Kampfkunst Budo International 309 – April - Teil 1 2016

202

description

Kampfkünste, Kampfsport, Kontaktsportarten, Selbstverteidigung Online Magazin. Die aktuelle deutsche Version Kostenlos lesen, kostenloser Download. 309 - April - Teil 1 -2016. Seit XXV Jahren

Transcript of Kampfkunst Budo International 309 – April - Teil 1 2016

Page 2: Kampfkunst Budo International 309 – April - Teil 1 2016

Alle DVDs, die von Budo Internationalproduziertwerden, sind mit einemspeziellen Hologramm-Aufkleber versehenund werden allein in denFormaten DVD-5oder MPEG-2, jedoch niemals inVCD,DivX o. ä. angeboten. Zudem zeichnensichunsere DVD Hüllen durch die hoheQualität in Druckund Material aus. Fallsdiese DVD und/oder die DVDHülle nichtden oben genanntenAnsprüchenentspricht, handelt es sich um einillegale Raubkopie.

REF.: • DVD/SYSWEITZEL1REF.: • DVD/SYSWEITZEL1

In der vorliegenden Arbeit lehrt Andreas Weitzel,Leiter der SYSTEMA Akademie Weitzel in Augsburg,Deutschland, und einer der führenden SYSTEMA-Trainer Europas, die wichtigsten Kampfgrundlagen derrussischen Kampfkunst SYSTEMA. Er erklärt zunächst

anschaulich die Schrittarbeit und ihreAnwendung im Kampf. Dann widmet er

sich weiteren Fragen: Wie bringt maneinen Angreifer aus dem

Gleichgewicht? Wie führt manSchläge und Tritte richtig aus?

Wie verteidigt man sich gegenGriffe, Würfe, Schläge undTritte? Andreas Weitzelverwendet dabei eine sehrklare und einfacheDidaktik, die jedemerlaubt, das Gesehene zuverstehen und zu lernen.Jeder einzelnemethodische undtechnische Schritt wirddetailliert erklärt. Es wird

insbesondere auf diewichtigsten Eckpunkte und

Prinzipien geachtet. Darüberhinaus zeigt Andreas Weitzel

die freie und spontaneAnwendung von SYSTEMA gegen

verschiedene Angriffe mit und ohneWaffen (Messer und Stock), die mit

realen Geschwindigkeit und Krafteinsatzausgeführt werden. Bei dieser Arbeit wird er von

Michael Hazenbeller (Rastatt) und Thomas Gößler(Augsburg) unterstützt.

Budo international.comORDERS:

Page 4: Kampfkunst Budo International 309 – April - Teil 1 2016

enn dieses Editorial erscheint, sind wirschon fast beim Ende des BudoMeister Treffens in Rom angekommen,ein Event welches ein Vorher und einNachher bei vielen von unskennzeichnen wird.

Durch die fast 30 Jahre die ich nun bei der Zeitschriftbin, hatte ich die Möglichkeit sehr viele Meisterunterschiedlichster Stile und Herkünfte kennenzulernen. 30Jahre sind eine lange Zeit für unsere kleinen Biografien,unser Leben hat sich sehr verändert. Es wird ohne Zweifelder Anlass für ein schönes Wiedersehen in vielen Fällenwerden und warum auch nicht für neue Prinzipien. Markante Momente sind wichtige Teile unseres Lebens,

denn unser Leben verläuft nicht lineal, auch wenn wir esmit unserem kleinen Verstand so wahrnehmen. Diesemarkanten Momente, die die Routine durchbrechen odergar mehr noch, solche die uns in Erinnerung bleiben (allesind wichtig!) markieren Geschichten die gelebt werdensollten, für unser individuelles oder kollektives Schicksal,welches uns betrifft, verändert und alles beschließt. DieGeschichte selbst verläuft sich und es entstehen dieseAnekdoten, oft sehr belanglos, aber welche die Lebenderer die sie erleben verändern. Wenn das Erlebnis ein sehr großes ist, wenn es uns

betrifft, dann sind die Kraftzusammenschlüsse und dieErgebnisse auch spektakulär. Klar ist, dass jeder dieseEreignisse mit seinen eigenen Augen wahrnimmt: wer denMittelpunkt sucht, wer Träumen oder Erwartungenhinterherläuft, Ruhm, Berühmtsein, aber auch diejenigen,die nur den Himmel aus ihrer Brunnenrandöffnung sehensind diesen Kräften ausgeliefert, die dem Schicksal eigensind. Für jeden aber wäre es eine Gelegenheit die mannutzen sollte, jeder mit seinem Fokus, auf seiner Höhe undauf seinem eigenen Weg. Ich bin eine glückliche Person zu sehen wie man eine

Gelegenheit für viele kreiert, die in Einstimmung mit vielengeschieht. Ein Werkzeug oder ein Instrument desSchicksals zu sein ist schon Teil des Schicksals von jedemEinzelnen, auch von mir, zum Guten oder zum Schlechten.Dies ist unanfechtbar mit den Leben vieler dieser Meisterverbunden, die meisten von ihnen Freunde und Brüder,Leute die ich als Individuen bewundere und respektiere.Diese Personen wiederzutreffen, alle haben sie etwas mitmeiner Geschichte zu tun, und sie untereinander inKontakt zu bringen ist ohne Zweifel eine Freude. Viele von euch kennen diese Lehrer seit Jahren schon

durch die Artikel, Großmeister oder Instrukteure, aber siekennen sich auch untereinander, oft auch durch diesenKanal. Stellt euch vor wie schön es ist sie nun allezusammenzubringen, so dass sie mehr sind als ein Gesichtauf einem Bildschirm oder in einer Zeitschrift, diepersönliche Nähe spüren und die direkte Erfahrungerleben, dies macht ein Zusammentreffen möglich.

Wie ich mir das vorstelle? Also, dadurch das dieMehrheit dieser Personen, Menschen sind die ichrespektiere wird alles gut verlaufen, in vielen Fällen ist esauch gegenseitige Bewunderung. Dies weiß ich, denn nichtwenige haben mir ihre Bewunderung gestanden und dieFreude die sie empfinden sich gegenseitig untereinanderkennenzulernen. Vor allem, nach Jahren in denen sie sichdie selben Seiten geteilt haben, welches sie auf einegewisse Weise zu Blutsbrüdern gemacht hat, oder bessergesagt sogar mehr als Blut, (nämlich Tinte!).Was würde ich persönlich hassen? Dass die alten

Routinen, Früchte der Unreife oder alter Komplexe, wiederaufleben und den Platz der Größe einnehmen würden, denRespekt für die Unterschiede und die Organisationen.Egos halten sich immer an diesen Dingen fest, denn mehrals ihre Überwindung sehen sie den Weg des Kriegers, esscheint so, als wären wir nur in diese Welt gekommen, umdas zu geben, was wir nicht haben. Die Kampfkünsteriechen aus jeder Pore nach Mars und dieser männlicheGott, der ohne die Einmischung des Männlichen geborenwurde, ist grob und kennt Respekt und Höflichkeit nicht.Aber dennoch, auch die Erfahrensten und so auch dieWichtigsten unter uns porträtieren sich durch diese kleineGesten, die den Punkt verraten an dem jeder startet.Derjenige der drüber steht ist demütig, Immer! Derjenigeder sich selbst verherrlicht ohne es zu merken, ordnet sichunterhalb ein. Der Schwache greift an, während derStärkere, um die Reichweite seines Könnens wissend,nicht den Kampf sucht. Er erschreckt sich nicht undinsistiert nicht darauf eine bestimmte Position zu schützen,ganz im Gegenteil, wie das Wasser umfließt er dieProbleme, platziert darunter, unbeobachtet in der Menge,aber nie wegen der anderen Großen, die wie er weitersehen können. So haben sich tiefe Freundschaften und Allianzen

gebildet, die die Zeit ausgehalten haben. Umso weiter wirzu den Wurzeln vorstoßen, umso mehr erkennen wir wasuns alle verbindet. Man erkennt, dass wir alle aus dergleichen Quelle trinken und das das, was uns verbindetmehr ist als das, was uns trennt und dies ist wirklich einschöner Schmuck, der unsere eigenen HintergründeTraditionen und Erfahrungen verschönert. Am Ende dienenwir alle denselben Herren, was passiert ist, dass dieBefehlsgewalt dazwischen dies nicht weiß und deshalbaus Angst die Kontrolle zu verlieren auf die Unterschiedebestehen. Für die Lernenden, Fans und Anfänger der Kampfkünste,

die beschlossen haben an den Seminaren oder der Galateilzunehmen… welche Glücksgelegenheit! Einauthentisches Zusammentreffen von Kampfkunstwissenwird ihnen bevorstehen! Sie werden denZusammenschluss der Creme de la Creme von Experten,Spezialisten, traditionellen Meistern und Lehrern genießenkönne, die aus allen Ecken der Welt kommen und durch

„Wenn Menschen sich zusammenschließen um ein Zielzu erreichen, erkennen sie, dass sie auch

andere Ziele erreichen können, es kommt nur auf ihr gemeinsames Handeln an“

Thomas Carlyle

„ Wenn wir in der Demut groß sind, sind wir dem Großen näher“ Rabindranath Tagore

W

Page 5: Kampfkunst Budo International 309 – April - Teil 1 2016

ihre Kurse und unsere Zeitschrift bekannt sind. Das Abendessen haben wir inein Buffet mit einem wunderbaren Photo Call umgewandelt, damit die Leutesich mischen können, anstatt nur an einem Platz zu sitzen und um dieFormalitäten die für so ein Event sonst üblich sind außen vor zu lassen. Um fürBegegnungen Platz zu schaffen, für ein Foto mit dem Idol, ein Autogramm, einSelfie zur Erinnerung. Der Schwerpunkt liegt hier auf den Personen, auf denTeilnehmern und nicht auf der Zeremonie. Zu extreme Formalitätenzerstören die Inhalte, das Ziel des Treffens verschwindet hinter denBildern. Nein, das ist nicht unsere Idee. In Italien, in Rom der ewigen Stadt, wird die Familie der

Kämpfer die sich um diese Zeitschrift bildet, die „BUDOMEISTER“ noch einmal Geschichte schreiben. Liebe Leser, wer möchte wirklich diesen

Moment verpassen?Ci vediamo in Italia!

Page 6: Kampfkunst Budo International 309 – April - Teil 1 2016
Page 7: Kampfkunst Budo International 309 – April - Teil 1 2016
Page 8: Kampfkunst Budo International 309 – April - Teil 1 2016

“Wir präsentieren…Den Schneider”

Außerdem ein großer Stern des Kampfkinos der letzten Dekaden, den Großmeister DoktorChiu Chi Ling. Er ist der Repräsentant einer essenziellen Kampf-Abstammung der Kung-FuGeschichte.Ein Mann mit einer vereinnahmenden Persönlichkeit und enormen Symapthie, besuchte

unsere Studios, um gemeinsam mit uns, zusammen mit seinem Nachfolger der GroßmeisterSewer, ein Video zu drehen. Er genehmigte uns dieses Interview, in welchem viele wichtigeThemen angesprochen und viele witzige Anekdoten von einem Mann angesprochen werden, dereinen unersetzbaren Teil der modernen Kampf-Geschichte ist.Das Video ist zum Download oder als DVD verfügbar.

Page 10: Kampfkunst Budo International 309 – April - Teil 1 2016

Interviewt von Alfredo Tucci

Alfredo Tucci.: Als aller Erstes, vielen Dank, dass Siegekommen sind Großer Meister.GM Chiu Chi Ling.: Vielen Dank.

Alfredo Tucci.: Wir sind sehr zufrieden, Sie hier zuhaben.GM Chiu Chi Ling.: Ja, ich auch! Ich bin glücklich Sie

kennenlernen zu können, denn Sie sind der große Chef!

Alfredo Tucci.: (Lachen) Vielen Dank!GM Chiu Chi Ling.: (Lachen).

Alfredo Tucci.: Nein… Ich bin nur ein Kommunikator und Siesind die wichtige Person hier. Sie und ihr Student Martin Sewer,der auch ein großer Freund von mir ist.Ich bin sehr glücklich: Zum ersten Mal haben wir die

Möglichkeit beide hier zu haben, um neue Titelblätter derMagazine, das Video und dieses wundervolle Interview zumachen.

Page 11: Kampfkunst Budo International 309 – April - Teil 1 2016

GM Chiu Chi Ling.: Gut, gut. Ich bin sehr glücklich. Fantastisch.

Alfredo Tucci.: Lassen Sie mich eine Frage stellen, diewahrscheinlich viele von unseren Lesern im Kopf haben:Wie kommt es, dass ein chinesischer Meister einenwestlichen Studenten hat, der so wichtig in Ihrem Stil und inIhrem Leben ist?

GM Chiu Chi Ling.: Ich war der jüngste aus Hong Kong. Aberspäter fuhr ich um die ganze Welt, um unsere Familie des HungGar zufrieden zu stellen. Es ist sehr wichtig für mich, mein Wissenzu weiter zu vermitteln. Hung, Lau, Choy, Lay und Mok waren diefünf Hauptfamilien des Kung-Fus in dieser Zeit. Jetzt kann ich dasden Leuten vermitteln und von ihnen lernen. Das ist meine Pflicht.Nach meinem Vater bin ich die nächste Generation. Mein Vater

Grand Masters

Page 12: Kampfkunst Budo International 309 – April - Teil 1 2016

lehrte nicht einfach von den fremden Personen. Das kamdaher, dass die fremden Leute stärker und größer waren. DieAsiaten waren schwächer und kleiner. Hast du die Filme vonBruce Lee gesehen? Das ist chinesischer Kung-Fu!(Lachen). Das ist eine alte Denkweise, aber ich, als die neueGeneration, will unseren Stil auf der ganzen Welt haben. Ichbin 73 Jahre alt, aber ich verbreite immer noch unsere guteTechnik, der reale südliche Stil, der Stil des Siu Lam FujianTempels. Wir sind nicht der nördliche Stil. Meine Idee ist es,die lange Geschichte unserer Familie zu zeigen. Wir hattenLuk Ah Choy, Wong Fei Hung, Ji Sim Suma Sede, Lam SaiWing, Chiu Kow. Es ist eine sehr lange Geschichte. Das istsehr gut und ich werde mit meiner Arbeit weitermachen, bisich in den Ruhestand gehe (Lachen).

Alfredo Tucci.: Macht der Student Martin eine guteArbeit in diesem Teilß

GM Chiu Chi Ling.: Ja, denn Martin lernt schon seitlanger Zeit von mir. Er ist auch sehr nett und respektvoll, sowie ich mit meinem Vater und meiner Mutter war. Er war oftin Hong Kong, um mich zu sehen und von mir zu lernen. Erlernt auch heute immer noch. Er ist ein guter Student, unterder Vormundschaft meiner Familie. Heute hat er vielenSchulen in der Schweiz und ein sehr gutes System undeine sehr gute Organisation. Er sendet seine Schüler auchauf Exkursionen, die ich durch China und Hong Kongrealisiere, und er bringt sie auf Camps, Seminare und zumTempel Siu Lam en Fujian. Er vereinte sich mit demAustausch mit Chin Woo und mit anderen MeisternEr ist der beste!Er folgt mir, damit er auf die Sachen aufpassen kann,

denn er weiß wie ich denke und was ich mache. Ich binsehr glücklich einen solch guten Nachfolger zu haben.

Page 13: Kampfkunst Budo International 309 – April - Teil 1 2016

Grand Masters

Page 14: Kampfkunst Budo International 309 – April - Teil 1 2016

Alfredo Tucci.: Das ist wundervoll, und sehr schön. Er istein sehr netter Mann.GM Chiu Chi Ling.: Ja alle Personen schätzen ihn. Mein

Vater, meine Familie. Er ist sehr, sehr nett und respektvoll. UndSimo mag ihn auch! Simo kam auf seine Hochzeit. Ich wollteauch kommen, aber ich hatte schon Hotels und Flüge reserviert,um in dieser Zeit in Filmen zu arbeiten. Ich hatte einen Vertrag,und somit konnte ich nicht ausgehen.Alfredo Tucci.: Aber er sieht Sie als ein Vater an. Er sagt

immer tolle Sachen über Sie. Das ist der Grund, warum ichso glücklich bin, Sie mit ihm hier zu haben. Und ich hoffe,dass wir eine große Menge an schönen Artikeln mit Ihnen

und ihm für die nächste Zukunft machen können. Deshalb,vielen Dank, dass Sie gekommen sind Meister.GM Chiu Chi Ling.: Ich bin sehr, sehr glücklich, denn ist ist

eine tolle Möglichkeit für mich. Wie könnte ich mit meinemPublikum reden, wenn man mich nicht für ein Interview einladenwürde?

Alfredo Tucci.: (Lachen) GM Chiu Chi Ling.: Machen wir Artikel und Interviews?

Vielen Dank, dass ihr mir diese Chance gibt!

Alfredo Tucci.: Vielen Dank!

Page 15: Kampfkunst Budo International 309 – April - Teil 1 2016
Page 17: Kampfkunst Budo International 309 – April - Teil 1 2016

Grand Masters

Page 18: Kampfkunst Budo International 309 – April - Teil 1 2016

Interviewt von Sifu Martin Sewer

Sifu Martin Sewer.: Herzlich Willkommen Meister Dr. ChiuChi Ling! Ich weiß, dass Sie seit langer Zeit denoriginalen Hung Gar Kung-Fu parktizieren.Wo fing es an? Wo war der Anfang Ihres Trainings?GM Chiu Chi Ling.: Unsere Familie, Hung Gar, ist auf

der ganzen weiten Welt sehr berühmt. Meine Mutter undmein Vater lehren auch den Hung Gar Kung Fu. Ichwuch mit meiner Familie auf, mit meinen Brüdern undSchwestern und ich folgte meinem Vater mit demTraining, als ich drei Jahre alt war. In dieser Zeit mussteich hart trainieren, beim Gegenteil schlug er mich. Sowar es schwer für mich und ich musste viel in diesemMoment trainieren. Ich wuchs unter der Vormundschaftmeines Vaters auf, er hat eine Schule und deshalb halfich meinem Vater mit der Assistenz, wenn neue Schülerkamen. Ich habe mehr und mehr Erfahrungen mit ihmbezüglich wie zu lehren ist, da es sehr wichtig für unsereFamilie war.

Sifu Martin Sewer.: In welchemAlter fingen Sie an den Hung GarKung-Fu zu lernen?GM Chiu Chi Ling.: Es war

ziemlich einfach, ich wuchs

Page 19: Kampfkunst Budo International 309 – April - Teil 1 2016

und im Alter von drei Jahren konnte ich anfangen. Kung-Fu ist nichts für ein oder zwei Jahre, es ist etwasfür das ganze Leben. Jetzt bin ich 73 Jahre alt. Ich arbeite immer noch an meinem Kung-Fuund ich gebe meinem Wissen immer noch neue Zweige, Sifus, Studenten und Studentenvom Aufbaustadium. Sie lernen. Ich gebe auch speziellen Unterricht für Lehrer, damitdie Leute wissen, was das spezielle von unserem Hung Gar Kung Fu ist.

Sifu Martin Sewer.: Ich weiß, dass sie viel reisen. Sie reisen, umalle verschiedenen Zweige und verschiedenen Schulen zubesuchen. Also, warum lehren Sie so viele Leute?Warum folgen sie Ihnen?GM Chiu Chi Ling.: Das ist sehr wichtig. Das mache

ich nicht erst seit kurzem. Ich mache das seit 40 oder50 Jahren. Leute, aus verschiedenen Ländern kamenund reisten nach Hong Kong, um die Schule zubesuchen und sie haben von mir gelernt. Späterkamen sie zu ihren Schulen und Ländern zurückund öffneten einen Zweig von unserer Familieund unserer Abstammung. Das ist sehr wichtig.Denn dadurch kann ich die Niederlassungen inverschiedenen Ländern und Städten haben.

Sifu Martin Sewer.: Ich kann erkennen, werdie Nummer eins im Hung Gar ist. Sie sindwahrscheinlich der beste auf der ganzen

Grand Masters

Page 20: Kampfkunst Budo International 309 – April - Teil 1 2016

Welt. Kein anderer kann reisen und soviele Niederlassungenhaben. Ich glaube Sie sind die Nummer eins.GM Chiu Chi Ling.: (Lachen) Nein… ich erfülle nur meine

Pflicht des wahren Siu Lam Kung Fu. Unser Hung Gar ist derdes Wong Fei Hung und weißt du was, Chung Hee Jung, Ji dimsum See. Von Generation zu Generation kreieren sie mehrGeschichte von unserem Stil.

