierig. Sie
fragt viele Spender um ihre Hilfe. Das
zeigt, dass sie auch ein wenig Kapital
hat, um diese Angelegenheiten zu
regeln. Sie erklärte uns auch, dass
wenn jemand eine Spende gibt, er oder
sie nicht automatisch reich ist, sondern
dass sie es aus Freundlichkeit,
Barmherzigkeit oder Mitleid tun. Die
Menschen lieben sie mehr und mehr
und Gott wird sie ein Leben lang
segnen. Ohne diese Frau, Marie, würde
ich verzweifeln. Sie ist meine einzige
Mutter in Malawi.
E i n z i g e M u t t e r i n M a l a w i , v o n D y s o n ( F o r m 4 )
S c h ü l e r s t i m m e n
D a s M ä d c h e n o h n e S t i m m e , v o n E d d a ( F o r m 4 )
J a c a r a n d a N e w s l e t t e r
S chau niemals zurück. Wenn Cin-derella zurückgegangen wäre, um ihren Schuh zu holen, wäre sie
nie eine Prinzessin geworden. Rhoda war ein Mädchen, das nie an sich dach-te: Sie glaubte nicht an sich selbst und traute sich nie, etwas zu sagen, auch wenn ihr etwas Schlimmes zugestoßen ist. Sie wurde das „Mädchen ohne Stim-me“ genannt. Rhoda ging zur besten Schule in China und jeder, der Rhoda sah wusste, dass nicht mit ihr zur Spaßen war, anderer-seits würde es nicht gut enden für den-jenigen. Rhoda war verheiratet und Mutter von zwei Mädchen namens Yankho und Chisomo. Ihr Ehemann demütigte sie ununterbrochen, er war ein schlechter Mann. Er schlug sie, fügte ihr Verbren-nungen zu und schrie sie an. Dennoch widersprach sie ihm nie und sagte kein Sterbenswörtchen zu niemand, was ihr wiederfuhr. Sie schaute immer zurück, nie nach vorne und fragte sich, was nicht mit ihr in Ordnung sei. Sie war nicht mehr die Schönheit, die sie ein-mal war. Eines Tages kam ihre Freundin Rose zum Besuch. „Wieso siehst du so aus, als hättest du kein Geld?“ fragte Rose traurig nach. Sie hatte Mitleid mit ihrer Freundin. „Es geht nicht immer alles ums Geld, aber…aber…“ Tränen liefen ihr die Wan-gen runter und ihr fehlten die Worte. „Aber was? Und wieso weinst du“, frag-te Rose ärgerlich nach. „Ok…Ich verste-he was du hast. Erzähl mir alles, ich bin doch deine Freundin.“ Rhoda schaute sie an und wusste nicht, was sie sagen sollte. Aber als sie ihren ganzen Mut zusammennahm, sagte sie: „Mein Ehemann ist ein guter Mensch,
aber er behandelt mich wie eine Frem-de…Er schlägt mich schon bei Kleinig-keiten, er nennt mich immer minder-wertig, sagt, dass er mich nur aufgrund meiner Bildung geheiratet hat, obwohl sich keiner vorstellen konnte, mich zu heiraten…“ Ein schmerzhafter Schrei kam aus ihr heraus und sie weinte, wie eine Mutter, die gerade eine Fehlgeburt hat. „Du wurdest aus einer seiner Rippen geschaffen, um an seiner Seite zu sein, unter seinen Armen, um von ihm be-schützt zu werden und in der Nähe seines Herzens, um von ihm geliebt zu werden und nicht verletzt. Lass ihn nicht das Gefühl haben, dass du deine Wünsche nicht verdient hast, aber ich denke du solltest ihm nicht die Schuld geben für die Demütigungen und die Enttäuschung, du…“ Rhode unterbrach Rose. „Aber wieso? Er schlägt mich immer und du meinst, ich solle ihm nicht die Schuld dafür geben? Ich glaube, du stehst nicht auf meiner Seite.