Jacaranda School for Orphans - Newsletter September ... · rorphans.blogspot.com Jacaranda ist...

6

Transcript of Jacaranda School for Orphans - Newsletter September ... · rorphans.blogspot.com Jacaranda ist...

Page 1: Jacaranda School for Orphans - Newsletter September ... · rorphans.blogspot.com Jacaranda ist unheimlich stolz auf Alinafe, da sie nicht nur für ihre Mitschü-lerinnen, sondern

Sp

ec

ial

Alinafe geht zur UN

Ne

uig

ke

ite

n d

er

Sc

hu

le

Akademisches

Lesen und Schreiben

Kunst und Musik

AG‘s und Sport

Grüne Ecke

Fu

nd

ra

ise

r

Fundan-Vanke School in China

Le

hr

er

Lehrer-Ecke

Fr

eu

nd

e

US-Botschafter Besuch

Sc

le

r

Schülerstimmen

Ge

nd

e

Bau eines zweistöckigen Gebäudes

Au

ße

rh

alb

Physiotherapiezentrum im Bau

Fr

eiw

illig

e

Freiwillige in Jacaranda

Sp

en

de

r

Dank an unsere Spender

Hil

fe

Helfen Sie uns, zu wachsen

I N D I E S E M

N E W S L E T T E R :

September/Oktober/November 2014 Jacaranda School for Orphans - Newsletter

Jacaranda School for OrphansJacaranda School for OrphansJacaranda School for Orphans N E W S L E T T E R — S E P T E M B E R / O K T O B E R / N O V E M B E R 2 0 1 4

F r o h e W e i h n a c h t e n !

W as für ein erstes Schulhalbjahr! Es ist viel passiert an

der Jacaranda School for Orphans (Schule für Waisen) in den letzten drei Monaten und mit dieser Zeitung wollen wir Ihnen einen kleinen Über-blick verschaffen über die Entwicklung verschiedener Projekte der Schule und über die Leistungen und Bemü-hungen der Kinder, einen Abschluss zu erlangen und somit einen Weg aus der Armut zu finden. Ohne Ihre Unterstützung wäre all dies nicht möglich und wir möch-ten uns für Ihre Spenden bedanken. Eine kleine Tat kann das Leben eines Kindes verändern.

Unsere Schüler überraschen uns immer wieder, wie Alina-fe aus Form 3 (11. Klasse), die mit der Gründerin Marie Da Silva in September zur UN nach New York City reiste, um dort eine Rede zu halten, und nach ihrer Rückkehr beim TEDx in Lilongwe vorsprach, um über die Gefahren von Kinderheirat in Malawi und das Recht für Mädchen, die Sekundarstufe zu besuchen, zu sprechen.

Im akademischen Teil des Newsletter erfahren Sie, dass unsere Examen dieses Jahr unseren Höchstwert übertrof-fen haben, seitdem es Jaca-randa gibt, und dass unsere Schüler einige Preise im Fina-le des Französisch-Theater-Wettbewerbs gewonnen ha-ben. In unserem Bestreben, Waisenkindern eine qualitati-ve Schulbildung in Malawi zu geben, suchen wir gerade Finanzierungsmöglichkeiten für Stipendien für unsere Schulabgänger. Drei Schüler/innen wollen beispielsweise einen Beruf als Krankenpfle-ger/in ausüben, zwei als Grundschullehrer/in und zwei wollen Ingenieurswesen stu-dieren. Im Musik und Kunst Bereich

erstrahlen die Kinder mit dem Jacaranda Chor und der Band, die mit einem schönen Programm auf dem berühm-ten Festival „Lake of Stars Festival“ und auf dem „Blantyre Arts Festival“ auf-traten. Auch das Hand- und Kunstwerk ist uns wichtig. Der Schwerpunkt ist es, recy-celtes Material zu verwenden. Unser Landbau entwickelt sich weiter mit einem neuen Gewächshaus und dem An-bau von Pilzen. In der Sport-abteilung geht es um die ersten Versuche eine Fußball-mannschaft für Mädchen aufzustellen und darüber, dass Basketball und Korbball beliebter als je zuvor bei Ja-caranda sind.

Zugleich verändert sich zur-zeit das Schulgelände, da die Baumaßnahmen eines zwei-stöckigen Gebäudes in vollen Gang sind. Das Erdgeschoss soll als Aula und das erste Stockwerk für weitere Klas-senräume genutzt werden. Es ist ein langersehnter Traum der Schule und Dank der Unterstützung der brasiliani-schen Firma Vale‘s und der Shanghai American School in China ist es nun Realität ge-worden.

Dank einem kleinen Zu-schuss der US-Botschaft Pro-gramm PEPFAR sind wir nun dabei, den Bau unseres neu-en Physiotherapiezentrums und Beratungsbüros zu been-den. Diese Einrichtung befin-det sich auf einem Grund-stück im Dorf namens Chem-boma direkt hinter dem Jaca-randa Schulgelände und ist für Schüler mit besonderen Bedürfnissen, sowie für die umliegende Gemeinde ge-dacht. Dies wird die erste Einrichtung seiner Art in un-serer Gegend sein.

Auf diesen Seiten können Sie außerdem unsere Freiwilligen kennenlernen, die uns bei vielen Dingen helfen. Ein besonderer Dank gilt Till Kol-lenda für das entwerfen die-ses Newsletters.

Da die Weihnachtszeit bald beginnt, wünschen wir ihnen schöne Feiertage mit ihrer Familie. Sie sind alle ein Teil der Jacaranda-Familie und wir alle hier, Kinder, Lehrer und Angestellte sagen Danke, schicken Ihnen Grüße zu und wünschen Ihnen nur das Beste!

Luc Deschamps Executive Director

Die Jacaranda Bäume blühen im September, aber wir haben einen wunder-

schönen Flamboyant Baum

Page 2: Jacaranda School for Orphans - Newsletter September ... · rorphans.blogspot.com Jacaranda ist unheimlich stolz auf Alinafe, da sie nicht nur für ihre Mitschü-lerinnen, sondern

J a c a r a n d a N e w s l e t t e r

A l i n a f e g e h t z u r U N u n d

s p r i c h t b e i T E D T a l k s

A m 10. September

2014, flog Alinafe

Botha zum ersten

Mal mit der Grün-

derin Jacarandas Maria

Da Silva nach New York

City. Sie wurde von der

UNFPE (United Nations

Food and Population of-

fice) und von der First

Lady Malawis Getrude

Mutharika eingeladen.

Ihre Aufgabe war es, die

Mädchen von Malawi bei

der UN zu repräsentieren.

Alinafe hatte die Chance,

vor der ganzen Welt über

sexuelle Gewalt, Kindere-

he und andere große Her-

ausforderung von Mäd-

chen in Malawi und Afrika

zu sprechen. Bei dem

Event der UN „Girls Speak

OUT“ schrieben Mädchen

von Jacaranda verschie-

dene Geschichten, die in

zu einem Theaterstück

nachgespielt wurden und

hier gelesen werden kön-

nen: dayofthegirlsum-

mit.org/a-girl-in-malawi/.

Alinafe hat selbst die Här-

te des Aufwachsens in

einer ländlichen Gegend

erfahren und wurde im

Alter von 12 Jahren zur

Heirat gedrängt. Sie wehr-

te sich dagegen, fand Zu-

flucht bei Verwandten in

der Nähe der Stadt und

ging dort zur Jacaranda

School for Orphans ging.