Sifu Martin Sewer.: Ich weiß, ab den verschiedenenSeminaren, die Sie lehren, spricht man von Wing Chun,

Bagua, über Tai Chi, über die fünf Elemente. Lehren SieHung Gar oder Wing Chung oder vielleicht Tai Chi?GM Chiu Chi Ling.: Das ist eine sehr gute Frage. Was ist die

Potenz des Zolls? Was ist Bong Sao? Was ist Tai Chi? Was istBagua? Un der Leong Yi Sei Cheong? Innerhalb des Hung Gar,sind Sachen wie Tai Chi oder Yin Yang. Wir sind nicht die anderenStile des Tai Chi. Wie sind speziell, wir haben unser Chi Ling ChiuTai Chi, was von einer bestimmten Familie des Kung-Fusempfangen. Unser Kung-Fu hat eine lange Geschichte, wir habenharte und weiche Elemente (Gong, Yau, Bik, Jik, Fan, Ding,

Page 21: Kampfkunst Budo International 309 – April - Teil 1 2016

Grand Masters

Page 22: Kampfkunst Budo International 309 – April - Teil 1 2016

Chuen, Tai, Lau, Wan, Jai, Dong, San, Ho), das Gedicht istinnerhalb unserer Lehre. Man sieht eine kleine Bewegung, aberdie Anfänge sind hinter ihm sind sehr wichtig. Die Menschensehen das und sind wie…Ist das Hung Gar? Ja, das ist Hung Gar.Die Leute verstehen die tiefgründige Bedeutung des Hung

Gar nicht. Was man gerade gesehen hat, ist ein kleines Stück,sie sehen das im Tiger, der sehr stark ist, aber nicht im Kranich,der sehr sanft ist. Ich muss es zulassen, dass die Personenverschiedenen Niveaus kennen lernen, das ist meine Idee. Ichmuss zulassen, dass die Leute wissen, dass diese Sachen nichtnur Wing Chun ist, das ist unser Kung Fu Fuchién Siu Lam

Tempel. Hung He Gung, der eine. Fong Wing Chun war seineFrau (Kranich, sanft). El Hung He Gung ist stark wie ein Tiger. Somit heirateten sie, um beide Stile zu vermischen, der harte

und der weiche, zu lernen, die beste Lösung für Angriffe zuhaben. Das ist sehr wichtig für unseren Stil. Dass die Leutewissen, dass es nicht wichtig ist ob man ein Kind oder einBetagter ist:Wir geben die beste Gesundheit, einen stärkeren Körper und

auch die Fähigkeit, sich zu schützen. Das ist sehr wichtig, alleAltersklassen können unseren Stil lernen. Hinter meinen

Page 23: Kampfkunst Budo International 309 – April - Teil 1 2016

Grand Masters

„Kennt ihr die OperationDrache von Bruce Lee?Alle meine Studenten

waren bei denDreharbeiten. Ichlehrte auch dieSpezialisten.

Und deshalb riefenverschiedenen

Firmen Personenan, um Kung-Fu zu

machen, sie sagten:

„Wir brauchenhier 10 Leutefür morgen“

und ich sendetemeine

Studenten.“

Page 24: Kampfkunst Budo International 309 – April - Teil 1 2016

Seminaren auf der ganzen Welt, steckt die Idee, dass die Leutemehr und mehr über unsere Geschichte wissen. Das ist wichtig.

Sifu Martin Sewer.: Sie sprechen von verschiedenenAltersklassen. Ist die ganze Welt dazu fähig, Kung-Fu zulernen? Ein Baby, ein Kind und ein Mann oder eine Frau imAlter? Können sie wirklich diesen harten Stil lernen?GM Chiu Chi Ling.: (Lachen) Das ist eine sehr gute Frage.

Als ich die Scule eröffnete sahen mich einige Eltern an und sie

sagten mir: „Wow Sifu, Sie sind sehr stark. Kann mein Kind vonIhnen lernen?“ Denn sie wussten, dass es auch um dieGesundheit und den Geist geht. Natürlich hat das Kind einanderes Niveau, und sieht andere Programme und andereKlassen. Sie haben Baby gesagt? Auch ein Baby hat einanderes Programm als ein Kind. Der Lehr Typ ist anders. Das istsehr gut an unserem System. Natürlich auch für einen Betagten,der einen gesunden Körper behalten will. Vielleicht geht er mehrin die sanfte Richtung Tai Chi und Yin Yang, die Teile davon

Page 25: Kampfkunst Budo International 309 – April - Teil 1 2016

Grand Masters

Page 26: Kampfkunst Budo International 309 – April - Teil 1 2016
Page 27: Kampfkunst Budo International 309 – April - Teil 1 2016
Page 28: Kampfkunst Budo International 309 – April - Teil 1 2016

sind. Wie ich gesagt habe, Verschiedene Grade. Wir sind aufder ganzen Welt mit verschiedenen Schulen und Klassen für dieAusbildung und das ist unser System.

Sifu Martin Sewer.: Ich sehe schon, Sie sind ein wahrerMeister. Heutzutage kann keiner auf der Welt das machen,so wie ich es sehen kann. Aber, warum sind Sie soberühmt? Ich kenne Sie aus Filmen wie "Kung Fu Sion", undandere mit Jackie Chan. Wie at das angefangen?GM Chiu Chi Ling.: Viele Leute wollen das. Sie möchten sich

vereinen und Filme machen und ein Kino Star werden. So

fragen sie mich, wie ich die Filme vereinen kann…? Für michwar es nur eine große Möglichkeit. Ich lebe in Hong Kong. VieleKinodirektore und Geschäfte sind hier. Mein Vater war sehrberühmt für sein Kung-Fu und seine Dit Da und seineFähigkeiten in der Medizin.Diese Leute wussten das. Und sie erkannten mich als seinen

Sohn wieder, als ich die Schule eröffnete, zu der sie zu Besuchkamen. Der Satz „Sie können uns mit der Choreografie helfen! Wirmöchten den Leuten ds wahre Kung-Fu zeigen. Ich sagte Ihnen:„Ich habe vorer noch nie Filme gemacht. Sie sagten mir nur, dassdas kein Problem sei, ich könnte zum Set kommen und wir

Page 29: Kampfkunst Budo International 309 – April - Teil 1 2016

Grand Masters

Page 30: Kampfkunst Budo International 309 – April - Teil 1 2016

würden es ausprobieren. Das war der Punkt, an dem ich mit denFilmen anfing. Ich war um die 21 oder 22 Jahre alt. Ich arbeitetemit verschiedenen großen Stars wie Sammo Hung, Jackie Chan,Gordon Liu, Lau Gar Leung, alle waren sehr berühmt.Kennt ihr die Operation Drache von Bruce Lee?Alle meine Studenten waren bei den Dreharbeiten. Ich lehrte

auch die Spezialisten. Und deshalb riefen verschiedenen FirmenPersonen an, um Kung-Fu zu machen, sie sagten: „Wirbrauchen hier 10 Leute für morgen“ und ich sendete meineStudenten. Sie verdienten viel Geld und außerdem bat ichmeinen Studenten eine Möglichkeit im Filmgeschäfteinzusteigen. Einige Direktoren und Produzenten fragten: „Istdas ihr Student?Ich sagte ihnen ja, und das war so schnell, dass sie von Stars

wie Lau Gar Leung genommen wurden. Kennen Sie Kung-Fusion? Der, der den langen Stock hat ist

auch mein Student. Das ist eine Tatsache bezüglich unseremStils Hung Gar und der Familie.Wir haben das nicht wegen Geld gemacht, sondern für

die Promotion von unserem berühmten Namen. Es ist auch

gut zu wissen: Unsere Fami l ie is t heutzutage in derFilmindustrie nicht allein, sondern auch zum Beispiel inChina und Taiwan. Kennen Sie die alten schwarz-weiß-Filme vom Kung-Fu? Dort

war auch der Held Wong Fei Hung, interpretiert von JackieChan oder Jet Li. Wong Fei Hung, der Held unsererAbstammung, war die Hauptfigur in mehr als 130 Filmen übersein Leben. Das zeigt, dass wir die größte Familie in SachenHung Gar Tempel Siu Lam del Sur sind. Wir sind in der ganzenWelt berühmt.

Sifu Martin Sewer.: Meister Dr. Chiu Chi Ling, Sie habenLau Gar Leung erwähnt. Ich weiß, dass sie Filme wie “Die36 Kameras von Shaolin” und viele weitere gemacht haben.Ist er auch Praktizierender des Hung Gar? Ein Meister desHung Gar?GM Chiu Chi Ling.: Das ist eine gute Frage. Seit dem man

Kung-Fu Filme macht, gab es wahrhaftige Meister des Hung Gar,um die Rollen zu spielen. Wir reden über das wrikliche Kung-Fu vorder Kamera. Also war Lau Gar Leung so etwas wie mein Bruder.

Page 31: Kampfkunst Budo International 309 – April - Teil 1 2016
Page 32: Kampfkunst Budo International 309 – April - Teil 1 2016

„Ich war um die 21 oder 22 Jahre alt. Ich arbeitete mitverschiedenen großen Stars wie Sammo Hung,

Jackie Chan, Gordon Liu, Lau Gar Leung, alle waren sehr berühmt.“

Page 33: Kampfkunst Budo International 309 – April - Teil 1 2016

Grand Masters

Page 34: Kampfkunst Budo International 309 – April - Teil 1 2016

Lau Gar Leung Vater kommt aus derselben Generationwie Chiu Kow, mein Vater. Somit bin ich in derselben Generation wie Lau Gar Leung,

und deshalb sind wir Brüder.Die Leute lieben unsere Filme. Das kommt, weil die Aktion

real ist. Es ist wahrhaftig Kung-Fu. Heutzutage gibt es mehrEffekte, aber man braucht immer noch die Kenntnisse. Ichwar Choreograf in diesen Filmen und das bin ich aktuellimmer noch. Gennannte Filme sind immernoch sehr populär.Haben die Bruce Lee beobachtet? Er hat auch Siu LamKung-Fu des Südens im Film gemacht. Viele Kino-Starsmachen das, wie zum Beispiel Sammo Hung, Lau GarLeung, Alexander Fu Sheng, Gordon Liu. Alle diese sindberühmte Kino-Stars des Kung-Fus im Süden.

Sifu Martin Sewer.: Wir reden viel über Filme. Jetzt,gibt es was, dass Sie vor kurzem gemacht haben? EinenFilm der in Kürze seine Premiere haben wird?GM Chiu Chi Ling.: Ja, klat, gucken Sie auf meine

Filmgeschichte, ich mache immer verschiedene Filme. Im

Moment: Die Meerjungfrau, vom Direktor Stephen Chowwelcher am 8. Februar Premiere hatte. Vielleicht wird dernächste in Europa sein, ich weiß es nicht. Diesbezüglich binich nicht der Chef (Lachen).Aber nichtsdestotrotz möchte ich mich sehr für die ganze

Unterstützung bedanken, um das möglich zu machen.

Sifu Martin Sewer.: Vielen Dank. Gibt es etwas, dassSie Ihren Schülern, Ihren graduierten Studenten und denfortgeschrittenen Studenten sagen möchten? Sie lernenunseren Stil, unseren Hung Gar Stil. Gibt es eineNachricht, die sie ihnen geben möchten?GM Chiu Chi Ling.: Ja. Wie du siehts war ich in allen

Teilen der Welt. In Asien, Taiwán, Hong Kong, Korea,Japan, Singapur, Malasien. Und Europa: Deutschland,Polen, Italien, Belgien, Schweiz, England. In Afrika,Marokko, Tunesien, Dubai…viele…viele Länder. Habe ichKanada erwähnt? Mexiko? Chi le? Argent in ien?Kolumbien? Unsere Organisation ist in allen Teilen. Alle

Page 35: Kampfkunst Budo International 309 – April - Teil 1 2016

„Er folgt mir, damit erauf die Sachen aufpassenkann, denn er weiß wieich denke und was ichmache. Ich bin sehrglücklich einen solchguten Nachfolger zu

haben.“

Page 36: Kampfkunst Budo International 309 – April - Teil 1 2016

wollen, dass ich in ihre Länder komme um Seminarezu geben und um zu lehren. Al le Personen undStudenten wollen mich kennen lernen. Ihnen gefälltunser Kung-Fu. Sie lieben meine Seminare. DiesesJahr werde ich die Mögl ichkei t haben, nachArgentinien und New York (in einem berühmten Salon).Ich kann auch nach Singapur und Brasilien für einCamp gehen. Auch für Dan-Proben wollen die Leuteihr Niveau wissen. Oder zum Beispiel, nach diesemechten Interview, werde ich zurück in die Schweizgehen um Seminare und Dan-Prüfungen zu geben. Wirwerden auch die Mögl ichkei t haben, meinenGeburtstag dort zu feiern, viele Fotos zu machen undunsere Freundschaft zu stärken. Das ist die typischechinesische Kultur: Den Respekt gegenüber dem Sifu,Sigung und Si-tai-Gung.

Ich bin sehr glücklich meinen Sohn, Martin Sewer inder Schweiz zu haben, um all dieses zu lenken. Ich habegroße Lust dorthin zu kommen.

Sifu Martin Sewer.: Gibt es für die Zukunftirgendein neues Projekt oder eine neue Idee, über dieSie reden wollen?GM Chiu Chi Ling.: Ja! Wir machen einen neuen Film

mit unserem Kung-Fu, mit einer neuen Geschichte. Undwie es die Gewohnheit ist, wollen wir Spaß und dieMöglichkeit haben unseren Kung-Fu zu promovieren.

Sifu Martin Sewer.: Gut, vielen Dank Meister!GM Chiu Chi Ling.: Danke, danke Freunde (Lachen)!

Sifu Martin Sewer.: (Lachen) Vielen Dank!

Page 37: Kampfkunst Budo International 309 – April - Teil 1 2016

Grand Masters

„Die Leuteverstehen dietiefgründige

Bedeutung desHung Gar nicht.Was man geradegesehen hat, ist ein kleines

Stück, sie sehendas im Tiger,

der sehr stark ist,aber nicht im

Kranich, der sehrsanft ist.“

„Wir machen einen neuen Filmmit unserem Kung-Fu, miteiner neuen Geschichte.

Und wie es die Gewohnheit ist,wollen wir Spaß und die

Möglichkeit haben unserenKung-Fu zu promovieren.“

Page 42: Kampfkunst Budo International 309 – April - Teil 1 2016

WT Universe

Page 43: Kampfkunst Budo International 309 – April - Teil 1 2016

Artikel - Praktiker und Leader of the Group in der WTU (Wing Tsun Universe)

Wir erachten es als notwendig, in dieser Form noch einmaleinen klaren Überblick über die Lehrer Stufen in der WTU und diedafür notwendigen Voraussetzungen zu geben, da es immerwieder zu Missverständnissen und Unklarheiten kommt. Dieskann an Kommunikationsschwierigkeiten liegen oder auch aneiner mangelnden Intensität, wie sich mit der Thematikauseinander gesetzt wird. Wir sind immer darauf bedacht, alles klar und vor allem

transparent nach innen und außen zu halten. Bei Fragen vonWTU Mitgliedern oder auch von Interessenten von außerhalbbitte immer direkt an die Gründer wenden.

Page 44: Kampfkunst Budo International 309 – April - Teil 1 2016

WT Universe

Page 45: Kampfkunst Budo International 309 – April - Teil 1 2016

In der WTU machen wir einen klaren Unterschiedzwischen „Schülern“ (Praktikern) und Lehrern (LotG). Es ist eine Sache, etwas zu lernen und eine andere, etwas

zu unterrichten. Ein Lehrer muss bereit sein, sich für jedenSchüler selbst zu hinterfragen und einen neuen Weg zufinden, es dem Schüler möglich zu machen, zu verstehen,das heißt mit Hilfe der Werkzeuge und deren Funktion daszu Lernende verdaubar zu machen. Viele „Lehrer“ haben auch die folgende Einstellung: Wenn

ich mal Lust hätte zu unterrichten, dann würde ich dasgerne tun. Das heißt im Klartext, wenn ich einAufmerksamkeitsdefiz it habe, würde ich gerneunterrichten. Und der Zweite noch schlimmere Zustand:Frust. Das sind jene, die um ihren eigenen Lebensfrustabzubauen, hin und wieder unterrichten wollen und dann dieSchüler als bessere Schlagpolster verwenden.

Page 46: Kampfkunst Budo International 309 – April - Teil 1 2016

WT Universe

Page 47: Kampfkunst Budo International 309 – April - Teil 1 2016

Artikel - Das Gefängnis unserer Denkmuster

Treffen wir auf jemanden, der in einer anderen Zelle sitzt, d. h. er hateine andere Konditionierung, Prägung, Identifizierung, so passiertfolgendes: - wir finden ihn unsympathisch - wir haben einen Konflikt - wir sehen einen Feind

Das ganze lässt sich ganz leicht auf kol lektive Gruppen,Organisationen, Religionen, politische Parteien usw.übertragen.

Was Form und Inhalt ist können wir auf diese Weise nie verstehen.Dass Form und Inhalt nicht über- einstimmen müssen, schon gar nicht.

Page 48: Kampfkunst Budo International 309 – April - Teil 1 2016

Interessant ist, dass dieMenschen immer glauben, derandere hätte das gesagt, wasdurch die Fi lter ihrerDenkmuster in ihrerWahrnehmung ankommt. Siesind bereit darauf jeden Eid zuschwören. Sie bemerken nicht,dass sie durch dieseBehauptung nur dieBegrenztheit ihres eigenenDenkens wahrnehmen, dass siesich praktisch nackt hinstellen.Meist regen sie sich in diesemZustand aber schon hochemotional über das scheinbarwahrgenommen auf und sindvernünftigen Argumenten nichtmehr zugänglich.

WT Universe

Page 50: Kampfkunst Budo International 309 – April - Teil 1 2016

WT Universe

Page 51: Kampfkunst Budo International 309 – April - Teil 1 2016

Über was regen sie sich nun eigentlich auf? Übersich selbst! Doch für sie und in der Folge in der Erinnerung haben sie gute Gründe sich über die

Frechheiten, die sie ja offensichtlich sofortwahrgenommen haben, aufzuregen.

Die Menschen sprechen von der Struktur desKörpers und erkennen nicht, dass die Struktur mitihren Denkmustern, ihren Emotionen und ihremtäglichen Verhalten zu tun hat. Sie beginnen anirgendeinem Eck herum zu schustern und dabeivielleicht eine großartige Theorie im Schädel zuhaben, die sie dann sofort missionieren. Doch dasalles ist ohne jeden Zusammenhang, Vernetzungund widerspricht sich sogar. Kaum, dass sie etwashören oder wahrnehmen, ist es bereits durch dieFilter der Konditionierung, Prägung, Anschauung,Identifizierung verzerrt und verändert.

Page 52: Kampfkunst Budo International 309 – April - Teil 1 2016
Page 53: Kampfkunst Budo International 309 – April - Teil 1 2016

Qualitäten in der WTU

1) Aufmerksamkeit2) Elastizität3) Balance4) Sensitivität5) Gewandtheit6) Timing7) Absicht

Page 54: Kampfkunst Budo International 309 – April - Teil 1 2016
Page 56: Kampfkunst Budo International 309 – April - Teil 1 2016

Alle DVDs, die von Budo Internationalproduziertwerden, sind mit einemspeziellen Hologramm-Aufkleber versehenund werden allein in denFormaten DVD-5oder MPEG-2, jedoch niemals inVCD,DivX o. ä. angeboten. Zudem zeichnensichunsere DVD Hüllen durch die hoheQualität in Druckund Material aus. Fallsdiese DVD und/oder die DVDHülle nichtden oben genanntenAnsprüchenentspricht, handelt es sich um einillegale Raubkopie.

REF.: • DVD/TAOWS3REF.: • DVD/TAOWS3

Was passiert, wenn 2 Personen Chi-Sao praktizieren,was ist der Sinn ihrer Praxis und was sind ihre Ziele? Indieser 3er DVD, „Chi Sao von den Grundlagen bis zufortgeschrittenen Niveaus“, spricht Sifu SalvadorSánchez den vielleicht wichtigsten Aspekt des Wing

Chun Systems an, das Chi-Sao, die Seele desSystems, das es mit Charakteristikenversieht, die komplett verschieden zuanderen sind und demPraktizierenden zu großartigenFähigkeiten verhilft. DieseArbeit behandelt einige an undfür sich grundlegendePrinzipien, aber wenn wirsie vertiefen, werden sieeuch überraschen. Es istein klarer Wesenszug dert r a d i t i o n e l l e nchinesischen Kultur, dassdas, was am Anfangoffensichtlich erscheint,einer zweiten oder drittenLektüre bedarf, diesicherlich euren Fokus,Praxis und Verständnisändern wird. Wir werdenanalysieren, wie man Chi Saodurch unsere Arbeitsdrills

praktiziert und wie man dieseDrills anwendet, diese Fähigkeit, bei

einem Sparring, indem einige Konzepteverbunden werden, vielleicht nicht allzu

sehr mit dem traditionellen Kung Fu verbunden,wie die Biomechanik, Strukturen, Physikkenntnisse,etc..., mit dem Ziel bessere Ergebnisse in der Praxis zuerreichen.

Budo international.comORDERS:

Page 64: Kampfkunst Budo International 309 – April - Teil 1 2016

Alle DVDs, die von Budo Internationalproduziertwerden, sind mit einemspeziellen Hologramm-Aufkleber versehenund werden allein in denFormaten DVD-5oder MPEG-2, jedoch niemals inVCD,DivX o. ä. angeboten. Zudem zeichnensichunsere DVD Hüllen durch die hoheQualität in Druckund Material aus. Fallsdiese DVD und/oder die DVDHülle nichtden oben genanntenAnsprüchenentspricht, handelt es sich um einillegale Raubkopie.

REF.: • DVD/YANTI-1REF.: • DVD/YANTI-1

Der Meister des Shaolin, Shi Yanti, ist Mönch in der34. Generation des Shaolintempels von Songshanund direkter Jünger des ehrenwürdigen Abad ShiYoung Xin. In dieser ersten Arbeit für Budo

International, zeigt uns Luohan Shibashou eine derältesten und repräsentativen Grundformen

der leeren Hand des Shaolintempels. Laut des Buchs „Shaolin Quan Pu“,entwickelten die kriegerischen

Shaolin Mönche in der SuiDynastie eine Reihe von

einfachen Bewegungen, inAbstimmung mit den „18Statuen von Luohan“,woher der Name LuohanShi Ba Shou (18 Händevon Luohan) kommt. DieStilrichtung dieses Taoluist in ihrenk o n t i n u i e r l i c h e nBewegungen speziell undes ergänzen sich deutlich

reale und irrealeBewegungskombinationen,

Verteidigung undGegenangriff sowie ein große

Vielfalt an verstecktenBewegungen. Die grundlegenden

Handtechniken in diesem Taolusind mit der Handfläche und das

Erlernen bedarf sehr guter Beweglichkeitund Koordination sowie der Beherrschung der

Xubu, Dingbu, Gongbu und Mabu Kombinationen undihrer Charakteristiken.