“ Rose wurde wütend, ihre Augen ganz rot und sie brüllte sie an: „Ja! Gib ihm nicht die Schuld, sondern dir selber, weil du von ihm zu viel verlangst. Liebe, aber lass nicht zu, dass dein Herz miss-braucht wird. Vertraue, aber werde nicht naiv. Hör auf ihn, aber verliere nie deine eigene Stimme! Du hast eine Stimme mit der du alles bewältigen und dich beschützen kannst.“ Rhoda begriff endlich was sie sagte und hasste sich selber, dass sie zugelassen hat, dass ihr Mann sie so behandeln konnte. Sie merkte auch, dass es Zeit war, um all das Drama und ihren Ehemann zu-rückzulassen, der all dies verursachte,
um jemanden zu finden, der ihr das Gefühl gibt, eine Ehefrau zu sein und die Prinzessin des Hauses. Sie merkte selber, dass sie ein Stimme hatte und dass sie besonders war und jede Per-son würde ihre Stimme hören will. „Oh…meine liebe Rose. Danke, dass du mir die Augen geöffnet hast. Ab jetzt wird mein Ehemann mich nicht mehr missbrauchen, denn ich habe eine Stimme, die einzigartig ist und mit der ich mich wehren kann.“ Sie fühlte große Freude und Ruhe in ihrem Herzen, vor allem über ihrer Stim-me, die sie bei jedem Schlamassel be-nutzen konnte. Deshalb schaue niemals zurück. Wenn Cinderella zurückgegangen wäre, um ihren Schuh zu holen, wäre sie nie ei-
nen Prinzessin geworden.
S e i t e 1 0
J a c a r a n d a N e w s l e t t e r
B a u e i n e s z w e i s t ö c k i g e n G e b ä u d e s :
e i n e A u l a u n d n e u e K l a s s e n r ä u m e
W ir haben lange
davon geträumt,
an der Jacaran-
da School for Orphans eine
eigene Aula zu haben: für
Versammlung mit unseren
400 Schülern, für Theater-
vorführungen, Konferenzen,
Kunstaustellungen, für Prü-
fungen und ein Unterschlupf
für die Kinder, wenn es reg-
net oder die Sonne zu heiß
ist, ein Ort um sich mit
Freunden auszutauschen;
auf der Bühne, laut zu reden,
auszuprobieren, zu experi-
mentieren, sein Talent zu
entdecken, selbstbewusster
zu werden und seine eigene
Stimme zu finden.
Deshalb sind wir sehr begeis-
tert Ihnen mitzuteilen, dass
die Baumaßnahmen des
zweistöckigen Gebäudes, mit
einer Aula im Erdgeschoss
und weitere Klassenräume
im Obergeschoss, im vollen
Gang sind. Dieses Gebäude
ist das größte
Projekt an der
Jacaranda
School for
Orphans, das
wir je hatten.
In den letzten
Jahren bauten
wir Klassen-
zimmer, Toilet-
ten, unsere
Schulklinik,
einen Physik-
und Naturwis-
senschafts-
raum und eine
öffentliche
Bücherei, aber
dieses zweistöckige Gebäu-
de bringt uns auf ein höheres
Niveau von Professionalität
um die Waisenkinder in Ma-
lawi eine freie, qualitative
Bildung zu geben.
Dieses Projekt wurde durch
zwei großen Sponsoren er-
möglicht: die brasilianische
Firma Vale, die sich für ge-
sellschaftliche Verantwor-
tung in Malawi stark macht
und unsere Freunde aus der
Shanghai American School in
China. Wir sind sehr dank-
bar, für diese Großzügigkeit
gegenüber unsere Kindern
der Jacaranda Schule. Das
Schwimmteam „Eagles“ der
Shanghai American School
sammelte die Spenden mit
einem Schwimmmarathon
ein (siehe Bild unten). Jede
Runde half der Jacaranda
School und war eine enorme
Unterstützung. Danke SAS
Eagles!