Abgesehen davon, dass

Alinafe eine gute Rednerin

ist, ist sie auch sehr aktiv

in unserer Schule, wie

beispielsweise im Chor, in

der Theatergruppe und im

Debattierklub, während

sie sich immer um ihre

jüngeren Freunde aus der

Primary School sorgt. Sie

glaubt daran, ihre Mei-

nung zu äußern und ist,

entschlossen, die Schule

zu beenden, zu studieren,

zu arbeiten und unabhän-

gig zu sein. Sie möchte

eines Tages eine Journa-

listen werden.

Am 9. November 2014,

direkt nach ihrer Rück-

kehr aus Amerika, wurde

Alinafe zu TEDx Youth in

Lilongwe eingeladen, um

dort eine Rede zu halten.

Sie war der Sache ge-

wachsen und

gab eine per-

fekte Präsen-

tation über

ihre persönli-

che Geschich-

te und die

Hoffnung für

die Mädchen

in Malawi ab.

Sie war stolz

und mutig und

beeindruckte

damit das Pub-

likum und be-

kam Standing

Ovation und

ein Interview

mit UNICEF. Um Alinafes

Rede zu lesen, besuchen

Sie bitte unseren Blog:

jacarandaschoolfo-

rorphans.blogspot.com

Jacaranda ist unheimlich

stolz auf Alinafe, da sie

nicht nur für ihre Mitschü-

lerinnen, sondern für alle

jungen Mädchen in Mala-

wi sprach und an die El-

tern, Männer und die Re-

gierung appellierte, hinter

der Bildung zu stehen.

Alinafe am UN Hauptgebäude in New York

S p e c i a l F e a t u r e

Alinafe und Marie Da Silva mit der First Lady von Malawi Gertrude Mutharika Alinafe bei TEDx Lilongwe

S e i t e 2

Page 3: Jacaranda School for Orphans - Newsletter September ... · rorphans.blogspot.com Jacaranda ist unheimlich stolz auf Alinafe, da sie nicht nur für ihre Mitschü-lerinnen, sondern

A k a d e m i s c h e s

G ratulation an all

unsere Französisch-

Schüler! Von 22

Schulen aus ganz Malawi,

die beim Französisch-

Theater-Wettbewerb 2014

teilnahmen, machte die Jaca-

randa School den vierten

Platz und verpasste das Sie-

gerpodest nur um einen

Punkt. Unsere Schüler aus

Form 4 (12. Klasse) Harry

Goliyo und Emmanuel Chisa-

le gewannen den Preis für

den besten Haupt- und den

besten Nebendarsteller und

bekamen Medaillen, ein

Fahrrad und einen Fußball.

Dieser Wettbewerb hat uns

gezeigt, dass unsere Schüler,

geleitet von Maxwell Kason-

ga, Französischlehrer und

stellvertretener Rektor der

Sekundarstufe, es mit den

besten Schulen im Lande

aufnehmen können. Die

Jacaranda Schule war die

einzige Schule, die kein Inter-

nat ist wie die anderen fünf

Schulen in der Finalrunde,

sodass es für diese einfacher

war am Abend oder am Wo-

chenende zu proben.

Neben ihrer Anstrengung

und ihrem Erfolg gelang es

unseren Schülern, auf der

Bühne fließend französisch

zu sprechen. Dieser Wettbe-

werb war eine großartige

Übung, um ihre Sprachkennt-

nisse zu verbessern, aber

auch in Kunst, Handwerk

und Schminken, als sie ihre

Bühnenausstat-

tung und Kostü-

me angefertigt

haben. Die

Schüler sangen

und bereiteten

Toneffekte und

Soundtrack für

ihr Stück vor. Es

war ein Grup-

penerfolg und

die Schüler gewannen sehr

an Selbstbewusstsein. Als

die Schüler zurück kamen,

waren sie sehr stolz auf sich

und voller Energie. „Ich fühle

mich geehrt, diesen Preis

gewonnen zu haben“ sagte

der Gewinner für den Preis

„Bester Schauspieler“, Harry

Goliyo. „Für mich heißt das,

dass wir, die Jacaranda

Schüler, unser Potential, das

wir haben, nutzen können.

Dieser Preis ermutigt uns,

dass wir alles erreichen kön-

nen, was wir uns in den Kopf

setzten.“

N e u i g k e i t e n d e r S c h u l e

J a c a r a n d a N e w s l e t t e r

2 7 . F r a n z ö s i s c h - T h e a t e r - W e t t b e w e r b

U nsere Aufgabe bei

Jacaranda ist es,

freie und qualitative

Schulbildung für Waisen in

Malawi zu bieten und wir

sind stolz Ihnen mitzuteilen,

dass die schulische Leistung

unserer 400 Schüler sich

stetig verbessern:

Erfolgsquote der staatlichen

Prüfungen in Jacaranda

2014:

Primary School Leaving

Certificate of Education

(PSLCE), Ende Standard 8

(8. Klasse): 95%

Junior Certificate of Educa-

tion (JCE), Ende Form 2

(10. Klasse): 100%

Malawi School Certificate

of Education (MSCE), Ende

Form 4 (12. und Ab-

schlussklasse): 72%

Viele Absolventen der Se-

kundarstufe bestanden ihre

Prüfung sehr gut, somit

können sie sich an verschie-

denen Universitäten oder an

privaten Hochschulen in

Malawi bewerben. Manche

von ihnen möchten Kran-

kenpfleger werden, andere

dagegen Ingenieur, Buchhal-

ter oder Grundschullehrer.

Unser Ziel ist es, zu sehen,

dass unsere Schüler in die

Universität gehen und da-

nach eine qualifizierte Ar-

beitsstelle in Malawi finden.

Wir sind momentan auf der

Suche nach Sponsoren, die

den Schülern die Chance

geben, eine Universität zu

besuchen. Thereza Khanga,

siehe linkes Bild, erreichte

die besten Ergebnisse von

den Mädchen der Jacaranda

School und gewann somit ein

Stipendium für ein Jahr von

einer Schülerin der Shanghai

American School namens

Venus Tse (siehe rechtes

Bild). Thereza wird Anfang

2015 eine Krankenpfleger-

schule besuchen. Vielen

Dank Venus!

Zu den weiteren akademi-

schen Neuigkeiten: Unsere

Schüler der Sekundarstufe

haben ein neues Schulfach

„Home Economics“

(Hauswirtschaftslehre). Für

einen qualitativ besseren

Unterricht bauen wir unser

Labor für Physik und Natur-

wissenschaften aus.

Nach einer Inspektion des

Bildungsministerium wird die

Jacaranda School als Prü-

fungszentrum registriert,

sodass die Schüler ihre

staatlichen Prüfungen an der

Jacaranda School schreiben

können.

Venus Tse Thereza Khanga

Die Jacaranda Theatergruppe auf der Bühne

Ehrengast Noel Chalamanda, Bürgermeister von Blantyre, mit den Franzö-

sischlehrern, dem MD von Total Malawi und Luc Deschamps, Direktor von

Jacaranda und französischer Honorarkonsul von Malawi

Harry mit dem Fahrrad, dass er als

bester Schauspieler gewonnen hat

S e i t e 3

Page 4: Jacaranda School for Orphans - Newsletter September ... · rorphans.blogspot.com Jacaranda ist unheimlich stolz auf Alinafe, da sie nicht nur für ihre Mitschü-lerinnen, sondern

J a c a r a n d a N e w s l e t t e r

L e s e n & S c h r e i b e n

E nglisch ist die Bil-

dungssprache in Ma-

lawi und wir legen

deshalb sehr viel Wert dar-

auf, dass unsere Schüler auf

Englisch reden und schrei-

ben. Somit waren wir begeis-

tert, das VoiceFlame Team

begrüßen zu können, eine

amerikanische NGO (Nicht-

Regierungs-Organisation),

die das kreative Schreiben

nach bestimmten Methoden

näher bringen möchte. Mary

Tuscherer, die

Gründerin von

VoiceFlame

zusammen mit

den Trainern

John Crandall,

Patricia Philip-

pe und Marty

Williams orga-

nisierten ver-

schiedene

Workshops mit

unseren Leh-

rern und Mitarbeitern, die dazu ausgebildet wurden, die

Methoden des kreativen

Schreibens weiterzugeben.