Budo international.comORDERS:

Page 66: Kampfkunst Budo International 309 – April - Teil 1 2016

“„Immerwährender Frühling“ – Leben für das Weng Chun Kung Fu

Das dreißigjährige Unterrichtsjubiläumvon Großmeister Andreas Hoffmann(1986-2016)

Schon seit seiner Kindheit ist AndreasHoffmann vom Kampfsport begeistert.Einer inneren Berufung folgend, die wahreKampfkunst zu finden, wagt er bereits alsJugendlicher in den 1980er- Jahren denSprung ins Unbekannte und begab sich aufeine Reise nach China, wo er über mehrereJahre hinweg bei verschiedenen Meisternunterwiesen wurde. Inzwischen ist erlängst selbst Großmeister, undunterrichtet das Weng Chun Kung Fu seitmittlerweile dreißig Jahren auf der ganzenWelt. Sein Wirken für das Weng Chun undfür die Kampfkünste überhaupt ist sehrvielschichtig, und so will ich, seine FrauGabriela Hoffmann, in diesem Gastartikelversuchen, aus meiner eigenen Perspektiveein wenig Licht darauf zu werfen.

Text: Gabriela Hoffmann, Christoph Fuß,Fotos: Jens Kamer, Andreas Hoffmann.

Page 68: Kampfkunst Budo International 309 – April - Teil 1 2016

“„Immerwährender Frühling“ – Leben für das Weng Chun Kung Fu

Das dreißigjährige Unterrichtsjubiläum von Großmeister AndreasHoffmann (1986-2016)Weng Chun bedeutet soviel wie „Immerwährender Frühling“. Wenn man mit Andreas Hoffmann zusammenlebt

und auch den Alltag miteinander teilt, bekommt man sehr schnell eine lebhafte Vorstellung davon, was es mitdiesen Worten auf sich hat. Seit vier Jahrzehnten, beinahe sein ganzes bisheriges Leben, hat er sich derKampfkunst verschrieben, und doch erlebe ich ihn, wie er sich jeden Tag aufs Neue mit wahrhaft immerwährenderBegeisterung und Freude dem Weng Chun hingibt, ganz in seinen Übungen und im Unterrichten aufgeht, und

Weng Chun

Page 69: Kampfkunst Budo International 309 – April - Teil 1 2016
Page 70: Kampfkunst Budo International 309 – April - Teil 1 2016

ohne Unterlass immer noch tiefer in die Geheimnisse seiner Shaolin-Kunst vorzudringen sucht. Wenn er gerade nicht unterrichtetund seine Arbeit ihm Zeit dafür lässt, unternimmt er immer wieder Forschungsreisen; bei anderen Gelegenheiten findet man ihn aufeinem buddhistischen Mediations-Retreat, oder er ist damit beschäftigt, noch eine weitere Kampfkunst zu studieren.Die Weitergabe seiner Kunst liegt ihm sehr am Herzen, und er liebt es, jeden Tag die unterschiedlichsten Menschen zu

unterrichten. Das fängt meist mit den Kindern an, und im Laufe eines regulären Arbeitstages begeistert er so nach und nachetwa hundert Leute mit seinem Wissen, seinem Können und seiner Herzlichkeit. In den Pausen pflegt er über die verschiedenensozialen Medien den Kontakt mit seinen Schulen und Weng Chung- Gefährten in der ganzen Welt, beantwortet ihre Fragen, oderplant zukünftige Projekte. An den Wochenenden stehen häufig Reisen in andere Städte oder Länder an. Dabei hat ihn sein Wegin den letzten dreißig Jahren oft an sehr spannende Orte geführt, um dort zu unterrichten, so etwa in das chinesische Viertel vonLos Angeles, ins Ving Tsun- Museum in Dayton (USA), außerdem bereits in den 1980er-Jahren in das damals nochkommunistische Polen, vielfach nach Hong Kong, weiterhin in die Schweiz, nach Dänemark, Schweden, Italien, Serbien,Spanien, die Niederlande und an viele andere Orte der Welt – bislang hat er das Weng Chun Kung Fu bereits in mehr als 15Ländern eingeführt.

Page 71: Kampfkunst Budo International 309 – April - Teil 1 2016

Weng Chun

Page 72: Kampfkunst Budo International 309 – April - Teil 1 2016

Aber er inspiriert auch andere zu solchenPionierleistungen; so haben seine italienischenMeisterschüler seine Vision umgesetzt, die alteTradition wieder aufzugreifen und das Weng Chunin einem Tempel zu unterrichten, der in mühevollerArbeit am Strand von Neapel errichtet wurde undganz dem Weng Chun Kung Fu gewidmet ist.Überhaupt haben sich viele Schüler dank seinerInspiration dem Shaolin-Lebensstil verschrieben,und einige betreiben das Weng Chunhauptberuflich, wie zum Beispiel Meister ThomasReichelt in Erlangen und Meister Michael Berger inDiez. Auch im Osten Deutschlands blüht das WengChun durch den unermüdlichen Einsatz vonMeister Peter Fischer und seinem Schwarzgurt-Team, wie Mike und Holger Müller und vieleandere. Daneben ist Andreas Hoffmann auch alsFachautor tätig; er schreibt jeden Monat für dasweltweit renommierteste Kampfkunstmagazin,Budo International, und hat darüber hinaus bereitsdrei Bücher in mehreren Sprachen herausgebracht,die zugleich die ersten Bücher überhaupt in derGeschichte des Weng Chun darstellen.Nach meiner persönlichen Auffassung besteht

sein bisheriges Weng Chun Lebenswerk darin, dieKunst des Weng Chun in seiner Eigenständigkeitund Einzigartigkeit seiner Geschichte, Philosophieund seines Übungsweges zu bewahren und wiederauf den Stand zu bringen, den es damals zu denZeiten des Shaolin-Tempels und von GroßmeisterFung Siu Ching innehatte. Mehr noch – mit seinemMeister-Team ist er bestrebt, durch hartes Übenund unermüdliche praktische Forschung dieseKunst auf ein immer noch höheres Niveau zuentwickeln. Großmeister Andreas Hoffmann pflegtdurch sein Wirken und Schaffen das Weng ChunKung Fu in all seinen Aspekten:1.) Zum Einen als geniale Selbstverteidigung, die

von jedem innerhalb kurzer Zeit erlernt werdenkann, und die weniger auf Kraft und Schnelligkeitaufbaut, sondern mehr auf Sensitivität,Spontaneität und Natürlichkeit – und einer darausresultierenden natürl ichen und mühelosenEntfaltung von Kraft und Schnell igkeit.Entsprechendes gilt für das Weng Chun alsWettkampfkunst, die mühelos mit dem heutigenhohen Standard der Kampffähigkeiten mithaltenkann. Das Weng Chun- Wettkampfteam hatregelmäßig sehr beachtliche Erfolge in Freistil-,Sanda- und K-1- Turnieren aufzuweisen; zu denerfolgreichsten Schülern und Champions vonAndreas Hoffmann zählen dabei Meister IsmailGöksu, Sifu Sebastian Mehler, sowie Sifu HenrikAffe Sprechler aus Dänemark.2.) In einer Zeit immer neuer Stilschöpfungen in

den Kampfkünsten ist ein weiterer Aspektbesonders hervorzuheben, nämlich jener des WengChun als einer traditionellen chinesischenKampfkunst mit all ihren besonderen Formen und

Page 73: Kampfkunst Budo International 309 – April - Teil 1 2016

Weng Chun

Page 74: Kampfkunst Budo International 309 – April - Teil 1 2016

Übungen, und ihrer ganz eigenen Geschichte, die sichdirekt bis zu den Tagen des berühmten Shaolin-Tempelszurückverfolgen lässt. Seit dreißig Jahren erforscht AndreasHoffmann diesen Bereich und reist zu diesem Zweck zuallen noch lebenden Weng Chun- Praktizierenden in HongKong, Festlandchina, Vietnam und anderen Ländern. Damitführt er zugleich das Werk seines wichtigsten Lehrers fort,Großmeister Wai Yan, der kurz nach dem zweiten Weltkriegdie bis 1991 bestehende Forschungsakademie Dai Duk Langegründet hatte und alle Weng Chun- Großmeister derverschiedenen Familien dorthin einlud, um zu unterrichtenund sich auszutauschen. Davor war ein solcher Austauschaufgrund politischer Verfolgungen über etwa zweiJahrhunderte nur sehr sporadisch möglich gewesen, sodass sich das Weng Chun in zahlreichen, voneinanderweitgehend getrennten Linien weiterentwickelt hatte. Mitdem Dai Duk Lan hatte Wai Yan einen Ort der Begegnung,des Austausches und der gemeinsamen Weiterentwicklungdieser Kunst geschaffen, und es ist dieses Erbe, das er anseinen Schüler Andreas Hoffmann weitergegeben hat.Von diesem Geist und dem Wissen um dieses große

Erbe inspiriert, macht sich Andreas Hoffmann immer

wieder auf die Suche nach verschollenen Weng Chun-Familienmitgliedern in den entlegensten Gebieten Chinasund darüber hinaus, um sich mit den Eigenheiten ihresWeng Chun- Weges vertraut zu machen und sie eingehendzu untersuchen. Dabei ist er immer offen für Neues ausden dem Weng Chun verwandten Kung Fu- Stilen. So gehter beispielsweise seit dreißig Jahren bei dem Hung Gar-Großmeister und Schauspieler Chiu Chi Ling sowie beimChoy Lee Fut- Großmeister Tsang Hin Kuen in die Lehre,und von Großmeister Fu Sheng Lung erlernte er die„weichen“ Stile Tai Chi Chan, Hsing I und Bagua.3.) Besonders Großmeister Fung Siu Ching war bekannt

für die Weitergabe des Weng Chun als einer Kunst desChan bzw. Zen, was auch sein Slogan Weng Chun Fat Gar(Weng Chun Buddha Familie) verdeutlicht. Andere vorLeiden zu schützen und ihnen dazu zu verhelfen, einglücklicheres Leben zu führen, ist die Motivation vonAndreas Hoffmann, so wie die aller Chan-Praktizierenden.Das Leitmotiv des Chan besteht im Streben nachNatürlichkeit, Einfachheit, Spontaneität und Herzlichkeit,was zugleich eine Loslösung von erstarrten Sichtweisen,Gewohnheitsmustern und dem Anhaften an das Sinnliche

Page 75: Kampfkunst Budo International 309 – April - Teil 1 2016

Weng Chun

Page 76: Kampfkunst Budo International 309 – April - Teil 1 2016

bedeutet. Viele Anhänger des Kung Fu haben den Zugang zur Philosophie des Chan verloren, und dementsprechend wird dieseKunst oftmals vermittelt, ohne dabei ihre spirituelle Dimension gebührend zu berücksichtigen, so dass sie letztlich unvollständigbleibt. Mit seiner praktischen Arbeit und seinem schriftstellerischen Schaffen versucht Andreas Hoffmann, die Kung Fu-Praktizierenden wieder dazu anzuhalten, sich auch mit diesem Bestandteil der Kampfkunst zu befassen, und die meisten seinerMeisterschüler folgen seinem Beispiel. 4.) Zu guter Letzt ist noch der gesundheitsfördernde Aspekt des Weng Chun als einer Heil- und Fitnesskunst zu nennen. Um

seine Kenntnisse auch in dieser Hinsicht zu vervollständigen, studierte Andreas Hoffmann die Traditionelle chinesische Medizin, undbildet sich darüber hinaus auch bei anderen Experten weiter, wie etwa bei Alvaro Romano, dem Begründer des Ginástica Natural.Im Januar 2016 fand die offizielle Feier zum dreißigjährigen Lehrjubiläum von Großmeister Andreas Hoffmann statt. Lehrer, Freunde

und Schüler aus der ganzen Welt reisten in das Weng Chun- Zentrum in Bamberg, um die Leistungen und das Wirken von AndreasHoffmann gebührend zu würdigen und gemeinsam zu feiern. Als Stargast und in seiner Eigenschaft als wichtiger Lehrer undZeitzeuge kam Hung Gar- Großmeister Chiu Chi Ling aus San Francisco. Er wartete mit einer Reihe unvergleichlicher Seminare undVorführungen auf, und ließ die Anwesenden an seinem Verständnis der Verwandtschaft zwischen dem Weng Chun Kung Fu und demHung Gar Kung Fu teilhaben. Großmeister Chiu Chi Ling verbindet seit 1986 eine enge Beziehung mit Großmeister AndreasHoffmann, und seine Unterstützung der Weng Chun- Familie seit nunmehr drei Jahrzehnten bildete im Grunde einen weiteren Anlassfür das Jubiläum. Zu den Anwesenden zählten auch die Weng Chun- Meister Philipp Hackert, Harald Gries, Michael Berger, ThomasReichelt, Rittirong Konggann, Thorsten Engels, Peter Fischer, Ismail Göksu, Alexander Hofmann weiterhin aus Italien die BrüderFlavio und Federico Greco sowie Fabio Sarnataro, sowie aus Dänemark Henrik Affe Sprechler und Patrick Mathiesen. Sie alle gabenUnterrichtsstunden und demonstrierten gemeinsam mit ihrenSchülern eindrucksvoll die Schönheit des Weng Chun Kung Fu.Großmeister Andreas Hoffmann selbst bot Einblicke in seine Vision

des Weng Chun Kung Fu, und verdeutlichte in einem besonderenSeminar anhand einer Reihe einfacher Übungen den speziellenAspekt des „Fließens“ im Weng Chun. Als er schließlich bei derAbendgala die Hauptform von Großmeister Wai Yan in seiner Artdemonstrierte, standen die Zuschauer vor Begeisterung von ihrenStühlen auf, und viele waren zu Tränen gerührt. Andreas Hoffmannbedankte sich bei allen Anwesenden für ihr Kommen und ihreDarbietungen, und für die vielen Geschenke, über die er sich herzlichgefreut hat. Es war eine wunderbare und denkwürdige Jubiläumsfeierfür die ganze Weng Chun- Familie, bei dem auch viele neue

Page 77: Kampfkunst Budo International 309 – April - Teil 1 2016

Freundschaften geschlossenund neue Pläne für dieZukunft und das Gedeihendes Weng Chun Kung Fugeschmiedet wurden.Begleitet wurde das Eventvon professionellenFotografen und einemFernsehteam, das eineDokumentation über AndreasHoffmann und sein Wirken fürdas Weng Chun herausbringt. Ich selbst freue mich sehr

auf die nächsten dreißig Jahreund über die besondereGelegenheit, sie aus nächsterNähe beobachten undgenießen zu können!

Weng Chun

Page 79: Kampfkunst Budo International 309 – April - Teil 1 2016
Page 81: Kampfkunst Budo International 309 – April - Teil 1 2016

Alle DVDs, die von Budo Internationalproduziertwerden, sind mit einemspeziellen Hologramm-Aufkleber versehenund werden allein in denFormaten DVD-5oder MPEG-2, jedoch niemals inVCD,DivX o. ä. angeboten. Zudem zeichnensichunsere DVD Hüllen durch die hoheQualität in Druckund Material aus. Fallsdiese DVD und/oder die DVDHülle nichtden oben genanntenAnsprüchenentspricht, handelt es sich um einillegale Raubkopie.

REF.: • DVD/VIET6REF.: • DVD/VIET6

Das ganzheitliche Vovinam ist einfach zum wahrenVovinam des Gründers zurückzukehren. Das Ziel desGründers war klar und offen verkündet: „Effiziente Technikenernten, die Essenzen dieser Techniken anpassen und sie inVovinam-Techniken umwandeln“ und dieses Konzept ist

immer noch gültig und ist VERPFLICHTEND für alleVovinam Meister auf der ganzen Welt. Vovinam

ist also ein Forschungskonzept um einesuper effiziente Stilrichtung zu

erreichen. Allerdings vergessen 90%der Vovinam-Lehrer das und geben

sich einem viel zu überladenenProgramm hin, viel zu fixiert,

viel zu ästhetisch undmanchmal komplettineffizient für vieleTechniken. Dasganzheitliche Vovinam isteinfach wieder dieursprüngliche Essenz derKunst des MeistersNguyen Loc zu finden.Dafür haben wie diePrinzipien, die

Basistechniken und wirmüssen nur wieder die

effizienten Formen jederTechnik üben sowie das

grundsätzliche Prinzipanwenden. Auf dieser DVD, des

Meisters Patrick Levet, werden wirdie Grundlagen des ganzheitlichen

Vovinam lernen, die Gefahren und Angriffemit Messer, ganzheitliche Gegenangriffe und

die Verteidigung gegen Dam Thang (direkte Faust),Dam Moc (Haken), Dam Lao (Speer-Hieb) sowie diegrundlegenden Bein-Techniken.

Budo international.comORDERS:

Page 82: Kampfkunst Budo International 309 – April - Teil 1 2016

Über die wahren Ursprünge des Japanischen Jiu-Jitsu wird sehr viel spekuliert,denn diese Methode steht eigentlich, meiner bescheidenen Meinung nach, nicht füreine bestimmte Kampfkunst, sondern für verschiedene Anwendungen von Prinzipienund Techniken. Ich wählte für mein Buch die Schreibweise JIU-JITSU, da diese auchvon den ersten Japanischen Meister, die sich in Brasilien niederliessen, verwendetwurde. Während meinen verschiedenen Japan-Reisen habe ich natürlich auchversucht einiges über das Jiu-Jitsu herauszufinden, und ich glaube eine wichtigeInformation war, dass das Jiu-Jitsu ursprünglich keine waffenlose Kampfkunst war,sondern dass sie stets mit und ohne letalen (Schwert, Messer, etc.) und nichtletalenWaffen (Stock, Seil, etc.) vermittelt wurde.

Page 83: Kampfkunst Budo International 309 – April - Teil 1 2016

Text: Franco Vacirca & Sandra NagelFotos: www.budointernational.com

Page 84: Kampfkunst Budo International 309 – April - Teil 1 2016

História

Maeda Mituyo

Page 85: Kampfkunst Budo International 309 – April - Teil 1 2016

ie Behauptung, dass der Ursprung des Jiu-Jitsu in Indien l iegt, und das dieseKampfkunst mit den buddhistischen Mönchenüber China nach Japan gelangte, könntemeiner Meinung nach (teilweise) stimmen,was aber nicht zu unterschätzen wäre, ist der

Einfluss von den „Europäischen Kampf- undKriegskünsten“, die meiner Meinung nach ebenfalls einenEinfluss gehabt haben könnten. Das Wort JIU-JITSU wirdoft als „sanfte“ oder „anpassende“ Methode übersetzt,wobei man auch sagen muss, dass die Bezeichnung JIU-JITSU alleine, nicht für eine Kampfkunst da steht, sondernals Überbegriff verwendet wurde.

In der Welt der asiatischen Kampfkünste, beschreibtman oft den Beginn mit der Einführung des Buddhismusüber Indien durch Bodhidharma. Bodhidharma sollzwischen 440 und 528 gelebt haben und bereisteverschiedene Teile Asiens, um die Lehren des Buddhismuszu verbreiten. Er soll ein indischer Mönch gewesen seinund gilt als Patriarch der Chan- bzw. Zen-Linie. Über seineGeschichte kann jedoch nicht alles schriftlich belegtwerden, da die meisten Geschichten mündlich überliefertwurden. Um 480 n. Chr. soll er seine Heimat verlassenhaben und gelangte mit dem Schiff nach China. Weiterüberquerte er den Himalaya über die nördlichen Provinzen,wanderte zuerst nach Südchina und dann an den

Brazilian Jiu Jitsu

SS Anthony, sunk in March 1917 by German U-boat

D

Page 86: Kampfkunst Budo International 309 – April - Teil 1 2016

História

Taro Miyake

Page 87: Kampfkunst Budo International 309 – April - Teil 1 2016

Kaiserhof der Liang-Dynastie. Um 523 n. Chr. kehrte erwieder in den Norden in die Provinz Henan zurück und hiersoll Bodhidharma ein wichtiger Mitbegründer desweltberühmten Shaolin-Klosters gewesen sein.Eine zweite, aber deswegen vielleicht nicht unbedingt

unwichtigere mundüberlieferte Erzählung, berichtet das einchinesischer Mönch namens Chin-Gen Pin, der Japanbereiste diese Methode einführte. Im Gegenzug fürBehausung und Nahrung, soll er verschiedene Samurai-Familien sein Wissen über Jahrzehnten hinweg vermittelthaben. Diese Kunst nannte man „Chikara Karube”, wasübersetzt so viel wie „Wettbewerb der Stärke“ bedeutet.Das Kodokan-Jiu-Jitsu, wie es Professor Jigoro Kano

selbst zu Beginn nannte, war in den Anfängen eine

Ansammlung von verschiedenen Techniken aus denverschiedensten Schulen, wobei er aber die gefährlichenund oft sogar tödlichen Techniken entfernt hatte. Man weissauch, dass das Kodokan-Jiu-Jitsu einen Ausgleich anBoden- und Stand-Techniken hatte. Um jedoch einembreiteren Publikum eine spannende „Show“ anzubieten,legte man den Schwerpunkt auf die Wurftechniken, die ineiner grossen Wettkampfarena viel spektakulärer waren. Dieeffizienten und hochangesehenen Bodenkampf-Technikenwurden aber nicht von allen damaligen Experten zur Seitegelegt. So gründete man an zahlreichen Universitätensogenannten KOSEN-Gruppen, welche internen Turniereorganisierten, um genau dieses Wissen unter den jüngeren„Judo“ Schülern weiterhin zu pflegen und zu fördern.

