Katalog/Catalogo 2013 DolceVita Hotel Paradies

40
www.hotelparadies.com

description

Das Hotel Paradies ist das Wellness-, Familien- und Gourmet-Hotel unter den fünf beliebten Dolce Vita Hotels in Südtirol. 5.000 qm Paradiesgarten, 1.300 qm SPA und eine Hauben-verdächtige Küche zeichnen das schöne Hotel aus. L'hotel Paradies è il solo a 5***** tra i cinque apprezzatissimi hotel benessere nella Val Venosta in Alto Adige. Le cinque stelle e molte altre cose qualificano l'hotel Paradies: cosa aspettate?

Transcript of Katalog/Catalogo 2013 DolceVita Hotel Paradies

Page 1: Katalog/Catalogo 2013 DolceVita Hotel Paradies

www.hotelparadies.com

Page 2: Katalog/Catalogo 2013 DolceVita Hotel Paradies

// Graun im Vinschgau / Curon Venosta // Schloss Annaberg / Castel Monte Sant’ Anna

Page 3: Katalog/Catalogo 2013 DolceVita Hotel Paradies

// »Umgeben von ›farbenprächtigen‹ Apfelgärten und einer atemberauben-den Bergkulisse ... nur wenige Minuten vom idyllischen Dorfzentrum Latsch. Hier liegt das Paradies – Natur pur für entspannende Urlaubstage!«

// «Il Paradies sorge a pochi minuti dall’idilliaco centro del paese di Laces, circondato da preziosi e variopinti meleti con uno scenario alpino mozza-� ato a fare da sfondo, per o� rirvi una rilassante vacanza a contatto con la natura incontaminata!»

in PARAdieSiScheR lAge // POSIZIONE PARADISIACA

Page 4: Katalog/Catalogo 2013 DolceVita Hotel Paradies

WARum inS PARAdieS? // I VANTAGGI DEL PARADIES

• Südtiroler Herzlichkeit mit Liebe zum Detail• Traumhafte Lage für Ruhesuchende inmitten von Obstgärten• Paradiesische Wasserwelten mit Riesenrutsche• Top-Ausstattung und Ausgangslage für Biker & Wanderer• Familienfreundlich mit liebevoller Animation• 1 Hotel buchen, 5 Hotels genießen – DolceVita• Wunderschöne Wellnessanlage auf 1.300 m²• Gourmetküche für Genießer mit ¾-Verwöhnpension

• Cordialità altoatesina e amore per i dettagli• Incantevole posizione per trascorrere momenti di relax tra i frutteti• Paradisiaci mondi acquatici con un lungo scivolo • Eccezionale allestimento e punto di partenza ideale per intraprendere

escursioni e tour in mountain-bike• Particolare attenzione alle esigenze delle famiglie e divertente animazione • La prenotazione di 1 hotel vi apre le porte di tutte e 5 le strutture DolceVita• Meraviglioso centro benessere di 1.300 m²• Ricette per buongustai, comprese nel trattamento di pensione ¾

Page 5: Katalog/Catalogo 2013 DolceVita Hotel Paradies

// Der Garten zum Paradies / Il giardino del Paradiso

Page 6: Katalog/Catalogo 2013 DolceVita Hotel Paradies

// »Von der ersten Sekunde an ist es unser Bestreben, dassSie sich wie im Paradies auf Erden fühlen. Unser Haus steht für persönlichen Service und unaufdringlichen Luxus.«

// «È nostra premura farvi sentire come in Paradiso � n dal primo istante: infatti, servizio personalizzato e discreta eleganza con-traddistinguono il nostro hotel.»

dAS hotel, Angekommen im PARAdieS – lÄcheln inkluSiVe //UN HOTEL ILLUMINATO DAL SORRISO

Page 7: Katalog/Catalogo 2013 DolceVita Hotel Paradies
Page 8: Katalog/Catalogo 2013 DolceVita Hotel Paradies