Die Workshops basieren auf

Anregungen. Es können Ob-

jekte, Worte oder Sätze sein,

die vom Schreiber genutzt

werden. Diese Methode hilft

den Kindern und Erwachse-

ne. Sie fühlen sich freier und

drücken sich leichter aus -

mit Stift und Papier. Ein

Stück Kreide, ein Becher

Mais, eine Flasche, all das

können Anregungen sein und

regt die Phantasie an. Recht-

schreib- und Grammatikfeh-

ler werden nicht korrigiert.

Die Idee dahinter ist, dass es

nur positive Kritik für die

Texte gibt. Die Lehrer nutzen

diese Technik auch in ihren

Unterrichtstunden. Unser Ziel

ist es, nicht nur die Fähigkeit

des Schreibens unserer 400

Waisenschüler zu verbes-

sern, sondern auch von den

Kindern aus anderen Schu-

len der Umgebung. Danke an

alle Mitglieder von VoiceFla-

me!

Die Lehrer mit ihren neuen Zertifikaten

Die Schüler lesen die Geschichten vor, die sie geschrieben haben

V o i c e F l a m e

W o r k s h o p s

H arvard College Sto-

ries (Harvard College

Geschichten) ist ein

Team von Studenten der

Harvard Universität, die Bü-

cher schreiben, inspiriert von

Waisenkindern aus der gan-

zen Welt. Wir sind glücklich

25 Bücher geschickt bekom-

men zu haben, die speziell

für 50 unserer Schüler ge-

schrieben und illustriert wur-

den. Die Namen der Kinder

und die Kulisse wurden in

die Bücher übernommen,

was die Bücher natürlich

noch ansprechender und

unterhaltsamer für die be-

troffenen Kinder macht. Stell

dir vor, ein Buch über dich,

als Helden und deine Familie

und Freunde sind mit dir in

einer Welt voller

Spaß und Abenteu-

er!

Unsere Schüler lie-

ben diese Bücher.

Sie haben sie gele-

sen und mit ihren

Freunden geteilt.

Dieser Austausch

mit der Harvard Uni-

versität ist ein Weg

unsere Schüler zu

ermutigen, zu lesen

oder selber ein Buch

zu schreiben, da sie

merken, dass es mög-

lich ist, Bücher selbst

zu schreiben und zu

illustrieren. Die Idee

hinter dem Projekt ist

es, „jedes Kind daran

zu erinnern, dass es

einzigartig ist und zu

fördern, die Liebe am

Lesen durch die indi-

viduellen Geschich-

ten zu entdecken.

Jedes Semester

kooperiert „Harvard

College Stories“ mit einem

anderen Waisenheim und

produziert neue Bücher. Vie-

len Dank an die Co-

Präsidenten Natalia Gorba-

chuk und Mercer Cook und

all den anderen Harvard

Autoren und Illustratoren. Ihr

habt uns alle bei Jacaranda

begeistert und eure Bücher

werden von unsere Schülern

gehegt und gepflegt.

H a r v a r d U n i v e r s i t ä t

S t o r i e s f ü r W a i s e n

Nataliya Gorbachuk Mercer Cook

Illustration von Diane Yang im Buch “Modesta &

Saizi go see the doctor“ von Carol Powell

Ruth und Sandra lesen ihr Buch “The Mystery of

the Missing Pet”

S e i t e 4

Page 5: Jacaranda School for Orphans - Newsletter September ... · rorphans.blogspot.com Jacaranda ist unheimlich stolz auf Alinafe, da sie nicht nur für ihre Mitschü-lerinnen, sondern

Die Freude am Singen, Tan-

zen, Auftreten, Zusammen-

spielen. Mit Violinen, Trompe-

ten, Posaunen, Gitarren,

Schlagzeug. Die Freude der

Kinder, die Rhythmen und

Melodien zu erschaffen, an

der Küste des Malawisees,

stolz auf sich selbst, stolz auf

die Zusammengehörigkeit.

Der Chor der Jacaranda

School strahlte beim Lake of

Stars Festival mit einer Show,

die voller Energie, Freude

und Hoffnung auf eine aus-

sichtsreiche Zukunft war; Für

die Schüler von Jacaranda,

und für alle Waisen in Mala-

wi.

Der Jacaran-

da Chor

hatte seinen

eigenen

Auftritt am

Samstag,

den 26. Sep-

tember

2014. Am

Tag darauf

sind die

Schüler zu-

sammen mit

dem malawi-

schen Musi-

ker Agorosso aufgetreten.

Eine bewundernswerte Zu-

sammenarbeit von Schülern

und Künstlern, um den

Klang, die Rhythmen und die

Stimmen von Malawi zu fei-

ern.

Das Lake of Stars Festival ist

außerdem eine große Chan-

ce für unsere Kinder, ein

enormes Aufgebot von ver-

schiedensten Musikstilen

von Musikern aus der ganzen

Welt zu hören. Das südafrika-

nische Duo

Mafikizolo war

zum Beispiel

der Headliner

des Festivals

und hat das

Publikum mit-

gerissen.

Wir bei Jaca-

randa glauben

daran, dass

Musik ein

großer Teil von

Bildung ist und

wir versuchen

alles, um unseren Schülern

verschiedene Musikstile und

Kulturen näher zu bringen.

Durch Musik können sich die

Kinder frei ausdrücken und

ihre eigene Stimme finden.

L a k e o f

S t a r s

F e s t i v a l

Der Jacaranda Schulchor in Aktion

J edes Jahr bringt das

Blantyre Arts Festival

Künstler aus der ganzen

Welt zusammen. Es ist beein-

druckend, so viele Künstler

zu sehen, die alle auf der

selben Bühne auftreten und

es ist eine Ehre für die Kinder

der Jacaranda School Teil

dieses multikulturellen

Events in ihrer eigenen Stadt

zu sein. Das Festival startete

mit einem Schülertag an dem

die „Jacaranda Steppers“,

unsere Hip

Hop Tanz-

gruppe und

unsere an-

dere Tanz-

gruppe, die

einen traditi-

onellen

Tanz vor

einem lau-

ten Publi-

kum aus Kindern,

vorführten. Unsere

Schüler tanzten auch

den chinesischen

Löwentanz vor und

nutzten dafür das

Kostüm, das uns

unsere Freunde der

Shanghai American

School schenkten.

Das Festival war

auch eine gute Gele-

genheit, unsere

Kunstwerke wie Ge-

mälde oder Hand-

werk zu zeigen, die

sie in der Schule

anfertigten. Für diese

Werke benutzen sie

hauptsächlich recy-

B l a n t y r e

A r t s

F e s t i v a l

K u n s t & M u s i k

Die Kinder zusammen mit dem malawischen Musiker Agorosso

J a c a r a n d a N e w s l e t t e r

Der chinesische Löwentanz Die Stadt wurde von den Schülern der Jacaranda School

aus recycelten Materialien

Vanessa(Form 1) singt ‘Children of Africa‘

S e i t e 5

Page 6: Jacaranda School for Orphans - Newsletter September ... · rorphans.blogspot.com Jacaranda ist unheimlich stolz auf Alinafe, da sie nicht nur für ihre Mitschü-lerinnen, sondern

J a c a r a n d a N e w s l e t t e r

A m 2. März 2011

gewann der Fotograf

JR den TED Preis bei

der TED Konferenz in Long

Beach, Kalifornien für sein

Projekt, welches das Potenti-

al hat die Welt zu ändern.

