JOYTORK - Rutschkupplungen Joytork - Torque Limiters

12
® ® g JOYTORK ® - Rutschkupplungen Joytork ® - Torque Limiters Bauformen und Einsatzbereiche Types of torque limiters and applications

Transcript of JOYTORK - Rutschkupplungen Joytork - Torque Limiters

®

®

g

Z

Anzahl der

Einstell-

schrauben

Number of

adjustment

screws

JOYTORK® - RutschkupplungenJoytork ® - Torque Limiters

Bauformen und Einsatzbereiche Types of torque limiters and applications

Antriebstechnik • Hydraulik-Komponenten • Ölkühler Transmission Engineering • Hydraulic-Components • Oil-coolers

®

®

Bauformen und Einsatzbereiche Types of torque limiters and applications

Beschreibung Description Einsatzbereiche Applications

JOY

TOR

Sta

ndar

dS

tand

ard

• Drehmomentbegrenzung für Momente von 0,5 – �3.000 Nm• Stufenlos einstellbares Rutschmoment• Hohe Lebensdauer durch geringen Verschleiß• Oberflächenschutz durch Verzinkten und gelb chromatieren

• Adjustable torque from 0.5 to 23.000 Nm• Stepless adjustable torque• Long life due to very little wear• Surface protected by galvanizing and yellow cromatizing

• Recyclingmaschinen• Fördertechnik• Textilmaschinen• Getriebemotoren• Allgem. Antriebstechnik

• Recycling equipment• Conveying equipment• Textile machines• Transmission motors• General power transmission equipment

JOY

TOR

mit

Ket

tenr

adw

ith s

proc

ket

• Rutschnabe mit Kettenradscheibe als einbaufertige Bau-gruppe

• Kettenradscheiben in Zähnezahl und Teilung nach Kunden-wunsch (s. Tabelle KRS)

• Torque limiter with sprocket as unit• Sprockets with number of teeth and pitch according to

customer‘s request

• Automatisierungstechnik• Tür- und Torantriebe• Stellantriebe• Förderbänder

• Automatic equipment• Door and gate drives• Adjustment drives• Belt drives

JOY

TOR

MA

XM

AX

• Rutschnabe für breite Antriebsteile in langer Ausführung• Geeignet für Doppel- oder Dreifach-Kettenradscheiben,

Zahnriemenscheiben und Keilriemenscheiben• Auch als Baugruppe mit Kettenrad- , Keilriemen- und Zahn-

riemenscheibe lieferbar

• Torque limiter designed for broad drive parts in long version• Usable for double and triple sprockets as well as for rubber

belt wheels• Can be supplied complete with sprocket or belt wheels

• Zahnriemenscheiben• Mehrrillige Keilriemenscheiben• Mehrfach-Kettenantriebe• Allgem. Antriebstechnik• Fördertechnik• Maschinenbau

• Belt wheels• Multiple chamfer v-belt pulley• Multiple chain drives• General power transmission• Conveying technic• Mechanical equipment

JOY

TOR

mit

Spi

dex®

with

Spi

dex®

• Rutschnabe als Überlastsicherung zur Verbindung von � Wellen

• Verlagerungsfähige, drehelastische Rutschkupplung, axial streckbar

• Variable Drehelastizität durch unterschiedliche Shore-Här-ten der elastischen Bauteile

• Torque limiter for protection against overload between two shafts

• Rotary elastic torque limiter can be axialy streched• Variable elasticity due to differenrt Shore Hardnesses of the

elastic part

• Allgem. Maschinenbau• Pumpen• Getriebemotoren• Transportbänder

• General mechanical design• Pumps• Power transmission motors• Belt drives

JOY

TOR

mit

Den

tex®

with

Den

tx®

• Rutschnabe als doppelkardanische, drehsteife Verbindung von � Wellen

• Große Axial-, Radial- und Winkelverlagerung durch doppel-kardanische Bauform

• Axial steckbar

• Torque limiters with universal joints and rigid connection of two axle shafts

• Large axial, radial and angle flexibility due to double universal joints

• Axially assemble

• Allgem. Maschinenbau• Antriebsfälle mit geringer Beanspruchung• Geringe Drehzahlen• Hohe Axial-, Radial- und Winkelverlagerung

• General mechanical design• Design of drives of low demands• Low number of revolutions• High axial, radial and angular deviations