Brazilian Jiu Jitsu

Shutaro Ono, Soshihiro Satake, Tokugoro Ito and Maeda in 1912

Page 88: Kampfkunst Budo International 309 – April - Teil 1 2016

História

The Maeda family

Page 89: Kampfkunst Budo International 309 – April - Teil 1 2016

Einer der Hauptverantwortliche für dieEinführung des Jiu-Jitsu in Brasilien, warsicher Meister Mitsuyo Maeda. Geboren wurdeder knapp 164cm kleine und 60kg leichteMaeda, am 18. November 1878 in der StadtHirosaki und starb am 28. November 1941 inBelem do Para. Nachdem er es kurz mit demSumo-Ringen ausprobiert hatte, gelang Maedawegen seiner kleinen Körperstatur zum Jiu-Jitsu. Im Alter von siebzehn Jahren schickteman ihn nach Tokio um an der Waseda-Universität zu studieren, wodurch er auch mitdem Kodokan-Jiu-Jitsu begann. Damalswurden die Schüler anhand ihrer Körperstaturund ihres Gewichts, an einem der jeweiligenMeistern zugewiesen und so kam Maeda indie sogenannte SHINTEN-NO (Gruppe desFortschrittes) unter Tsunejiro Tomita.Im Jahr 1907 wurden vier Meister mit einem

4. Dan durch das Kodokan-Institutausgezeichnet, dies waren Mitsuyo Maeda,Shutaro Ono, Soshihiro Satake und TokugoroIto. Der Ältere von ihnen, Meister Ito, erhielt dieFührung der Gruppe die etwa 1908 in die USAreiste. Ito blieb vorwiegend in den USA, auchwenn er angeblich später nach Südamerikareiste, um seine Freunde zu besuchen. DieMeister Satake, Ono und Maeda hingegengingen schon ziemlich bald weiter nachEuropa, um später dann nach Südamerika zugelangen.Während meinen Nachforschungen für

dieses Buch, traf ich immer wieder auf einenJiu-Jitsu Meister namens Sadakazu Uyenishi.Ich bin mir heute sicher, dass dieser Meisterfür zahlreiche Jiu-Jitsu-Kollegen aus Japan dieerste Anlaufstelle in Europa war. Er wird inverschiedenen Büchern und Zeitungsartikelder damaligen Epoche genannt. Seineberufliche Karriere begann er als Lehrer imberühmten Bartitsu Club (1899), dass leideraber wieder im Mai 1902 geschlossen wurde.Dies ermutigte ihn aber seine eigene Jiu-Jitsu-Schule zu gründen, die er bis 1908 kurz vorseiner Rückreise nach Japan, persönlichführte. Als nun Meister Uyenishi seine Schuleseinem besten englischen Schüler übergab,

reisten Ono, Satake und Maeda nach Spanien,um dort ihr neues Glück zu finden.Über die Hafenstadt Barcelona gelangten sie

in die südliche Stadt Sevilla, wo sie vonMeister Taro Miyake empfangen. Meister Taroreiste schon 1904 von Japan nach London, woer mit Yukio Tani zusammen unterrichtete. Oftwird behauptet das Hélio Gracie gegen TaroMiyake um ca. 1934 gekämpft haben soll, wasnicht stimmt; hier handelt es sich um einenOno Schüler der ebenfalls den FamiliennamenMiyake trug. Ich sollte auch erwähnen, dassTaro Miyake kein Kodokan Lehrer war. Ergehörte zur Yoshin-Ryu und war der ersteJapaner der in Frankreich und Spanienunterrichtete, u.a. auch an der berühmtenErnest Regnier Jiu-Jitsu Schule um 1905.Dank Miyake’s exzellenter Kontakte, machte

sich Maeda ebenfalls viele neue wohlhabendeFreunde, und bereiste verschiedene Städte inEuropa. Ihre Wege trennten sich jedoch, alsMaeda gemeinsam mit Satake und Ono, nunSüdamerika bereisen wil l . Taro Miyakehingegen nahm eine Einladung um in Paris ander Maitrots Academy zu unterrichten, bevorer dann definitiv in die USA einreist undwährend längere Zeit dort lebt.Das erste mir bekannte Dokument, datiert

am 14. November 1914, weist auf die Ankunftdes Jiu-Jitsu Meister Maeda, wo man dieAnkündigung einer baldigen Jiu-Jitsu-Aufführung bekannt macht. Maeda ist vondiesem Land dermassen fasziniert, dass erschon bald den Entschluss fasst, nie wiedervon dort weggehen zu wollen. Das Jiu-Jitsuwar damals in Brasilien schon so gut etabliert,dass er selbst eine eigene Schule gründen will.Maeda war nicht der erste Japaner der dasJiu-Jitsu in Brasilien einführte, aber zu diesemThema komme ich nochmals später dazu, umes genauer zu erläutern.Die Tageszeitung „O Tempo“ verkündete fast

ein Jahr später, am 20. Dezember 1915, dassdie Jiu-Jitsu-Gruppe, von „Conde Koma“geführt, in Belém zu Besuch sei und dass sieim Theater „Politheama“ eine Vorführung derARTE SUAVE geben würden. Weiter kündigte

Brazilian Jiu Jitsu

Page 90: Kampfkunst Budo International 309 – April - Teil 1 2016

die Zeitung an, dass man anschliessend die Möglichkeitbekommen würde gegen den Champion Maeda zukämpfen. Der damals zuständige Redaktor publiziertegleich nach der ersten Veranstaltung einen zweiten Artikel,wodurch das Interesse eines türkischen Ringer namensNagib Assef geweckt wurde, der gleich dieZeitungsredaktion aufsuchte, um den Japaner zu einemKampf herauszufordern. Maeda nahm das Angebot gleicham selben Tag an und das Kampfdatum fiel auf den 24.Dezember 1915. Auch dieser Kampf dauerte jedoch nurwenige Sekunden und wieder war Maeda der Sieger desAbends.Man sollte nun glauben, dass es Maeda eigentlich

erreicht hatte und sein Traum der eigenen Schuleumsetzen würde, doch dies war nicht so. Als sein FreundOno sich nun in Sao Paulo befindet und Satake mit seinerSchule in Belem erfolgreich ist, entschliesst sich Maedawieder nach England zurückzukehren. Am 8. Januar 1916steigt er wieder aufs Schiff von Manaus nach Liverpool,um anschliessend nach London zu gelangen. Hier trifft erdie Tochter eines wohlhabenden Import- undExporthändlers namens May-Iris. Kurze Zeit späterheirateten sie und kehrten zusammen nach Belém zurück.Diese Rückkehr betrachtete Maeda als grösstes Glückseines Lebens, wie er der Tageszeitung in einem Interviewerzählte, denn kurz danach wurde am 17. März 1917, dieSS Antony, das Schiff mit dem Maeda nach Brasiliengereist war, durch einen Torpedo eines deutschen U-Bootsgetroffen, wodurch mindestens 55 Menschen starben undüber 450 Überlebenden durch ein vorbeifahrenden Schiffgerettet wurden.Maeda wollte aber schon bald wieder in den Ring

steigen, und so organisierte Satake einen Vergleichskampfzwischen einem einheimischen Capoeira-Kämpfer namensPé de Bola. Für Maeda war es eine grosse Chance um sichwieder der Öffentlichkeit zu zeigen. Was er jedoch nichtvorahnen konnte, war, dass sein Brasilianischer Gegnereine scharfe Rasierklinge zwischen den Zehen befestigthatte, um ihn damit schwer verletzen zu können. Aberauch dieser Kampf endete schon nach wenigen Minuten,als der Capoeirista mit einem gebrochenen Arm am Boden

lag und „Conde Koma“ zum König des Abends gekröntwurde. Den Spitzname „Conde Koma“ (Deutsch. GrafKoma) soll er angeblich in Spanien bekommen haben, weilseine Gegner nach einem schweren Wurf in Ohnmachtvielen.Im Frühjahr 1921 gründet Meister Maeda sein erstes

eigenes Dojo, welches im damaligen Klubhaus der Rudererin Belem sein Platz findet. Fast zeitgleich entscheidet seinFreund Satake hingegen seine Schule zu schliessen, umaus Brasilien wegzureisen. So wechselten zahlreicheSatake Schüler zu Maeda, darunter auch die drei erstenSatake Schwarzgurt-Träger, geleitet durch den jungenMeister Donato Pires dos Reis, der später der Jiu-Jitsu-Lehrmeister von Carlos und George Gracie wurde.Die Ehe zwischen Maeda und seiner englischen Gattin

May-Iris dauerte nicht lange, da sie wieder zurück nachLondon ging. In der Zwischenzeit aber, arbeitete Maedazusätzl ich als Assistent des Beauftragten einerjapanischen Kolonie. Diese befand sich in einem kleinenVorort von Belem und die angesehene Stelle war auchgut bezahlt. Für japanische Import- und Exportgeschäftewar Brasil ien sehr interessant geworden, aber dieunsichere politische Situation und die immer häufigerenUnruhen, machten es nicht gerade einfach neueInvestoren zu finden.

Als Maeda nun die Stelle verliert, hat er gleich eine neueGeschäftsidee. Da die ersten Trainingsanzüge aus Japanimportiert werden mussten und die Kosten immer höherausfielen, beginnt er einheimische Frauen zu beschäftigen,die für ihn und andere Schulen die Jiu-JitsuTrainingsanzüge nähen. Sie wurden aus einfachem undweissem Baumwollstoff hergestellt, und die Gürtel machteman aus dem Reststoff der Kleidungsstücke; für dieAnfänger gab es Weisse und für die fortgeschrittenenSchüler, wurden die mit dunkelblauer Farbe gefärbt…daswar vermutlich der Beginn eines eigenen BrasilianischenGürtel-Programm.

Franco Vacircawww.vacircajiujitsu.ch

Brazilian Jiu Jitsu

Page 95: Kampfkunst Budo International 309 – April - Teil 1 2016

Die fünf Angriffswege

Alle Angriffsmethoden von jedemKampfstil, der Körper an Körperausgeführt wird, enden mit einerdieser Kategorien; dieseAngriffsmethoden sind die Basis derStrategien der Techniken und Taktikendes echten Wettkampfes.

Die vorher erwähnten Werkzeugekönnen in jeder dieser fünf Methodenverwendet werden. Logischerweise istder Angriff umso effizienter, je schärferdas Instrument ist; die Techniken/Taktikensind kein Ersatz für effiziente Werkzeuge ineinem echten Kampf, die Oberflächlichkeitkann eine Schwäche sein, was fataleFolgen haben kann.

Page 96: Kampfkunst Budo International 309 – April - Teil 1 2016

Einfacher direkter Angriff (SDA singular direct attack).

Einfacher angewinkelter Angriff (AEA singular angular attack).Zum Beispiel: direkter oder angewinkelter Jab.

Kombinierter Angriff (ABC attack by combination).Zum Beispiel: Direkter Haken-Jab.

Angriff durch Anziehung oder Einladung (ABD attack by drawning).Zum Beispiel: den Kopf für einen Jab offen lassen und wenn der Gegner den Schlag ausführt, durch einen Gegenangriff auf den Bizeps schlagen.

Angriff durch Ruhigstellung der Hand (HIA hand immobilization attack).

Angriff durch Ruhigstellung des Fußes (FIA foot immobilization attack).

Progressiver indirekter Angriff (PIA progressive indirect attack).Zum Beispiel: Scheinangriff durch tiefen Tritt, Haken, Jab.

Jeet Kune Do

Page 98: Kampfkunst Budo International 309 – April - Teil 1 2016

Einfacher direkter Angriff/einfacher angewinkelterAngriff

Ist die einfachste Angriffsmethode, aberdadurch, dass sie einfach ist, ist sie auch amschwierigsten effizient anzuwenden.

Einen einfachen, entschiedenen Schlagohne Einleitung durchzuführen ist derHöhepunkt der Bewegungsökonomie, meineErfahrung hat mir jedoch gezeigt, dass einSDA auf einen vorbereiteten Gegner fastunmöglich ist.

Die meisten Kampfkünste können sich voreinem SDA verteidigen und somit sind wirzumindest unterm Strich unserem Gegnerüberlegen, vielleicht wäre das praktischsteeine andere Taktik zu wählen. Es sei denn, wirmachen es, indem wir die Unterbrechunganwenden, die das Herz des JKD ist.

Angriff durch KombinationDies ist eine effektive und relativ einfache

Angriffsmethode, die sich selbst erklärt. Indem wir unsere Werkzeuge kombinieren,

können wir eine Situation erzeugen, in der wirunseren Gegner niederzwingen, wenn wirgenug angreifen, wird irgendein Schlagzweifellos das große Ziel treffen.

Der Nachteil ist, dass diese Methodeanfällig für Reibung ist, was gut ist, wenn mangroßer als der Gegner ist, aber es ist nicht zuempfehlen, sollte dies nicht der Fall sein.

Angriff durch Anziehung oderEinladung/Öffnung

Diese Methode ist sehr ausgearbeitet underfordert gutes Timing sowieAngriffswerkzeuge, die sinnvoll geschärft sind;wenn wir einen Angriff durch Kombinationdurchführen können, kann dieser Angriff nichtdurchgeführt werden. Die Kunst des Angriffsdurch Einladung ist die Kunst desGegenangriffs mit den Fäusten.

Derjenige, der von dieser Art AngriffGebrauch machen kann, drängt den Gegnerdazu, ihn auf eine Art anzugreifen, auf die ervorbereitet ist und somit zurückschlagenkann; dies kann sehr kompliziert sein, da eseine gewisse Fähigkeit erfordert, den Gegner„lesen“ zu können.

Jeet Kune Do

Page 99: Kampfkunst Budo International 309 – April - Teil 1 2016

1. Grundtechniken für den Hampelmann 2. Grundtechniken für den Hampelmann3. Grundtechniken für den Hampelmann

4. Verteidigungsschlag aufs Knie 5. Stoß mit dem Knie ins Gesicht mit Abgang zur Seite

Page 100: Kampfkunst Budo International 309 – April - Teil 1 2016

Angriff durch Ruhigstellungder Hand oder des Fußes

Diese Methode diese Methode ist sehreffektiv, da die meisten Leute nicht daraufvorbereitet sind; die ganze Taktik besteht darin,ein Gelenk zu stützen, während man schlägt.

Das erlaubt uns, eine Angriffslinie zu öffnen,die relativ frei von Hindernissen ist, dieseAngriffsart scheint zu den östlichen Künstenzu gehören und erreicht seinen Höhepunktim Wing Chun und im Kali.

Progressiver indirekterAngriff

Gegen einen fähigen Gegner, ist dieswahrscheinlich die effektivsteAngriffsstrategie; sie hängt von unsererFähigkeit ab, den Gegner zu täuschen.

Indem wir unserem Gegner zu verstehengeben, dass wir auf einer Linie angreifen, bleibteine andere Linie offen und verletzlich undobwohl sie sich als extrem effektiv erweist,braucht man Rhythmus und einenüberzeugenden Scheinangriff.

Ein weiteres Merkmal, das den API definiert,ist, dass der Scheinangriff dazu dient, dieEntfernung zu schließen; sich nach vorne zubewegen ist sehr wichtig und bietet uns denVorteil, unseren Angriff aus einer größerenEntfernung heraus zu starten.

Also, welche Art von Angriff sollte manverwenden? Noch einmal, die Regel ist: dasrichtige Werkzeug, im richtigen Moment, umdie gegebene Aufgabe zu erfüllen; keine Taktikfunktioniert immer, im Allgemeinen können wiruns nicht aussuchen, gegen wen wir kämpfenund dies schließt die Möglichkeit aus, denGegner zu erkennen.

Diese Methoden bedeuten nichts, wenn wirnicht in der Lage sind, sie im Wettkampfeinzusetzen; wir dürfen nicht aus dem Blickverlieren, wofür wir uns vorbereiten, das wasdie Kampfkünste von anderen motorischenPraktiken trennt, ist der kalte, harte underbarmungslose Kampf.

In einem Krisen- oder Gefahrenmoment istman nicht auf der Höhe seiner Erwartungen,aber man fällt auf das Trainingsniveau; vondiesen Strategien Gebrauch zu machen, hängt

Jeet Kune Do

Page 101: Kampfkunst Budo International 309 – April - Teil 1 2016

6. Stoß mit dem rechten Knie7. Stoß mit dem linken Knie

8. Pak Sao Faustschlag9. Gum Sao Faustschlag

10. Danach kontrolliert der Lan Sao Faustschlag den Gegner

Page 102: Kampfkunst Budo International 309 – April - Teil 1 2016

von eurer Fähigkeit ab, effektiv zu arbeiten; wenn ihr ersteinmal ein Grundniveau erreicht habt, euch die Technikenanzueignen, die wir vorher betrachtet haben, empfehle icheuch, dass ihr diese Werkzeuge nehmt und sie auf jedeAngriffsmethode anwendet.

Keine Methode wird für jede Distanz oder Technikgeeignet sein, fangt an zu treten und danach fangt anFaustschläge durchzuführen, damit ihr später versuchenkönnt, Tritte und Faustschläge gleichzeitig durchzuführen,es gibt keine Regeln für diesen Prozess, außer Erfahrungzu sammeln, gute und schlechte, das Ziel ist es, dentaktischen Vorteil jeder Methode in Echtzeit zu verstehen,darum ist es sehr wichtig zu experimentieren.

Wie ich schon sagte, in der Arme kann einemKommandeur verziehen werden, wenn er verloren hat,aber nicht, wenn er überraschenderweise geschnapptwurde; die Variablen, die all diese Situationen beherrschensind unendlich, aber die Wettkampfinstrumente Körper anKörper und die Angriffswinkel sind überraschend wenige,es hat keinen Sinn, sich um Dinge zu sorgen, die mannicht unter Kontrolle hat, aber es ist unsere Verantwortung,uns mit der Realität und den praktischen Grenzen desWettkampfes Körper an Körper vertraut zu machen.

Jeet Kune Do

Page 104: Kampfkunst Budo International 309 – April - Teil 1 2016

S.I.D.P. – EINE VERWIRKLI-CHUNG DER FAMILIE UIKT -UNIONE ITALIANA KUNG FUTRADIZIONALE (ITALIENISCHE VEREINIGUNG DES TRADITIONELLEN KUNG FU)

Die Aktivitäten der S.I.D.P., Scuola ItalianaDifesa Personale (Ital ienischeSelbstverteidigungsschule), konzentrierensich auf die Studien und die Praktiken derKampfkünste und der Selbstverteidigung aufallen Ebenen.

Das integrierte Wettkampfsystem, das vonder Schule angeboten wird, hat seine Wurzelnim Wing Chun Kuen, der Hauptmotor, dasschlagende Herz.

Die Selbstverteidigung untersucht speziellden historischen und sozio-kulturellen Kontextdes Wettkampfsystems, das in dieser Zeit inder zeitgenössischen Welt entwickelt wurde:die Gefahren, die Aggressionsdynamiken unddie Gesetzgebung der ländlichen Bevölkerungin China um 1600, die sich offensichtlich vonden aktuellen Bedingungen in städtischenGebieten unterschieden.

Damit die erwähnte Kampfkunst einnützliches Werkzeug in der heutigen Realitätist und nicht nur in Fitnessstudios eingesetztwird, mit den Studien der traditionellenWaffen verbindet man die der Waffen, die vonpotentiellen Angreifern eingesetzt werden,egal ob schlagend oder Schnitt- undStichwaffen (Stäbe und Messer); es gibt auchspeziell ausgerichtete Kurse, die sich mit denStudien der Feuerwaffen und ihrerAnwendung in den unterschiedlichstentaktischen Situationen beschäftigen, sogarbei Airsoft-Partien.

Page 106: Kampfkunst Budo International 309 – April - Teil 1 2016

Das Ziel der S.I.D.P. stimmt mit dem seines Gründers undDekans, SiFu Francesco Procaccini, UIKT Meister 5° Duan,mit mehr als zwei Jahrzehnten als Profi: den Kampfkünsteneine nützliche Rolle innerhalb der Gesellschaft zuteilen, wasdie Grundlage ihrer Erstehung und ihres kontinuierlichenWachstums ist.

Meister Francesco Procaccini wurde 1971 in Ariccia, in derNähe von Rom, geboren und brachte sofort seine Neigungfür Action zum Ausdruck: bereits mit 24 Jahren war eritalienischer Meister im Wasserpolo und gewann den Welttitelim Boxen, in der zweiten Serie des Mittelgewichts. Es wardirekt nachdem er diesen Titel erhielt, als er, angetrieben voneinem tiefen Verlangen die Effizienz und Effektivität imWettkampf zu erforschen, mit den traditionellen chinesischenKampfkünsten in Kontakt kam, vor allem mit dem Wing Chunvon SiFu Leung Ting, der anfing bei SiFu Paul Delisio zulernen, was einen Wachstumsprozess startete, der ohneUnterbrechung die nächsten 18 Jahre anhielt. Zur gleichenZeit hielt er Verantwortungsposten im Bereich der nationalenSicherheit inne, sowohl im Veranstaltungsbereich, als auch inder Politik.