Dieses Projekt nennt sich

INSIDE OUT.

Inspiriert von JR’s large-

format street „pasting“ (ein

Portrait, das in Großformat

erstellt und mit einer Folie

überklebt wird). INSIDE OUT

gibt jeden die Möglichkeiten

sein Portrait zu teilen und ein

Statement zu geben, für was

sie leben. Es ist eine globale

Plattform für Menschen, ihre

unerwähnten Geschichten

und ihre persönliche Nach-

richt über ihre Identität über

diese Kunstform zu erzählen.

Im September, auf dem

„Lake of Stars Festival“ in

Malawi, machte der italieni-

sche Fotograf, Allesandro

Tranchini ein INSIDE OUT

Projekt: In seinem offenen

Fotostudio machte er Bilder

von den 28 Kindern des Ja-

caranda Schulchors. Er

schickte uns die Portraits in

Großformat zu und wir über-

raschten die Kinder an den

darauffolgenden Samstag-

nachmittag. Die Kinder wa-

ren überglücklich, konnten

kaum glauben was sie sahen

und posierten vor ihren Bil-

dern. Durch diese Bilder war

jedes Kind plötzlich im Mittel-

punkt und konnte sein innere

Schönheit zeigen, sein Indivi-

duum.

I n s i d e O u t

Joyce (Form 2) und Vanessa (Form 1)

Andrew (Standard 7) Thokozani (Standard 6)

S e i t e 6

Page 7: Jacaranda School for Orphans - Newsletter September ... · rorphans.blogspot.com Jacaranda ist unheimlich stolz auf Alinafe, da sie nicht nur für ihre Mitschü-lerinnen, sondern

C l u b s & S p o r t

M ädchen in Malawi

haben große

Schwierigkeiten,

Bildung zu erhalten. Mäd-

chen, die Waisen sind, haben

oft noch deutlich mehr Prob-

leme, da sie im Haus ihrer

Erziehungsberechtigten viele

Aufgaben erledigen müssen,

sodass es schwieriger ist, in

die Schule zu gehen. Junge

Mädchen werden auch Opfer

der Tradition der Kinderehe.

Aus diesen Gründen bietet

Daisy Belfield, Englisch-und

Geschichtslehrerin in der

Sekundarstufe, einmal wö-

chentlich das Frauenforum

an, in dem die Schüler frei

und vertraulich über alles

reden können. Es gibt auch

eine Box, in die die Schüle-

rinnen jederzeit ihre persönli-

chen Fragen einwerfen kön-

nen.

Beim ersten Treffen erzähl-

ten Lehrer wie Frau Chimbu-

to, Frau Mulenga, Herr Ka-

songa und Frau Belfield in-

spirierende Geschichten, wie

die Mädchen Erfolg im Leben

haben können. Beispielswei-

se sagte Herr Kasonga:

„Wenn mich jemand fragt,

was ich mache, sage ich,

dass ich ein Ehemann bin?

Nein! Ich habe eine Karriere

als Lehrer eingeschlagen,

also sage ich, dass ich Leh-

rer bin. Ihr solltet euch nicht

als Ehefrau identifizieren.“

Im Frauenforum wird auch

über die Entwicklung des

Körpers eines Mädchens und

über vorehelichen Sex ge-

sprochen. Unsere zukünfti-

gen Journalistinnen, Kran-

kenschwestern, Radiospre-

cherinnen und Richterin ga-

ben sich auch gegenseitig

Ratschläge und weise Worte.

Im nächsten Forum erwarten

die Mädchen eine Gastrefe-

rentin, Vanessa Nsona, die

Gewinnern des US Embassy

Young African Leaders‘ Initia-

tive Awards (ein Program der

amerikanischen Botschaft

für junge afrikanische Füh-

rungspersonen aus verschie-

denen Bereichen).

F r a u e n

F o r u m

S port gehört zum Schul-

alltag in Jacaranda,

besonders Dank des

Basketballfeldes, das wir auf

unserem auf unseren Schul-

gelände gebaut haben. Die

Schüler spielen leidenschaft-

lich gerne Basketball und

Korbball. Wir sind glücklich zu

sehen, dass unsere Mädchen

Gefallen an Fußball gefunden

haben, regelmäßig trainieren

und mehrere Spiele gegen

Schulen aus der Umgebung

hatten. Wir ermutigen die

Schüler regelmäßig zu trainie-

ren und auch Tischtennis wird

zu einer beliebten Sportart.

S p o r t

J a c a r a n d a N e w s l e t t e r

Fußballunterricht für die Mädchenmannschaft Tischtennis

Korbballtraining

S e i t e 7

Die jungen Frauen diskutieren, was es heißt, eine Frau im 21. Jahrhundert

in Malawi zu sein

Page 8: Jacaranda School for Orphans - Newsletter September ... · rorphans.blogspot.com Jacaranda ist unheimlich stolz auf Alinafe, da sie nicht nur für ihre Mitschü-lerinnen, sondern

G r ü n e E c k e

E s war ein langersehn-

ter Traum von uns,

ein eigenes Ge-

wächshaus auf unsere Schul-

gelände zu haben, in dem wir

mit den Kindern verschiede-

ne Arten von Pflanzen sähen

und mit landwirtschaftlichen

Techniken experimentieren

können. Dieser Traum wurde

Dank Kryn Olson, einer Lehre-

rin aus Amerika, wahr. Zu-

sammen mit Herr Mtetemera,

Lehrer für Landwirtschaft,

brachten sie den Kindern bei,

wie man ein Gewächshaus

baut und pflanzten eine Viel-

zahl von Pflanzen ein.

„Was Kyrn getan hat, war

magisch,“ sagte die Gründe-

rin von Jacaranda, Maria Da

Silva. „Sie trommelte ein

Team zusammen mit Kin-

dern, die wir ‚Green Team‘

nennen und pflanzte mit ih-

nen zusammen Samen wie

z.B. Grünkohl ein. Danach

erklärte sie, wie man ein Ge-wächshaus baut. Außerdem

brachte sie den Kindern bei,

wie man etwas präsentiert.

Die Kinder lernten, als Team

zusammenzuarbeiten und

vorbildlich aufzutreten. Sie

hat sehr viel in dieser Zeit mit

den Kindern erreicht.“

Das „Green Team“ arbeitet

momentan im Gewächshaus

daran, Pilze zu pflanzen. Wir

halten Sie natürlich auf dem

laufenden bei diesem an-

spruchsvollen Projekt!

Das neu gebaute Gewächshaus

J a c a r a n d a N e w s l e t t e r

F u n d a n - V a n k e E x p e r i m e n t a l S c h o o l

I nspiriert von der Lei-

denschaft, der Ener-

gie und dem Antrieb

von Herrn Robert Burke,

Ausschussmitglied und

Mathelehrer der Shanghai

American School, der

schon für viele unserer

Projekte Spenden gesam-

melt hat, organisierte die

Fundan Vanke Primary

School in China eine Spen-

denaktion. „Ja, wir hel-

fen!“, sagten die Lehrerin

Lisa Chisholm und ihre

Kollegen. Wie Sie auf den

Bildern sehen, gab es un-

zählige Stände mit Essen

oder Spielen. Die Fundan

Vanke School sammelte

eine unglaubliche Summe

von $10.000. Danke an

die Helfer der Fundar Van-

ke School! Die Spende

wird für 25 Patenschaften

und Stipendien für die

Abgänger der Jacaranda

School verwendet.