JOY

TOR

mit

Ket

tenk

uppl

ung

with

cha

in c

oupl

ing

• Rutschnabe als Kettenkupplung für hohe Temperaturbe-reiche und Beanspruchungen zur Verbindung von zwei Wellen

• Geringe Axial-, Radial- und Winkelverlagerungen möglich• Einsatztemperaturen bis zu �80°C• Geringe Drehzahlen

• Torque limiter as chain coupling for high temperature areas and other high demand for the connection of two shafts

• Small axail, radial and angular deviations possible• Temperature up to 280° C possible• Low revolutions

• Allgem. Maschinenbau• Fördertechnik• Einsatz bei großer Beanspruchung und hohen

Temperaturen

• General mechanical design• Power transmission tecnique• When exposed to high demand and high temperature

Antriebstechnik • Hydraulik-Komponenten • Ölkühler Transmission Engineering • Hydraulic-Components • Oil-coolers

3

®

®

Die JOYTORK® Rutschnabe Joytork® – torque limiter

• Rutschnaben für Drehmomentbereich bis �3.000 Nm

• Standardausführung verzinkt und gelb chromatiert

• Drehmomentbegrenzung schützt gegen hohe Stoßbelastung

• Variabel einstellbares Rutschmoment• Asbest- und rostfreie Reibbeläge• Serienmäßige Bronzebuchse –

erhöhte Lebensdauer• Drehmomentänderung im eingebauten

Zustand möglich• Rost- und säurebeständige Ausführung

auf Anfrage• Sonderausführung mit Nadellager auf Anfrage• Fertigbohrung nach ISO-Passung H7,

Passfedernut nach DIN 6885 Bl. � – JS 9

• Torque limiters up to 23.000 Nm• Standard version galvanized and yellow

cromatized• Limitation of torque prevents high shock loads • Variably adjustable torque• Friction discs free of asbestos and rust• Standard brass bushing for extended durability • Change of torque adjustment, even in

assembled condition possible • Rust and acid resistant version available

on request• Special version with needle bearing

available on request• Finish bore according to ISO fit H7, feather

keyway according to DIN 6885 sheet 1 – JS 9

Die Bauteile der JOYTORK® Rutschnabe Parts of the torque limiter

�Nabehub

�Reibbelagfriction disc

3Zentriergleitbuchsecenter sliding bush

�Reibbelagfriction disc

4Druckring

pressure ring

5Tellerfederdisc spring

6Sicherungsbuchse

pressure disc

7Einstellmutter

adjustment insert8

Einstellschraubenadjustment screws

9Tellerfederein-stellschraube

für DA 6 - DA �0Adjustment screw for

DA 6-DA 10

Antriebstechnik • Hydraulik-Komponenten • Ölkühler Transmission Engineering • Hydraulic-Components • Oil-coolers

4

®

®

Das JOYTORK® Rutschnabenprogramm The Joytork® Torque limiter program

Tellerfederschichtungen

Für Rutschnaben können drei Tellerfederschichtungen angewendet werden.

a.) Tellerfeder einfach geschichtet (�TF, �TFD) für Rutschnabe JT 00 bis JT 8.

b.) Tellerfeder zweifach geschichtet (�TF, �TFD) für Rutschnabe JT 00 bis JT 8.

c.) Tellerfeder dreifach geschichtet (3TF) für Rutschnabe JT � bis JT 5.

Der Anwendungsfall c.) reduziert die Breite des Antriebsteils und sollte nur bei maßlich begrenzter Konstruktion angewen-det werden.

Sondereinstellmutter

Für die Rutschnaben JOYTORK JT 0 bis JT 5 sind in unters-ten Drehmomentbereichen, bei höheren Drehzahlen, Sonder-einstellmuttern mit tangentialer Klemmung erforderlich.

Reibbeläge

Die Reibbeläge der Rutschnaben sind asbest- und rostfrei. Sonderreibbeläge für Dauerrutschen und rostfreie Laufflächen für Reibbeläge auf Anfrage.