In genau dieser Zeit näherte er sich dem Bojewoje Samboan, einer Kampfkunst, die von den russischenSpezialeinheiten „Spetsznat“ ausgeführt wird und die ersieben Jahre lang mehr oder weniger intensiv in denMilitärstützpunkten in Moskau, Novominsk und Polyarny(Sibirien) praktizierte und sich in die Studien der Feuerwaffenmit Mauro Próspero und verschiedenen ausländischenExperten vertiefte, unter ihnen Gabriel Suárez.

Im Oktober 2013 gründete er das IntegrierteSelbstverteidigungssystem (S.I.D.P.), von dem er Meister injedem Bereich ist, um seine gesammelten und

Page 107: Kampfkunst Budo International 309 – April - Teil 1 2016
Page 108: Kampfkunst Budo International 309 – April - Teil 1 2016

umfangreichen Kenntnisse der Kampfkünste zu vereinen,die er 20 Jahre lang erworben hatte.

Heute führt er seine Forschungsarbeiten und Förderungder traditionellen Kampfkünste fort, mit besondererAufmerksam und Relevanz, wie diese auch in der heutigenGesellschaft angewendet werden können, dank ihrergestalterischen Fähigkeit und ihrer unvergänglichenEffektivität. Die universellen Prinzipien, die den Weg derKampfkünste motivieren, sind in der Lage, die Bedürfnisseder kulturellen und moralischen Entwicklung, derpersönlichen Sicherheit und der Verteidigung von Männernund Frauen jeden Alters und jeder geografischen Stelle zubefriedigen.

Dank dieser intensiven Arbeit die Tradition zu bewahrenund sie in der Gegenwart wertzuschätzen, wurde eineangesehene Kooperation mit der Gewerkschaft CONSAPder staatlichen Polizei begründet, die immer noch aktiv istund in dessen Umfeld Spezialisierungskurse fürSelbstverteidigung erstellt und ausgeführt wurden, die sichauf die chinesischen Kampfkünste konzentrieren und diespeziell darauf ausgerichtet sind, die Bedürfnisse derer zubefriedigen, die als Sicherheitsbeauftragte im Dienste derGemeinschaft jeden Tag ihre eigene körperl icheUnversehrtheit in Gefahr bringen, um andere zu beschützen.

Besonders wichtig ist die aktive Konvention zwischen derSchule und dem Ingenieurs-Orden der Provinz Rom.

SiFu Francesco ist auch Koordinator des Sektors„Sicherheit Verteidigung Schutz“ der S.I.D.P., die dazuberufen wird bei dem Lauf der Heiligen in Rom undverschiedenen Darstellungen des bekanntenWeihnachtskonzerts mitzuwirken, das jedes Jahr im

Auditorium della Conciliazione in Rom zelebriert wird. Das Treffen mit SiFu Alessandro Colonnese, Präsident der

traditionellen italienischen Kung Fu Vereinigung (UIKT), hatzur Entwicklung einer fruchtbringenden Kooperationbeigetragen, die durch den unerschütterlichen Willen derbeiden Meister motiviert wurden, die die Forschungsideale,den Austausch und das Wachstum, sowohl persönlich, alsauch im Bereich der Kampfkünste, weiterentwickeln wollen,die sich zwischen den Säulen befinden, auf denen dieSchulen errichtet wurden. Die Anerkennung durch SiFuColonnese der Qualifizierung der Meister des Wing Chunund des Jet Kune Do für SiFu Procaccini führt dazu, dassdie Absicht der Kampfkunst-Gemeinschaft besiegelt wird.

Wie immer, wird die harte Arbeit durch das motivierteWohlwollen, die realisierten Anstrengungen, die erworbenenund verbreiteten Kenntnisse und das bewusste Engagementkompensiert: die Schule, die von SiFu Francesco soinbrünstig geliebt und so energisch unterstützt wird, zähltmomentan 15 Büros, die zwischen Lazio und der Toskanaverteilt sind, mit mehr als 200 aktiven Schülern und einemstarken Kreis von zehn Lehrern und anderen Trainern, dieunter der Leitung des Meisters aus der S.I.D.P. eine Realitäterschaffen, die lebendiger wie nie zuvor einen bebendenAufschwung erfährt. Die harmonische Chemie dertraditionellen Werte und des fröhliche Zusammenlebensmacht das Bild eines ausgedehnten Kwon komplett, dasvirtuell all die Zweige der Schule in einer echten undeinzigartigen Familie zusammenhält. Die monatlichenSeminare, bei denen sich alle Schüler zusammenfinden, umzusammen mit den Meistern zu arbeiten, werden nicht nurals wertvolle Chance erlebt, die Kampfkunstfähigkeiten zu

Page 110: Kampfkunst Budo International 309 – April - Teil 1 2016

üben und auszubauen, sondern auch alsChance, wieder zusammen zu sein, mitFreunden, mit Brüdern, mit denen man sichauf eine unterbewusste Art und Weise„verbunden fühlt“, sogar bevor man sichdessen bewusst ist, da man tiefe Neigungenhat, die über die Grenzen von Rau und Zeithinaus gehen und die dem „Einen“ dieBedeutung geben, gemeinsam in einebestimmte Richtung ausgerichtet zu sein:der Weg des Kriegers.

Die Absicht der Schule wird darinbekundet, was sich in ihren Sloganverwandelt hat: „Die Idee, die uns verbindetist die, eine Gemeinschaft zu sein, in der wirmiteinander in Beziehung treten, ohne unsgegenseitig auszunutzen, sondern vielmehr,dass sich jeder einzelne von uns in einInstrument verwandelt, das dem Erreichendes gemeinsamen Ziels dient, nämlich demgemeinsamen unbeirrbaren Arbeiten imWaffenhandwerk, wodurch wir Wohlstand füralle produzieren.“ Schlichte und einfacheWorte, voll von tiefer Bedeutung für jedeneinzelnen Lehrer und für die Anwärter derS.I.D.P: das Konzept der „Gemeinschaft“weckt vibrierende Echos von Urbildern, diein den tiefsten Schichten des Bewusstseinsvon denen ertönen, die erneut „fühlen“, dasssie Urheber und Instrumente eineskonstanten Evolutionsprozesses sein wollenund können, für sich selbst und für andere:derjenige, der „gut“ für den Anderen ist,verwandelt sich auch natürlicherweise,einfach und unvermeidbar in etwas Gutes

für sich selbst. Der Egoismus, alsatavistische Verzweigung desunauslöschlichen Instinkts, wird nichtentfernt, sondern durch ein tiefergehendesBewusstsein veredelt: Mit dem Partner oderSchüler zu arbeiten, mit derunerschütterlichen Beharrlichkeit ihn „stark“zu machen, wird uns „stärker“ machen, mitder weiteren und würdevolleren Bedeutung,die man dem Begriff „Stärke“ zuordnenkann.

Davon zehrt die S.I.D.P., die italienischeSelbstverteidigungsschule: vom geteiltenWachstum, der geteilten Energie und dergeteilten Arbeit. Und vor allem, von demVorbild, das jeder Lehrer und jeder Schülerfür die anderen sein möchte. Genauso wieSiFu Francesco Procaccini immer ein Vorbildist: Krieger ist derjenige, der mit großerWillensstärke und Mut dazu bereit ist das zutun, was er für sich im Dienste der anderentun muss.

Page 111: Kampfkunst Budo International 309 – April - Teil 1 2016
Page 112: Kampfkunst Budo International 309 – April - Teil 1 2016

„Vielleicht eine der besten Theater-Aufführungen der Kampfkünste“

Ausgezeichnete Darstellung im La Rambleta Theater von „Die Shizen, das Volk von Tengu“, eine audiovisuelleDarstellung, im Rahmen des dualen Jahrs Spanien-Japan, eine großartige Initiative der japanischen Botschaft in Spanien,um den Beziehungsaufbau zwischen den beiden Ländern zu feiern. Die Darstellung, die für diese Gelegenheit erstelltwurde, war zudem Teil der offiziellen Absolventenfeier in der Kaze no Ryu Schule, mit 6 neuen Shidoshi, Joho wie man inShizengo sagt. Es wurde eine Dokumentarfilm über diese Darstellung produziert, mit seinem Making-off, Back-Stage,Interviews, etc. und es wird einen großen Teil der Vorführung beinhalten, damit alle, die sich für die Shizen Kulturinteressieren, aber nicht teilnehmen konnten, auf der ganzen Welt davon zehren können. Das Volk von Tengu stellte sichvor, der Öffentlichkeit eine Präsentation der Shizen-Tradition bereitzustellen, eingerahmt von der Geschichte und Kulturund die interessantesten Aspekte hervorzuheben, zum einen seine Kampfkunst-Tradition, das Bugei und seine spirituelleKultur, das E-Bunto.

Video Download

Page 113: Kampfkunst Budo International 309 – April - Teil 1 2016

Neu

„Die Magie, die Begeisterung, der Geschmack desAuthentischen.

Die Kraft einer Kultur und eines Volks.Inszeniert in seinen Bräuchen“

6 neue Shidoshi feiern ihren Abschluss gemäß der Shizen-Tradition, mit all ihren Zeremonien, mit den Ritualen und denalten Tänzen um das Lagerfeuer herum, der feierliche Schuss und die Gesellschaft ihrer Liebsten; mit Großzügigkeit undReichhaltigkeit feiern und ehren sie alle sichtbaren und unsichtbaren Welten, die alten Bräuche des mächtigen Volks vonTengu in einer magischen und unvergesslichen Nacht... Wer sagte, dass es keine authentischen Dinge mehr gibt?

Abschlussfeier der neuen Joho (Shidoshi) der Kawa-Linie, Kaze no Ryu Ogawa Ha Schule, die von Shidoshi JordanAugusto Oliveira geleitet wird.

Page 118: Kampfkunst Budo International 309 – April - Teil 1 2016

Hwa Rang Do® ohne deinen Meister lernen: Teil 1

(LEITSPRUCH DER WELTWEITEN HWA RANG DO® GEMEINSCHAFT)HWA RANG DO®:Das Vermächtnis der Treue, der kompromisslosen Wahrheitssuche,

der Bemächtigung des Lebens im Dienste der Menschheit

Page 120: Kampfkunst Budo International 309 – April - Teil 1 2016

Hwa Rang Do® LehrerFlavio Sciaccaluga –Luxemburg: Interview Teil 1

Flavio Sciaccaluga, du bist Italiener,deine Frau ist aus Ungarn, du lernst undunterrichtest Hwa Rang Do® (traditionellekoreanische Kampfkunst). Wie lebst dudiese unglaubliche Mischung?Mein Generation hat Glück: Ich kann fast

überall auf der Welt wohnen, ich kannandere Menschen und Kulturenkennenlernen und ich kann dieReferenzpunkte in meinem Leben wählen. Diese Lebensdimension hilft uns, eine

große Fähigkeit zu entwickeln, die Vielfaltzu schätzen und Synergien zwischenverschiedenen Kulturen zu schaffen. Das Hwa Rang Do® ist eine schrecklich

umfangreiche Kampfkunst und wenn du sielernst, lernst du zunächst die Unterschiedezu verstehen, dann sie schätzen zu lernenund als letztes die Vielfalt als persönlichesWerkzeug einzusetzen (egal, was das Zielist: einen Kampf oder ein Turnier zugewinnen oder zu einem besserenMenschen zu werden).Der Hwa Rang Do® Lehrplan umfasst

Kicks, Schläge, Waffen, Joint-Locks,Vorbereitung, Fallen undAkrobatiktechniken, Strategie undPhilosophie, Anatomie, etc. und jederSchüler muss in vielen verschiedenenBereichen vorbereitet sein. Das ist nützlich,um 1) unsere Stärken und Schwächen zuverstehen; 2) die Stärken und Schwächenanderer Menschen zu verstehen; 3) zuverstehen, dass die einzige Möglichkeit zuwachsen Teamwork und Synergien ist. Flavio, du lebst in Luxemburg, dein

Master, Su Suk Sa Bum Nim MarcoMattiucci, hingegen wohnt in Italien. Wasist mit deinen Kampfkunst-Studien?Unsere Kampfkunst, Hwa Rang Do®, ist

perfekt in die reale und moderne Welt

Hwa Rang Do

„Als ich in der Nähemeines Meisters war,waren meine Ziele inder Praxis des Hwa

Rang Do®, bei ihm zusein und mit seiner

Hilfe zu lernen. Heuteist mein Ziel, meinen

Weg als Lehrer wie erzu gehen und mir dabei

aller Probleme undmeiner Verantwortung

bewusst zu sein.“

Page 122: Kampfkunst Budo International 309 – April - Teil 1 2016

integriert: Unsere Meister haben viele Online-Plattformen für Fernstudien der Kampfkunstins Leben gerufen. Das ist die wichtigsteMöglichkeit, hohe technische Niveaus undStandards auf der ganzen Welt zu erhalten. Du kannst dir Hwa Rang Do® als einen

fortgeschrittenen Universitäts-Kurs oderMaster vorstellen: Es gibt normale,wöchentl ich stattf indende öffentl icheStunden (mit dem Meister persönlich) undes gibt auch sehr intensive Kurse fürSchwarzgurte. Bei beiden Möglichkeitenmusst du auch zu Hause üben, dichselbst organisieren, um ständig denumfangreichen Lehrplan zu wiederholenund die Stunden besser zu verstehen. DieOnline-Plattformen sind offenbar sehrnützlich bei diesem Ansatz.Als ich in Italien gelebt habe, hatte ich

jahrelang normalen Hwa Rang Do®Unterricht mit meinem Meister. Dannmusste ich aus beruflichen Gründen insAusland gehen. Die Tatsache weit wegvon meinem Meister zu sein, brachtemich dazu, viel nachzudenken. Esermutigte mich zu wachsen. Die einzigeMöglichkeit für einen Sohn zu wachsenist, weit weg von zu Hause, von derFamilie zu gehen. Diese Erfahrung hatmein Verantwortungsbewusstseinund meine Fähigkeiten als Managerverbessert. Das ist immer nützlich,wenn man in einer Kampfkunst-Schule unterrichtet. Als ich in der Nähe meines

Meisters war, waren meine Zielein der Praxis des Hwa Rang

„Dann musste ichaus beruflichen

Gründen ins Auslandgehen. Die Tatsache

weit weg vonmeinem Meister zusein, brachte mich

dazu, vielnachzudenken. Esermutigte mich zu

wachsen. Dieeinzige Möglichkeitfür einen Sohn zuwachsen ist, weit

weg von zu Hause,von der Familie zu

gehen.“

Page 124: Kampfkunst Budo International 309 – April - Teil 1 2016

Do®, bei ihm zu sein und mit seinerHilfe zu lernen. Heute ist mein Ziel,meinen Weg als Lehrer wie er zu gehenund mir dabei aller Probleme undmeiner Verantwortung bewusst zu sein. Fortsetzung folgt...

Über den Autor: Hwa Rang Do®Trainer, Oberstleutnant deritalienischen Militärpolizei-Einheit(Carabinieri) und Ingenieur MarcoMattiucci ist der Leiter der EUZweigstellen der weltweiten Hwa RangDo® Gemeinschaft und einer derHauptanhänger von GroßmeisterTaejoon Lee.

http://www.hwarangdo.comhttp://www.hwarangdo.ithttp://www.hwarangdo.nlhttp://www.hwarangdo.luhttp://taejoonlee.comhttp://cyberdojang.com

Hwa Rang Do

Page 141: Kampfkunst Budo International 309 – April - Teil 1 2016

Das authentische kyusho. Der Vergleich. Stab und Messer.

Was hat das mit Kyusho zu tun...eigentlich alles, da es ein Vergleich ist, derparallel zum Kyusho und zu den Kampfkünsten verläuft. Dies ist ein wichtigesKonzept, welches sich weiter entwickeln sollte, während wir esstudieren, es kann aber auch schwierig sein, besonders für

diejenigen Anfänger, die viele Jahre andereKampfkünste trainiert haben.

Page 142: Kampfkunst Budo International 309 – April - Teil 1 2016

s gibt mentale undphysische Barrieren, dieaufgelöst werdensollten…es handelt sich umeine etwas andereMethode, bei der man auch

gut ein Messer verwenden kann imVergleich zu einem Stab. Eine derBarrieren ist die Angst. Es ist vieleinfacher sich vorzustellen eine anderePerson mit einem Stab zu schlagen, alsein spitzes Stück Eisen in ihre Organezu stechen. Das Training von Trittenund Schlägen im Fall eines Angreifersist anders, als wenn man lernt dieNerven, Blutgefäße oder innerenOrgane eines Gegners anzugreifen.Viele erfahrene Kampfsportler habendiese Bedenken wenn sie ihre Reise mitKyusho beginnen. Sie befürchtenGesundheitsschäden, bleibendenSchäden, inneren Verletzungen etc...jedoch haben sie keine Angst durch dienormale Angriffsmethode einenEllenbogen oder eine Rippe zubrechen…dabei ist dies eine sehr großeÄhnlichkeit bei der Arbeit mit dem Stabund der mit dem Messer.

Vergleich 1:Wenn wir unsere Aufmerksamkeit aufdie gängigen Kampfkünste richten,können wir sie vergleichen oder auchmit der Arbeit mit einem Stabgleichsetzen. Sagen wir, dass einKampfkünstler darauf hin arbeitet einenstarken Körper zu haben und diekörperlichen Fähigkeiten Schläge undTritte mit Schnelligkeit und Kraftauszuführen. All diese Fähigkeiten kannman auch dafür nutzen jemanden miteinem Stab zu schlagen, dieSchnelligkeit oder besser gesagt dieSchnelligkeit des Schlages maximierenden Schaden. Die Schlagzonen sindgenerell die Arme, der Kopf, der Körperoder die Beine… Trotz allem habendiese Zonen einen natürlichen Schutz,auch wenn die Kraft des Schlageszerstörerisch ist, ist es nicht immereffizient oder der beste Weg. Es ist gutfür diejenigen die jung sind und dienoch viel Zeit haben ihre Fähigkeiten zuverbessern…aber ist das nicht einirrtümlicher Weg? Die Jugend und dasTraining sind notwendig um dieFähigkeiten zu verbessern, derAlterungsprozess kann dieSchlagfertigkeit verringern, daher hateine junge, kräftige Person einen Vorteil. Später vergleichen wir dies mit demKyusho, das mehr als die Arbeit mitdem Messer ist, welches unter derOberfläche die darunterliegendenvitalen Funktionen sucht. Mit demMesser sind eine besondereSchnell igkeit und Kraft nicht sowichtig wie mit einem Stab, da diestechende Spitze schon ausreichendist, um den natürlichen Schutz desKörpers zu überwinden.

Vergleich 2:Die Reaktion mit dem Stab ist viellangsamer und lästiger, da manSchnelligkeit und eine genaue Distanzbraucht. Sagen wir zum Beispiel, manführt einen Schlag mit der Rechtenaus und man muss die Überleitunganders herum machen, dann brauchtman dafür mehr Kraft und man kannden Schlag nur einmal mit derselbenKraft ausführen, denn die Orientationund die Kraft lassen nach. Mit demMesser kann man eine Richtung vielschneller auswählen und aus mehrmöglichen Winkeln…Und das allesohne großen Kraftaufwand. Das Gleiche passiert mit demKyusho, da es im Körper viel mehrinnere sensible Stellen als äußeregibt…und der Übergang ist einfacher,da man nur die Hälfte der Distanz

benötigt und man daher auch wenigerKraft braucht. Ein Strecken desHandgelenks ist buchstäblich alleswas man braucht um ein inneres Zielzu erreichen, das kommt vor allemdurch die geringere Menge an Kraftdie man einsetzen muss umschwerwiegende Schäden zuverursachen. http://www.rebecca-lawrence.com

Vergleich 3:Die Anpassungsfähigkeit einesStabes ist etwas limitiert, da es nichtnur eine einfache Bewegung gibt, dieeinen schwächenden Schlagausführen kann, dagegen ist dasMesser nützlicher, egal mit welchemGriff. Es gibt natürlich auch Argumentefür den Stab, aber seien wir malehrlich, wenn man einen Stab in einer

Das Authentische Kyusho

E

Page 143: Kampfkunst Budo International 309 – April - Teil 1 2016

„Mit dem Messer kann man eine Richtung viel schnellerauswählen und aus mehr möglichen Winkeln…

Und das alles ohne großen Kraftaufwand.“

Page 144: Kampfkunst Budo International 309 – April - Teil 1 2016

umgedrehten Position hält, dann hatdies weniger Wirkung, die Bewegungist sehr eingeschränkt und dieÜberleitung lohnt sich nicht wirklich.Dies ist auffallend in den traditionellenStilen, wenn man sie mit dem Kyushovergleicht, welches keine starkePosition der Hände benötigt, jederFingerknöchel oder Knochen könneneingesetzt werden, außerdem mitweniger Spannung wegen derFlexibil ität der Handgelenke, dieÜberleitung ist so weniger risikoreich.

Vergleich 4:Auf die Größe kommt es an. Dies istdurchaus realistisch. Welchen Vorteil hatein Stab von 14 cm im Vergleich miteinem Messer von 14 cm? Ein kürzererStab verlangt noch mehrGeschwindigkeit und Krafteinsatz umwirksam zu sein, dagegen kann eineKlinge von 2 cm viel mehr Wirkung inmehreren Positionen und Richtungenausüben. Es gibt noch mehr Vergleichedie man anbringen kann, aber für denlogischen Verstand ist das nicht nötig…Eine Waffe die nur durch genugGeschwindigkeit und Kraft wirksamwird (und die ein kurzes Leben hat) istviel weniger nützlich, da ein wenigerwirksames Modell immer mehr Zeitbraucht um besser zu werden und dasgleiche Potential zu entfalten. Dies istein großer Vorteil des Kyusho, dieGröße des Einzelnen ist nicht derentscheidende Faktor um besser zusein. In den traditionellen Stilen ist esschwieriger wenn der Gegner größer istund man muss viel mehr Kraftaufwenden, bei den meistenKampfkünsten kommt es auf die Größean, , http: //www.rebecca-lawrence.com, das Gleiche passiert mit dem Stab.

