Jungfrau Ferien 2011

42
Winter | Winter 10/11

description

Ferien in der Jungfrau Region

Transcript of Jungfrau Ferien 2011

Page 1: Jungfrau Ferien 2011

Winter | Winter10/11

Page 2: Jungfrau Ferien 2011

INHALTSVERZEICHNIS | CONTENTS

JUNGFRAU REGION 2Übersichtskarte | Map of the region 4

JUNGFRAU REGION ERLEBEN |EXPERIENCE THE JUNGFRAU REGIONSki und Snowboard | Skiing and snowboarding 6Schlitteln und Winterwandern | Tobogganing and winter walking 8, 37Schneeschuhlaufen und Langlauf | Snowshoeing and cross-country skiing 10Eissport | Sports on ice 11, 36Hüttenzauber | The joy of hutting 14, 37Wellness 15Jungfraujoch – Top of Europe 16Kleine Scheidegg 18First 19Schilthorn – Piz Gloria 20Allmendhubel 23Männlichen 24

DIE ORTE | THE VILLAGESGrindelwald 26Wengen 28Mürren 29Lauterbrunnen/Isenfluh 30Gimmelwald/Stechelberg 31

VERANSTALTUNGEN | EVENTS 32

FAKTEN | FACTSAnreise | Arrival 34Sportartikel-Vermietung | Rental 34Sportpässe | Sport passes 35Schneesportschulen | Snow Sport Schools 36

VORSCHAU SOMMER 2011 | SUMMER PREVIEW 2011 38

KONTAKTADRESSEN | CONTACT 40

Titelbild | Cover picture: Panoramabild S. 12 | Panorama picture p. 12:Eiger, Mönch und Jungfrau, Männlichen Freerider vor Jungfrau

Page 3: Jungfrau Ferien 2011

2

Jungfrau RegionWintersportdestination im Angesicht von Eiger, Mönch und Jungfrau

Die Jungfrau Region fasziniert durch ihre einzigartige Topografie: Majestätisch erheben sich die Gipfel vonEiger, Mönch und Jungfrau in den Himmel. Zu ihren Füssen liegen die Orte Grindelwald, Wengen, Mürrenund Lauterbrunnen. Ein vielfältiges Naturereignis-Angebot wartet hier auf Sie: Im Winter laden über 200Pistenkilometer in drei Skigebieten zum Ski- und Snowboardfahren ein und auf 100 Kilometern Winterwan-derwegen und Schlittelpisten geniessen Sie die Winterlandschaft. Weiter bieten wir Ihnen Langlaufloipen,Curling-Rinks, Eisbahnen und vieles mehr. Bahnausflüge auf das Jungfraujoch, der höchsten BahnstationEuropas und das Schilthorn – Piz Gloria – sind die Ausflugs-Highlights.

Freerider am Schilthorn | Freerider at the Schilthorn, Mürren

Page 4: Jungfrau Ferien 2011

Jungfrau RegionWinter sport destination with a view of Eiger, Mönch and Jungfrau

The Jungfrau Region’s unique topography makes it one of the most fascinating places: The peaks of theEiger, Mönch and Jungfrau rise majestically towards the sky. At their feet lie the villages of Grindelwald, Wen-gen, Mürren and Lauterbrunnen. A great variety of natural experiences await you here: In winter over 200kms of ski slopes invite you to ski and snowboard in three ski regions and you can enjoy the wintry sceneryalong the 100 kms of winter footpaths and toboggan runs. Futhermore, there are cross-country tracks, cur-ling rinks, ice rinks and much more. A train trip to the Jungfraujoch, the highest train station in Europe andthe cable car ride to the Schilthorn - Piz Gloria are the highlights amongst the day trips.

Apés-Ski vor Eiger, Mönch und Jungfrau | Apés-Ski in front of Eiger, Mönch and Jungfrau

Page 5: Jungfrau Ferien 2011

4

Page 6: Jungfrau Ferien 2011
Page 7: Jungfrau Ferien 2011

6

Skifahren auf Kleine Scheidegg–Männlichen | Skiing at Kleine Scheidegg–Männlichen

Skifahren und SnowboardenJungfrau Region – Wintersportdestination der Superlative

45 Bahnen und Skilifte laden in der Jungfrau Region zum Schneevergnügen ein. Die drei Teilregionen Grin-delwald–First, Kleine Scheidegg–Männlichen und Mürren–Schilthorn erschliessen über 200 Pistenkilometermit rasanten bis gemütlichen Talfahrten von sechs bis zwölf Kilometern Länge. Insgesamt können mehr als50 Prozent der Pisten beschneit werden.

Im Herzen der Jungfrau Region und zu Füssen von Eiger, Mönch und Jungfrau befindet sich das Ski-Eldorado Kleine Scheidegg–Männlichen. Das grösste Schneesportgebiet der Region verfügt über 19moderne Transportanlagen sowie 110 Pistenkilometer und gehört zu den beliebtesten Wintersportgebietender Schweiz. Auf der Kleinen Scheidegg ist die weltberühmte Lauberhornabfahrt für alle geübten Ski- undSnowboardfahrer ein Muss. Das sonnige Firstgebiet bietet überwiegend leichte bis mittelschwere Pisten.Ungeübten Wintersportlern sowie Familien steht eine separate «Langsamfahrzone» von rund zwei Kilome-ter offen. Für Snowboarder lädt der trendige Terrainpark Bärgelegg sowie die Superpipe auf der StationSchreckfeld zum Schneevergnügen ein. Mürren-Schilthorn ist mit 1650 – 3000 m.ü.M. das höchstgelege-ne Wintersportgebiet im Berner Oberland und garantiert optimale Schneeverhältnisse bis in den Frühling.Die 15 Kilometer lange schwarze Inferno-Strecke, welche 2000 Höhenmeter überwindet, ist ein absolutesHighlight. Freerider werden durch 30 bis 45 Grad steile Tiefschneehänge beeindruckt.

Page 8: Jungfrau Ferien 2011

Skiing and snowboardingJungfrau Region – Superlative winter sport destination

45 lifts and cable cars invite you to come and have fun in the snow. The three regions of Grindelwald–First,Kleine Scheidegg–Männlichen and Mürren–Schilthorn open up far over 200 kilometres of slopes, includingsix to twelve kilometre-long runs down to the valley of various degrees of difficulty. A total of over 50% ofthe slopes are equipped with snow-making machines.