Zentriergleitbuchse

Als Zentriergleitbuchse kommt eine Bronzebuchse mit sehr guten Gleit- und Verschleißeigenschaften zum Einsatz. Alle Rutschnaben werden standardmäßig mit der längstmöglichen Zentriergleitbuchse ausgerüstet. Kürzere Zentriergleitbuch-sen für kleinere Antriebsbreiten müssen gesondert bestellt werden.Die Berechnung der Zentriergleitbuchsenlänge ergibt sich wie folgt: Länge der Buchse = 1,5xs1 + b1 (siehe Abmessungen)

Mögliche Anwendungen von Tellerfedern

Aus der Praxis ergibt sich bei der Einfachschichtung ein ge-ringer Reibbelagverschleiß, bei der Zweifachschichtung ein normaler, mittlerer Verschleiß und bei der Dreifachschichtung ein schneller Verschleiß. Grundsätzlich ist die Abnutz- bzw. Zerstörungszeit eines Reibbelages abhängig vom eingestell-ten Rutschmoment, der Rutschdrehzahl, der Rutschzeit und der Rutschhäufigkeit.

Beispiel:

Rutschnabe JT 3Antriebsteilbreite z.B. b1 = 12mmReibbelagsdicke s1 = 4mm1,5 x 4 + 12 = 18mm Zentriergleitbuchsenlänge

Wenn bei Bestellung keine Antriebsteilbreite angegeben ist, wird die Zentriergleitbuchse in max. Länge geliefert.

Disc spring layers

For torque limiters three different layers of disc springs are possible.

a) Disc springs in single layer for torque limiters JT 00 to JT 8b) Disc springs in two layers for torque limiters JT 00 to JT 8c) Disc springs layered threefold for torque limiters JT 1 to

JT 5

If case c) is used, the width of the driving part is reduced and it should only be used when the dimensions of the construc-tion are limited. Special adjustment unit is necessary.

Special adjustment nuts

The torque limiter JOYTORK 0 to 5 requires in the lowest torque ranges and/or at higher revolutions a special adjust-ment nut with tangential clamping.

d�d�D g

m

B b�s�

LRN

Z

D DN d�g

m

d�

M

B b� s�

LRN

Z Anzahl der

Einstell-schraubenNumber of adjustment

screws

� TFD � TFD � TF � TFD � TFD� TF 3 TF

Einfach-SchichtungSingle layer

Zweifach-SchichtungTwo layers

Dreifach-SchichtungThree layers

JT 00 JT 0 - 5 JT 6 - �0 JT 0 - 5 JT 6 - �0 JT 0� - 5

Friction discs

The friction discs of the torque limiters are free of asbestos and rust. Special friction discs for long slippings and rustfree surfaces are available on request.

Bushing for centering drive part

As centering bushing a bronze bushing with good slide and wear properties is being used. Al torque limiters are equipped with the longst bushing. Shorter bushing for smaller driven parts must be specially ordered.The calculation of the length of the bushing is as followed: length of bushing = 1,5xs1 + b1 (see dimensions)

Possible application of disc spring

Experience shows that wear is less when single disc spring is used, when double springs are used there is more wear and when tripple springs are used , wear is much greater. Generally the time of wear and destruction of a friction disc depends on the adjusted torque, the turning speed, the time of slippage and the frequency of slippage.

Example

Torque limiter JT 3 Thickness of drive part b=12mmTorque limiter JT 3 Thickness of friction disc s= 4mm

1,5 x 4 + 12 = 18 mm length of bushing

When at ordering no thickness of driven part has been given, max. length will be supplied.

Antriebstechnik • Hydraulik-Komponenten • Ölkühler Transmission Engineering • Hydraulic-Components • Oil-coolers

5

®

®

Das JOYTORK® Rutschnabenprogramm The Joytork® Torque limiter program

Typ

JT

max. Dreh-zahl

revolu-tion

(�-min)

Nennmomente (Nm)Tellerfeder

torque (Nm)disc spring

Bohrung

bore

Abmessungen (mm) dimensions (mm)

AntriebsteilbreiteWidth of

driving partb�

einfachsingle

zweifachdouble

dreifach�)triple2) d� D DN d�

�) B min. max. s� LRN g m M Z

� � 3 pilot bore

bore max.