Vergleich 5:Ein fundamentaler Aspekt des Stabesist, dass man ihn dafür verwendet,allgemein Körperstellen wie die Arme,den Kopf, den Körper und die Beine zuschlagen. Manche haben etwasspezifischere Ziele, wie die Augen, dieLeiste, die Schläfe etc…genauso wie inden traditionellen Kampfkünsten. EinKämpfer mit einem Messer hat all diesund noch mehr, da er auch innere Zonenund spezifischere vitale Funktionenangreifen kann. Er kann jedes Zielangreifen, dass auch ein Stabkämpferangreift, aber mit mehr Potential, da derKörper schwerer getroffen werden kann.Es ist das Gleiche mit einemprofessionellen Kämpfer des Kyusho, erhat dieselben Ziele wie einKampfkünstler, aber mit viel mehrVorteilen, sobald es um die innereanatomische Struktur geht. Dies ist einsehr wichtiger Punkt, den die meistender traditionellen Kampfkünstler nichtwahrnehmen können, da sie interneObjekte außen vor lassen und nur die

äußeren Strukturen angreifen…es gibtkein Risiko.

Vergleich 6:Genauso wie bei den meistenStielen der Kampfkünste, die ausgrößeren oder direkteren Bewegungenund Aktionen bestehen, wird dieseBewegungsmöglichkeit durch dieNäher stark eingeschränkt. Trotzdemist das Messer in allen Distanzengefährl ich, vor al lem bei kurzenEntfernungen, da Geschwindigkeit,Kraft und Platz nicht nötig sind. Ausder Nähe ist das Messe nochgefährlicher, da es tiefer eindringenund unbemerkter angreifen kann. Diekleinen unbemerkten Bewegungenhaben nicht nur den größeren Effekt,sondern sie sind auch viel schwierigerzu bemerken, dies kann in einemNahkampf sehr nützlich sein. Manmuss auch einen BJJ Kämpfer sehen,

der auf dem Boden mit kaumsichtbaren Bewegungen arbeitet, dieden Gegner gefährden und schließlichbesiegen können. Diese gleicheDynamik ist auch Teil des Kyusho,welches seine Wirkung auf langeDistanz, sowie auf kurze Distanzentfalten kann, denn das Kyushobezieht sich nicht nur auf dasSchlagen, sondern verwendet auchDruck und Gegendruck.

Ratschlag:Wir sagen nicht, dass dieKampfkünste schwächer sind,sondern merken nur an, dass derGebrauch eines Messers (Kyusho)statt eines Stabes (normaler Schlag)das Ergebnis der eingesetzten Krafterhöht.

© Evan Pantazi 2016www.kyusho.com

Das Authentische Kyusho

Page 145: Kampfkunst Budo International 309 – April - Teil 1 2016

„Mit dem Messer sind eine besondere Schnelligkeit undKraft nicht so wichtig wie mit einem Stab, da diestechende Spitze schon ausreichend ist, um dennatürlichen Schutz des Körpers zu überwinden.“

Page 146: Kampfkunst Budo International 309 – April - Teil 1 2016

Como hemos documentado en los últimos 6años, el Kyusho se traduce como “Punto Vital" yes el estudio de la condición humana y de su fra-gilidad. Aunque es similar en apariencia a la anti-gua Acupuntura y a los métodos de masaje sobrepuntos de presión, el método Kyusho tambiénpuede tratar los problemas inmediatos y hacerdesaparecer las dolencias comunes del cuerpo.En segundos podemos empezar a aliviar lasmolestias asociadas al dolor de cabeza, de espal-da, los tirones musculares e internos, el hipo, elasma, las náuseas, la congestión nasal y otrasmuchas enfermedades comunes, tanto por cau-sas naturales como provocadas. Estos efectos seconsiguen rápidamente y de manera eficaz, sinnecesidad de recurrir a pastillas o medicamentosque puedan tardar 20 minutos o más en hacerefecto y que pueden provocar graves efectossecundarios en otros órganos o funciones corpo-rales. Las ramificaciones son muy amplias y cree-mos que merece la pena seguir investigando ylogrando beneficios para la sociedad. Este tipo deenfoque holístico ha resultado eficaz durantemuchos miles de años en diferentes culturas detodo el mundo y ahora hemos querido hacerloposible para ti. Una vez que aprendas estos méto-dos simples de Kyusho Primeros Auxilios, tu tam-bién podrás ayudar a tu familia y amigos conmuchas de estas dolencias comunes que todossufrimos. Esto te servirá para tener un breve resu-men histórico de cómo se desarrollaron estosmétodos y otras posibilidades de salud que senecesitan en el día a día. Sin embargo y comocabría esperar, aquí no está el programa comple-to, pues los conceptos más profundos y comple-jos sólo pueden alcanzarse con las manos, apli-cándolos y practicando bajo la atenta mirada deun instructor. La práctica regular de estos méto-dos no sólo aumentará tus habilidades para apli-car las fórmulas aprendidas, sino que te enseñarála aplicación intuitiva de muchas otras técnicas desalud. No deberían considerarse fórmulas aisla-das, sino caminos para corregir ciertos problemasen el cuerpo humano, basados en los conceptospresentados. En los siguientes capítulos deKyusho Primeros Auxilios veremos primero el ori-gen inmediato o la necesidad de curar muchosproblemas diarios. ¡Qué disfrutes del viaje!

Come abbiamo documentato negli ultimi 6 anni,il Kyusho si traduce come “Punto Vitale” ed è lostudio della condizione umana e della sua fragilità.Benché sia simile in apparenza all'anticaAgopuntura e ai metodi di massaggio sui punti dipressione, il metodo Kyusho può t rat tare anche iproblemi immediat i e far spar i re le problematichecomuni del corpo. In pochi secondi possiamo alle-viare i disturbi associati al mal di testa, di schiena,gli stiramenti muscolari e interni, il singhiozzo, l'as-ma, la nausea, la congestione nasale e molte altremalattie comuni, sia per cause naturali che provo-cate. Questi effetti si ottengono rapidamente e inmaniera efficace, senza la necessità di ricorrere apastiglie o medicine che possono richiedere 20minuti o più prima di fare effetto e che possonoprovocare gravi effetti indesiderati in altri organi ofunzioni corporali. Le ramificazioni sono moltoampie e crediamo che valga la pena continuare ainvestigare ottenendo benefici diretti per la socie-tà. Questo tipo di impostazione olistica è risultataefficace per molte migliaia di anni in differenti cul-ture di tutto il mondo ed ora abbiamo voluto fare ilpossibile per te. Quando impari questi metodisemplici di Kyusho Primo Soccorso, anche tupotrai aiutare la tua famiglia e i tuoi amici conmolte di queste patologie comuni cui tutti sonoaffetti. Questo ti servirà per avere un breve rias-sunto storico di come si svilupparono questi meto-di e altre possibilità di cura che sono necessarienel quotidiano. Tuttavia, ovviamente, qui non c'è ilprogramma completo, perché i concetti più pro-fondi e complessi si riescono a capire solo con lemani, applicandoli e praticando sotto l'attentosguardo di un istruttore. La pratica regolare diquesti metodi non aumenterà solo le tue abilitànell'applicare le formule imparate, ma ti insegneràl'applicazione intuitiva di molte altre tecniche disalute. Non si dovrebbero considerare formule iso-late, bensì vie per correggere determinati problemidel corpo umano, basate sui concetti presentati.Nei seguenti articoli sul Kyusho Primo Soccorsovedremo in primo luogo l 'or igine immediata o lanecessi tà di curare mol t i problemi quot idiani .Godetevi questo viaggio!

Page 147: Kampfkunst Budo International 309 – April - Teil 1 2016

Comme nous l'avons vu ces six dernières années, leKyusho se traduit par « point vital » et est l'étude de lacondition humaine et de sa fragilité. Bien que similaireen apparence à l'ancienne acupuncture et aux métho-des de massage sur les points de pression, la méthodeKyusho peut également traiter les problèmes immédiatset faire disparaître les douleurs physiques communes.En quelques secondes, nous pouvons commencer àsoulager les troubles associés aux maux de tête, dedos, les crampes musculaires et internes, le hoquet,l'asthme, les nausées, la congestion nasale et de nom-breux autres troubles communs, surgissant aussi bienpour des raisons naturelles que provoquées. Ces effetssont obtenus rapidement et efficacement, sans avoirbesoin de faire appel à des médicaments qui peuventprendre vingt minutes ou plus à faire de l'effet et peu-vent provoquer de graves effets secondaires sur d'au-tres organes ou fonctions corporelles. Les ramificationssont très vastes et nous croyons que ça vaut la peine decontinuer la recherche afin d'obtenir des bénéfices pourla société. Ce type de point de vue holistique a été effi-cace pendant de nombreux milliers d'années dans dif-férentes cultures du monde entier et nous avons main-tenant voulu le rendre possible pour vous. Une fois quevous aurez appris ces méthodes simples de Kyusho dePremiers Secours, vous pourrez également aider votrefamille et vos amis et soulager beaucoup de ces mauxcommuns dont nous souffrons tous.Cela vous permet-tra d'avoir un bref résumé historique de la manière dontces méthodes se développèrent et d'autres possibilitésde santé dont nous avons besoin au jour lejour.Cependant, comme on pouvait s'y attendre, le pro-gramme ici n'est pas complet car les concepts les plusprofonds et complexes ne peuvent être atteint qu'avecles mains, en les appliquant et en pratiquant sous leregard attentif d'un instructeur. La pratique régulière deces méthodes augmentera votre habileté à appliquer lesformules apprises, mais encore vous enseignera àappliquer intuitivement beaucoup d'autres techniquesde santé. Elles ne devraient pas être considéréescomme des formules isolées, mais comme des voiespour corriger, certains problèmes affectant le corpshumain, en se basant sur les concepts présentés. Dansles prochains chapitres de Kyusho Premiers Secours,nous verrons d'abord l'origine immédiate de la nécessi-té de guérir de nombreux problèmes quotidiens. Prenezplaisir à ce voyage !

As we have documented over the past 6years, Kyusho translates as "Vital Point"and is a study of the human condition andit's frailties. Although similar in appearanceto the ancient acupuncture and pressurepoint massage methods, the Kyushomethod can also deal with immediacy forcertain trauma as well as easily rid the bodyof common ailments. Within seconds wecanm begin to relax and ease the painassociated with headaches, backaches,muscle and internal cramps, hiccups,asthma, nausea, sinus congestion and somany more common maladies both ofnatural causes as well as trauma inflicted.This is all performed quickly and efficientlywithout expensive pills or drugs that cantake 20 minutes or more to work or haveserious side effects on other organs orbody functions. The ramifications are enor-mous and we believe to be of such worthfor continued research and societal benefit.This type of holistic approach has beeneffective for many thousands of years incultures throughout the world and we haveadded even more possibility and purposeto it for you. Once you learn these simplemethods of Kyusho First Aide, you too canhelp your family and friends with many ofthese common ailments we each sufferthrough. Let this serve as an historicalrecord of how these methods developedand the other health possibilities they holdfor day-to-day living. However it is not thefull curriculum, as one would expect, thedepth and intricacies can only be conveyedwith hands on application and practiceunder the watchful eye of an instructor. Theconsistent practice of these methods willnot only increase your abilities to relieve thepracticed formulas, but also instruct you inthe intuitive application of many otherhealth issues. They should not be conside-red standalone formulas, but rather ways tocorrect certain problems within the humanbody based on the foundation presented.

Wie wir in den letzten 6 Jahren dokumentiert haben,übersetzt sich Kyusho als „Vitalpunkt“, es ist dasStudium der menschlichen Beschaffenheit und ihreZerbrechlichkeit. Auch wenn es dem Anschein nach deralten Akupunktur und den Massagemethoden aufDruckpunkte ähnelt, so kann die Kyusho-Methodedoch auch sofort Probleme behandeln und die norma-len Leiden des Körpers verschwinden lassen. Innerhalbvon Sekunden können wir anfangen, die Beschwerdenim Zusammenhang mit Kopfweh, Schmerzen derSchulter, Muskel- und innere Zerrungen, Schluckauf,Asthma, Übelkeiten, Verstopfung der Nase und vielenanderen normalen Krankheiten lindern, egal ob sienatürlicher Ursache haben oder hervorgerufen sind.Diese Effekte werden schnell und effizient erreicht, ohneauf Pillen oder Medikamente zurückgreifen zu müssen,die 20 Minuten oder länger brauchen, um Wirkung zuzeigen, und die starke Nebenwirkungen in anderenOrganen oder Körperfunktionen haben können. DieVerzweigungen sind sehr breit gefächert und wir glau-ben, dass es der Mühe wert ist, weiter zu forschen undso Nutzen für die Gemeinschaft zu erzielen. Dieser Typder holistischen Zielsetzung war über viele tausendJahre hinweg und in verschiedenen Kulturen auf derganzen Welt wirkungsvoll, aber jetzt wollen wir eszugänglich machen. Wenn Du einmal diese einfachenKyusho-Methoden der ersten Hilfe gelernt hast, kannstauch Du Deiner Familie und Deinen Freunden bei vielender gewöhnlichen Leiden helfen, unter denen wir alleleiden. Es wird Dir dabei helfen, eine kurze historischeÜbersicht darüber zu erlangen, wie diese Methodenund andere Möglichkeiten der Gesundheit, die man Tagfür Tag braucht, entstanden sind. Aber wie erwartet liegtdarin nicht das komplette Programm, denn die tiefstenund komplexesten Konzepte können nur über dieHände erzielt werden, indem man sie unter dem auf-merksamen Bl ick eines Ausbi lders anwendet und übt. Das regelmäßige Ausüben dieser Methoden wird nichtnur Deine Fähigkeiten wachsenlassen, die gelerntenFormeln anzuwenden, es wird Dir darüber hinaus auchdie intuitive Anwendung vieler anderer Techniken derGesundheit lehren. Sie sollten nicht als allein stehendeFormeln betrachtet werden, sondern als Wege, umgewisse Probleme im menschlichen Körper zu korrigie-ren, auf der Basis der vorgestellten Konzepte. In denfolgenden Kapiteln von „Kyusho - Erste Hilfe“ werdenwir zuerst den unmittelbaren Ursprung derNotwendigkeit sehen, viele tägliche Probleme zu heilen.Genießt die Reise!

Page 149: Kampfkunst Budo International 309 – April - Teil 1 2016
Page 154: Kampfkunst Budo International 309 – April - Teil 1 2016

Alle DVDs, die von Budo Internationalproduziertwerden, sind mit einemspeziellen Hologramm-Aufkleber versehenund werden allein in denFormaten DVD-5oder MPEG-2, jedoch niemals inVCD,DivX o. ä. angeboten. Zudem zeichnensichunsere DVD Hüllen durch die hoheQualität in Druckund Material aus. Fallsdiese DVD und/oder die DVDHülle nichtden oben genanntenAnsprüchenentspricht, handelt es sich um einillegale Raubkopie.

REF.: • DVD/FEH-1 REF.: • DVD/FEH-1

José Manuel Reyes Pérez, 7. Dan in Hapkido durch die WeltHapkido Föderation (WHF), Mitglied des Vorstandes derWHF, internationaler Leiter für Westeuropa und Präsident derSpanischen Hapkido Föderation (FEH), zeigt uns in seinerersten DVD eine vollständige Abhandlung über die

Techniken, die diese wahrhaftige koreanischeKampfkunst ausmachen und durch den

Nachlass des Großmeisters Kwang SikMyung, 10. Dan in Hapkido, direkt

vermittelt wurden. Hapkido ist dieKunst der dynamischenSelbstverteidigung schlechthin,bei der sich Schnelligkeit undFlüssigkeit verbinden,zusammen mit derkörperlichen Vorbereitung,der Technik, der Atmung,der Meditation und derPflege der inneren Energie.Eine Kunst, die eine großeVielfalt von Techniken mitund ohne Waffenbetrachtet, sie kombiniertVerteidigung und Angriff mitTechniken des Beins, Knies,

der Faust, des Ellenbogen,Projektionen, Würgen und vor

allem Verrenkungstechniken. Indieser Arbeit zeigt uns der

Meister Reyes die AtemübungenDanjon Hop, Angriffe mit dem Arm

Gonkiok Sul, doppelte und dreifachteBeintechniken Jok Sul, Selbstverteidigung

Ho Shin Sul, Angriffs- und Verteidigungstechnikenmit kurzem Stab Dan Bong und die Verteidigung gegenMesser. Eine komplette Arbeit über eine Kunst, das Hapkido,oder Weg der Energieharmonisierung, dessen Praxis dabeihilft, unsere Gesundheit zu verbessern, sowohl körperlich alsauch geistig, indem es dem Praktiziereden Vitalität, Energie,Selbstbewusstsein, Charakter und Persönlichkeit vermittelt.

Budo international.comORDERS:

Page 157: Kampfkunst Budo International 309 – April - Teil 1 2016
Page 158: Kampfkunst Budo International 309 – April - Teil 1 2016

Die Schule Miyazato ist das Rückgrat für die heutigen großen Gründer des ShorinRyu, Matsumura, Itosu, Chibana, Miyahira und Miyazato in Bezug auf Technik,historischer Hintergrund und Philosophie. Heute stellt uns unser Mitarbeiter,Salvador Herraiz, den Lehrmeister Masatoshi Sensei vor, um uns in die Einzelheitenseiner Karatelehre einzuweisen.

Karate

Text: Salvador Herraiz, 7. DanFotos: Alvaro Arribas & Alberto Espinosa, archivo y autor.

Page 159: Kampfkunst Budo International 309 – April - Teil 1 2016

Oben von links: Shoei Miyazatound sein untrennbarer Freund Iha,bei einem Bruch während einerAusstellung in der argentinischenStadt Córdoba 1959, im Anzugerneut zusammen mit Iha und mitKatsuya Miyahira in Argentinien1980.Unten: Shoei und sein Sohn

Masatoshi als Kind in Okinawa,Kamae de Shoei 1958, Familienfotoin Okinawa im selben Jahr undKatsuya Miyahira bei einer typischenTechnik in der Schule.

Page 160: Kampfkunst Budo International 309 – April - Teil 1 2016
Page 161: Kampfkunst Budo International 309 – April - Teil 1 2016

MASATOSHI MIYAZATO, 10. DAN SHORIN RYU SHIDOKANKarate der alten Schule

Heute beschäftigen wir uns mit dem aktuellen Lehrmeister und schwarzen Gürtel Masatoshi Sensei, mithilfe meines Freundes,dem argentinischen Meister in Spanien lebenden, Sergio Rodolfo Estévez, Ferrera, 7. Dan. Er gehört der Schule Miyazato an.Estévez lehrt den Karate-Stil Miyazato in Tres Cantos, Madrid im Zentrum Tai san. Die Schule Miyazato, die 1959 als solchegegründet wurde, hat tatsächlich eine ganze Ahnen-Reihe an großen Meistern vorzuweisen. Die Genealogie beginnt mit BushiSokon Matsumura (1809-1899), der von dem ersten okiwanasischen Meister Satunuke Sakugawa (1786-1867), unterrichtet wurde,und dessen Lehren sich später zu Karate entwickelten. Matsumura hat schon zu seiner Zeit den Ausdruck Shorin Ryu etabliert,welcher dann von vielen Schulen auf ihre Fahnen geschrieben wurde. Anko Itosu (1831-1915) wäre der zweite Meister in der Linie,der Karate in die öffentlichen Schulen von Okinawa brachte und somit diese Kampfkunst einen entscheidenden Schritt nach vornebrachte. Choshin Chibana (1885-1969) ist der dritte Meister mit dem der Stil langsam anfängt konkretere eigene Formenanzunehmen, die dem heutigen Stil ähneln und sich erhalten haben. Er definierte außerdem die Übungsformen Kata, die man heuteim Kobayashi Shorin Ryu findet. Damit begann die Strukturierung dieses Stils und tatsächlich erhielt Chibana Sensei im Laufeseines Lebens wichtige Auszeichnungen für seine Arbeit am Karate. Einer seiner ersten Schüler, Katsuya Miyahira (1918-2010)

erschuf den Dojo, der später sich aus dem Kobayashi Shorin Ryu in dieLinie der Shidokan entwickelte und somit eine noch konkretere Definitiondes Shorin Ryu anbot. Über all diese Meister wurde schon umfangreichgeschrieben, sogar ein Diener tat dies aus verschiedenen Perspektiven,jedoch ist jetzt nicht die Zeit dafür, alle Eigenschaften zu wiederholen,sondern wir wollen uns heute auf die Schule Miyazato und ihre Meister, denwahren Protagonisten, konzentrieren.

Der wichtigste Schüler von Katsuya Miyahira in Okinawa, Meister ShoeiMiyazato (1928-2013) verbrachte seine schwierigste Zeit während des 2.Weltkriegs in Osaka, weit entfernt von seinem geliebten Okinawa. Dort, aufseinem Landgut, wird er mit dem Karate-Stil beginnen. Als der Krieg vorbeiwar, beginnt der junge 18-jährige Miyahira im Rathaus seiner Geburtsstadtzu arbeiten. Dort macht das Schicksal ihn mit dem großen Meister KatsuyaMiyahira bekannt. Mit ihm wird er anfangen die Praktiken des Shorin RyuShidokan auszuüben, welches sich zu seiner Leidenschaft und seinemLeben entwickelt. Das waren Zeiten in denen die Trainingshalle desMiyahira Sensei aus nicht mehr als einer Erdoberfläche ohne Dach bestand.Kurz darauf lädt Miyazato dazu ein in der Dojo von Seikichi Iha zu trainieren.Dieser entwickelte sich selbst zu einem großen Karatekämpfer und einemengen Freund von Miyazato.