Das Fundament ist fast fertiggestellt
S c h u l g e l ä n d e
Die Schüler des SAS Schwimmteams ‘Aqua Eagles‘ hat sich selbst übertroffen bei dem Schwimmmarathon für Jacaranda
S e i t e 1 1
J a c a r a n d a N e w s l e t t e r
S o f i a
F r e i w i l l i g e b e i J a c a r a n d a
T i l l J o e y T h e m b i
“Ich bin Till Kollenda aus Deutschland und ich werde für ein Jahr bei der Jaca-randa School als Freiwilliger arbeiten. Das beeindruck-enste an dieser Schule für mich ist es, die Kinder jeden morgen lachend zur Schule kommen und auf dem Schulhof spielen zu sehen, obwohl alle von ih-nen schlimme Dinge in ihrer Vergangenheit erfahren mussten.”
“Mein Name ist Sofia und ich bin eine Freiwillige aus Deutschland. Ich trainiere die Mädchenfußballman-schaft, tanze mit der Prima-ry School und habe ein neu-es Projekt mit einer deut-schen Schule in Hannover gestartet. Die Jacaranda School ist einer der schöns-ten und inspirierensten Plätze, die ich je gesehen habe und ich glaube, das perfekte Projekt für mich.”
“Mein Name ist Sithembile “Thembi” Chithenga und ich habe in meinem letzten Jahr für mein Studium als Freiwillige bei Jacaranda gearbeitet. Ich assistiere in der Schulklinik. Ich habe mich entschieden, zur Jaca-randa School zu gehen, da sie einen ganzheitlichen Ansatz bietet, um das Wohl-befinden der Kinder zu ver-bessern, und eine positive Ausstrahlung in der Gesell-schaft abgibt.”
“Ich bin Joseph Albano Feiger aus New York City. Ich war für ein paar Monate in Jacaranda und werde nächstes Jahr zurückkom-men. Während des Songwri-ting Clubs habe ich so viele kreative und fleißige Schü-ler getroffen, dass ich hoffe, diese Arbeit nächstes Jahr fortsetzten zu können.”
Lernen Sie unsere Freiwilligen kennen, die uns an der Jacaranda School for Orphans helfen.
Till Kollenda und Sofia Schlender kommen aus Deutschland und haben im September 2014 ein Freiwilligenjahr bei
Jacaranda begonnen. Sie sind in Malawi unter dem Weltwärts Programm, das junge Leute in Entwicklungsländer in der
ganzen Welt versendet. Till erstellt momentan eine Datenbank für alle Schüler, hilft in der Musik AG und beim Entwurf des
Newsletters. Sofia kümmert sich um die AG‘s und die Sportaktivitäten und organisiert besondere Veranstaltungen.
Sithembile Chithenga ist eine Studentin im 6. Semester am College of Medicine in Blantyre und wird dort nächstes Jahr als
ihr Medizinstudium abschließen. Thembi hat für mehrere Monate in unserer Schulklinik als Freiwillige gearbeitet. Sie hilft
uns auf vielen Wegen, besonders wenn wir ein Kind ins Krankenhaus nach Blantyre schicken müssen.
Joseph Albano Feiger ist ein Musiker aus New York City, der zweieinhalb Monate in Jacaranda verbracht hat, wo er
Gitarrenunterrichtet gab. Joey hat außerdem den Jacaranda Song Writing Club gegründet. Zusammen mit Till produziert er
eine CD mit Liedern, die komplett von den Schülern der Jacaranda School geschrieben und gespielt werden.
P h y s i o t h e r a p i e - u n d B e r a t u n g s e i n r i c h t u n g
K inder und Erwach-
sene leben mit
körperlichen Behin-
derungen in dem Dorf neben
der Schule, die kaum oder
gar keinen Zugang zu medizi-
nischer Versorgung haben.
Auch unter unseren 400
Schülern sind Einige, die
verschiedene Arten von kör-
perlichen Behinderungen
haben. Einige erfordern ei-
nen Rollstuhl, viele resultie-
ren aus einer mangelhaften
Ernährung in der Kindheit
oder HIV; viele der Bewohner
des Dorfes haben Seh– oder
Hörschwächen oder gesund-
heitliche Probleme aus Grün-
den von HIV, Asthma, Anä-
mie, Epilepsie, geistig oder
mentale Schwächen, wie
Lernschwächen, Legasthe-
nie, Dysgrafie oder psychi-
sche Krankheiten, wie De-
pression, Ängstlichkeit, ADS
oder andere Verhaltensstö-
rungen, die aus Misshand-
lung resultieren.