00 �0000 0,5-5 �-�0 - 4,8 �0 30 30 �� 8,5 � 6 �,5 3� 3 M4 M4 3

0 8500 �-�0 4-�0 - 5,7 �0 45 45 35 8,5 � 6 �,5 33 3 M4 M4 6

01 6600 5-35 �0-70 60-�05 �0 �� 58 40 40 �6 3 8 3 45 4 M5 M4 6

1 5600 �0-75 40-�50 �30-�00 �0 �5 68 45 44 �7 3 �0 3 5� 6 M5 M5 6

2 4300 �5-�40 50-�80 �50-400 �4 35 88 58 58 �9 4 �� 3 57 6 M6 M6 6

3 3300 50-300 �00-600 550-800 �8 45 ��5 75 7� �� 5 �5 4 68 6 M6 M8 6

4 �700 90-600 �80-��00 ��00-�600 �4 55 �40 90 85 �3 6 �8 4 78 6 M8 M8 6

5 ��00 �80-800 800-�600 �400-��00 �8 65 �70 �0� 98 �9 8 �0 5 9� 8 M8 M8 6

6 �900 300-��00 600-�400 - 38 80 �00 ��0 ��6 3� 8 �3 5 �0� 8 M8 M�0 8

7 �600 600-��00 ��00-4400 - 45 �00 �40 �50 �44 33 8 �5 5 ��3 8 M�0 M�0 ��

8 �300 900-3400 �800-6800 - 58 ��0 �85 �80 �70 35 8 �5 5 ��5 8 M�0 M�0 �6

9 ��00 �800-5300 4000-�0500 - 64 �40 350 ��5 �37 53 �� �8 6 �6� 9 M�� M�0 �0

10 900 4000-9000 9000-�3000 - 78 �60 4�5 �55 �70 60 �5 35 6 �85 9 M�� M�0 �0

�) Maß d� gefertigt für Bohrung H8. �) Die Antriebsteilbreite ist reduziert.

1) Dimension d1, produced for bore H8.2) Only to be used when design has limited dimensions.

Bestellbeispiel:Example of order:

JOYTORK® 3 � TF �0 Ø 30 H7 8 P9

JT RutschnabeJT torque limiter

Größesize

Tellerfederdisc spring

Einbauteilbreitewidth of

mounting part

Bohrungbore

Nutkey way

D DN d�

B b� s�

LRN

g

d�

m

M

ZAnzahl der EinstellschraubenNumber of adjustment screws

� TFD

� TFD

Antriebstechnik • Hydraulik-Komponenten • Ölkühler Transmission Engineering • Hydraulic-Components • Oil-coolers

6

®

®

JOYTORK® Rutschnabe mit Kettenradscheibe JOYTORK® Torque Limiter with Sprocket

JOYTORK®

Größe

size

max. Drehzahl

revolution(�-min)

Drehmomente (Nm)

torque (Nm)

Abmessungen (mm) dimensions (mm)

Bohrung d�bore

D DN B s� LRN

FeststellschraubeAdjustment screw

� TF � TF 3 TF �) pilot bore bore max. g M

00 �0000 0,5-5 �-�0 - 4,8 �0 30 30 8,5 �,5 3� 3 M4

0 8500 �-�0 4-�0 - 5,7 �0 45 45 8,5 �,5 33 3 M4

01 6600 5-35 �0-70 60-�05 �0 �� 58 40 �6 3 45 4 M5

1 5600 �0-75 40-�50 �30-�00 �0 �5 68 45 �7 3 5� 6 M5

2 4300 �5-�40 50-�80 �50-400 �4 35 88 58 �9 3 57 6 M6

3 3300 50-300 �00-600 550-800 �8 45 ��5 75 �� 4 68 6 M6

4 �700 90-600 �80-��00 ��00-�600 �4 55 �40 90 �3 4 78 6 M8

5 ��00 �80-800 800-�600 �400-��00 �8 65 �70 �0� �9 5 9� 8 M8

6 �900 300-��00 600-�400 - 38 80 �00 ��0 3� 5 �0� 8 M6

7 �600 600-��00 ��00-4400 - 45 �00 �40 �50 33 5 ��3 8 M�0

8 �300 900-3400 �800-6800 - 58 ��0 �85 �80 35 5 ��5 8 M�0

DNDM

g

s�

d�

LRN

B

�) Die Antriebsteilbreite ist reduziert.1) The width of the driving part is reduced.

Bestellbeispiel:Order example:

JOYTORK® � � TF 08 B1, z = 24 Ø �0 JS 9

JT RutschnabeJT torque limiter

Größe size

Tellerfederschichtungdisc spring layer

Kettenradsprocket

Bohrungbore

Nutkeyway

Antriebstechnik • Hydraulik-Komponenten • Ölkühler Transmission Engineering • Hydraulic-Components • Oil-coolers

7

®

®

Auswahl der Kettenradscheiben Selection of sprocket wheels

Zur optimalen Drehmomenteinstellung und Verkürzung der Einbauzeit empfehlen wir die Kettenradscheibe beidsseitig zu schleifen

For best adjustment of the torque we suggest to have the sprocket ground on both sides.