Kleine Scheidegg, an eldorado for skiers, lies in the heart of the Jungfrau Region at the foot of the world-famous Eiger north face. This, the largest ski region in the area comprises over 19 modern lifts and 110kilometres of perfectly prepared runs, and therefore belongs to the most popular winter sport regions inSwitzerland. The region is accessible from both Grindelwald and Wengen. On Kleine Scheidegg the world-famous Lauberhorn run is an absolute must for all experienced skiers and snowboarders. The sunny slopesin the First area offer mainly easy to intermediate runs. For winter sport novices and families there is a sep-arate «slow zone» of two kilometres in length. The trendy terrain park on Bärgelegg and the superpipe atSchreckfeld station offer snowboarders no end of fun in the snow. Mürren-Schilthorn, located between1650 and 3000 metres, is the highest winter sport area in the Bernese Oberland and guarantees top snowconditions right into spring. The 15 kilometre long black Inferno Run, with a descent of 2000 metres, is anabsolute highlight. Freeriders never cease to be impressed by the 30 to 45 degree off-piste slopes.

www.myjungfrau.ch I www.jungfrauwinter.ch

Snowboarder am White Style Open, Mürren I Snowboarder at the White Style Open, Mürren

Page 9: Jungfrau Ferien 2011

8

Winterwanderer am Männlichen | Winter walking at the Männlichen

Schlitteln und WinterwandernIn der Jungfrau Region kommen auch Nichtskifahrer voll auf ihre Kosten: 100 Kilometer Winterwanderwegeermöglichen es, die Bergwelt zu Fuss zu erkunden – vom Talrundgang auf 800 Metern bis hin zur Gipfel-wanderung auf 2600 Metern.

Die Region ist zudem ein wahres Schlittelparadies. Darunter befindet sich der längste Schlittelweg der Alpen:vom Faulhorn führt der Weg über 15 Kilometer und einer Höhendifferenz von 1600 Metern über Bussalpbis nach Grindelwald. Für Familien ideal ist der Bobrun vom Allmendhubel hinunter nach Mürren. Unver-gesslich bleiben auch Schlittenabfahrten durch die nächtliche Winterlandschaft und die gemütlichen Stun-den bei einem Käsefondue. Möglich ist dies auf der Bussalp und auf Sulwald–Isenfluh. Der Eiger Run aufAlpiglen wird jeweils von Mittwoch bis Samstag beleuchtet. Einzigartig in der Region ist der Velogemel. Dashölzerne Schneefahrrad ist das Markenzeichen von Grindelwald. Es ist ein Muss für jeden Gast, diesesSchneesportgerät auszutesten. Alljährlich findet sogar eine Velogemel-Weltmeisterschaft in Grindelwald statt.

Details S. 37

Page 10: Jungfrau Ferien 2011

Tobogganing and winter walkingIn the Jungfrau Region non-skiers will also get their money’s worth: 100 km of winter footpaths enable youto explore the mountain scenery on foot – from the village circuit at an altitude of 800 metres to the sum-mit hike at 2600 metres.

With its countless toboggan runs, the region is also a real paradise for tobogganing. Amongst them is thelongest run in the Alps: the 15 km long run leads from Bussalp down to Grindelwald with a descent of 1600metres. Perfect for families is the Bobrun from Allmendhubel to Mürren. Toboggan rides through the winterlandscape at night after a cosy cheese fondue will be an unforgettable experience. This is possible on Bus-salp and also Sulwald–Isenfluh. The Eiger Run on Alpiglen is flood-lit from Wednesday to Saturday. Alsounique to the area is the «Velogemel». The wooden snow bicycle is Grindelwald’s trademark. Every guestshould try out this snow sport machine and see for him or herself just how much fun it is. Every year Velo-gemel World Championships are even held in Grindelwald.

Schlitteln vor Eiger, Mönch und Jungfrau | Tobogganing in front of Eiger, Mönch and Jungfrau

Page 11: Jungfrau Ferien 2011

10

Schneeschuhwandern in Sulwald | Snowshoeing at Sulwald

Schneeschuh undLanglaufWer sich etwas abseits des grossen Rummels bewegen möchte,erwandert die tief verschneiten Winterlandschaften mit Schnee-schuhen. Verschiedene ausgeschilderte Routen weisen den Weg. Nordischsportler bewegen sich auf den 12 Kilometern Loipen (Klas-sisch und Skating) in Lauterbrunnen und Stechelberg entlang derWeissen Lütschine sowie auf 15 Kilometern im Grindelwald Grund.

Snowshoeing andcross-country skiingThose preferring to exercise away from the crowds can explore thesnow-covered countryside on snowshoes. Various different signedpaths show you the way. In the Lauterbrunnen valley the 12 kilo-metres track from Lauterbrunnen to Stechelberg leads along theWeisse Lütschine river and frozen waterfalls as far as the upperLauterbrunnen valley (classical and skating). In Grindelwald the 15kilometres of cross-country tracks in Grindelwald Grund are suit-able for all levels.

Page 12: Jungfrau Ferien 2011

Eissport in Mürren | Sports on ice in Mürren

EissportDie Jungfrau Region bietet Eissport in all seinen Facetten. Ob Cur-ling, Eisstockschiessen, Schlittschuhlaufen oder Eishockey. Vorallem die Open-Air, Natur- und Kunsteisbahnen mit ihrer Sicht aufdas einzigartige Bergpanorama sind ein besonderes Highlight. AlleFerienorte bieten während der Wintersaison Schnupperkurse fürdie diversen Eissportarten an.

Sports on iceThe Jungfrau Region offers all different kinds of sports on ice. Fromcurling and ice-stick shooting to ice-skating and ice hockey. Aboveall though, the open-air natural and artificial rinks – with their alpinepanorama – are a particular highlight. During the winter season allthe holiday resorts offer taster sessions for a variety of sports onice.

Details S. 36

Page 13: Jungfrau Ferien 2011

12

Page 14: Jungfrau Ferien 2011
Page 15: Jungfrau Ferien 2011

14

Sulwaldstübli, Isenfluh

HüttenzauberEin unvergessliches Erlebnis sind Schlittenabfahrten, Kutschenfahr-ten oder Fackelwanderungen durch die nächtliche Winterland-schaft sowie die gemütlichen Stunden bei einem Käse-Fondue inuriger Hüttenatmosphäre. Möglich ist dies in zahreichen Hütten derJungfrau Region.

Details S. 37

The Joy of HuttingToboggan runs to the village or torch-light walks through the win-ter landscape at night after a cosy evening with a cheese fonduein the rustic atmosphere of a mountain hut, are always an unfor-gettable experience. This is possible at many of the huts in theJungfrau Region.

Page 16: Jungfrau Ferien 2011

WellnessGönnen Sie sich zur Abrundung eines perfekten Ferientages ander frischen Luft einen Wellness-Besuch. Legen Sie sich nacheinem Sauna-Gang gemütlich in den Liegestuhl um den Ausblickauf die überwältigende Bergkulisse zu geniessen und einfach nurdie Seele baumeln zu lassen. Die Wellness-Oase im SportzentrumGrindelwald sowie das Alpine Sportzentrum in Mürren laden alleGeniesser zu einem Aufenthalt ein. Beide überzeugen mit einembreit gefächerten Angebot vom Hallenbad über eine Wellness-Oasebis hin zu vielfältigen Massage- und Kosmetik-Anwendungen.

Nicht nur in den Sportzentren setzt man auf Wellness. Auch vieleHotels der Jungfrau Region kommen der steigenden Nachfragenach Entspannung, Sauna, Massage und Kosmetik im eigenenHaus nach.