WASSeRWelten // MONDO ACQUATICO

// Tauchen Sie ein und genießen Sie das erfrischende Nass ...Unser Indoor- und unser Outdoor-Pool werden Sie begeistern und Ihnen ein unvergessliches Badeerlebnis bereiten. Überzeugen Sie sich selbst: • Indoorpool mit Gegenstromanlage & Fels-Wasserfall (31 °C)• Beheizter Outdoorpool mit Riesenrutsche (26 °C von April bis Oktober)• Whirlpool und Kinderbecken• Aquagymnastik

// Immergetevi e godetevi un piacevole refrigerio.La nostra piscina coperta e quella all’aperto vi ammalieranno, consentendovi di concedervi bagni indimenticabili. Non vi resta che cedere alla tentazione di:• Piscina coperta con impianto controcorrente e cascata tra le rocce (31 °C)• Vasca riscaldata all’aperto con lungo scivolo (26 °C, da aprile a ottobre)• Idromassaggio e piscina per bambini• Ginnastica in acqua

Page 9: Katalog/Catalogo 2013 DolceVita Hotel Paradies
Page 10: Katalog/Catalogo 2013 DolceVita Hotel Paradies

gRün- und WohlfühloASen // OASI VERDI E DI BENESSERE

Page 11: Katalog/Catalogo 2013 DolceVita Hotel Paradies

// Auf unserer Sonnenterrasse werden Träume wahr und Sie werden sich betört fühlen vom mediterranen Flair mit Zypres-sen, Oliven- und Zitronenbäumen – immer liebevoll gepfl egt von unserem Gärtner.Entspannen Sie sich und genießen Sie Ihr Frühstück und Ihr Gourmetdinner auf unserer Terrasse umgeben von Apfelgärten.

// La nostra terrazza assolata realizzerà ogni vostro desiderio, aff ascinandovi con l’atmosfera mediterranea creata da cipressi, ulivi e limoni, costantemente curati con amore dal nostro giardiniere.Rilassatevi e godetevi la prima colazione o una cena per buon-gustai, circondati dai meleti.

Page 12: Katalog/Catalogo 2013 DolceVita Hotel Paradies

Ambiente zum Wohlfühlen // AMBIENTE DI BENESSERE

Page 13: Katalog/Catalogo 2013 DolceVita Hotel Paradies

Ambiente zum Wohlfühlen // AMBIENTE DI BENESSERE

Page 14: Katalog/Catalogo 2013 DolceVita Hotel Paradies

// Südtiroler Gemütlichkeit wird in unseren Zimmern großgeschrie-ben. Wohnen wird im Paradies zum Genuss in den 48 Zimmern und Suiten von 30m² bis 64m² im Landhausstil, alle mit Flat-TV und kostenlosem WLAN-Zugang. Der Blick vom Zimmer ist unbe-schreiblich und beinahe unendlich.Erleben Sie gemütliche Stunden in unserer glasüberdachten Lounge mit off enem Kamin – auf unseren stylischen Sitzinseln werden Sie Ihren Aperitif oder Cocktail in höchstem Maße genießen.

// La cordialità altoatesina pervade tutte le nostre 48 camere e le suite (da 30m² a 64m²) in stile rustico, che sono equipaggiate con TV a schermo piatto e connessione W-Lan gratuita, per fare di un soggiorno al Paradies un’esperienza straordinaria. Il panorama quasi sconfi nato che potrete ammirare dalla vostra camera è sem-plicemente indescrivibile.Inoltre, avrete l’occasione di trascorrere piacevoli momenti nella nostra lounge con caminetto e tetto in vetro, degustando squisiti cocktail nei suoi eleganti salottini.

»Unser Tipp für Ihrengesunden Schlaf: 14 Schlaf- &Kräuterkissen zur Auswahl.««Il nostro consiglio per un riposo sano:scegliete uno dei nostri 14 guancialialle erbe aromatiche.»

Page 15: Katalog/Catalogo 2013 DolceVita Hotel Paradies
Page 16: Katalog/Catalogo 2013 DolceVita Hotel Paradies
Page 17: Katalog/Catalogo 2013 DolceVita Hotel Paradies

// Ob großzügiges Frühstücksbuff et oder der kleine Hunger zwischendurch, ob leichtes Vitalmenü, Gourmetmenü oder gar Galadiner: Lukullus hätte seine reinste Freude an der Gourmetküche im Paradies gehabt. Die Küchenmannschaft lebt die glückliche Zusammenkunft von mediterraner Leidenschaft und Südtiroler Tradition. Stilvolles Speisen auf unserer traumhaften Terrasse unter freiem Himmel mit einem guten Tropfen aus unserer Weinschatzkammer – so wird Urlaub zum kulinarischen Erlebnis!