Da diese Krankheiten bisher
kaum oder gar nicht behan-
delt werden konnten, haben
wir uns
bemüht,
Subventio-
nen aus
dem
PEPFAR
Programm
des US-
Botschaf-
ters zu
bekommen, um eine Physio-
therapie- und Beratungsein-
richtung zu bauen. Direkt
hinter der Jacaranda School
wird diese Einrichtung für
unsere Schüler und alle Men-
schen in der Umgebung öff-
nen. Die Errichtung verläuft
nach Plan und im Januar
2015 soll das Physiothera-
piezentrum eröffnet werden.
Die Physiotherapieeinrichtung im Bau
A u s s e r h a l b v o n J a c a r a n d a
S e i t e 1 2
S e i t e 1 3
V i e l e n D a n k a n u n s e r e S p e n d e r
A n der Jacaranda
School brauchen
die Waisen müt-
terliche Fürsorge wie je-
des andere Kind auf der
Welt. Sich um ein Kind zu
kümmern und es aufzu-
ziehen, heißt, alles für
das Kind bereitzustellen:
Essen, Unterkunft, Klei-
dung, Bildung, medizini-
sche Versorgung und
Liebe. Als unsere 400
Schüler im September
zurück zur Schule gekom-
men sind, haben wir alles
getan, Spenden zu sam-
meln, um den Schülern
Utensilien geben zu kön-
nen, die sie täglich brau-
chen.
Das ist der Punkt, an
dem Fatima Paulo hinzu-
kommt: Zusammen mit
ihren Freunden von der
Portugiesischen und Bra-
silianischen Gesellschaft
in Blantyre und mit ihrer
Familie in Portugal hat
sie Spenden gesammelt,
um 210 Paar Schuhe mit
jeweils 2 Paar Socken zu
kaufen, für jeden Schüler
aus der Primary School.
Wir bedanken uns bei der
Firma Mota Engil für die
Sockenspende. Mit den
neuen Schuhen und So-
cken können die Kinder
sicherer, komfortabler
und hygienischer zur
Schule kommen. Außer-
dem steigert es enorm
den Selbstwert und
Selbstvertrauen der Kin-
der.
Chifukwa (Std 6) mit seinen neuen
Schuhen
S c h u h s p e n d e
Wir bedanken uns bei:
der brasilianischen Firma Vale‘s in Malawi für die Finanzierung der Hälfte des neuen zweistöckigen
Gebäudes, welches sich momentan im Bau befindet (siehe Seite 11)
Luis Paulo für die Hilfe bei der Beaufsichtigung beim Bau des oben genannten Gebäudes
Arkay Plastic und Chetan Kotecha für die Spende von 200 Stühlen
Steelcor und Mr Vijay Kotecha für die Spende von Metallplatten.