Hotel Silberhorn, Wengen

Even those who tend to be more «outdoor-minded» might still liketo round off a perfect day’s holiday in the fresh air with a sauna, be-fore relaxing on a sun-bed and enjoying the overwhelming moun-tainous scenery and just letting their mind wander. The WellnessOasis in the Grindelwald Sports Centre as well as the Alpine SportsCentre in Mürren are there for the pleasure of those wishing to comein and relax for a while. Both have convincingly good features ran-ging from indoor pool to wellness oasis and offer a variety of diffe-rent massages and beauty treatments.

Not only the sports centres offer wellness though. Many of the hotelsin the Jungfrau Region have responded to the increasing demandfor relaxation, sauna, massage and beauty treatments in their ownestablishments.

www.myjungfrau.ch

Page 17: Jungfrau Ferien 2011

16Jungfraujoch – Top of EuropeUNESCO Welterbe Schweizer Alpen Jungfrau-Aletsch

Der Tagesausflug zum Jungfraujoch, 3454 m, gehört zum Höhepunkt jeder Schweizer Reise. Vorbei amBegrestaurant Eigergletscher führt die Jungfraubahn durch den Eigertunnel, in welchem die Zwischen-stationen Eigerwand und Eismeer dank riesigen Aussichtsfenstern einen atemberaubenden Blick auf dieGletscher freigeben.

Auf dem Jungfraujoch – Top of Europe ist eine Welt aus Eis und Schnee mit herrlichem Ausblick auf den 23Kilometer langen Aletschgletscher zu bestaunen. Der Ausgangspunkt zum UNESCO Welterbe bietet Sichtbis zu den Vogesen in Frankreich und Schwarzwaldhöhen in Deutschland. Weitere Attraktionen sind dieSphinx-Aussichtsterrasse auf 3571 m, der Eispalast sowie das für kurze Spaziergänge geeignete Plateau.Der Gebäudekomplex auf dem Jungfraujoch umfasst verschiedene Restaurants, Shops, Telekommunika-tionseinrichtungen sowie eine Forschungs- und Wetterstation.

Jungfraujoch – Top of Europe

Page 18: Jungfrau Ferien 2011

Jungfraujoch – Top of EuropeUNESCO World heritage Swiss Alps Jungfrau-Aletsch

An excursion to the Jungfraujoch, at 3454 metres the highest railway station in Europe, is one of the high-lights of a holiday in Switzerland. The journey on the Jungfraubahn leads past the Eigergletscher mountainrestaurant into the Eiger tunnel where both the Eigerwand and Eismeer stations offer breathtaking views ofthe glaciers through the huge panoramic windows.

Once on the Jungfraujoch – Top of Europe, you will be amazed by a world of ice and snow with fabulousviews of the 23 kilometre-long Aletsch Glacier. The departure point to the UNESCO World Heritage Siteoffers views as far as the Vosges in France and the Black Forest in Germany. Further attractions include theSphinx viewing platform at 3571 metres, the Ice Palace and the plateau suitable for short walks in the snow.The building complex on the Jungfraujoch comprises various restaurants, shops, telecommunications in-stallations as well as a research and weather station.

www.jungfrau.ch

Jungfraubahn mit Eiger | Jungfrau Railway in front of the Eiger

Page 19: Jungfrau Ferien 2011

18

Kleine Scheidegg, Bergstation Honegg

Kleine ScheideggDer Alpenbahnhof Kleine Scheidegg liegt auf 2061 m.ü.M., unmit-telbar am Fusse der weltberühmten Eigernordwand und ist vonGrindelwald und Wengen mit der Zahnradbahn erreichbar.

Die Kleine Scheidegg ist der ideale Ausgangspunkt für einenSchneesporttag. Die herrlich präparierten Pisten bieten für Snow-boarder und Skifahrer jeder Könnerstufe das Richtige. Aber auchWinterwanderer und Schlittler finden hier ein vielfältiges Angebot vor.

The Alpine train station of Kleine Scheidegg lies at 2061 metres,directly at the foot of the world-famous Eiger north face, and isreached from both Grindelwald and Wengen by rack-railway.

Kleine Scheidegg is the ideal point of departure for a day in thesnow. The fabulously prepared slopes have something to offer forsnowboarders and skiers of all levels of capability. For those pre-ferring to go walking or tobogganing there is also a variety to choosefrom.

Page 20: Jungfrau Ferien 2011

First mit Blick auf Schreckhorn und Eiger | First, with view to Schreckhorn and Eiger

FirstGrindelwald-First bietet 50 Pistenkilometer sowie 60 KilometerWander- und Schlittelwege für das pure Schneevergnügen. Die prä-parierten Winterwanderwege locken mit einer atemberaubendenAussicht auf die Viertausender. Unter dem 50 Kilometer langenSchlittelweg-Angebot ist auch der längste Schlittelweg der Welt,vom Faulhorn nach Grindelwald.

Auf der Bärgelegg trifft sich die Snowboardszene. Die verschiede-nen Rails und Kickers testen den Gleichgewichtssinn und die Super-pipe bei der Station Schreckfeld öffnet im Freestyle-Bereich neueDimensionen.

The Grindelwald-First ski region offers 50 kilometres of ski runs and60 kilometres of footpaths and toboggan runs for unlimited fun inthe snow. The well-prepared winter footpaths offer a breath-takingview of the peaks of over 4000 metres. Included in the 50 kilome-tres of toboggan runs available, is also the longest run in the world,from the Faulhorn down to Grindelwald.

Bärgelegg is the meeting point for the snowboard scene. The var-ious rails and kickers are there to test your sense of balance, andthe super pipe at Schreckfeld station sets new limits in the domainof freestyle.

Page 21: Jungfrau Ferien 2011

20Schilthorn – Piz Gloria

Schilthorn – Piz Gloria

Auf den Spuren von James Bond

1967 nahm die Luftseilbahn von Stechelberg bis aufs Schilthorn den Betrieb auf, doch dann mussten dieBauarbeiten aus Geldmangel eingestellt werden. Im Winter 1967/68 suchten die Filmproduzenten Broccoli& Saltzmann nach einem geeigneten Drehort für die Verfilmung des James Bond Films «Im GeheimdienstIhrer Majestät», und sie waren begeistert vom Schilthorn. Die Filmgesellschaft finanzierte nicht nur die Fer-tigstellung des Gipfelgebäudes, sondern ebenso den anschliessenden Umbau in das von Anfang an ge-plante Drehrestaurant. Ausschnitte aus dem rasanten Film «Im Geheimdienst Ihrer Majestät» sowiefaszinierende Bilder aus der gesamten Region rund um das Schilthorn können Sie im Touristorama Kino-Theater unterhalb der Aussichtsplattform sehen.