F u n d r a i s e r

Kryn Olson mit Shazia(Standard 2) Vorbereitung des Komposts, um die Pilze zu züchten

S e i t e 8

Page 9: Jacaranda School for Orphans - Newsletter September ... · rorphans.blogspot.com Jacaranda ist unheimlich stolz auf Alinafe, da sie nicht nur für ihre Mitschü-lerinnen, sondern

P r i m a r y S c h o o l S e c o n d a r y S c h o o l

Von oben links: Mrs. Jere, Mrs. Livata, Mr. Blanzio, Mr. Kachepa,

Deputy Headmaster Mr. Maseya, Ms. Mphande, Ms. Paul,

Headmaster Mr. Njima, Mrs. Zibophe, Ms. Khuta

Von hinten links: Ms. Belfield, Principal Mr. Felani, Mr. Murowa, Mr.

Khofi, Mrs. Chimbuto, Mr. Chaponda

Von vorne links: Deputy Headmaster Mr. Kasonga, Mr. Matumba,

Headmaster Mr. Pindani, Mr. Bamusi, Mr. Chapweteka, Mrs. Mulenga

L e h r e r E c k e

Die Jacaranda School for Orphans bietet Bildung für Schüler in der Primary und in der Secondary Schule an. Wir sind dank-

bar für unsere beiden Lehrerteams, die fleißig unterrichten und sich um unsere Schüler kümmern. Trefft unsere Lehrerin-

nen und Lehrer, die jeden Tag unfassbares an der Jacaranda Foundation leisten.

I m September 2014,

hatten wir die Ehre, die

US-Botschafterin von

Malawi, Jeanine Jackson und

ihren Ehemann Mark bei

Jacaranda willkommen zu

heißen. In den letzten drei

Jahren, ihrer Amtszeit in Ma-

lawi, besuchte sie uns öfters

und half unse-

re Schule. Wir

gewannen

beispielsweise

den Ambassa-

dor self-help

grant im Jahre

2012 (ein

Preis der Bot-

schaft für

Selbsthilfe)

mit dem Bü-

cher für unse-

re Schüler der

Sekundarstufe

angeschafft

wurden. Au-

ßerdem beka-

men wir einen

Zuschuss aus

dem Pro-

gramm PEPFAR der US-

Botschaft für den Bau unse-

res neuen Physiotherapie-

zentrums und Beratungsbü-

ros. Somit können wir uns

noch mehr um unsere Wai-

senkinder kümmern und die

Menschen mit Beeinträchti-

gungen in der Umgebung. Die

Liebe und die Unterstützung

der Botschafterin, Frau Jack-

son, bedeutet jedem an der

Jacaranda School for

Orphans sehr viel. Danke

Frau Jackson!

U S - B o t s c h a f t e r i n

b e s u c h t J a c a r a n d a

Jacaranda Gründerin Marie Da Silva und die US-Botschafterin Jeanine Jackson

F r e u n d e v o n J a c a r a n d a

Die Botschafterin tanzend mit den

Schülern

J a c a r a n d a N e w s l e t t e r S e i t e 9

Page 10: Jacaranda School for Orphans - Newsletter September ... · rorphans.blogspot.com Jacaranda ist unheimlich stolz auf Alinafe, da sie nicht nur für ihre Mitschü-lerinnen, sondern

E s ist so wunderbar, meine

einzige Mutter in Malawi zu

sehen. Es gibt viele Mütter in

Malawi, die lobenswerte Taten

vollbrachten haben, aber diese eine

Mutter ist besonders. Sie gibt den

Waisenkindern Zugang zu freier

Bildung. Sie arbeitet viel, ohne Profit für

sich selber zu machen. Sie ist die

Mutter von vielen Waisen. Aber nicht

nur für Waisen. Sie kümmert sich auch

um die traurigen Menschen, Witwen,

die Ärmsten der Armen und viele

andere. Viele Männer sind gescheitert,

sie nennen sich „superior

powers“ (Übermacht). Ich will nicht

damit behaupten, das sie nichts tun,

aber diese Mutter in Malawi ist

besonders. Viele Kinder können

glücklich in die Zukunft blicken, da

diese Frau ihnen eine schulische

Bildung gibt. Sie ist nicht nur freundlich

zu den Kindern, sie schafft es auch

Freunde aus aller Welt zusammen

zubringen und Jacaranda zu helfen.

Das ist so bewundernswert. Viele

Menschen schaffen es nicht, da sie das

Gefühl haben, es sei zu schwierig. Sie

fragt viele Spender um ihre Hilfe. Das

zeigt, dass sie auch ein wenig Kapital

hat, um diese Angelegenheiten zu

regeln. Sie erklärte uns auch, dass

wenn jemand eine Spende gibt, er oder

sie nicht automatisch reich ist, sondern

dass sie es aus Freundlichkeit,

Barmherzigkeit oder Mitleid tun. Die

Menschen lieben sie mehr und mehr

und Gott wird sie ein Leben lang

segnen. Ohne diese Frau, Marie, würde

ich verzweifeln. Sie ist meine einzige

Mutter in Malawi.

E i n z i g e M u t t e r i n M a l a w i , v o n D y s o n ( F o r m 4 )

S c h ü l e r s t i m m e n

D a s M ä d c h e n o h n e S t i m m e , v o n E d d a ( F o r m 4 )

J a c a r a n d a N e w s l e t t e r

S chau niemals zurück. Wenn Cin-derella zurückgegangen wäre, um ihren Schuh zu holen, wäre sie

nie eine Prinzessin geworden. Rhoda war ein Mädchen, das nie an sich dach-te: Sie glaubte nicht an sich selbst und traute sich nie, etwas zu sagen, auch wenn ihr etwas Schlimmes zugestoßen ist. Sie wurde das „Mädchen ohne Stim-me“ genannt. Rhoda ging zur besten Schule in China und jeder, der Rhoda sah wusste, dass nicht mit ihr zur Spaßen war, anderer-seits würde es nicht gut enden für den-jenigen. Rhoda war verheiratet und Mutter von zwei Mädchen namens Yankho und Chisomo. Ihr Ehemann demütigte sie ununterbrochen, er war ein schlechter Mann. Er schlug sie, fügte ihr Verbren-nungen zu und schrie sie an. Dennoch widersprach sie ihm nie und sagte kein Sterbenswörtchen zu niemand, was ihr wiederfuhr. Sie schaute immer zurück, nie nach vorne und fragte sich, was nicht mit ihr in Ordnung sei. Sie war nicht mehr die Schönheit, die sie ein-mal war. Eines Tages kam ihre Freundin Rose zum Besuch. „Wieso siehst du so aus, als hättest du kein Geld?“ fragte Rose traurig nach. Sie hatte Mitleid mit ihrer Freundin. „Es geht nicht immer alles ums Geld, aber…aber…“ Tränen liefen ihr die Wan-gen runter und ihr fehlten die Worte. „Aber was? Und wieso weinst du“, frag-te Rose ärgerlich nach. „Ok…Ich verste-he was du hast. Erzähl mir alles, ich bin doch deine Freundin.“ Rhoda schaute sie an und wusste nicht, was sie sagen sollte. Aber als sie ihren ganzen Mut zusammennahm, sagte sie: „Mein Ehemann ist ein guter Mensch,