// Lucullo avrebbe adorato la gastronomia per buongustai del Paradies, con ricche colazioni a bu� et, spuntini durante la giornata, leggere ricette Vital, menù gourmet e cene di gala, creati dal nostro team di cuochi, che rende vivo il perfetto connubio di passione mediterranea e tradizione altoatesina. Ricette raffi nate degustate sulla nostra incantevole terrazza, al cospet-to del cielo dell’Alto Adige e accompagnate da nobili stille custodite nella nostra cantina vini, fanno di ogni vacanza un indimenticabile viaggio gastronomico!

kulinARik // CUCINA GOURMET

Page 18: Katalog/Catalogo 2013 DolceVita Hotel Paradies

// Tauchen Sie ein in eine Welt voller Balance, Harmonie und Lebensfreude, Sie werden sich sofort wohlfühlen und alles um sich herum vergessen.Erkunden Sie unsere himmlische LaVita Spa Oase auf 1.300 m² mit fünf verschiedenen Saunen, einer Almhüttensauna im Garten, einem kuscheligen Ruheraum mit offenem Kamin und einer atemberaubenden Aussicht auf die spektakuläre Bergkulisse, einem stillen Ruheraum mit Wasserbetten und jeder Menge Zeit zum Entspannen. Unsere Teebar mit frischem Obst und Energie-wasser rundet das Wohlfühlangebot ab.

// Immergetevi in un mondo di equilibrio, armonia e gioia di vivere, per avvertire la sensazione di un immediato benessere, dimenticando ogni preoccupazione.Scoprite la nostra paradisiaca oasi LaVita Spa che, su una super-ficie di 1.300 m², custodisce cinque differenti saune, una sauna nella baita in giardino, un’accogliente sala relax con caminetto e panorama mozzafiato sullo spettacolare mondo alpino, una tranquilla sala relax con lettini ad acqua e tanto tempo solo per voi. Infine, il bar dei tè con frutta fresca e acqua vitalizzata rende perfetta la nostra offerta e il vostro benessere.

lA VitA SPA – WellneSSoASen // OASI DI BENESSERE

Page 19: Katalog/Catalogo 2013 DolceVita Hotel Paradies

1. Eingangsbereich2. Rezeption3. Lounge / Wartebereich4. Maniküre / Pediküre5. Relax Royal6. Kosmetik7. Kosmetik8. VITALIS - Heubad9. Ayurveda-Raum10. Holzschaffl bad11. Kosmetik12. Shiatsu / Klangschalen13. Ruheraum14. Hamam

1. Ingresso2. Reception3. Lounge/sala d’attesa4. Manicure/pedicure5. Relax Royal6. Cosmesi7. Cosmesi8. Bagno di fi eno VITALIS9. Area Ayurveda10. Tinozza11. Cosmesi12. Shiatsu/coppe tibetane13. Sala relax14. Hamam

15. Umkleideraum16. Soledampfbad17. Whirlpool18. Tepidarium19. Eisgrotte20. Fitness21. Gymnastik /Aerobic22. Stiller Ruheraum mit Wasserbetten23. Kommunikativer Ruheraum mit Kuschelecken24. Almhüttensauna25. Bio-Stubensauna26. Original-Kräuterbadl27. Türkisches Aromadampfbad

15. Spogliatoio16. Bagno di vapore con acqua salina17. Idromassaggio18. Tepidarium19. Grotta di ghiaccio20. Fitness21. Ginnastica/aerobica22. Tranquilla area relax con lettini ad acqua23. Area relax con poltrone per l’intrattenimento24. Sauna in baita25. Biosauna tirolese26. Originale bagno alle erbe27. Bagno turco aromatico