Page 22: Jungfrau Ferien 2011

On the tracks of James Bond

The cable car from Stechelberg to the Schilthorn opened in the year 1967, but the construction work hadto be halted due to lack of funds. In the winter of 1967/68 film producers Broccoli & Saltzmann were lookingfor a suitable location for filming the James Bond film «On her Majesty’s Secret Service». The Schilthorn,surrounded by the impressive Alpine scenery of the Bernese Oberland was ideally suited. The film companyfinanced not only the completion of the building on the summit, but also the conversion of the rotating restau-rant that had always been planned. Excerpts from the thrilling film «On her Majesty’s Secret Service», aswell as fascinating pictures of the whole area surrounding the Schilthorn, can be seen in the Touristoramafilm theatre below the viewing terrace.

Luftseilbahn Schilthorn | Schilthorn Cablecar

Schilthorn – Piz Gloria

Page 23: Jungfrau Ferien 2011

22

Skifahren am Schilthorn | Skiing at the Schilthorn

Mürren-SchilthornHöchstgelegenes Skigebiet imBerner Oberland

Steile Hänge, coole Pisten, lange Abfahrten und beste Sicht aufEiger, Mönch und Jungfrau! Im Skigebiet Mürren-Schilthorn bietenwir Ihnen, ob Anfänger oder Skicrack, über 54 Kilometer gut prä-parierte Pisten. Die urigen Pistenbeizen mit ihren grosszügigen Son-nenterrassen laden zum Verweilen ein. Das James BondFrühstücksbuffet, welches täglich im Drehrestaurant Piz Gloriaserviert wird, liefert genug Energie für den langen Tag auf einemoder zwei Brettern. Auch Nicht-Skifahrer kommen auf ihre Kosten:Schöne Winterwanderwege mit wunderbarer Aussicht auf dasalpine Panorama und rasante Schlittelwege lassen nichts zuwünschen übrig.

Highest ski resort in the Bernese Oberland

Steep slopes and cool, long runs with spectacular views of theEiger, Mönch and Jungfrau! Whether you are beginner or expertthe Mürren-Schilthorn ski region offers over 54 kilometres of well-prepared slopes. The rustic restaurants along the slopes tempt youto come in for a while. The James Bond breakfast buffet serveddaily in the Piz Gloria rotating restaurant will keep you going all daylong on your skis or snowboard! However there is also plenty instore for non-skiers: beautiful winter footpaths with superb views ofthe Alpine panorama and speedy toboggan runs are all one couldpossibly wish for.

Page 24: Jungfrau Ferien 2011

Allmendhubel

Das Paradies für Familien undWintersportler

In wenigen Minuten erreicht man vom autofreien Mürren mit derStandseilbahn den 1907 m hohen Allmendhubel. Im PanoramaRestaurant werden Sie mit feinen Schweizer Spezialitäten verwöhnt.Auf der grossen Sonnenterrasse können Sie sich perfekt entspan-nen, während Sie die winterliche Landschaft und beste Sicht aufEiger, Mönch und Jungfrau geniessen. Auch Schlittler und Winter-wanderer kommen hier auf ihre Kosten. Geniessen Sie dasherrlich verschneite Panorama und die atemberaubende Aussichtbei einer Schneeschuhwanderung. Oder erleben Sie eine rasanteSchlittenfahrt auf dem Bobrun vom Allmendhubel bis nach Mürren.Beliebt sind die traditionellen Fondue-Abende mit folkloristischerUnterhaltung im urigen Bergrestaurant Allmendhubel.

The paradise for families andwinter sport enthusiasts

Within a few minutes the funicular railway takes you from the pedes-trian village of Mürren to the 1907 m high Allmendhubel. In thePanorama Restaurant you will be spoilt with tasty Swiss specialities.The large sun terrace is the perfect place to relax. Those preferringto go walking or tobogganing also get their money’s worth. Comeand enjoy the wonderful snow-clad panorama and breath-takingviews on a snowshoeing tour. Or race down the bob-run from All-mendhubel to Mürren on a toboggan. The traditional fondueevenings with folkloric shows in the rustic Allmendhubel mountainrestaurant are very popular.

www.schilthorn.ch

Allmendhubel, Mürren

Standseilbahn Allmendhubel, Mürren | Funiculare railway, Allmendhubel, Mürren

Page 25: Jungfrau Ferien 2011

24MännlichenDas Männlichengebiet verlockt zu Schneeabenteuern für jedenGeschmack. Herrliche Skipisten, rasante Schlittelabfahrten, gemüt-liche Schneebars sowie Rundflüge zur einzigartigen Berg- und Glet-scherwelt lassen die Herzen der Unternehmungslustigen höherschlagen. Das Winterparadies ist von Grindelwald Grund sowie vonWengen erreichbar.

Die rasante Schlittelstrecke Männlichen–Holenstein–GrindelwaldGrund mit zahlreichen Kurven, munteren Steilpassagen und schö-nen Gleitstrecken bietet schlitteltechnische Herausforderungen undjede Menge Spass. Schlitten können direkt bei der Bergstationgemietet werden. Ein romantischer Winterwanderweg führt von derBergstation Männlichen zur Kleinen Scheidegg.

The Männlichen region entices you with adventures in the snow forall tastes. Fabulous ski runs, speedy toboggan runs, cosy snowbars as well as scenic flights into the unique world of mountainsand glaciers will excite the heart of enthusiasts. The winter para-dise is accessible from Grindelwald Grund as well as Wengen.

The speedy toboggan run from Männlichen to Holenstein to Grindel-wald Grund has numerous bends, steep descents and wonderfulgliding stretches, and presents not only a great tobogganing chal-lenge but also a lot of fun. Toboggans can be rented directly at thetop of cableway. A romantic winter footpath leads from the Männlichencableway station to Kleine Scheidegg.

Skigebiet Männlichen | Ski area Männlichen

Page 26: Jungfrau Ferien 2011

Kinderhort

Unmittelbar bei der Bergstation Männlichen wartet der KinderhortSunshine auf unternehmungslustige Kinder. Unter ihresgleichenkönnen Kids von vier Wochen bis acht Jahren im Kinderhort her-umtollen. Ein erfahrenes Team betreut die Kinder.

Bergrestaurant & Schneebar

Das Berggasthaus Männlichen ist der ideale Treffpunkt im Skige-biet Männlichen. Wer einen Drink geniessen will, dem empfiehltsich die Spycher-Schneebar.

Helikopter-Rundflüge

Der Männlichen bietet im Winter ein einzigartiges Erlebnis. VomGebirgslandeplatz Männlichen aus können die Gäste mit demHelikopter abheben und den mächtigen Gletschern und Horizontenentgegenfliegen.

Children’s nursery

The Sunshine day nursery is located right at the Männlichen stationand is ready to welcome adventurous kids. Children from the ageof 4 weeks to 8 years can romp around in the nursery with thoseof a similar age. An experienced team will take care of your chil-dren.

Mountain restaurant and snow bar

The Männlichen mountain restaurant is the ideal meeting point inthe Männlichen ski region. Those wishing to enjoy a drink can goto the Spycher snow bar, and for sun-seekers and mountain loversthere are deckchairs available.