Im Jahr 1948 heiratet Shoei Miyazato Yoshiko Nakasone, und zehn Jahrespäter, es waren bereits einige ihrer Kinder geboren, zog die Familie nachArgentinien, wo sie langsam anfingen ihren Karate-Stil einzuführen. Mit derZeit durchlief der Karatesport eine enorme Entwicklung außerhalb derjapanischen Insel und wurde zum wichtigen Fokus außerhalb derokinawanischen Kultur. Karate wurde zu Miyazatos Hauptbeschäftigung im

Leben, welches somit andereseiner Leidenschaften, wiez.B. die Aufzucht für Hähnefür den Shamo-Kampf (wobeier immer Gefallen an diesemGeschehen hatte), in denHintergrund drängte.

Im Laufe der Zeit eröffnet,verlegt und verbessertMiyazato Sensei seineTrainingsstätte, wobei sich1980 ein weiterer seinerTräume erfüllt: seinen MeisterMiyahira nach Argentinien zuholen. Seine Titel und Rängestiegen an und häuften sichbis Shoei Miyazato, damalsschon mit dem 9. Dan, von1991 bis 1997 nach Okinawain die Trainingsstätte vonMiyahira Seinsei zurückkehrt.Danach lässt er sich erneut indem südamerikanischenLand nieder, das ihm Jahre

Karate

Links: Der SenseiChoshin Chibana.

Oben: Shoei Miyazatowährend seines Besuchsin Spanien 1989 und ineinem Gespräch mitSalvador Herraiz inMarbella bei dieserGelegenheit.

Page 162: Kampfkunst Budo International 309 – April - Teil 1 2016

zuvor Zuflucht bot. Nichtsdestotrotz veranlasst das LebenMiyazato Sensei immer öfter zwischen beiden Ländernund seinen Schulen hin und her zu reisen. Obwohl ereigentlich die größte Entwicklung in Argentinien hatte,hatte er auch Dojos in circa zehn anderen Ländern.Während dessen wird Miyahira Sensei, seit 1978 10. Dan(mit 60 Jahren), im Jahr 2010 (mit 82 Jahren) zumWürdenträger der okinawanischen Regierung ernannt.

Es ist schon fast 25 Jahre her, dass ein Diener ShoeiMiyazato Sensei kennen gelernt hatte und mit ihmzusammen seine Zeit dem Karate und seinenBesonderheiten gewidmet hat. Tatsächlich hat es eineganze Weile gedauert bis wir, vom ‚Schwarzen Gürtel’, aufdiesen Meister stießen. Wir sprachen stundenlang überihn, sahen uns seine Technik und die Tatami an; es ist einnatürlicher Karatestil, praktisch, ohne großes Drumherum... also traditionelles Karate im Shorin Ryu-Stil.

Heute aber ist es der Sohn Masatoshi, der nach demTod des Vaters Shoei Sensei 2013 und schon seit demKindesalter darauf vorbereitet wird auf seinen Vater zufolgen, der verdient die wichtige Schule leitet, auch wenndiese in Hombu Dojo in Argentinien ist und Ableger aufder ganzen Welt hat. Masatoshi Sensei wurde in derElternstadt im okinawanischen Nishihara geboren, undobwohl er mit kaum vier Jahren nach Argentinien umzog,lebte er zwischen zwei Welten. Der junge Masatoshi, derim Alter von 17 Jahren seinen 1. Dan erhielt, wuchs immermehr in die Welt des Karate Shorin Ryu hinein, indem erRang um Rang erreichte und sich somit sukzessive aufdie Nachfolge seines Vaters vorbereitete. Im Jahr 1978,da hatte er schon den 4. Rang, heiratet er Adriana, mit derer vier Kinder haben wird. Als Anfang der neunziger seinVater für einige Jahre nach Okinawa zurück geht, begleiteter ihn um dort die Traditionen des Karates der Insel indem Dojo von Miyahira Sensei kennenzulernen. Er saugtsie förmlich auf, obwohl er immer wieder zurück nachArgentinien zurückgeht. In Naha praktiziert Miyazato auchin der Dojo von Shiroma Sensei, der auch einSympathisant seines Vaters Shoei Sensei war. Von ihmerzählt uns Masatoshi Sensei: „Miyahira Katsuya Senseiwar der Meister meines Meisters. Das bedeutetKontinuität. Aus diesem traditionellen Blickwinkelbedeutet dies alles und nichts zugleich. Ich empfindeDankbarkeit. Das war die Verbindung der Union zwischendem 19. und dem 20. Jahrhundert. Ich lernte, wie derSchüler mit dem Meister lebt, wie stark die Hand seinmuss, die man braucht um helfen zu können, weil diezusätzliche Verzweiflung in prekären Momenten die Hand,die dir hilft, schwächen kann.“

Als die Familie zwischen 1996 und 1997 zurück nachArgentinien geht, verstärkte sich der Fokus derKonzentration, sowohl von seinem Vater, Shoei, also auchsein eigener auf die Haupttrainingsstätte und ihreMitglieder. Im Jahr 2008 erreicht Masatoshi bereits den 9.Dan und hat sich, mit der Einwilligung von den anderenhochrangigen Schülern der Schule, zu einem treuen undgut ausgebildeten Nachfolger seines Vaters entwickelt.Als sein Vater 2013 stirbt, tritt Masatoshi seine höchsteFührungsposition innerhalb der traditionell-philosophischen Linien, die den Weg der Schulekennzeichnen, an.

Masatoshi Miyazato ist ein sehr freundlicher Mensch,der sich wünscht seine Lebensphilosophie, die definitiv

der Philosophie des Karate-Do (‚Weg der leeren Hand’)entspricht, zu verbreiten. Karate-Do basiert auf derFamilie und auf einem ethnischen Kodex.

Die Ziele der Miyazato-Schule sind sehr klar formuliert:ehrlich, respektvoll und ambitioniert sein, ein Verfechterder Wahrheit soll man sein und man sollte der Vernunftden Vorrang vor der Kraft geben. Das alles führt dazu,dass die Trainierenden vorbildliche Bürger innerhalb desGesetzes sind, dass die Menschen sich gegenseitighelfen und dass dieses Gedankengut verbreitet wird.Karatekämpfer sind reinlich, gelassen und brillant.Tatsächlich sollten alle Karatekämpfer diese Einstellunghaben, aber leider gibt es heutzutage nur sehr wenige, diediese haben. Die wahre Tugend ist es, in schwierigenMomenten und Situationen Geduld zu haben. Man sagt,dass aus dieser Tugend alle anderen Tugenden entstehen.Keizoku wa chikara nari („Die Standhaftigkeit verwandeltsich in Kraft.“).

Der japanische Magnat Ryoichi Sasakawa sagte einmal,dass die Gemeinschaft des Karatesports eine großeFamilie sein sollte und dass wir al le in dieserGemeinschaft wie Brüder zu einander sein sollten. InMiyazato Senseis Fall ist das nicht nur eine nette Phrase,sondern alltägliche Realität. Laut Masatoshi Sensei gibtuns das eine spezielle Kraft und einen außergewöhnlichenHalt: „Es gibt viele Eigensinnige in Okinawa und in Japan,aber meine Religion findet sich nicht in den Tempelnwieder, sondern zu Hause! Wir haben keine Heiligen, diewir verehren. Es sind unsere Ahnen, die wir laut unseremGott verehren. Heutzutage gefällt Karate nur wenigen inOkinawa. Das stimmt. Wenn man eine Vorführung vonKarate macht, kommen nur wenige Leute. Wenn man einevon Odori (Tanzstil) macht, dann kommt eine Fülle vonMenschen.“

Vor über 25 Jahren sagte mir sein Vater, Shoei Sensei,dass sie bis zu dem Zeitpunkt noch nicht für Wettbewerbetrainiert hatten, aber dass sie langsam damit anfangenwollten. Wie ist das heutzutage? „Im wahren Wettbewerbdes Lebens ist man selbst sein Feind. Wir schüren eineDiskussion des Wettbewerbs, den keiner sieht und in demwir entweder alles verlieren oder gewinnen, mithilfe vonReife. Und das immer als eine Gruppe. Wir verschaffenuns einen kompletten Überblick unseres Lehrplans überdie Technik und wenn es Zeit ist Jyu Kumitedurchzuführen, macht man das ... und wir werden dasimmer wieder tun. Jetzt versuchen wir den Bunkai, alsodie Analyse, zu verbessern.“

Wenn auch der individuelle Wettbewerb sich in derMiyazato-Schule nicht größter Wichtigkeit erfreut, so istdas Thema ‚Olympia’ doch ein sehr interessantes.Masatoshi Sensei erzählt uns: „Jedes Land hat seineeigenen Interessen. Die Behörden sollten erstmal Lehrlingesein, damit sie dann objektive Entscheidungen fällenkönnen. Man sollte nicht nach der Macht, der Politik oderder Habgier streben, da all das die Schönheit derKampfkunst beschmutzt. Die Karate-Champions sindTeilnehmer, die von einem zum anderen springen. Dasversteht man nicht. Es ist seltsam. Es gibt Favoriten,Verbote, und am Ende gewinnt der Wettbewerber, aberniemals der Karatesport. Diejenigen die am Kumiteteilnehmen, machen weder Kata, noch Bunkai, OhyuKumite oder Yakusoku Kumite, ...“ Die verschiedenentechnischen Aspekte des Karate formen das Ganze und

Page 163: Kampfkunst Budo International 309 – April - Teil 1 2016
Page 164: Kampfkunst Budo International 309 – April - Teil 1 2016
Page 165: Kampfkunst Budo International 309 – April - Teil 1 2016

das technische Ungleichgewicht macht die unterschiedlichenBrüche aus. Kata und Kumite sind die zwei Flügel eines Vogelsund es ist ein Fehler sich in deren Ausübung auf nur eine zuspezialisieren. Der Meister merkt am Rande an: „Karate solltejeder auf der Welt machen, und mit ihm gewinnen, und nicht nurdie Stärksten.“ Sensei Shoei Miyazato erklärte mir einst, vor 25Jahren, in dieser Zusammenkunft, dass er kaum noch Kobudopraktizierte, denn er glaube nicht, dass man sich gleichzeitigmehreren Künsten verschreiben kann, denn so würde man inkeiner ein Meister werden. Hat sich dieses Denken mittlerweilegeändert? Praktiziert man heute irgendeine Art von Kobudo inder Miyazato-Schule? „In der Miyazato-Schule praktizieren wirkein Kobudo. Nur Karate. Kobudo repräsentiert nur traditionelleFeste für dessen Erhaltung, genauso wie die Lobgesänge dieLehren des Lebens repräsentieren und manchmal auchverbotene Dinge.“ Masatoshi Sensei ist unerbittlich in seinerMeinung und will, dass derjenige der Karate macht, auchausschließlich Karate macht ohne Ablenkungen andererSysteme. „Shoei Sensei lehrt, dass man eines auswählt umdieses dann zu vertiefen. Derjenige, der sich viel erschließt, hatweniger Last zu tragen. Kendo, Naginata, Kyudo sind alles guteDisziplinen ... Aber macht nur eine davon. Wenn du Kendomachst, dann mach kein Karate. Ich möchte keine Schüler, dienur halb bei mir sind. Manchmal erzählt mir jemand, dass er z.B.Kendo machen will, woraufhin ich ihm sage, dass, wenn ermöchte, ich ihm einen guten Lehrmeister empfehlen könne, aberdass er dann nicht mehr zu mir kommen soll um mit mir Karatezu machen. Der Meister verdient einzigartigen Respekt vonSeiten des Schülers. Ich erinnere mich an eine Zusammenkunftmit Miyahira, Shoei und Maeshiro. Als dieser erklären wollte,dass er den Umgang mit Sai kenne und der Meiste daraufhinsagt: ‚Du bist viel intelligenter als ich. Ich bin mein ganzes Lebendamit beschäftigt Karate zu machen und ich muss noch einigeslernen, und du? Du kannst sogar Sai!!’ Der Schüler blieb still.„Heutzutage gibt es den Trend alles ein bisschen zu können.“ Ichteile absolut die Meinung von Miyazato Sensei über das Erlernen

von verschiedenen Schlagarten, nicht nur aus Gründen desRespekts, sondern auch aufgrund der Zeit, der Hingabe und derPhilosophie. ‚Unsere Miyazato-Schule genießt den Respekt derÖffentlichkeit, und nicht nur den der Karatekämpfer. ShoseiSensei wurde ausgezeichnet aus kulturellen Gründen, und nichtaufgrund des Sportes oder der Kampfkunst. Wir entwickeln diemenschliche Seite weiter.“

Ohne Zweifel ist es eine kuriose Situation aufgrund derspeziellen Beziehung der Sohn des Meisters zu sein. Wie warShosei Sensei als Meister ... und wie als Vater? „Als Meister warer derjenige der ein breites Lehrprogramm anbot. Er teilte dieGruppen didaktisch nach Primaria (für Anfänger), Sekundaria(für Karatekämpfer bis zum 3. Dan), Universität (bis zum 7. Dan)und Doktorand (bis zum 10. Dan) ein. Shosei Sensei war dieBescheidenheit im Dojo. Trotz seines Alters strahlte erBeharrlichkeit und Herz aus. In seinen letzten Jahren sahen wirzu wie er versucht mawashi geri auszuüben, z. B. während einerReise nach Brasilien, und er fiel, aber er hat es getan. Für michwar er nie ein Vater, er war immer Sensei. Ich war sein Schülerund nicht sein Sohn, weder innerhalb noch außerhalb des Dojo... und ich danke es ihm. Er war eine sehr vorsichtige Person,ein Meister, der niemandem schaden wil l . Sehrverantwortungsbewusst.“

Technisch hat mich die Miyazato-Schule und ihr Meistermotiviert. Es ist eine Art Karate, logischerweise Shorin Ryu inseiner technischen Ästhetik, mit hohen Positionen,charakteristischen Deckungen, ... aber die wichtigsten Werte,aus meiner Sicht, sind die Kraft, die Konzentration, der Blickund die Höflichkeit, die man durch grobe und zugleich einfacheBewegungen auslebt, der alten Lehre nach, durch einekonservative Tradition und den genannten Werten und tiefsterAnerkennung gezeichnet ist. Der Rhythmus des Taktes derAusführung der Kata ist langsam, wie es traditionsgemäß in denalten okinawanischen Schulen (mit wenigen Ausnahmen)gemacht wird, jedoch ist er sehr schnell in den explosivenVerteidigungen im Zweikampf.

KarateMasatoshi Miyazato, gemeinsam mit Salvador Herraiz und

dessen Frau während des Besuchs in Tres Cantos inSpanien, der vom Sensei Sergio Estévez im Mai 2015organisiert wurde.

Page 166: Kampfkunst Budo International 309 – April - Teil 1 2016

Die Unterschiede in der täglichen sportlichen Haltung desKarates und der kämpferischen sind enorm und MiyazatoSensei ist das Beispiel dafür: „Leben oder sterben ist nichtsZufälliges. Man muss an das Leben denken und dafür allesgeben. Wenn ein Samurai stirbt, ist das keine Schande. Es wärenur eine Schande, wenn er nicht mit dem Schwert in der Handsterben würde.“

Masatoshi Sensei, stimmt es, dass Shoei den 10. Dan erhielt,aber ihn nicht annahm solange sein Meister lebte? „Ja, das istkorrekt.“ Masatoshi scheint ihm nicht mehr Respektaussprechen zu wollen. Also machen wir das nicht. ShoeiSensei hat auch einige Veränderungen in den Kampfprotokollenseines Unterrichts vorgenommen, richtig? „In Japan hat man für

gewöhnlich die Weißen Gürtel in die erste Reihe gestellt und dieSchwarzen nach hinten. In Argentinien war es anders rum. DieNeuen wissen noch nichts, sie sind nervös und brauchen dieFigur eines Sempai (einen fortgeschrittenen Schüler) der siebeschützt und Einfluss auf sie hat. Der Sempai soll als Beispielfungieren.“ Hier möchte ich gerne einen Kommentar einfügen,den Masatoshi Sensei anführte, als wir nach dem Gespräch imAuto saßen und versuchten vorsichtig aus dem Parkplatzrauszukommen und schauen mussten, dass kein Autoentgegenkommt. „ In Japan muss das Auto, das auf der Straßeist auf seine Vorfahrt verzichten, wenn Autos vom Parkplatz aufdie Straße fahren. Es verzichtet immer derjenige, der was sieht.Denn der, der sieht, weiß und der, der weiß muss verzichten.

Page 167: Kampfkunst Budo International 309 – April - Teil 1 2016

Das gleiche passiert auch in Diskussionen,obwohl es da schwierig ist immer zuverzichten.“

Die Tatsache, wie sich über die Jahrehinweg, z.B. die traditionelle Art derBegrüßung, Ojigi, verändert hat, istsymbolisch. Während der Äre Showa, desfrüheren Kaiser Hiro Hito, blieb der Blick aufden Gegenüber gerichtet bei der Verbeugung,so als ob man sich halb vor einem möglichenAngriff absichert. Es war eine Zeit, die obwohlihr Name buchstäblich ‚der illustrierte Frieden’war, gewiss die Zeit war, die Japan inmehrerer Hinsicht den unheilvollen 2.Weltkrieg bescherte. Heute begrüßenweiterhin viele ihren Gegner ohne ihn aus denAugen zu lassen. Während der Ära Heisei, dievon Kaiser Aki Hito 1989 eingeführt wurde,wurde der Blick auf den Boden gerichtet beider Verbeugung als Symbol einer Epoche desFriedens (welches die Bedeutung von Heiseiist) und des Vertrauens in den Kameraden, dernicht dein Gegner ist, sondern derjenige ist,der dir helfen wird deine Technikweiterzuentwickeln und der jemand ist, demdu vertrauen kannst. Das ist eine tiefgehendePhilosophie. Es ist viel mehr als die bloßeTatsache daran zu denken, dass dudemjenigen, der vor dir steht, nicht vertrauenkannst.

Auch Ambum Tokuda und Choki Motobuhaben Miyahira Katsuya Sensei unterrichtet.Welche Einflüsse sind von diesen Meistern inseinem Stil geblieben? „Die Suche nachLeistungsfähigkeit, Kraft, Reaktionsfähigkeitund Anpassung an den Schlag. AlleBewegungen müssen synchronisiert werdendamit man eine höhere Leistungsfähigkeiterreicht. Die Intelligenz des Übenden istwichtig, genauso wie man auf die Detailsachten muss.“

Wie war die Reaktion der Miyazato-Schulein Okinawa, der Shidokan von MiyahiraSensei, als dieser verstarb? „Wir sind teil vomDojo der Miyahira und wenn wir nachOkinawa gehen, zollen wir dort unserenRespekt. Es gibt Dinge, die sich veränderthaben, aber so ist es nun mal. Zwischen 1994und 2004 gab es tatsächlich einen Bruch inder Beziehung zwischen den beiden Schulen,aber man dachte sich: Was machen wir? Er istmein Meister, komme was da wolle... Er istmein Meister. Es ist wie eine Beziehungzwischen Vater und Sohn. Als Miyahira Senseistarb, nahmen wir an den Gedenkfeiern teil.“Man muss sagen, dass die allgemeineHaltung der Mitglieder der Miyazato-Schule,und vor allem die der höheren Ränge undMeister absolut beneidenswert ist. DieseHaltung würde man von den traditionellenKaratkämpfern erwarten, aber leider gibt esdas nur selten. „Karate sollte eigentlich dafürdienen, sein Ich und seine Persönlichkeit zuverbessern, mit dem letztendlichen Ziel derGemeinschaft zu helfen.“ Ich erinnere mich anden Großteil der Philosophie von MeisterHironori Ohtsuka (Begründer des Wado Ryu),dass er lehrt, dass die Besserung derGesellschaft in Wirklichkeit das Ziel sei unddass man das erreicht in dem man sie liebtund von ihr geliebt wird. Es ist schade, dasssich manche Philosophien in derErinnerungstruhe verlieren und man diesenicht mehr täglich im Dojo ausübt ... und imLeben generell. Die Miyazato-Schule hat michin ihren Bann geschlagen, weil sie trotzdemimmer noch fähig ist mitten im 21.Jahrhundert diese Philosophien zupraktizieren. Masatoshi Sensei beharrt aufdies: „Wie schon ein Inka-Poet sagte, dasmenschliche Leben ist wie die Zeit desFrühlings, kurz und man kann es sich nicht

Karate

Oben: Gespräch des Autors mit Miyazato Sensei. Links: Vorführung auf der Straßedes Meisters und seiner Gruppe. Auf der rechten Seite des Fotos: Der Sensei SergioEstévez, 7º Dan und sein Repräsentant in Spanien.