US Botschaft PEPFAR Büro für die Subventionierung der Physiotherapie Einrichtung (Seite 12)
US Botschafterin Jeanine Jackson für ihre Unterstützung
Fatima Paulo, die portugiesische und brasilianische Gemeinschaft und Mota Engil für die Spende von
Schuhen und Socken für unsere Schüler
Old Mutual für die Vergabe von Stipendien an die Schulabänger
Skyband für die Bereitstellung von kostenlosem Internet für den Computerraum und das Büro
Mary’s Meals für den Maisbrei, den die Schüler jeden Tag essen
Marilyn Dantier, Tony de Sousa, Daron & Sha Naidoo, Divya Ganatra, Mrs Thakrar, für die Spenden für 200 Stühle
Nasonia Tea Estate für die Spende von Feuerholz
UNFPA in Malawi; dafür, dass sie Alinafe eingeladen haben, bei der UN zu sprechen
TED Talks Lilongwe
Total Malawi und Michel Malatino für die Spende einer Straßensicherheitsbox für die Primary School
Csaba Szeremley für seine Hilfe beim filmen, editieren und mehr
Mohammed Tayub für die Spende von Medizin
Rashid Jakura
Lake of Stars’ Will Jameson
Carol Varndell für ihre Unterstützung
Reserve Bank of Malawi und Dr Grant Kabango
Metro Shop und Derek Long für die Spende von
Zucker für die Schule
Sharma Family für die Bereitstellung von
Toilettenpapier für die Schule
Blantyre District Health Office für die Spende von
Medizin
MSF Belgien für die Spende von Medizin und
Autoreifen
Candlex für die monatliche Bereitstellung von
Seife für unsere Schüler
J a c a r a n d a N e w s l e t t e r
S p e n d e r i n M a l a w i
Danke Mary‘s Meals für die Bereitstellung des Maisbreis, den unsere
Schüler täglich essen
J a c a r a n d a N e w s l e t t e r
S p e n d e r i n d e r g a n z e n W e l t
Wir bedanken uns bei:
der Shanghai American School für die Finanzierung der Hälfte des neuen zweistöckigen Gebäudes und bei
allen Schülern und Lehrern, die eine Patenschaft mit einem unserer Schüler haben
Robert Burke für die Organisation der Spendenaktivitäten an der Shanghai American School
der Fudan Vanke School in China
allen, die eine Patenschaft mit einem der Jacaranda Schüler haben
Kenson So für die unglaubliche Unterstützung für unsere kommende technische Bildungseinrichtung
(mehr über dieses Projekt im nächsten Newsletter)
John und Anne Mullen, für die sehr großzügige Spende für den Bau einer Jacaranda Vorschule (mehr über
dieses Projekt im nächsten Newsletter)
Kryn Olson für die Spende von Büchern und landwirtschaftlichen Materialien und für das Sammeln von
Geldern, um einen Schiffscontainer nach Malawi zu schicken
Suzanne Shaw für die Spenden für ein Internatshaus in “Jacaranda Village” (mehr über dieses Projekt im
nächsten Newsletter) und für die großzügige Hilfe
Duncan Darroch-Thompson für das Sammeln von Geldern für eine mit Sonnenenergie betriebene
Wasserpumpe (mehr über dieses Projekt im nächsten Newsletter)
Dory Street für eine Spende für die oben genannte Wasserpumpe
Herve Tullet für eine Spende von neuen Büchern für unsere Bücherei
VoiceFlame für die Unterstützung unseres kreativen Schreibprogramms
Barbara Gibbs
Scott Tatelman und State Bags für die Spende von 4.000 Rucksäcken
John Heilman, Präsident des Ausschusses der Jacaranda Foundation in den USA und allen Mitlgliedern für
ihre Unterstützung und ihre Spenden
Scott Fifer für alle Kontakte und Unterstützung
Jacaranda Deutschland und jeden der aus Deutschland gespendet hat
allen Familien unserer Freiwilligen
dem Förderverein des Lions-Club Hannover-Expo für die Spende von Arbeitsheften
Karin Enk für die Spenden für unsere medizinische Versorgung und Brillen für die Schüler
Bürgermeister Johnny Ansorge
Divya Ganatra für das Senden von Brillen für unsere Schüler
Sandra Miller und Katharina für die Finanzierung der Universitätsgebüren eines ehemaligen Schülers
Tracey Anderson für das Sammeln von Geldern, um einen Container nach Malawi zu schicken
Nicole DeVault und der Alexander Robertson School für das Spenden von Büchern
der Sag Harbor Elementary School die Spende von Büchern, Schuhen und weiteren Dingen
Und bei jedem der eine Spende in den letzten drei Monaten gemacht hat. Jede Spende hilft uns und erreicht
direkt die 400 Waisen der Jacaranda School in Malawi. Vielen Dank!
Einige der Schüler der Shanghai Amarican School, die Jacaranda im Juni 2014 besucht haben, zusammen mit ihrem Lehrer Robert Burke
S e i t e 1 4
Wenn Sie für die Jacaranda Foundation spenden, verändern Sie das Leben eines Waisen in Malawi und geben ihr oder
ihm eine Chance, zur Schule zu gehen, einen Schulabschluss zu erlangen, zur Universität zu gehen und eine qualifizierte
Arbeitsstelle zu finden.