Rutschna-bengröße

size ofsliding hub

Kettenradscheiben - Teilung x ZahnbreiteSprocket wheel - pitch x width

Abmessungen (mm)dimensions (mm)

3/6“ x 7/�3“ �/�“ x 5/�6“ 5/8“ x 3/6“ 3/4“ x 7/�6“ �“ x �7,0�mm � �/4“ x 3/4“ � �/�“ x �“ � 3/4“ x ��/4“ �“ x ��/4“

d� d� m

Zahnbreite (mm) teeth width (mm)

5,3 7,� 9,� ��,� �6,� �8,5 �4,� �9,4 �9,4

00 �3 ��x �0x - - - - - - �� 3� 6

0 �9 �5x �3x - - - - - - 35 46 6

01 �3 �8 �6x �3x - - - - - 40 59 8

1 �6 �� �7 �5x ��x - - - - 44 68 �0

2 33 �6 �� �8 �4x - - - - 58 89 ��

3 - 3� �7 �3 �7x �5x - - - 7� ��6 �5

4 - - 3� �7 �� �7x - - - 85 �4� �8

5 - - 38 3� �4 �0 �8x �5x �5x 98 �7� �0

6 - - - 37 �8 �3 �0x �7x �7x ��6 �0� �3

7 - - - 43 33 �7 �3 �0x �9x �44 �4� �5

8 - - - - 39 3� �7 �4x ��x �70 �87 �5

9 - - - - 47 38 35 30x �5x �37 353 �8

10 - - - - - 45 38 38 30 �70 4�8 34

06 B1 08 B1 10 B1 12 B1 16 B1 20 B1 24 B1 28 B1 32 B1

1 Kettenradscheiben für Rollenketten nach DIN8187-ISO R606B, Kettenradscheiben für Rollenketten nach DIN8188 auf Anfrage.2 Bei 2-fach und 3-fach Kettenradscheiben ist die kleinste Zähnezahl im Grenzfall 1 bis 2 Zähne größer zu wählen.x Mit x gekennzeichnete Zähnezahlen müssen beidseitig gleich abgedreht oder ausgedreht werden (siehe Antriebsteilbreite der Rutschnaben).

Anmerkungen: Beim Einbau der Kettenradscheibe ist die Buchse anzupassen! Buchsenlänge = Einbauteilbreite + 1,5 x Reibbelagsdicke (s. Rutschnaben)

Kettenradwerkstoff: C45 oder andere Vergütungs- und Einsatzstähle, Zahnflankenhärte: HRC 56 ± 2

1 Sprockets for roller chains DIN 8187 – ISO 808 B Sprockets for roller chains DIN 8188 on request

2 When using double or tripple sprockets the smallest number of teeth should be choosen 1 to 2 teeth larger.

x Number of teeth marked with x have to be turned down evenly on both sides or have to be turned out (see also width of torque limiter)

Attention: When installing sprocket the bushing has to be fitted! Length of bushing = sprocket + 1,5 x thickness of friction disc (see also torque limiters)

Material of sprockets: C 45 or other hardering steels.

Hardness of teeth surface HRC 56 ± 2

d� d�

md�

Antriebstechnik • Hydraulik-Komponenten • Ölkühler Transmission Engineering • Hydraulic-Components • Oil-coolers

8

®

®

JOYTORK® Rutschnabe „MAX“ JOYTORK® torque limiter „MAX“

Joytork® max.

• Rutschnabe für breite Antriebsteile in langer Ausführung• Geeignet für Doppel- oder Dreifach-Kettenradscheiben,

Zahnriemenscheiben und Keilriemenscheiben• Auch als Baugruppe mit Kettenrad-, Keilriemen- und

Zahnriemenscheibe lieferbar• Fertigbohrung nach ISO-Passung H7,

Passfedernut nach DIN 6885 Bl. � – JS 9

JOYTORK® max. mit montierter Duplex-Kettenradscheibe als Baugruppe lieferbar

JOYTORK®

MAX

Größe

size

max. Drehzahlrevolution

(�-min)

Drehmomente (Nm)

torque (Nm)

Abmessungen (mm) dimensions (mm)

Bohrung d� bore

D DN B bmax d� �) Lmax

� TF � TF 3 TF �) pilot bore bore max.