1

2

3

4

56

7

8

9

10 11

12

13

14

15

16

17

20

21

22

18

19

25

27

26

23

24

// gleich termin vereinbaren// fissate subito il vostro appuntamentot +39 0473 622 [email protected]

Page 20: Katalog/Catalogo 2013 DolceVita Hotel Paradies

fit & VitAl // VITAL E IN FORMA

// An sechs Tagen in der Woche sorgt unser Fitnesstrainer für Ihre körperliche Fitness.AquaFit, Nordic Walking, Wandern, Biken und Saunaaufguss in unse-rer Almhüttensauna – das sind nur ein paar der Aktivitäten, die wir Ihnen anbieten. Das Paradies ist ein Gesundheitszentrum, in dem Sie persönlich betreut werden und die Bewegungsprogramme auf Ihre Bedürfnisse abgestimmt werden können.

// Sei giorni alla settimana, il nostro istruttore di fitness si prende cura del vostro benessere fisico.AquaFit, nordic walking, escursioni, mountain-bike e le gettate della sauna baita in giardino sono solo alcune delle proposte del Paradies. Il Paradies è un centro dedicato alla vostra salute, in cui sarete assistiti personalmente con programmi dinamici, armonizzati in base alle vostre esigenze.

Page 21: Katalog/Catalogo 2013 DolceVita Hotel Paradies

// Der Urlaub mit Kind und Kegel wird im Paradies zum großen Erlebnis.Liebevolle Kinderbetreuerinnen und ein großzügiges Animationsprogramm garantieren sorgenlosen Spaß für Ihre Liebsten. Einige Höhepunkte: Schatzsuche, Angeln, Lama-Trekking, Grillparty, Rafting, Kinderpick-nick auf der Alm und vieles mehr. Im Garten lockt der große, geschützte Spielplatz mit Schaukel, Kletterturm und Rutsche. Damit die Kleinen nicht lange auf das Abendessen warten müssen, gibt es ein Kindermenü bereits vorher.

// Una vacanza al Paradies con tutta la famiglia sarà un’esperienza indimenticabile.Amorevoli assistenti per i bambini e un variegato programma d’animazione sono fonte di spensieratezza e divertimento per i vostri figli. Tra gli appuntamenti im-perdibili, vi ricordiamo caccia al tesoro, pesca, trekking con i lama, grigliata, rafting, pic-nic in alpeggio e molto altro ancora. Inoltre, l’ampio parco giochi protetto, all’interno del nostro giardino, affascina i nostri piccoli ospiti con altalena, torre per le arrampicate e scivolo. Il menù per i bambini è già pronto prima, così che non debbano «fare le ore piccole» aspettando i grandi per cena.

fAmilienzeit // MOMENTI IN FAMIGLIA

Page 22: Katalog/Catalogo 2013 DolceVita Hotel Paradies

RennRAd-, mountAinbike- und WAndeRPARAdieS VinSchgAu // VAL VENOSTA: IL PARADISO DEGLI AMANTI DI BICI DA CORSA, MOUNTAIN-BIKE ED ESCURSIONI

// Biker-Eldorado Vinschgau: das schönste Biker-Revier der Alpen! Traumhafte Landschaften, einzigartige Trails von über 1.200 Höhenmetern Downhill mitten im Nationalpark Stilfserjoch. Traumhafte Rennradstrecken mit dem Highlight Stilfser Joch. Im Paradies gibt es alles, was Bikerherzen höherschlagen lässt.• Kostenfreier Verleih von Mountainbike-Hardtrails und Citybikes von MAXX• Verleih von MAXX-Rennrädern (gegen Gebühr) und Storck-Rennrädern mit

elektronischer Schaltung (gegen Gebühr)• Verleih von GPS-Geräten mit über 100 verschiedenen Touren (kostenfrei)• 7 Tage pro Woche geführte Mountainbike-Touren in 2 Leistungs-

gruppen und 2 geführte Rennrad-Touren (gegen Gebühr)Alle wichtigen Infos fi nden Sie in der Preisliste!