Helicopter scenic flights

In winter the Männlichen offers a unique experience. Guests can liftoff from the landing pad in the mountains and fly towards the mightyglaciers and horizons.

www.maennlichen.ch

Kinderpapradies Männlichen | Children’s nursery Männlichen

Schneebar Läger Männlichen | Snowbar Männlichen

Page 27: Jungfrau Ferien 2011

26

Grindelwald

GrindelwaldVielfältige Erholung und Abenteuer am Fussedes Eigers

Der Ferienort Grindelwald (1034 m) liegt eingebettet in eine unver-fälschte und einzigartige Alpenlandschaft am Fusse der Eigernord-wand. Grindelwald ist mit den zwei Gebieten First und KleineScheidegg–Männlichen der grösste Skiort der Jungfrau Region.

Grindelwald ist nebst dem Skisport ein wahres Schlittel- und Win-terwanderparadies. Auch kulinarisch kann in Grindelwald einiges«erlebt» werden, alles sehr authentisch und ungekünstelt. Das Un-terkunftsangebot ist vom 5-Sterne Hotel bis zur gemütlichen Her-berge sehr breit gefächert.

A range of possibilities for relaxation and adventure atthe foot of the Eiger

The resort of Grindelwald (1034 m) lies embedded in unspoilt andunique Alpine scenery at the foot of the Eiger North Face. The twoski areas of First and Kleine Scheidegg–Männlichen make Grindel-wald the biggest ski resort in the Jungfrau Region.

The over 60 km of toboggan runs and a network of winter foot-paths extending over 80 km are beyond compare. In additionGrindelwald has much to offer on a culinary level, all very authenticand unpretentious. The wide variety of accommodation on offerranges from 5-star hotel to cosy hostel.

Page 28: Jungfrau Ferien 2011

Indoor Seilpark im Sportzentrum Grindelwald | Indoor Rope Park Grindelwald

Boulderraum im Sportzentrum Grindelwald | Bouldering at the sports centre Grindelwald

Sportzentrum

Ein Besuch des Sportzentrums lohnt sich nicht nur bei schlechtemWetter. Neben dem Hallenbad und einer grosszügigen Wellness-oase bietet der Komplex eine Kunsteishalle für Eislauf, Eisstock-schiessen und Eishockey sowie eine Curlinghalle mit vier Rinks.Das Angebot im Sportzentrum wird mit einem attraktiven Boudler-raum sowie mit dem schweizweit ersten Indoor-Seilpark aufge-wertet.

Sports Centre

The Sports Centre is not only worth visiting in bad weather. In ad-dition to the indoor pool and an extensive wellness oasis, the com-plex offers an ice rink for skating, ice-stick shooting and ice hockeyas well as a curling hall with four rinks. The Sports Centre facilitieshave been upgraded with the opening of an attractive boulder roomas well as Switzerland’s first Indoor Rope Park.

Page 29: Jungfrau Ferien 2011

28

WengenKlassischer Ferienort mit sportlichem Flairund einmaliger Weitsicht

Wengen ist der ideale Ausgangspunkt für Wintersportler und Sonnen-hungrige. In kürzester Zeit gelangen die Gäste mit der Luftseilbahnzum Männlichen oder mit der Zahnradbahn zur Kleinen Scheidegg– beide Stationen befinden sich bequem im Dorfzentrum. Jeweilsim Januar findet hier das weltberühmte Lauberhorn Skirennen statt,welches zu den spektakulärsten Weltcuprennen im alpinen Skizir-kus zählt.

Anfänger nutzen das Ski-Übungsgelände mitten im Dorf. Nichtski-fahrer profitieren vom ausgedehnten Wander- und Schlittelwegnetz,von der offenen Natur- und Kunsteisbahn mit Curling-Rinks odergeniessen einfach die Aussicht von einer der Sonnenterrassen.

Die rund 20 Restaurants bieten eine Auswahl von einheimischenSpezialitäten bishin zu Gault Millau Gerichten. Ein kleines aber feinesNachtleben runden gelungene Ferien in Wengen ab.

Classical holiday resort with a flair for sport and uniqueviews

Wengen is the ideal departure point to the Jungfrau winters sportsregion. In no time winter sports fans and sun-seekers can reachMännlichen by cable car or Kleine Scheidegg by rack-railway – bothstations are ideally situated in the centre of the village. Every yearin January the world-famous Lauberhorn ski race, one of the mostspectacular World Cup races on the Alpine ski circuit, takes place.

Beginners can use the nursery slopes in the village centre. Non-skiers can take advantage of the extensive network of footpathsand toboggan runs, the natural and artificial ice-rinks with curlingrinks, or they can simply enjoy the views from one of the terraces.

About 20 restaurants offer everything from local specialities to GaultMillau dishes. A wonderfully low-key nightlife, round off your holi-days in Wengen.

Wengen

Page 30: Jungfrau Ferien 2011

Mürren

MürrenMusse und spektakuläre Aussichten auf derhöchstgelegenen Sonnenterrasse des Kantons Bern

Mürren, der verkehrsarme Ferienort auf 1650 m ü.M. gilt als höch-

ste ständig bewohnte Dorfsiedlung des Kantons Bern und bietet

ein imposantes Panorama auf Eiger, Mönch und Jungfrau.

Das Walser Bergdorf ist nicht nur Geheimtipp für Familien und Erho-

lungssuchende, sondern auch ein Wintersporteldorado. Frönen Sie

Ihren Hobbies auf den 54 km präparierten Pisten sowie den Schlit-

tel- und Wanderwegen rund um Mürren. Die neun Open-air-Cur-

lingrinks laden geradezu ein, das Spiel mit Stein und Besen aus-

zuprobieren. Um dem müden Körper etwas Erholung zu bieten,

empfiehlt sich ein Abstecher ins Alpine Sportzentrum mit Sauna,

Hallenbad, Fitness und Squash.

Leisure and spectacular viewsfrom the highest sun terrace in the Canton of Berne

The pedestrian holiday resort of Mürren at 1650 metres above sealevel is the highest, permanently inhabited village settlement in thecanton of Berne and offers an impressive panorama of the Eiger,Mönch and Jungfrau mountains.

The «Walser» Alpine village is not just a favourite for families andthose seeking relaxation, but also a winter sports paradise. Enthu-siasts can enjoy winter sports on the 54 km of prepared ski runsas well as the toboggan runs and winter footpaths around Mürren.The nine open-air curling rinks just invite one to try a game withstone and broom. For those wishing to relax and recover a visit tothe Alpine Sports Centre with its sauna, indoor pool, gym andsquash courts is highly to be recommended.