0 8500 �-�0 4-�0 - 5,7 �0 45 - 8,5 �5 35 50

01 6600 5-35 �0-70 60-�05 �0 �� 58 40 �6 33 40 70

1 5600 �0-75 40-�50 �30-�00 �0 �5 68 45 �7 43 44 85

2 4300 �5-�40 50-�80 �50-400 �4 35 88 58 �9 54 58 �00

3 3300 50-300 �00-600 550-800 �8 45 ��5 75 �� 6� 7� ��5

4 �700 90-600 �80-��00 ��00-�600 �4 55 �40 90 �3 90 85 �54

5 ��00 �80-800 800-�600 �400-��00 �8 65 �70 �0� �9 ��5 98 �00

Bestellbeispiel:Order example:

JOYTORK® MAX � � TF 35 Ø �0 JS 9

Kupplungstyptype

Größesize

Tellerfederschichtungdisc spring layer

Antriebsteilbreite „b“width of driving part „b“

Bohrungbore

Nutkeyway

�) Maß d� gefertigt für Bohrung H8.�) Nur bei maßlich begrenzten Konstruktionen verwenden. 1) Dimension d1 manufactured for bore H8.2) Only to be used when design has limited dimensions.

D DN d�

Lmax

d�

bmax

B

Joytork® max.

• Torque Limiter designed for wide drive parts in long version• Suitable for double and triple sprockets, timing belt disc, V-belt pulley.• Available as package unit with sprocket-, V-belt- and timing belt disc.• Finish bore according to ISO fit H7, feather keyway according to DIN

6885 sheet 1 – JS 9

JOYTORK® max. assembled with double sprocket as package available.

Antriebstechnik • Hydraulik-Komponenten • Ölkühler Transmission Engineering • Hydraulic-Components • Oil-coolers

9

®

®

Größe

size

Größe

size

Drehmomente (Nm)

torque (Nm)

Drehmomente (Nm)torque (Nm) Abmessungen (mm) dimensions (mm)

95/98 Shore A Bohrung d�bore

Bohrung dbore

L DA LRN E l� l� DH

� TF � TF 3 TF �) TKN TKmax pilot bore

bore max. max.

00 �4 0,5-3 �-5 - ��,5 �5 4,8 �0 �6 59 44 3� �3 �� 35 30

0 �9 �-�0 4-�0 - �7 34 5,7 �0 �) �5 78 63 33 �6 �5 37 40

01 �4 5-35 �0-70 60-�05 60 ��0 �0 �� 35 98 80 45 �8 30 50 55

1 �8 �0-75 40-�50 �30-�00 �60 3�0 �0 �5 40 ��3 98 5� �0 35 58 65

2 38 �5-�40 50-�80 �50-400 3�5 650 �4 35 48 �33 ��0 57 �4 45 64 80

3 48 50-300 �00-600 550-800 5�5 �050 �8 45 6� �66 �6� 68 �8 56 8� �05

4 75 90-600 �80-��00 ��00-�600 �9�0 3840 �4 55 95 �05 �85 78 40 85 80 �06

5 90 �80-800 800-�600 �400-��00 3600 7�00 �8 65 ��0 �59 �60 9� 45 �00 ��4 �00

6 �00 300-��00 600-�400 - 4950 9900 38 80 ��5 �90 �85 �0� 50 ��0 �30 ��5

7 ��0 600-��00 ��00-4400 - 7�00 �4400 45 �00 ��5 3�7 330 ��3 55 ��0 �4� �55

8 �40 900-3400 �800-6800 - �0000 �0000 58 ��0 �60 37� 4�0 ��5 65 �55 �5� 3�0

�) Fertigbohrung über Ø �9, Nute nach 6885 Bl. 3�) Nur bei maßlich begrenzten Konstruktionen verwenden.