// La Val Venosta è il regno degli appassionati di mountain-bike più incante-vole delle Alpi, che ha in serbo per voi straordinari trail di oltre 1.200 metri di dislivello in downhill nel cuore del Parco Nazionale dello Stelvio, immersi in paesaggi da sogno, così come meravigliosi percorsi per le biciclette da corsa, tra cui spicca l’imperdibile Passo dello Stelvio. Il Paradies sa come emozionare gli amanti delle due ruote!• Noleggio gratuito di mountain-bike Hardtrails e citybike MAXX• Bici da corsa MAXX e Storck con cambio elettronico a noleggio (a pagamento)• Noleggio di apparecchi GPS con oltre 100 diff erenti itinerari• Ogni giorno, tour in mountain-bike, suddivisi in 2 gruppi in base all’esperienza, e 2 itinerari per le bici da corsa, guidati (a pagamento)Per ulteriori informazioni, consultare il listino prezzi!

»Unser Tipp für Fahrrad-Genießer: mit der Vinschgauer Bahnnach Mals (1.050 m) und zurück auf dem Radweg.««Agli amanti della bicicletta consigliamo il treno della Val Venosta, che rag-giunge Malles (1.050 m), consentendo di fare ritorno lungo la pista ciclabile.»

Page 23: Katalog/Catalogo 2013 DolceVita Hotel Paradies

// Ob Gipfelwanderung, Meraner Höhenweg oder gemütliche Waalweg-Wanderung, der Vinschgau hat für alle Ansprüche die passende Tour.Das Paradies für Wanderer:• Mindestens 3 geführte Wanderungen pro Woche• Leihweise Teleskop- und Nordic-Walking-Stöcke• Tourenrucksack mit Trinkflasche auf jedem Zimmer• Pulsuhr fürs Walken mit der richtigen Herzfrequenz• Wander-Infothek• Wandertipps und -karten

// La Val Venosta offre a ognuno di voi il tour dei suoi sogni, come escursioni in quota, l’Alta Via di Merano e piacevoli passeggiate lungo le rogge.Il «Paradies» degli escursionisti:• Almeno 3 tour guidati alla settimana • Noleggio di bastoncini telescopici anche per il nordic walking • Zaino per le escursioni con borraccia, in ogni camera• Cardiofrequenzimetro per rispettare la vostra corretta frequenza cardiaca • Infoteca per gli escursionisti• Cartine e consigli per le escursioni

RennRAd-, mountAinbike- und WAndeRPARAdieS VinSchgAu // VAL VENOSTA: IL PARADISO DEGLI AMANTI DI BICI DA CORSA, MOUNTAIN-BIKE ED ESCURSIONI

Page 24: Katalog/Catalogo 2013 DolceVita Hotel Paradies

SeminARe - incentiVeS // SEMINARI - INCENTIVI

// Lichtdurchfl uteter Seminarraum (ca. 70 m²) für bis zu 40 Personen mit fantastischem Ausblick auf die Apfelgärten und die Vinschgauer Bergwelt. Neben dem technischen Equipment im Seminarraum überzeugt das Paradies auch mit dem Rahmenprogramm und den Incentive– und Teambuildingmöglichkeiten.

// La nostra luminosa sala riservata ai seminari (ca. 70 m²), che può accogliere fi no a 40 persone, schiude un fantastico panorama sui meleti e sul mondo alpino della Val Venosta. Il Paradies vi aff ascinerà con il suo equipaggiamento tecnico, così come con il programma d’intrattenimento e la possibilità di incentivi e team building.

Page 25: Katalog/Catalogo 2013 DolceVita Hotel Paradies

LEADING WELLNESSHOTELS SÜDTIROL

© T

AP

PE

INE

R.

ww

w.t

ap

pe

ine

r.it

w

ww

.mic

ha

ele

r-p

art

ne

r.c

om

Unser RuheraumLa nostra zona relax

In unseren erstklassigen Häusern wird Wellfeeling großgeschrieben. Ob Sie sich auf der Sonnen terrasse die Ferien-bräune holen, Ihre Lieblingslektüre »verschlingen«, meditieren oder faulenzen, sportlich aktiv oder einfach nur gemütlich einen herrlichen Sonnentag verbringen oder einen guten Tropfen verkosten. Wir bieten Ihnen immer das richtige Ambiente in reizvoller Umgebung.