Page 31: Jungfrau Ferien 2011

30

LauterbrunnenDer ideale Ausgangspunkt für Ausflüge inmittenvereister Wasserfälle

Entlang der vereisten Wasserfälle geniessen Winterwanderer undLanglaufbegeisterte den Winter im Tal der 72 Wasserfälle. Das Ice-Kart-Fahren auf der Natureisbahn sowie Schneeschuh-Exkursionenzum beleuchteten Staubbachfall runden das Angebot von Lauter-brunnen ab. Der Ort ist Ausgangspunkt zu den traditionsreichen,autofreien Wintersportorten Wengen und Mürren. Die SkipistenMürren–Schilthorn und Kleine Scheidegg–Männlichen liegen in un-mittelbarer Nähe.

The ideal departure point for winter sport activities at thefoot of frozen waterfalls

Amongst the frozen waterfalls, winter walking enthusiasts and cross-country skiers can savour the winter in the valley of 72 waterfalls.A ride in an Ice-kart as well as snowshoeing excursions round offthe offer in Lauterbrunnen. The village is the point of departure tothe pedestrian winter sports resorts of Wengen and Mürren, bothsteeped in tradition. The slopes of the Mürren–Schilthorn and KleineScheidegg–Männlichen regions are nearby.

IsenfluhDer Geheimtipp mit einmaligen Ausblickenund stillen Pfaden

Isenfluh bietet Winterromantik pur. In diesem idyllischen Bergdorfoberhalb von Lauterbrunnen geniessen Ski- und Schneeschuhtou-rengänger inmitten der frisch verschneiten Landschaft die fantastischeAussicht auf Eiger, Mönch und Jungfrau. Wer das Tempo liebt, derfährt mit der Luftseilbahn hoch nach Sulwald, um von dort rasantmit dem Schlitten nach Isenfluh oder sogar bis Lauterbrunnen hin-unter zu brausen.

The insider tip with unique views and silent paths

Isenfluh offers pure winter romance. In this idyllic mountain villagesituated above Lauterbrunnen, from the midst of the snow-cladlandscape, those on snowshoes or touring skis can enjoy the fan-tastic views of Eiger, Mönch and Jungfrau. Those preferring speedcan take the nostalgic cable car up to Sulwald and then race backdown on a toboggan.

Lauterbrunnen

Isenfluh

Page 32: Jungfrau Ferien 2011

Gimmelwald

Stechelberg

GimmelwaldVerträumt und märchenhaft

Gimmelwald ist der Geheimtipp für Gäste, die das Besondere su-chen. Nicht im Zentrum des Ferienrummels gelegen, ist Gimmelwaldim Nu mit der Luftseilbahn an die gesamten Winter-Infrastruktur desSchilthorngebietes angebunden. Vor allem Familien, Jugendlicheund Junggebliebene geniessen den Aufenthalt in den gemütlichenund auch kostengünstigen Unterkünften des autofreien Bauerndor-fes mit seiner unkomplizierte Atmosphäre. Skifahrer, Snowboarderund Schlittler fahren bis vor die Haustüre.

Dreamy and fairytale

Gimmelwald is an insider tip for guests seeking, and also finding,something special. Despite being located away from the hustle andbustle of tourism, Gimmelwald is directly linked by cable car to theentire winter infrastructure of the Schilthorn region. A stay in one ofthe cosy and reasonably-priced accommodations in this pedestrian,farming village with its unpretentious atmosphere appeals above allto families, the young and the young at heart. Skiers, snowboardersand those on toboggans can ride right up to their front door.

StechelbergIntensive Naturerlebnisse und Idylle pur

Zahlreiche Ferienwohnungen, ein Wintercamping, eine Gruppen-unterkunft und ein Hotel bieten abseits von Jubel und Trubel dieideale Basis für Wintersportler und Ruhe suchende Gäste. Die bei-den Wintersportzentren Mürren–Schilthorn und Kleine Scheidegg–Männlichen sind in kurzer Zeit erreichbar. Nordischsportler werdenvon der Langlaufloipe nach Lauterbrunnen begeistert sein. Erho-lung in erfrischender Bergluft und intensive Naturerlebnisse sind inStechelberg garantiert.

Intensive encounters in nature and pure paradise

Numerous holiday apartments, a winter campsite, group accom-modation far from the crowds offer the ideal base for those seek-ing winter sports in a peaceful setting. Both the winter sport regionsof Mürren–Schilthorn and Kleine Scheidegg–Männlichen are quick-ly and easily accessible. Nordic sports enthusiasts will be inspiredby the cross-country track to Lauterbrunnen. Relaxation in the re-freshing mountain air and intensive encounters in the natural envi-ronment are guaranteed here.

Page 33: Jungfrau Ferien 2011

32Veranstaltungen | Events

Einzigartige Feste, sportliche Herausforderungen, kulturelle Leckerbissen, musikalische

Abende und weitere überraschende Höhepunkte werden in der Jungfrau Region im

Winter 2010/2011 geboten.

Unique festivals, sporting challenges, cultural delicacies, musical evenings and further

surprising highlights are on offer in the Jungfrau Region in winter 2010/2011.

29.World Snow Festival,Grindelwald17. – 22. Januar | January www.grindelwald.ch

81. Int. Lauberhornrennen,Ski World Cup, Wengen14. – 16. Januar | January www.lauberhorn.ch

68. Inferno Rennen,Mürren19. – 22. Januar | January www.inferno-muerren.ch

16. Velogemel WeltmeisterschaftGrindelwald6. Februar | February www.grindelwald.ch

Page 34: Jungfrau Ferien 2011

Curling-Turniere, Mürren / Wengenwww.mymuerren.ch

Dezember–März | December–March www.mywengen.ch

Skicross World Cup,GrindelwaldMärz | March www.grindelwald.ch

Horischlitten-RennenGrindelwaldMärz | March www.grindelwald.ch

SnowpenAir Konzert,Kleine ScheideggApril | April www.snowpenair.ch

12. Splash the PoolraceGrindelwaldMärz | March www.grindelwald.ch

Weitere EventsWeitere Informationen zum Veranstaltungsprogramm finden Sie aufunserer Webseite oder bei den Tourismus-Büros.

Upcoming EventsFor further information please consult the programme of events onour website or at the tourist information.

www.myjungfrau.ch

Page 35: Jungfrau Ferien 2011

34

Anreise | Arrival

Auto | CarMit dem Auto erreichen Sie die Jungfrau Region via Autobahn abBasel, Genf oder Zürich über Bern und Spiez. Ab Spiez gelangenSie auf gut ausgebauter Strasse über Interlaken nach Grindelwaldund Lauterbrunnen. Zürich: 145 km, Genf: 205 km, Basel: 162 km, Bern: 70 km

You reach the Jungfrau Region by car on the motorway from Basel,Geneva or Zurich via Bern. From Spiez the main road takes you viaInterlaken to Grindelwald and Lauterbrunnen.Zurich: 145 km, Geneva: 205 km, Basel: 162 km, Bern: 70 km

Flug | AirInternationale Flüge bringen Sie nach Zürich, Genf, Basel oder Bern.Zürich und Genf verfügen über einen Flughafenbahnhof mit Bahn-verbindungen nach Interlaken.