aber er behandelt mich wie eine Frem-de…Er schlägt mich schon bei Kleinig-keiten, er nennt mich immer minder-wertig, sagt, dass er mich nur aufgrund meiner Bildung geheiratet hat, obwohl sich keiner vorstellen konnte, mich zu heiraten…“ Ein schmerzhafter Schrei kam aus ihr heraus und sie weinte, wie eine Mutter, die gerade eine Fehlgeburt hat. „Du wurdest aus einer seiner Rippen geschaffen, um an seiner Seite zu sein, unter seinen Armen, um von ihm be-schützt zu werden und in der Nähe seines Herzens, um von ihm geliebt zu werden und nicht verletzt. Lass ihn nicht das Gefühl haben, dass du deine Wünsche nicht verdient hast, aber ich denke du solltest ihm nicht die Schuld geben für die Demütigungen und die Enttäuschung, du…“ Rhode unterbrach Rose. „Aber wieso? Er schlägt mich immer und du meinst, ich solle ihm nicht die Schuld dafür geben? Ich glaube, du stehst nicht auf meiner Seite.“ Rose wurde wütend, ihre Augen ganz rot und sie brüllte sie an: „Ja! Gib ihm nicht die Schuld, sondern dir selber, weil du von ihm zu viel verlangst. Liebe, aber lass nicht zu, dass dein Herz miss-braucht wird. Vertraue, aber werde nicht naiv. Hör auf ihn, aber verliere nie deine eigene Stimme! Du hast eine Stimme mit der du alles bewältigen und dich beschützen kannst.“ Rhoda begriff endlich was sie sagte und hasste sich selber, dass sie zugelassen hat, dass ihr Mann sie so behandeln konnte. Sie merkte auch, dass es Zeit war, um all das Drama und ihren Ehemann zu-rückzulassen, der all dies verursachte,

um jemanden zu finden, der ihr das Gefühl gibt, eine Ehefrau zu sein und die Prinzessin des Hauses. Sie merkte selber, dass sie ein Stimme hatte und dass sie besonders war und jede Per-son würde ihre Stimme hören will. „Oh…meine liebe Rose. Danke, dass du mir die Augen geöffnet hast. Ab jetzt wird mein Ehemann mich nicht mehr missbrauchen, denn ich habe eine Stimme, die einzigartig ist und mit der ich mich wehren kann.“ Sie fühlte große Freude und Ruhe in ihrem Herzen, vor allem über ihrer Stim-me, die sie bei jedem Schlamassel be-nutzen konnte. Deshalb schaue niemals zurück. Wenn Cinderella zurückgegangen wäre, um ihren Schuh zu holen, wäre sie nie ei-

nen Prinzessin geworden.

S e i t e 1 0

Page 11: Jacaranda School for Orphans - Newsletter September ... · rorphans.blogspot.com Jacaranda ist unheimlich stolz auf Alinafe, da sie nicht nur für ihre Mitschü-lerinnen, sondern

J a c a r a n d a N e w s l e t t e r

B a u e i n e s z w e i s t ö c k i g e n G e b ä u d e s :

e i n e A u l a u n d n e u e K l a s s e n r ä u m e

W ir haben lange

davon geträumt,

an der Jacaran-

da School for Orphans eine

eigene Aula zu haben: für

Versammlung mit unseren

400 Schülern, für Theater-

vorführungen, Konferenzen,

Kunstaustellungen, für Prü-

fungen und ein Unterschlupf

für die Kinder, wenn es reg-

net oder die Sonne zu heiß

ist, ein Ort um sich mit

Freunden auszutauschen;

auf der Bühne, laut zu reden,

auszuprobieren, zu experi-

mentieren, sein Talent zu

entdecken, selbstbewusster

zu werden und seine eigene

Stimme zu finden.

Deshalb sind wir sehr begeis-

tert Ihnen mitzuteilen, dass

die Baumaßnahmen des

zweistöckigen Gebäudes, mit

einer Aula im Erdgeschoss

und weitere Klassenräume

im Obergeschoss, im vollen

Gang sind. Dieses Gebäude

ist das größte

Projekt an der

Jacaranda

School for

Orphans, das

wir je hatten.

In den letzten

Jahren bauten

wir Klassen-

zimmer, Toilet-

ten, unsere

Schulklinik,

einen Physik-

und Naturwis-

senschafts-

raum und eine

öffentliche

Bücherei, aber

dieses zweistöckige Gebäu-

de bringt uns auf ein höheres

Niveau von Professionalität

um die Waisenkinder in Ma-

lawi eine freie, qualitative

Bildung zu geben.

Dieses Projekt wurde durch

zwei großen Sponsoren er-

möglicht: die brasilianische

Firma Vale, die sich für ge-

sellschaftliche Verantwor-

tung in Malawi stark macht

und unsere Freunde aus der

Shanghai American School in

China. Wir sind sehr dank-

bar, für diese Großzügigkeit

gegenüber unsere Kindern

der Jacaranda Schule. Das

Schwimmteam „Eagles“ der

Shanghai American School

sammelte die Spenden mit

einem Schwimmmarathon

ein (siehe Bild unten). Jede

Runde half der Jacaranda

School und war eine enorme

Unterstützung. Danke SAS

Eagles!

Das Fundament ist fast fertiggestellt

S c h u l g e l ä n d e

Die Schüler des SAS Schwimmteams ‘Aqua Eagles‘ hat sich selbst übertroffen bei dem Schwimmmarathon für Jacaranda

S e i t e 1 1

Page 12: Jacaranda School for Orphans - Newsletter September ... · rorphans.blogspot.com Jacaranda ist unheimlich stolz auf Alinafe, da sie nicht nur für ihre Mitschü-lerinnen, sondern

J a c a r a n d a N e w s l e t t e r

S o f i a

F r e i w i l l i g e b e i J a c a r a n d a

T i l l J o e y T h e m b i

“Ich bin Till Kollenda aus Deutschland und ich werde für ein Jahr bei der Jaca-randa School als Freiwilliger arbeiten. Das beeindruck-enste an dieser Schule für mich ist es, die Kinder jeden morgen lachend zur Schule kommen und auf dem Schulhof spielen zu sehen, obwohl alle von ih-nen schlimme Dinge in ihrer Vergangenheit erfahren mussten.”

“Mein Name ist Sofia und ich bin eine Freiwillige aus Deutschland. Ich trainiere die Mädchenfußballman-schaft, tanze mit der Prima-ry School und habe ein neu-es Projekt mit einer deut-schen Schule in Hannover gestartet. Die Jacaranda School ist einer der schöns-ten und inspirierensten Plätze, die ich je gesehen habe und ich glaube, das perfekte Projekt für mich.”

“Mein Name ist Sithembile “Thembi” Chithenga und ich habe in meinem letzten Jahr für mein Studium als Freiwillige bei Jacaranda gearbeitet. Ich assistiere in der Schulklinik. Ich habe mich entschieden, zur Jaca-randa School zu gehen, da sie einen ganzheitlichen Ansatz bietet, um das Wohl-befinden der Kinder zu ver-bessern, und eine positive Ausstrahlung in der Gesell-schaft abgibt.”

“Ich bin Joseph Albano Feiger aus New York City. Ich war für ein paar Monate in Jacaranda und werde nächstes Jahr zurückkom-men. Während des Songwri-ting Clubs habe ich so viele kreative und fleißige Schü-ler getroffen, dass ich hoffe, diese Arbeit nächstes Jahr fortsetzten zu können.”