1) Bore over Ø 19, keyway according to DIN 6885/32) Only to be used when design has limited dimensions

DH d

l� l�E

LRN

d�DA

L

Spidex® KupplungSpidex® coupling

JOYTORK® RutschnabeJOYTORK® torque limiter

JOYTORK® und Spidex®

• Rutschnabe als Überlastsicherung zur Verbindung von � Wellen

• Verlagerungsfähige, drehelastische Rutschkupplung, axial streckbar

• Variable Drehelastizität durch unterschiedliche Shore-Härten der elastischen Bauteile

• Fertigbohrung nach ISO-Passung H7, Passfedernut nach DIN 6885 Bl. � – JS 9

• Spidex® CJ-Kupplungsnabe in Werkstoff GG

Joytork® and Spidex®

• torque limiter for protection against overload between two shafts

• rotary elastic torque limiter can be axialy streched

• variable elasticity due to different shore hardness of the elastic part

• Finish bore according to ISO fit H7, feather keyway according to DIN 6885 sheet 1 – JS 9

• Spidex® CJ hub in basic material GG

Bestellbeispiel:Order example:

JOYTORK® � � TF Ø �0 JS 9 �8 98 Sh A Ø �5 JS 9

Kupplungstyptype

Größesize

Tellerfederschichtungdisc spring layer

JOYTORK® Bohrungbore

Nutkeyway

SPIDEX® Größe size

Zahnkranzsprocket

SPIDEX® Bohrungbore

SPIDEX® Nutkeyway

JOYTORK® Rutschnabe mit Spidex®-Kupplung JOYTORK® torque limiter with Spidex®-coupling

Antriebstechnik • Hydraulik-Komponenten • Ölkühler Transmission Engineering • Hydraulic-Components • Oil-coolers

�0

®

®

JOYTORK® mit DENTEX®-Kupplung JOYTORK® torque limiter with DENTEX® coupling

JOYTORK®

Größe

size

DENTEX®

Größe

size

JOYTORK®

Drehmomente (Nm)torque (Nm)

DENTEX®

Drehmomente (Nm)torque (Nm)

Abmessungen (mm) dimensions (mm)

Bohrung d�bore

Bohrung dbore

DA LRN E l�� TF � TF 3 TF �) TKN TKmax pilot bore bore max. �) max.

00 �9 0,5-3 �-5 - �6 3� - �0 �9 48 3� �,5 �5

0 �8 �-�0 4-�0 - 45 90 - �0 �8 66 33 �,5 40

01 38 5-35 �0-70 60-90 80 �60 - �� 38 83 45 � 35,5

1 48 �0-75 40-�50 �30-�00 �40 �80 - �5 48 95 5� � 45,5

2 65 �5-�40 50-�80 �50-400 390 780 - 35 65 �3� 57 � 64

Joytork® und Dentex®

• Rutschnabe als doppelkardanische, drehsteife Verbindung von � Wellen

• Große Axial-, Radial- und Winkelverlagerung durch doppelkardanische Bauform

• Axial steckbar• Fertigbohrung nach ISO-Passung H7,

Passfedernut nach DIN 6885 Bl. � – JS 9

Joytork® and Dentex®

• torque limiters with universal joints and rigid connection of two axle shafts

• large axial, radial and angle flexibility due to double universal joints

• axially assemble • Finish bore according to ISO fit H7, feather

keyway according to DIN 6885 sheet 1 – JS 9

Dentex® KupplungDentex® coupling

JOYTORK® RutschnabeJOYTORK® torque limiter

DA d d�

LRNl�

E

Bestellbeispiel:Order example:

JOYTORK® � � TF Ø �0 6 JS9 38 Ø �5 8 JS9

Kupplungstyptype

Größesize

Tellerfederschichtungdisc spring layer

JOYTORK® Bohrungbore

JOYTORK® Nutkeyway

DENTEX Größesize

DENTEX Bohrungbore

DENTEX Nutkeyway

�) Fertigbohrung über Ø �9, Nute nach 6885 Bl. 3�) Nur bei maßlich begrenzten Konstruktionen verwenden.

1) Bore over Ø 19, keyway according to DIN 6885/32) Only to be used when design has limited dimensions

Antriebstechnik • Hydraulik-Komponenten • Ölkühler Transmission Engineering • Hydraulic-Components • Oil-coolers

��

®

®

JOYTORK® mit Kettenkupplung JOYTORK® with chain coupling

JOYTORK® Rutschkupplungen sind robuste und unkomplizierte Überlastsicherungen für die

Verbindung zweier Wellen. Sie bestehen einerseits aus einer Standard-Rutschnabe mit einer

Kettenradscheibe als Einbauteil, sowie einem Nabenkettenrad andererseits. Die An- und

Abtriebsseite wird mit einer umgelegten Zweifach-Rollenkette nach DIN 8187 ISO-R606 B

formschlüssig, jedoch gering elastisch verbunden. Die Verbindung der Kettenenden erfolgt mit

einem Verschlußglied.