There are international flights to the airports in Zurich, Geneva, Baseland Bern. Both Zurich and Geneva airports have railway stationswith connections to Interlaken.

Bahn | RailInternationale Schnellzüge verkehren bis Interlaken. Ab Interlakengelangen Sie mit der Berner Oberland Bahn in 35 Minuten nachGrindelwald und in 20 Minuten nach Lauterbrunnen. Wengen,Mürren, Stechelberg, Gimmelwald und Isenfluh erreichen Sie abLauterbrunnen mit Bergbahnen oder mit dem Bus.

International trains operate as far as Interlaken. From Interlaken theBerner Oberland Bahn takes you to Grindelwald in 35 minutes, andLauterbrunnen in 20 minutes. Cable-cars and buses operate fromLauterbrunnen to the resorts Wengen, Mürren, Stechelberg, Gim-melwald and Isenfluh.

Sportartikel-Vermietung | RentalIntersport Rentnetwork Jungfrau Region www.rentnetwork.ch

GrindelwaldIntersport Graf www.graf-sportrent.chIntersport Kaufmann www.kaufmann-sport.chBuri Sport www.burisport.chBrunner’s Outdoor Shop www.brunnersoutdoorshop.ch Bernet Sport www.bernet-sport.chWyss Sport www.wyss-sport.chBackdoor Snowboardshop www.backdoorshop.ch

WengenIntersport Central www.central-sport.chIntersport Molitor www.molitor.chIntersport Alpia www.alpiasport.ch

MürrenStäger Sport www.staegersport.chAlfred’s Sporthaus www.alfredssporthaus.chAbegglen Sport AG www.ferntree.ch/edy/skirental.htm

LauterbrunnenImboden Bike Outdoor Equipment www.imboden-bike.chIntersport Alpia www.alpiasport.ch

Page 36: Jungfrau Ferien 2011

Sportpässe | Sport passesSportpass | sport pass Grindelwald–Wengen oder | orMürren–Schilthorn1/2 Tag | day (ab | from 12.15 Uhr) CHF 48.– € 29.801 Tag | day CHF 62.– € 38.20

Sportpass Jungfrau | sport pass Jungfrau2 Tage* | days CHF 129.– € 81.403 Tage | days CHF 180.– € 113.604 Tage | days CHF 231.– € 146.005 Tage | days CHF 275.– € 174.206 Tage | days CHF 314.– € 198.807 Tage | days CHF 348.– € 220.0014 Tage | days CHF 519.– € 328.40

* Der Sportpass gilt auf der Strecke Mürren–Schilthorn nur auf derBergfahrt.On the Mürren-Schilthorn section sport passes are valid only forthe upward journey.

Persönlicher Wahlsportpass | Personal choice sport passJungfrau CHF 197.– € 124.603 Wahltage gültig innerhalb 7 aufeinanderfolgender Tage.3 days of your choice within 7 consecutive days.

Wander- & Schlittelpass Jungfrau für Nicht-Skifahrer | Jung-frau for non-skiers – walking & tobogganing pass 2 Tage | days CHF 105.– € 66.603 Tage | days CHF 153.– € 96.804 Tage | days CHF 186.– € 117.605 Tage | days CHF 214.– € 135.606 Tage | days CHF 237.– € 149.807 Tage | days CHF 258.– € 163.40Anschlussbillette mit 50% Ermässigung | Onward tickets with 50%reduction: Eigergletscher–Jungfraujoch I Mürren–Schilthorn

Ermässigungen auf Sportpässe | Reductions on sport passes(ohne Wander- und Schlittelpass | excluding walking and tobogga-ning pass)10% Senioren | Senior citizens ab 62. Geb. | from 62nd birthday20% Jugendliche | youths 16–19 Jahre | years50% Kinder | children 6–15 Jahre | years

Die angegebenen EURO-Preise gelten als Richtpreise. 1 EUROentspricht CHF 1.55. Beim Billettkauf gelten die Fahrpreise in CHF.Zur Bezahlung in EURO werden diese zum Tageswechselkurs desEURO umgerechnet. Preisänderungen vorbehalten.

The prices stated in Euros are only a guide. 1 Euro corresponds toCHF 1.55 of the price of the ticket. On the purchase of a ticket theprice in CHF is valid. Payments in Euro will be calculated accordingto the daily exchange rate. Alterations in prices may be made.

www.jungfrauwinter.ch

Page 37: Jungfrau Ferien 2011

36

Schneesportschulen | Snow Sport SchoolsGrindelwald Schweizer Ski- und Snowboardschule www.grindelwaldsports.ch

Ski- und Snowboardschule Buri Sport www.burisport.chPrivat-Ski.ch www.privat-ski.chAltitude Snowsport School www.altitude-grindelwald.com

Wengen Schweizer Ski und Snowboardschule www.skiwengen.chPrivat Snow Sport School www.wengen.com/privatAltitude Snowsport School www.altitude-wengen.com

Mürren Schweizer Ski- und Snowboardschule www.muerren.ch/skischule

Männlichen Felix Skischule – Ski Paradies www.felixskiparadies.ch

Kleine Scheidegg Schweizer Ski- und Snowboardschule www.snowsportsscheidegg.ch

Eissport | Sports on IceSportzentrum Grindelwald | Grindelwald Sports Centre www.sportzentrum-grindelwald.ch

Alpines Kur- und Sportzentrum Mürren | Alpine Spa and Sports Centre www.muerren.ch/sportzentrum

Natur- und Kunsteisbahn Wengen | Natural and artificial ice-rinks www.mywengen.ch

Ice-Kart-Bahn Lauterbrunnen | Natural ice-rink for ice-karting www.mylauterbrunnen.com

Page 38: Jungfrau Ferien 2011

SchlittelnTobogganingBussalp Faulhorn–Bussalp–Grindelwald, 15 km

Bussalp–Grindelwald «City Run», 8 kmBussalp–Weidli «Speed Run», 4.5 km

First First–Schreckfeld–Bort–Grindelwald, 8 kmFirst–Waldspitz–Bort, 8 km

Männlichen Männlichen–Holenstein–Grindelwald Grund«Ritas Speedway», 11 km

Kleine Scheidegg Alpiglen–Brandegg, 3 kmbeleuchteter Nachtschlittelwegflood-lit tobogganing by night

Wengen Wengernalp–Wengen «Fox Run», 4.5 km

Mürren Allmendhubel–Mürren, 3 km

Isenfluh Sulwald–Isenfluh, 4 kmIsenfluh–Lauterbrunnen, 3 km

HüttenzauberThe Joy of HuttingGrindelwaldAlpiglen +41 (0)33 853 11 30Bort +41 (0)33 853 17 62Brandegg +41 (0)33 853 10 57Bussalp +41 (0)33 853 37 51Rasthysi +41 (0)78 789 34 21

LauterbrunnenSulwald +41 (0)33 855 12 51

MürrenAllmendhubel +41 (0)33 855 25 12Gimmelen +41 (0)33 855 13 66Sonnenberg +41 (0)33 855 11 27Suppenalp +41 (0)33 855 17 26

WengenAllmend +41 (0)33 855 58 00Mary’s Cafe +41 (0)33 855 25 75

www.myjungfrau.ch

Page 39: Jungfrau Ferien 2011

38

Sommervorschau 2011Der Sommer in der Jungfrau Region bietet über 500 Kilometer mar-

kierte Wander- und Bikewege. Unterwegs laden gemütliche Berg-

restaurants mit einem abwechslungsreichen kulinarischen Angebot

zum Verweilen ein. Wer Ferien in der Jungfrau Region macht, be-

kommt die imposante Kulisse von Eiger, Mönch und Jungfrau gratis

mitgeliefert. Die Landschaft wurde übrigens auch zum UNESCO

Welterbe erklärt.