Lernen Sie unsere Freiwilligen kennen, die uns an der Jacaranda School for Orphans helfen.

Till Kollenda und Sofia Schlender kommen aus Deutschland und haben im September 2014 ein Freiwilligenjahr bei

Jacaranda begonnen. Sie sind in Malawi unter dem Weltwärts Programm, das junge Leute in Entwicklungsländer in der

ganzen Welt versendet. Till erstellt momentan eine Datenbank für alle Schüler, hilft in der Musik AG und beim Entwurf des

Newsletters. Sofia kümmert sich um die AG‘s und die Sportaktivitäten und organisiert besondere Veranstaltungen.

Sithembile Chithenga ist eine Studentin im 6. Semester am College of Medicine in Blantyre und wird dort nächstes Jahr als

ihr Medizinstudium abschließen. Thembi hat für mehrere Monate in unserer Schulklinik als Freiwillige gearbeitet. Sie hilft

uns auf vielen Wegen, besonders wenn wir ein Kind ins Krankenhaus nach Blantyre schicken müssen.

Joseph Albano Feiger ist ein Musiker aus New York City, der zweieinhalb Monate in Jacaranda verbracht hat, wo er

Gitarrenunterrichtet gab. Joey hat außerdem den Jacaranda Song Writing Club gegründet. Zusammen mit Till produziert er

eine CD mit Liedern, die komplett von den Schülern der Jacaranda School geschrieben und gespielt werden.

P h y s i o t h e r a p i e - u n d B e r a t u n g s e i n r i c h t u n g

K inder und Erwach-

sene leben mit

körperlichen Behin-

derungen in dem Dorf neben

der Schule, die kaum oder

gar keinen Zugang zu medizi-

nischer Versorgung haben.

Auch unter unseren 400

Schülern sind Einige, die

verschiedene Arten von kör-

perlichen Behinderungen

haben. Einige erfordern ei-

nen Rollstuhl, viele resultie-

ren aus einer mangelhaften

Ernährung in der Kindheit

oder HIV; viele der Bewohner

des Dorfes haben Seh– oder

Hörschwächen oder gesund-

heitliche Probleme aus Grün-

den von HIV, Asthma, Anä-

mie, Epilepsie, geistig oder

mentale Schwächen, wie

Lernschwächen, Legasthe-

nie, Dysgrafie oder psychi-

sche Krankheiten, wie De-

pression, Ängstlichkeit, ADS

oder andere Verhaltensstö-

rungen, die aus Misshand-

lung resultieren.

Da diese Krankheiten bisher

kaum oder gar nicht behan-

delt werden konnten, haben

wir uns

bemüht,

Subventio-

nen aus

dem

PEPFAR

Programm

des US-

Botschaf-

ters zu

bekommen, um eine Physio-

therapie- und Beratungsein-

richtung zu bauen. Direkt

hinter der Jacaranda School

wird diese Einrichtung für

unsere Schüler und alle Men-

schen in der Umgebung öff-

nen. Die Errichtung verläuft

nach Plan und im Januar

2015 soll das Physiothera-

piezentrum eröffnet werden.

Die Physiotherapieeinrichtung im Bau

A u s s e r h a l b v o n J a c a r a n d a

S e i t e 1 2

Page 13: Jacaranda School for Orphans - Newsletter September ... · rorphans.blogspot.com Jacaranda ist unheimlich stolz auf Alinafe, da sie nicht nur für ihre Mitschü-lerinnen, sondern

S e i t e 1 3

V i e l e n D a n k a n u n s e r e S p e n d e r

A n der Jacaranda

School brauchen

die Waisen müt-

terliche Fürsorge wie je-

des andere Kind auf der

Welt. Sich um ein Kind zu

kümmern und es aufzu-

ziehen, heißt, alles für

das Kind bereitzustellen:

Essen, Unterkunft, Klei-

dung, Bildung, medizini-

sche Versorgung und

Liebe. Als unsere 400

Schüler im September

zurück zur Schule gekom-

men sind, haben wir alles

getan, Spenden zu sam-

meln, um den Schülern

Utensilien geben zu kön-

nen, die sie täglich brau-

chen.

Das ist der Punkt, an

dem Fatima Paulo hinzu-

kommt: Zusammen mit

ihren Freunden von der

Portugiesischen und Bra-

silianischen Gesellschaft

in Blantyre und mit ihrer

Familie in Portugal hat

sie Spenden gesammelt,

um 210 Paar Schuhe mit

jeweils 2 Paar Socken zu

kaufen, für jeden Schüler

aus der Primary School.

Wir bedanken uns bei der

Firma Mota Engil für die

Sockenspende. Mit den

neuen Schuhen und So-

cken können die Kinder

sicherer, komfortabler

und hygienischer zur

Schule kommen. Außer-

dem steigert es enorm

den Selbstwert und

Selbstvertrauen der Kin-

der.

Chifukwa (Std 6) mit seinen neuen

Schuhen

S c h u h s p e n d e

Wir bedanken uns bei:

der brasilianischen Firma Vale‘s in Malawi für die Finanzierung der Hälfte des neuen zweistöckigen

Gebäudes, welches sich momentan im Bau befindet (siehe Seite 11)

Luis Paulo für die Hilfe bei der Beaufsichtigung beim Bau des oben genannten Gebäudes

Arkay Plastic und Chetan Kotecha für die Spende von 200 Stühlen

Steelcor und Mr Vijay Kotecha für die Spende von Metallplatten.

US Botschaft PEPFAR Büro für die Subventionierung der Physiotherapie Einrichtung (Seite 12)

US Botschafterin Jeanine Jackson für ihre Unterstützung

Fatima Paulo, die portugiesische und brasilianische Gemeinschaft und Mota Engil für die Spende von

Schuhen und Socken für unsere Schüler

Old Mutual für die Vergabe von Stipendien an die Schulabänger

Skyband für die Bereitstellung von kostenlosem Internet für den Computerraum und das Büro

Mary’s Meals für den Maisbrei, den die Schüler jeden Tag essen

Marilyn Dantier, Tony de Sousa, Daron & Sha Naidoo, Divya Ganatra, Mrs Thakrar, für die Spenden für 200 Stühle

Nasonia Tea Estate für die Spende von Feuerholz

UNFPA in Malawi; dafür, dass sie Alinafe eingeladen haben, bei der UN zu sprechen

TED Talks Lilongwe

Total Malawi und Michel Malatino für die Spende einer Straßensicherheitsbox für die Primary School

Csaba Szeremley für seine Hilfe beim filmen, editieren und mehr

Mohammed Tayub für die Spende von Medizin

Rashid Jakura

Lake of Stars’ Will Jameson

Carol Varndell für ihre Unterstützung

Reserve Bank of Malawi und Dr Grant Kabango

Metro Shop und Derek Long für die Spende von

Zucker für die Schule

Sharma Family für die Bereitstellung von

Toilettenpapier für die Schule

Blantyre District Health Office für die Spende von

Medizin

MSF Belgien für die Spende von Medizin und

Autoreifen

Candlex für die monatliche Bereitstellung von

Seife für unsere Schüler

J a c a r a n d a N e w s l e t t e r

S p e n d e r i n M a l a w i

Danke Mary‘s Meals für die Bereitstellung des Maisbreis, den unsere

Schüler täglich essen

Page 14: Jacaranda School for Orphans - Newsletter September ... · rorphans.blogspot.com Jacaranda ist unheimlich stolz auf Alinafe, da sie nicht nur für ihre Mitschü-lerinnen, sondern