Die Jacaranda School ist ein realistisches und effizientes Projekt. Jeder Euro, Dollar, Pfund oder Malawischer Kwacha
wird in maximalem Gewinn für die Kinder eingesetzt. Die Auswirkung kann sofort gesehen werden und viel verändern.
Es gibt verschiedene Wege, uns zu helfen:
Mit $20 pro Monat (etwa 16€) kann dafür gesorgt werden, dass die Waisen in der Schule bleiben und einen
Schulabschluss an der Jacaranda Primary und Secondary School bekommen können. Dank Ihrer Hilfe haben die Kinder
die Möglichkeit zur Universität zu gehen und einen qualifizierten Arbeitsplatz zu finden. (besuchen Sie:
www.jacarandafoundation.org/content/sponsor_an_orphan)
$8 kostet ein Schulbuch
$10 ernähren einen Waise für einen Monat
$20 versorgen ein Kind mit Bildung, Ernährung und Medizin pro Monat
$30 kostet Seife für 100 Schüler für einen Monat
$50 ist der Preis für einen Schultisch für zwei Schüler
$100 kosten 5 Säcke mit 50kg Mais
$200 ist das monatliche Gehalt eines Lehrers an einer Primary School in Malawi
$250 ist das monatliche Gehalt eines Lehrers an einer Secondary School in Malawi
$500 ist das monatliche Gehalt unseres Schulleiters
$700 schicken einen Schüler für ein Jahr an eine Technische Universität
$1,000 müssen für die Schulhefte für 400 Schüler für ein Jahr bezahlt werden
$2,000 schicken einen Schüler zur University of Malawi für ein Jahr
$5,000 ist der Preis, um einen Klassenzimmer zu bauen
$10,000 bauen ein Haus mit 3 Schlafräumen für die Vollwaisen
Sie können spenden, indem Sie eine Kreditkarte oder Ihr PayPal Konto benutzen:
www.jacarandafoundation.org/content/donate
Außerdem können Sie einen Check oder eine Zahlungsanweisung an folgende Adresse schicken:
Jacaranda Foundation
2578 Broadway, Suite 142
New York NY 10025, USA Die Jacaranda Foundation ist eine 501(c)3 gemeinnützige Organisation und ihre Spende ist von der Steuer absetzbar (Tax ID# in den USA: 760774306).
Wenn Sie Sachspenden direct nach Malawi senden wollen, dann können Sie das bei der folgenden Adresse tun:
Jacaranda Foundation, Luc Deschamps (Direktor),
P.O. Box 5708, Limbe, Malawi
Wir benötigen dringend Schulbücher, Schulhefte und Schulzubehör aller Art; Essen, wie z.B. Mais und Zucker; Kleidung und Decken
W i e k ö n n e n S i e h e l f e n ?
P a t e n s c h a f t m i t e i n e m W a i s e n
M a c h e n S i e e i n e S p e n d e
Für mehr Informationen besuchen Sie bitte unsere Homepage:
www.jacarandafoundation.org
Wenn Sie weitere Fragen haben, schreiben Sie uns gerne unter
Für neuste Nachrichten der Schule schauen Sie bitte auf unserer regelmäßig
aktualisierten Facebookseite vorbei:
www.facebook.com/jacarandafoundation
Für mehr Informationen über das tägliche Schulleben und mehr Geschichten der
Schüler besuchen Sie bitte unseren Blog:
jacarandaschoolfororphans.blogspot.com
M e h r I n f o r m a t i o n e n & K o n t a k t
Unsure Adresse in den USA:
Jacaranda Foundation
2578 Broadway
Suite 142
New York NY 10025, USA
Unsere Adresse in Malawi:
Jacaranda School for
Orphans
P.O. Box 5708, Limbe,
Malawi
Tel: +265-999-919-056
J a c a r a n d a N e w s l e t t e r S e i t e 1 5