Page 168: Kampfkunst Budo International 309 – April - Teil 1 2016

entgehen lassen. Man soll nicht an morgen denken, sondern anheute ... und morgen. Das Symbol unsere Schule ist derKirschbaum (Sakura) und der Karatekämpfer ist so schön undlebendig wie eine Blüte ...“ Erneut kommen mir Lehren vonOhtsuka ins Gedächtnis. Dieses Mal war es sein Nachfolger undSohn, der mich in den 80ern in Tokio gelehrt hat, dass die Blütelange braucht um aufzugehen und kaum danach ihre volle Blüteerreicht und in dieser nur kurze Zeit verweilt, bevor sie stirbt. Esist so, als ob die ganze Vorbereitung des Lebens in eineneinzigen Augenblick mündet. Masatoshi redet weiter: „Die Blütedes Kirschbaums ist außerdem die Blüte Japans und nicht dievon Okinawa. Wir sind Okinawaner, aber auch Japaner.“ Manmuss dazu sagen, dass Okinawa, als japanische Region, in derVergangenheit immer in einer gewissen Anspannung gegenüberder zentralen Regierung stand, aufgrund von kulturellerCharakteristika, ihrer Lebensweise, etc. ... „Das okinawasischeVolk vergibt nicht den alten Kaiser, der sich nicht für den Kriegentschuldigt hatte.“ Der zweite Weltkrieg war katastrophal fürJapan, aber besonders für Okinawa. Aber wir schweifen vomThema ab. Masatoshi Sensei spricht: „ Das K auf unseremSchutzschild steht zum einen für Karate und ist rot, was die

Reaktionsschnelligkeit symbolisiert. Ein Karatekämpfer mussschnell sein wenn er nett sein möchte gegenüber einer Dame,damit diese sich wohl fühlt, etc ...“ Fünf Blütenblätter hat dieBlume auf dem Schild. Sie sind weiß und symbolisieren dieReinheit unserer Ziele. Fünf, weil es fünf Ziele sind (Ehrlichkeit,Respekt, Anstrengung, Wahrheit und Vernunft).

Seine Ehefrau, Adriana, ist Argentinierin. In welcherVerbindung stand sie zum Karate als sie ihn kennen lernte? „Meine Frau sah in Karate eine Zusammenkunft der Familie. Esist etwas Metaphorisches und steht in Verbindung mit La Paz.“Adriana machte sich zu einer sehr wichtigen Person in derFamilie, so wie man es sonst nicht sein konnte. „Sie ist sehrdiszipliniert, was sehr löblich ist. Sie war Leichtathletin. Sie istsehr solidarisch und hat eine große Berufung im Leben ohneGeschäftszeiten, ... Als Shoei Sensei schon krank war, habendie Ärzte erkannt, dass seine Schwiegertochter die besteSchwiegertochter war. Sie hat sich um Shoei Senseiunermüdlich gekümmert. Heute lebt meine Mutter mit uns.Adriana verstand und teilte voll und ganz die japanischenBräuche.“ Man merkt, dass Masatoshi Sensei mit Bewunderungvon seiner Frau spricht. Das sagt gut und viel über beide aus.

Page 169: Kampfkunst Budo International 309 – April - Teil 1 2016

Obwohl es oft politische oder organisatorische Unterschiedesind, die die Existenz von verschiedenen Gruppen oder Linieninnerhalb eines Stils bestimmen, mündet es doch manchmalauch in unterschiedliche Techniken. Schon seit vielen Jahrenexistieren in Okinawa große Gruppen der Shorin Ryu, wie dieKobayashi Shorin Ryu der Choshin Chibana, die Shubokan derChozo Nakama, die Kobayashi Shorin Ryu Shidokan derKatsuya Miyahira, mit denen wir uns heute beschäftigt haben,die Shubukan der Joki Uema, die Kobayashi Shorin RyuShorinkan der Shuguro Nakazato, die Kyudokan der YuchokuHiga (aus der später die wichtige Lehre der Isamu Arakakihervorgeht), die Matsubayashi Shorin Ryu der Nagamine (ausdenen wiederum die Kensei Taba später entstehen), etc…Gleichzeitig sind noch andere Linien aus ihnen hervorgegangen,

wie die Shidokan des Miyahira Sensei aus der Miyazato-Schuledes Shoei Sensei entstand.“ Ja. Es gibt einige Unterschiede. Inunserer Schule behalten wir den Brauch des Kihon bei, so wieman ihn schon immer gehandhabt hat. Wir sind die einzigenNachkommen der Shidokan, die das so machen. MiyahiraSensei hat die Leistungsfähigkeit in den grundlegendenBewegungen trainiert. Andere machen das nicht. Wir behaltenzum Beispiel die sieben Kihon dachi bei, während sie inOkinawa nur drei haben. Es existiert eine andere Methodologie,aber ohne Streit.“

Es war eine wahre Freude für mich, erneut nachzuweisen wiedas überlieferte Karate weiterhin ausgeübt wird. Sowohl diealten Lehren, als auch die Technik und die Philosophie. DankeSensei Miyazato. Danke, Sergio, mein Freund.

Karate

Verschiedene Momente der dargebotenen Aufführung am Ende seines Besuchs in Spanien.

Page 177: Kampfkunst Budo International 309 – April - Teil 1 2016

„Was die Wüste schön macht ist, dass sie in einem Teileinen Brunnen mit Wasser versteckt“

Antoine de Saint-Exupery

„Was wir wissen, ist ein Tropfen Wasser; was wir ignorieren ist ein Ozean“

Isaac Newton

„Fließen wie das Wasser, gleiten lassen wie ein Wolke“ (Yun Shui). Soging der Spruch den mein Kampfkunst Meister José Luis PaniaguaTevar, der uns dieses Jahr verließ, für seine Schule ausgesucht hatte.Was für eine schwierige Empfehlung! Wir verzetteln uns ständig mit

Kleinigkeiten und Störungen in den Ästen, wir sehen den Wald nicht.Fließen heißt nicht unachtsam zu sein; da Wasser ist es nicht. Es lässtkeinen Schlupfwinkel unentdeckt, überall kommt es hin. Die Asturier sagen,dass das Wasser „eine feine Nase hat“. Ohne Eile, sich an die Umständeanpassend, ist das Wasser die Metapher für Beharrlichkeit und extremeAnpassungsfähigkeit. Das Paradigma des Formenwechsels, ohne dabei dieEssenz zu verändern.Das Wasser treibt das Leben voran, ohne es trocknet die Erde aus

und wird zur Einöde, ein Feuer ohne Kontrolle, es überschwemmtdie Luft und alles, verwandelt es in Sandstürme, es kann dieFruchtbarkeit der Wolken nicht tragen und auch nicht dieKraft der Veränderung. Bis das Metall in den Schmiedengedreht ist!Das Wasser ist die Wiege des ganzen Lebens, die

wesentliche Stütze der leblosen und lebendigenWesen, all dieser „Wassertaschen“ die heiß odernoch heißer sind, das kommt auf ihrenEntwicklungsgrad an, angepasst an einenWechsel den wir begleiten, von dem wir Teilsind, aber nicht schuldig sind, so wie sie unsglauben machen wollen. Die „ Sünde“, ist diejüdisch-christliche Schuld des Umweltschutzes. Das Wasser stärkt uns, säubert uns, segnet

uns. Eingetaucht in die Flüsse des Moments,schwimmen und kämpfen wir und erleidenSchiffbruch. Ich habe nichts, was ich beibringen kann,

weil ich nichts weiß, aber wer meine Versehören möchte, dem lasse ich hierernsthafte Reflexionen, Sinn, jeden Tagmehr Sinn und weniger Gedanken, denndas Gehirn ist ein täuschendes Ding, dassieht was es sehen will und von dem ichgelernt habe zu vermuten.

Page 178: Kampfkunst Budo International 309 – April - Teil 1 2016
Page 180: Kampfkunst Budo International 309 – April - Teil 1 2016

Wie man in der Ära des Terrorismus unverletzt bleibt

Avi Nardia ist Körper-an Körper-Trainer in der Reserve derVerteidigunseinheit von Israel (FDI), die Einheit YAMAMkämpft gegen den israelischen Terrorismus und die operativeisraelische Polizeiakademie.

Er lehrt Kapap Kampfkünste, so wie Judo, Jiu-Jitsu undKrav Maga. Kapap wird durch ein Netzwerk vonMitgliederschulen gelehrt.

Avi hat eine DVD Serie durch multiple Vertrete wie BUDOproduziert.

Wie man unverletzt bleibt...

Page 181: Kampfkunst Budo International 309 – April - Teil 1 2016

Texto y Fotos: Avi Nardia w/Tim Boehlert

in der Ära des Terrorismus

Page 182: Kampfkunst Budo International 309 – April - Teil 1 2016
Page 183: Kampfkunst Budo International 309 – April - Teil 1 2016

Budo International: Müsste einnormaler Bürger aufgrund derTerrorattacken besorgt sein?

Avi Nardia: Die Terroristenzellen, so wiedie, die während des Boston-Marathonseine Bombe gelegt haben und die mit nichtsanderem als die Ideologie verbunden sind,werden immer mehr und mehr. In gewisserWeise sind die Einsiedlerzellen gefährlicherals der organisierte Terrorismus, da dieEinsiedlerzellen schwer zu kontrollieren, zufinden und zu überwachen sind. Umsoweiter wir von den Terroristenorganisationenweggehen, umso mehr werden die Zellen inkleinere Einheiten geteilt. Ds ist genau das,was mit den Drogen-Kartellen passiert ist.

Budo International: Glauben Sie, dassdas Internet sich in ein Werkzeug für dieTerroristen-Organisationen verwandelthat, um auf der ganzen Welt einsameWölfe zu finden?

Avi Nardia: Ja, das Internet ist einwichtiges Werkzeug für die Rekrutierung, dieLehre und die Verbreitung der terroristischenIdeologien auf der ganzen Welt.Das Inernet kann dazu genutzt werden umInformationen einzusehen, zu teilen undIntelligenz zusammenzuführen, und als einOrt des Treffens, in dem man andere mitdenselben Ideen und Ideologien findenkann. Die Terroristen sind mit jedem Malmehr und mehr kundig über dieTechnologie.

Budo International: Gibt es eineParallele zwischen den Terroristen, dieeinsame Wölfe rekrutieren und wie dieBande Mitglieder anwirbt?

Avi Nardia: Die terroristengruppen teilendie gleiche Denkweise wie die Banden – sienutzen den Hass, die Wut und dieVerbreitung der Brutalität. Die Terroristenmachen auch die gleichenIndoktrinierungstechniken wie die Banden.Die Nutzung von der Ideologie, um anderezu „überzeugen“ die gefügig sind, war sehr

effektiv.

Budo International: Gibt es einegrößere Wahrscheinlichkeit, dass dieeinfachen weißen und zivielen eher vonden einsamen Wölfen attakiert werden?

Avi Nardia: Heutzutage sehen wir kranke,die verstehen, dass umso brutaler ihreMethoden sind, umso mehr werden sie inden Medien dargestellt.Durch den Staat und die sensiblenObjekte investieren sie in mehr Sicherheit,wir fangen an, mehr und mehr unabhängigeTerrorattacken gegen schwache Ziele, wieBusstationen, Schulen oder jenem Ort, derdem Volk Angst einflößt.Das Hauptziel des Terrorismus ist es, eineAngst-Atmosphäre zu kreieren u Kontrollezu gewinnen.

Budo International: Im Licht von alledem, was können die Leute tun, um sichzu retten?

Avi Nardia: Die Bürger müssen den Staatdazu bewegen, weniger tolerant bezüglichder Terroristen-Ideologien zu sein.Wir müssen das Publikum auch dasGesetzt, die Terroristen und die Terrorkulturlehren. Ich glaube, dass die Leute viel zu vieltolerant mit dem Terror sind – auch diePolizisten sind mit den Zivil-Kriminellenstrenger, als mit den Terroristen, die freizwischen uns herumlaufen.Man muss studieren und verstehen, wasder Terrorismus ist, bevor man sichentschließt dagegen zu kämpfen. Die Leutemüssen verstehe, wie sich der Terrorismusdurch die Kommunikationsmedienbereichert.

Budo International: Ist eine größereSensibilisierung die wichtigsteVorsichtsmaßnahme, die eine Personmachen kann?

Avi Nardia: Das Bewusstsein, wer um unsherum lebt ist wichtig, aber es ist auchwichtig, dass wir unsere Freiheit der

Selbstverteidigung

Page 184: Kampfkunst Budo International 309 – April - Teil 1 2016

generellen Wachsamkeit und eine Gemeinschaft, inder jede Person die Polizei anrufen kann um einePerson zu verhaften, haben.Sicherheit und Wachsamkeit müssen auf einerMittelform angelegt sein. Wir sehen Es scheint, alsob wir mehr Missbrauchsfälle als Resultat derÜberwachungserhöhung sehen. Wir müssen mehrSicherheit für unsere Kinder an den Schulen fordern.Im und um unserem aus herum, müssen die Leutedas Bewusstsein haben, um den Kampf gegen denTerrorismus zu studieren und zu trainieren. Einerselber ist der erste der antwortet, nicht eine anderePerson denn, wenn man darauf vertraut, dass weranders kommt, kann es schon zu spät sein. Wirmüssen die Verantwortlichkeit unserer eigenenSicherheit an uns nehmen – zu Hause, auf der Arbeit,im Urlaub…Die einfachen Sachen können dieDifferenz markieren.

Budo International: Raten Sie es, dass dieLeute legal eine Schusswaffe mit sich führen,

Avi Nardia

„Heutzutage sehen wir kranke,

die verstehen, dass umso brutaler ihre Methoden sind, umso mehr werden sie in den Medien

dargestellt.“

Page 185: Kampfkunst Budo International 309 – April - Teil 1 2016

wenn man davon ausgeht, dass diese Personen Interesse und dieadäquate Ausbildung haben?

Avi Nardia: Es ist einfacher, eine Waffe in einer Hülle mit sich zu tragen,als einen Polizeioffizier. Wenn die Mehrheit der normalen zivilen,Schusswaffen mit sich trägen, würde sich die Gewalt und der Terrorismusreduzieren. Die Schweiz ist ein Beispiel für ein Land, in dem die Mehrheitder Menschen eine Schusswaffe besitzen, und es ist einer der sicherstenOrte der Welt. Die Leute müssen ehr haben, als einen 8 Stunden-Kurs, sowie es in vielen Staaten vorgeschrieben ist.Sie müssen wissen, wie man sie benutzt, säubert und die Verstopfunglöscht.Sie müssen wissen, wie man bei geringem Licht schießt, wie manauflädt und das mit beiden Händen.In Israel müssen die Waffenbesitzer jedes Jahr 50 Stunden Traiingabsolvieren, um die Erlaubnis zu behalten.Wir haben viele Fälle gesehen, in denen die normalen Bürger die erstenware, die sich gewehrt haben und Terroristen angehalten haben, bevor diePolizeiautos ankamen. Wir haben auch freiwillige der zivilen Polizei, die diePolizeiausbildung haben und auch Polizeiausweise tragen. Diese freiwilligensind in den sensiblen Zonen und helfen, die Gewalt und den Terrorismus zupräventiveren. In meinem Kapap System lehren wir Schusswaffen zubenutzen, RCP, Überwachung und Gegenüberwachung als Teil unserer

Page 186: Kampfkunst Budo International 309 – April - Teil 1 2016
Page 187: Kampfkunst Budo International 309 – April - Teil 1 2016

Kampfkünste. Dieses Training fördert das Bewusstsein unddie Fähigkeit in einer Notsituation effektiv zu reagieren.

Budo International: Wie nützlich kann ein Messer inden Händen eines Kampfkünstlers sein, wenn er einemTerroristen gegenübersteht?

Avi Nardia: Die Messer sind effektive Waffen undsehr wichtig für das Studium. Das einzige Problem ist,dass es für eine Person schwierig ist, ein Messer ineiner realen Situation zu benutzen. Dass Messer isteine einfache Waffe außer wenn man gut trainiert ist,und die psychologische Überwindung mit e inem

Messer zu kämpfen ist für die Mehrheit der Leute sehrschwierig.Die Leute brauchen viel Training um die Bildung, die sieseit der Kindheit haben zu überwinden – „Verletz in nicht!“„Sei nett!“, „Sei nicht unhöflich!“ etc.Das sind einfache Beispiele, wie man uns beibringthöflich und nette zu sein, auch wenn wir uns der Gewaltgegenüberstellen. Für diese Umwandlung braucht manviel spezielles Training. Wir müssen lernen uns selber zuerlauben, unhöfl ich zu sein, zuerst angreifen, alsVorsichtsmaßnahme. Ich würde auch empfehlen, denUmgang it der Pistole vor dem Messer zu lernen.

Page 188: Kampfkunst Budo International 309 – April - Teil 1 2016

Jedoch sind die Messer große Waffen und stehen einemleicht zur Verfügung, zum Beispiel in der Küche. Dieweißen improvisierten Waffen, wie die zerbrocheneFlasche e igenen s ich auch sehr gut für d ieSelbstverteidigung.

Budo International: Wie kämpft man gegen einePerson, die dazu bereit ist, gegen einen Angreifer, einBandenmitglied oder einen Gewalttätigen ihr Leben zugeben?

Avi Nardia: Die Mehrheit der kriminellen sind nicht dazubereit zu sterben. Diese einfache Tatsache macht dieSelbstverteidigung einfacher, denn auch die Gewalttäterund andere Verbrecher sind auf der Suche nach einfachenOpfern.Die Terroristen suchen jedes Opfer und keiner ist einpotenzielles Opfer. Die Terroristen können bis zum Todekämpfen und das acht es schwer, den Kampf zu beenden.Das ist der Grund, warum es besser ist, Schusswaffenanstatt Messer zu tragen.

Avi Nardia

Page 189: Kampfkunst Budo International 309 – April - Teil 1 2016

Mit einem Messer muss man auch nahe der Drohungsein, während man mit einer Pistole auf Distanz sein kann.Es gibt einen großen Mentalitätsunterschied. Das Zieleines Kriminellen ist es etwas von dem Opfer an sich zunehmen – Bargeld, Schmuck, Sex etc. Das Ziel derTerroristen ist ganz anderes. Beide können unmenschlichhandeln, ganz nach ihren „Bedürfnissen“.

Budo International: Seien wir realistisch. Was für eineChance hat ein Kapfkünstler ohne Waffe gegen einen

bewaffneten Terroristen?Avi Nardia: Die erste Regel ist es, sich niemalsgeschlagen zu geben – unabhängig davon, ob manunbewaffnet ist und der Angreifer eine Waffe hat. Manmuss immer das Bewusstsein behalten und die Körper anKörper Fähigkeiten benutzen, so wie die Fähigkeit, einemdie Pistole abzunehmen. Die Annahme, dass der Angreifer keine Waffe hat, kannein tödlicher Fehler sein.

Selbstverteidigung

Page 194: Kampfkunst Budo International 309 – April - Teil 1 2016

Alle DVDs, die von Budo Internationalproduziertwerden, sind mit einemspeziellen Hologramm-Aufkleber versehenund werden allein in denFormaten DVD-5oder MPEG-2, jedoch niemals inVCD,DivX o. ä. angeboten. Zudem zeichnensichunsere DVD Hüllen durch die hoheQualität in Druckund Material aus. Fallsdiese DVD und/oder die DVDHülle nichtden oben genanntenAnsprüchenentspricht, handelt es sich um einillegale Raubkopie.

Budo international.comORDERS:

REF.: • LAT-3REF.: • LAT-3

Page 195: Kampfkunst Budo International 309 – April - Teil 1 2016

Alle DVDs, die von Budo Internationalproduziertwerden, sind mit einemspeziellen Hologramm-Aufkleber versehenund werden allein in denFormaten DVD-5oder MPEG-2, jedoch niemals inVCD,DivX o. ä. angeboten. Zudem zeichnensichunsere DVD Hüllen durch die hoheQualität in Druckund Material aus. Fallsdiese DVD und/oder die DVDHülle nichtden oben genanntenAnsprüchenentspricht, handelt es sich um einillegale Raubkopie.

REF.: • DVD/SERAK-1REF.: • DVD/SERAK-1

Budo international.comORDERS:

Page 198: Kampfkunst Budo International 309 – April - Teil 1 2016

Alle DVDs, die von Budo Internationalproduziertwerden, sind mit einemspeziellen Hologramm-Aufkleber versehenund werden allein in denFormaten DVD-5oder MPEG-2, jedoch niemals inVCD,DivX o. ä. angeboten. Zudem zeichnensichunsere DVD Hüllen durch die hoheQualität in Druckund Material aus. Fallsdiese DVD und/oder die DVDHülle nichtden oben genanntenAnsprüchenentspricht, handelt es sich um einillegale Raubkopie.

REF.: • DVD/LARRY4REF.: • DVD/LARRY4

Budo international.comORDERS:

Page 201: Kampfkunst Budo International 309 – April - Teil 1 2016

Todos los DVD’s producidos por BudoInternational se realizan en soporte DVD-5, formatoMPEG-2 multiplexado (nunca VCD, DivX, osimilares), y la impresión de las carátulas sigue lasmás estrictas exigencias de calidad (tipo de papel eimpresión). Asimismo ninguno de nuestrosproductos es comercializado a través de portales desubastas online. Si este DVD no cumple estosrequisitos, y/o la carátula y la serigrafía nocoinciden con la que aquí mostramos, se trata deuna copia pirata.

REF.: • KMISS-1REF.: • KMISS-1

Budo international.comORDERS:

Page 202: Kampfkunst Budo International 309 – April - Teil 1 2016

Alle DVDs, die von Budo Internationalproduziertwerden, sind mit einemspeziellen Hologramm-Aufkleber versehenund werden allein in denFormaten DVD-5oder MPEG-2, jedoch niemals inVCD,DivX o. ä. angeboten. Zudem zeichnensichunsere DVD Hüllen durch die hoheQualität in Druckund Material aus. Fallsdiese DVD und/oder die DVDHülle nichtden oben genanntenAnsprüchenentspricht, handelt es sich um einillegale Raubkopie.

Budo international.comORDERS:

REF.: • DVD/KMRED1REF.: • DVD/KMRED1