Zahlreiche Bergbahnen und Busse bringen Sie von den Dörfern auf

die Berge und Gipfel. Ob per Gondelbahn in die Wandergebiete

First und Männlichen oder per Zahnradbahn auf die Kleine Schei-

degg und zum Jungfraujoch «Top of Europe», der höchsten Bahn-

station Europas auf 3454 Meter. Eine Luftseilbahn führt von Stechel-

berg auf das 3000 Meter über Meer gelegene Schilthorn. Das Lau-

terbrunnental fasziniert mit 72 tosenden Wasserfällen. Ebenfalls im

Sommer-Angebot stehen Biken, Nordic Walking, Klettern, Tennis,

Golf und vieles mehr. Für viel Spass sorgen eine rasante Trottibike-

Fahrt oder eine lustige Rodelpartie. Wer hingegen den Adrenalinkick

sucht, tobt sich bei einer Vielzahl von Adventure Sportarten aus.

Sommer Highlights

Juni und Juli: Nordic Walking Events, Mürren und Grindelwald

Juni: Eiger Live, Grindelwald

Juni: Landart Festival, Grindelwald

Juli: Bergfrühlingsfest Männlichen

August: Mendelssohn-Musikwoche, Wengen

August: Eiger Bike Challenge, Grindelwald

August: Inferno Triathlon

August: 200 Jahre Erstbesteigung Jungfrau, Wengen

September: Jungfrau Marathon

September: Alpkäsefest, Grosse Scheidegg

Oktober: INTERfolk Jungfrau

Wandern am Fusse von Eiger, Mönch und Jungfrau I Hiking in front of Eiger, Mönch and Jungfrau

Page 40: Jungfrau Ferien 2011

Preview summer 2011In summer the Jungfrau Region offers over 500 kilometres of signedfootpaths and biking trails. Along the way, cosy mountain restau-rants offering a variety of culinary specialities tempt you in to rest,relax and enjoy. Those spending their holidays in the Jungfrau Re-gion get the imposing backdrop of the Eiger, Mönch and Jungfrauthrown in for free. The scenery has been declared as a UNESCOWorld Heritage Site in 2001.

Numerous cable cars and buses take walking enthusiasts up fromthe villages to the mountains and summits. Whether by gondola ca-bleway into the First and Männlichen walking regions, or by rack-railway to Kleine Scheidegg and on to the Jungfraujoch «Top of Eu-rope» at 3454 m, the highest railway station in Europe. In 30 minutesa cable car takes you from Stechelberg to the Piz Gloria rotatingrestaurant on the Schilthorn at 3000 meters above sea level. TheLauterbrunnen valley also fascinates with its 72 gushing waterfalls.Also on offer in summer are biking, Nordic walking, climbing, tennis,golf and much more. A ride on a trottibike or a go on the tobogganrun are always a lot of fun. Those seeking an adrenalin kick canchoose from a selection of adventure sports.

Sommer Highlights

June/July Nordic Walking Events, Mürren and GrindelwaldJune Eiger Live, GrindelwaldJune Landart Festival, GrindelwaldJuly Spring Alpine Festival, MännlichenAugust Mendelssohn Music Week, WengenAugust Eiger Bike Challenge, GrindelwaldAugust Inferno TriathlonAugust 200 bicentary of first ascent to the Jungfrau, WengenSeptember Jungfrau MarathonSeptember Alpine Cheese Festival, Grosse ScheideggOctober: INTERfolk Jungfrau

Bergfrühlingsfest, Männlichen I Spring Alpine Festival, Männlichen

Page 41: Jungfrau Ferien 2011

40Kontaktadressen | CONTACT

JUNGFRAU REGION MARKETING AGTelefon: +41 (0)33 854 12 40Telefax: +41 (0)33 854 12 [email protected]

Örtliche Tourismus-Büros | Local Tourist Offices

GRINDELWALD TOURISMUSTelefon: +41 (0)33 854 12 12Telefax: +41 (0)33 854 12 [email protected]

WENGEN TOURISMUSTelefon: +41 (0)33 856 85 85Telefax: +41 (0)33 856 85 [email protected]

MÜRREN UND GIMMELWALD TOURISMUSTelefon: +41 (0)33 856 86 86Telefax: +41 (0)33 856 86 [email protected]

LAUTERBRUNNEN/ISENFLUH TOURISMUSTelefon: +41 (0)33 856 856 8Telefax: +41 (0)33 856 856 [email protected]

STECHELBERG TOURISMUSTelefon +41 (0)33 855 10 32Telefax: +41 (0)33 855 54 [email protected]

ImpressumHerausgeberin | Published by

Jungfrau Region Marketing AG, Grindelwald

Idee und Gestaltung | Layout

Sutter Druck AG, Grindelwald

Druck | Print

Stämpfli Publikationen, Bern

Auflage | Total number printed

D/E 40’000 | F/I 10’000 | NL/R 10’000

Bergbahnen | Mountain transport

JUNGFRAUBAHNENTelefon: +41 (0)33 828 72 33Telefax: +41 (0)33 828 72 [email protected]

SCHILTHORNBAHN AGTelefon: +41 (0)33 82 60 007Telefax: +41 (0)33 82 60 [email protected]

GONDELBAHN GRINDELWALD-MÄNNLICHENTelefon: +41 (0)33 854 80 80Telefax: +41 (0)33 854 80 [email protected]

LUFTSEILBAHN WENGEN-MÄNNLICHENTelefon: +41 (0)33 855 29 33Telefax: +41 (0)33 855 35 [email protected]

Bilder wurden zur Verfügung gestellt von |Pictures were provided by:

Jungfrau Region Marketing AG; Jungfraubahnen AG; SchilthornbahnAG; Gondelbahn Grindelwald–Männlichen; Luftseilbahn Wengen–Männlichen; Grindelwald Sports; Swiss-Image GMBH; Hotel Silber-horn Wengen; Backdoor Shop; www.markus-zimmermann.ch (S.2);www.doris-hike.ch (S. 30 & 14); Bruno Petroni (S.7); Hotel SilberhornLauterbrunnen (S. 30); Mathias Frederiksson (S. 12)

Page 42: Jungfrau Ferien 2011