Nei nostri meravigliosi hotel l’attenzione è puntata sul wellfeeling. Abbronzatevi sulla nostra terrazza, vivete le avventure lette nei libri, meditate e rilassatevi, fate sport oppure trascorrete semplicemente una bella giornata di sole, magari con un buon bicchiere di vino. Vi offriamo sempre l’atmosfera giusta in un ambiente piacevole.

Dieses Hotel ist Mitglied bei den Belvita Leading Wellnesshotels Südtirol.Questo hotel è membro dei Belvita Leading Wellnesshotels Südtirol.

Page 26: Katalog/Catalogo 2013 DolceVita Hotel Paradies
Page 27: Katalog/Catalogo 2013 DolceVita Hotel Paradies

Das DolceVita-Prinzip

Il concetto DolceVita

Zwischen Gletscher und Weinreben,zwischen Natur und Kultur,zwischen Almen und PalmenErleben Sie den einzigartigen Kontrast von alpin bis mediterran und genießen Sie Ihre schönste Zeit im Jahr in herzlicher Gastfreundschaft inmitten einer beeindru-ckenden Naturlandschaft. Die 5 nur wenige Kilometer voneinander entfernt liegen-den DolceVita Hotels laden Sie zwischen Naturns und Latsch zu entspannenden Urlaubstagen im erhabenen Vinschgau und im lieblichen Meraner Land ein. Nützen Sie DolceVita Around: Ein Hotel buchen und das vielfältige Angebot aller5 Häuser auskosten. Kurzum: Genießen Sie das süße Leben!

Tra i ghiacciai e i vigneti,tra natura e cultura,tra malghe e palmeAssaporate questo speciale contrasto alpino-mediterraneo e godetevi il vostro più bel periodo dell’anno accompagnati da una genuina cordialità immersi in un’aff a-scinante natura. I 5 «DolceVita Hotels», distanti tra loro solo pochi chilometri, vi invi-tano tra Naturno e Laces a trascorrere rilassanti vacanze in Val Venosta e a Merano e dintorni. Usufruite dei vantaggi DolceVita Around: prenotate un albergo e potrete godere delle off erte di tutte e 5 le strutture. In poche parole: godetevi la DolceVita!

Page 28: Katalog/Catalogo 2013 DolceVita Hotel Paradies
Page 29: Katalog/Catalogo 2013 DolceVita Hotel Paradies

Lage Naturns bei Meran, der son-nigste Ort im Meraner Land, einge-rahmt vom Naturpark Texelgruppe im Norden, vom Süden grüßt die Ortlergruppe mit dem Stilfser Joch Nationalpark. Der Feldhof ist eine Oase der Ruhe – trotzdem ist das aktive Leben ganz nah.

Ö� nungszeiten März bis November undWeihnachten bis Silvester

Ausstattung Das sonnige Wohnge-fühl der Südtiroler Berge mischt sich mit mediterraner Eleganz. Warme, wohlige Atmosphäre, gepaart mit Zeitgeist-Design aus heimischen Materialien gefertigt. Mediterranes Ambiente – der ideale Platz für Beauty und Wellness.

Posizione Naturno presso Merano, il paese più soleggiato di Merano e dintorni, incorniciato dal Parco Naturale del Gruppo di Tessa a nord e contornato dalle montagne del Gruppo dell’Ortles, con il Parco Nazionale dello Stelvio, a sud. Il Feldhof è un’oasi di pace, ma off re comunque la possibilità di svolgere una vita attiva e sportiva.

Periodo d’aperturada marzo fi no a novembre enatale e capodanno

Dotazioni Nuovo stile di vita: atmosfera calda e piacevole, abbinata ad un moderno design, realizzato con materiali locali. Ambiente mediterraneo, ideale per beauty e wellness.

Lage Herrlich ruhig, am Ortsrand von Latsch. Mitten in der Bergwelt unseres Vinschgau bringen nicht nur 315 Sonnentage pro Jahr alle Outdoor-Fans zum Strahlen: In und rund um unser Hotel ist Auspowern & Entspannen angesagt. Fitness & Wellness, Wandern & Walken, Renn-radeln & Biken – hier erleben Sie sich und die Landschaft ganz intensiv!