J a c a r a n d a N e w s l e t t e r

S p e n d e r i n d e r g a n z e n W e l t

Wir bedanken uns bei:

der Shanghai American School für die Finanzierung der Hälfte des neuen zweistöckigen Gebäudes und bei

allen Schülern und Lehrern, die eine Patenschaft mit einem unserer Schüler haben

Robert Burke für die Organisation der Spendenaktivitäten an der Shanghai American School

der Fudan Vanke School in China

allen, die eine Patenschaft mit einem der Jacaranda Schüler haben

Kenson So für die unglaubliche Unterstützung für unsere kommende technische Bildungseinrichtung

(mehr über dieses Projekt im nächsten Newsletter)

John und Anne Mullen, für die sehr großzügige Spende für den Bau einer Jacaranda Vorschule (mehr über

dieses Projekt im nächsten Newsletter)

Kryn Olson für die Spende von Büchern und landwirtschaftlichen Materialien und für das Sammeln von

Geldern, um einen Schiffscontainer nach Malawi zu schicken

Suzanne Shaw für die Spenden für ein Internatshaus in “Jacaranda Village” (mehr über dieses Projekt im

nächsten Newsletter) und für die großzügige Hilfe

Duncan Darroch-Thompson für das Sammeln von Geldern für eine mit Sonnenenergie betriebene

Wasserpumpe (mehr über dieses Projekt im nächsten Newsletter)

Dory Street für eine Spende für die oben genannte Wasserpumpe

Herve Tullet für eine Spende von neuen Büchern für unsere Bücherei

VoiceFlame für die Unterstützung unseres kreativen Schreibprogramms

Barbara Gibbs

Scott Tatelman und State Bags für die Spende von 4.000 Rucksäcken

John Heilman, Präsident des Ausschusses der Jacaranda Foundation in den USA und allen Mitlgliedern für

ihre Unterstützung und ihre Spenden

Scott Fifer für alle Kontakte und Unterstützung

Jacaranda Deutschland und jeden der aus Deutschland gespendet hat

allen Familien unserer Freiwilligen

dem Förderverein des Lions-Club Hannover-Expo für die Spende von Arbeitsheften

Karin Enk für die Spenden für unsere medizinische Versorgung und Brillen für die Schüler

Bürgermeister Johnny Ansorge

Divya Ganatra für das Senden von Brillen für unsere Schüler

Sandra Miller und Katharina für die Finanzierung der Universitätsgebüren eines ehemaligen Schülers

Tracey Anderson für das Sammeln von Geldern, um einen Container nach Malawi zu schicken

Nicole DeVault und der Alexander Robertson School für das Spenden von Büchern

der Sag Harbor Elementary School die Spende von Büchern, Schuhen und weiteren Dingen

Und bei jedem der eine Spende in den letzten drei Monaten gemacht hat. Jede Spende hilft uns und erreicht

direkt die 400 Waisen der Jacaranda School in Malawi. Vielen Dank!

Einige der Schüler der Shanghai Amarican School, die Jacaranda im Juni 2014 besucht haben, zusammen mit ihrem Lehrer Robert Burke

S e i t e 1 4

Page 15: Jacaranda School for Orphans - Newsletter September ... · rorphans.blogspot.com Jacaranda ist unheimlich stolz auf Alinafe, da sie nicht nur für ihre Mitschü-lerinnen, sondern

Wenn Sie für die Jacaranda Foundation spenden, verändern Sie das Leben eines Waisen in Malawi und geben ihr oder

ihm eine Chance, zur Schule zu gehen, einen Schulabschluss zu erlangen, zur Universität zu gehen und eine qualifizierte

Arbeitsstelle zu finden.

Die Jacaranda School ist ein realistisches und effizientes Projekt. Jeder Euro, Dollar, Pfund oder Malawischer Kwacha

wird in maximalem Gewinn für die Kinder eingesetzt. Die Auswirkung kann sofort gesehen werden und viel verändern.

Es gibt verschiedene Wege, uns zu helfen:

Mit $20 pro Monat (etwa 16€) kann dafür gesorgt werden, dass die Waisen in der Schule bleiben und einen

Schulabschluss an der Jacaranda Primary und Secondary School bekommen können. Dank Ihrer Hilfe haben die Kinder

die Möglichkeit zur Universität zu gehen und einen qualifizierten Arbeitsplatz zu finden. (besuchen Sie:

www.jacarandafoundation.org/content/sponsor_an_orphan)

$8 kostet ein Schulbuch

$10 ernähren einen Waise für einen Monat

$20 versorgen ein Kind mit Bildung, Ernährung und Medizin pro Monat

$30 kostet Seife für 100 Schüler für einen Monat

$50 ist der Preis für einen Schultisch für zwei Schüler

$100 kosten 5 Säcke mit 50kg Mais

$200 ist das monatliche Gehalt eines Lehrers an einer Primary School in Malawi

$250 ist das monatliche Gehalt eines Lehrers an einer Secondary School in Malawi

$500 ist das monatliche Gehalt unseres Schulleiters

$700 schicken einen Schüler für ein Jahr an eine Technische Universität

$1,000 müssen für die Schulhefte für 400 Schüler für ein Jahr bezahlt werden

$2,000 schicken einen Schüler zur University of Malawi für ein Jahr

$5,000 ist der Preis, um einen Klassenzimmer zu bauen

$10,000 bauen ein Haus mit 3 Schlafräumen für die Vollwaisen

Sie können spenden, indem Sie eine Kreditkarte oder Ihr PayPal Konto benutzen:

www.jacarandafoundation.org/content/donate

Außerdem können Sie einen Check oder eine Zahlungsanweisung an folgende Adresse schicken:

Jacaranda Foundation

2578 Broadway, Suite 142

New York NY 10025, USA Die Jacaranda Foundation ist eine 501(c)3 gemeinnützige Organisation und ihre Spende ist von der Steuer absetzbar (Tax ID# in den USA: 760774306).

Wenn Sie Sachspenden direct nach Malawi senden wollen, dann können Sie das bei der folgenden Adresse tun:

Jacaranda Foundation, Luc Deschamps (Direktor),

P.O. Box 5708, Limbe, Malawi

Wir benötigen dringend Schulbücher, Schulhefte und Schulzubehör aller Art; Essen, wie z.B. Mais und Zucker; Kleidung und Decken

W i e k ö n n e n S i e h e l f e n ?

P a t e n s c h a f t m i t e i n e m W a i s e n

M a c h e n S i e e i n e S p e n d e

Für mehr Informationen besuchen Sie bitte unsere Homepage:

www.jacarandafoundation.org

Wenn Sie weitere Fragen haben, schreiben Sie uns gerne unter

[email protected]

Für neuste Nachrichten der Schule schauen Sie bitte auf unserer regelmäßig

aktualisierten Facebookseite vorbei:

www.facebook.com/jacarandafoundation

Für mehr Informationen über das tägliche Schulleben und mehr Geschichten der

Schüler besuchen Sie bitte unseren Blog:

jacarandaschoolfororphans.blogspot.com

M e h r I n f o r m a t i o n e n & K o n t a k t

Unsure Adresse in den USA:

Jacaranda Foundation

2578 Broadway

Suite 142

New York NY 10025, USA

Unsere Adresse in Malawi:

Jacaranda School for

Orphans

P.O. Box 5708, Limbe,

Malawi

Tel: +265-999-919-056

J a c a r a n d a N e w s l e t t e r S e i t e 1 5