JOYTORK® Rutschkupplungen werden als Überlastsicherungen eingesetzt, wenn geringer

Paralell- und Winkelversatz der beiden zu verbindenden Wellen nicht ausgeschlossen werden

kann.

JOYTORK® Rutschkupplungen können horizontal und vertikal eingebaut werden.

Die Betriebstemperaturen reichen von -20°C bis +250°C. Temperaturspitzen bis 350°C sind

möglich.

Joytork® torque limiter couplings are strong and uncomplicated overload protections for the

connection of two shafts. The cosist of a normal torque limiter Joytork® with sprocket built in

and an additional sprocket with hub. The two sprockets are connected with a double roller

chain type DIN 8187-ISO R 808 B, tight but slightly elastic. The two ends of the chain are

connected with a connecting link.

Joytork® torque limiters are used as overload protection when a small parallel or angle deviati-

on of the connecting shafts cannot be excluded.

Joytork® torque limiters can be applied in a horizontal or vertical position. The operating tempe-

rature are between – 20° C and + 250° C. Maximum temperatures of + 350°C are possible.

JOYTORK®

Größesize

Drehmomente (Nm)torque (Nm)

Verlagerungen

� TF � TF 3 TF

Radial(mm)

radial (mm)

Winkel(Grad)angle

(degree)

00 0,5-�,5 �-5 - 0,�5 0,50

0 �-�0 4-�0 - 0,�0 0,50

0� 5-35 �0-70 60-�05 0,30 0,75

� �0-75 40-�50 �30-�00 0,35 0,80

� �5-�40 50-�80 �50-400 0,35 0,80

3 50-300 �00-600 550-800 0,40 0,80

4 90-600 �80-��00 ��00-�600 0,50 0,90

5 �80-800 800-�600 �400-��00 0,50 0,90

6 300-��00 600-�400 - 0,50 0,90

7 600-��00 ��00-4400 - 0,60 �,00

8 900-3400 �800-6800 - 0,60 �,00

Joytork®

Größesize

Rutschnabesliding hub

Kettenradsprocket

Abmessungen (mm)dimensions (mm)

Vorbohrungpilot bore

(mm)

Bohrung max.bore max.

(mm)

Vorbohrungpilot bore

(mm)

Bohrung max.bore max.

(mm) DA D DK L LRN LKR A

00 4,8 �0 8 �5 67 30 40 55 3� �� �,5

0 5,7 �0 8 35 76 45 55 57 33 �� �,5

0� �0 �� �� 50 �0� 58 75 74 45 �5 4

� �0 �5 �� 60 ��7 68 83 9� 5� 33 5

� �4 35 �5 70 �38 88 �03 99 57 34 7

3 �8 45 �0 �00 �88 ��5 �49 ��4 68 38 7

4 �4 55 �0 ��0 ��8 �40 �68 �36 78 50 7

5 �8 65 30 �50 �50 �70 �99 �57 9� 56 9

6 38 80 40 �80 �85 �00 �3� �8� �0� 70 �0

7 45 �00 50 �00 335 �40 �7� �98 ��3 75 �0

8 58 ��0 60 �50 4�5 �85 346 �05 ��5 80 �0

Bestellbeispiel:Order example:

JOYTORK® � � TF Ø �0 Ø �5

Kettenkupplungchain coupling

Größesize

Tellerfederschichtungdisc spring layer

Bohrung Rutschnabebore sliding hub

Bohrung Kettenradbore sprocket

D3 D4 D�

S

D5

L�

L3L�

Produktübersicht

Alle Datenblätter finden Sie als Download auf unserer Internetseite.

www.rajalovejoy.com

Product Range

All files can be found as a download at our Internet page.

www.rajalovejoy.com

Raja-Lovejoy GmbHFriedrichstraße 6D-58791 Werdohl

Tel. +49 (0) 23 92 / 5 09-0Fax +49 (0) 23 92 / 5 09-509E-Mail: [email protected]

© Raja-Lovejoy GmbH Technische Änderungen vorbehaltenTechnical changes reserved

Version 01/07 PK