Ö� nungszeitenMärz bis November undWeihnachten bis Silvester

Ausstattung Fürs Infotainment: TV und WLAN in allen Zimmern. Für Genießer: Gourmet-Küche, gut sortierter Weinkeller, gemütliche Bar. Für Ruhesucher: großzügige Wellnesswelt mit Saunalandschaft, Beauty-Lounge, In- & Outdoor-Pool und großer Liegewiese.

Posizione Estremamente tranquilla, alle porte di Laces. Nel cuore delle montagne della nostra Val Venosta, non sono solo i 315 giorni di sole all’anno a fare la felicità degli appassionati di attività outdoor, anche all’interno e intorno al nostro albergo infatti, le parole d’ordine sono relax e rigenerazione. Fitness e benessere, escursioni e camminate, bicicletta e mountain bike: qui potrete davvero riscoprire voi stessi e un paesaggio unico.

Periodo d’aperturada marzo fi no a novembre enatale e capodanno

Dotazioni Tutte le camere sono dotate di TV e connessione internet WLAN. Per i buongustai: cucina gourmet, cantina ben fornita, piacevole bar. Per chi cerca pace e tranquillità: ampia zona wellness con area saune, beauty lounge, piscina interna ed esterna, ampio prato con sdraio.

Lage Über den Dächern von Naturns. Am Sonnenhang, in ruhiger Naturlandschaft, dabei nur 5 Gehmi-nuten vom Ortszentrum entfernt.

Ö� nungszeit Anfang März bis Mitte November

Ausstattung Life Style-Ambiente mit moderner, eleganter Einrich-tung, warmen Farben, sehr viel in heimischer Lärche, klare Linien, Feng Shui Wasser zum Ruhig Werden innen und außen, überall große eingerahmte Fensterfl ächen zum Verweilen und »Alpine-Landschaft-Staunen«, keine Schnörkel, für Junge und Junggebliebene.

Posizione Direttamente sopra i tetti di Naturno. Su una pendice soleggiata, immerso in un tranquil-lo paesaggio, a soli 5 minuti dal centro del paese.

Periodo d’aperturada inizio marzo fi no a metà novembre

Dotazioni Ambienti life style arredati in modo moderno ed elegante, con tonalità calde, utiliz-

zando molto legno di larice, dalle linee sobrie, Feng Shui per rilassare corpo e mente, con la presenza di ampie superfi ci vetrate per rilassarsi potendo ammirare le bellezze del paesaggio alpino, senza fronzoli, adatto a giovani di fatto e di spirito.

Camere 58 camere e suite per non fumatori, design sobrio, caldo ed elegante con vista sul paesaggio alpino, camere con letto a cielo aperto, internet gratuito.

Lage Inmitten grüner Wohlfühloa-sen, zwischen Apfelbäumen und einer atemberaubenden Bergkulisse, nur 10 Gehminuten vom Dorfzen-trum Latsch entfernt. Ruhig und sonnig mit 5.000 m² Garten und Parkanlage.

Ö� nungszeit März bis November

Ausstattung Traumhafte Wohnwel-ten im alpenländischen Ambiente, stilvolles Restaurant mit Jägerstube, romantische Lounge und heller Seminarraum.

Posizione Nel cuore di un’oasi di benessere verde, tra gli alberi di mele e le montagne mozzafi ato, a soli 10 minuti a piedi dal centro di Laces. Posizione tranquilla e soleggiata con 5.000 m² di giardino e parcheggio.

Periodo d’aperturada marzo fi no a novembre

Dotazioni Ambienti per un sog-giorno fantastico in puro stile alpi-no, ristorante arredato con gusto e stube del cacciatore, romantica lounge e luminosa sala riunioni.

Lage Absolut ruhige Traumlage am Fuße des Naturparks, inmitten von Obst- und Weingärten. 5 Gehminu-ten in den Ort.

Ö� nungszeiten ganzjährig

Ausstattung Behagliche Stuben, warme Naturhölzer, mediterrane Gartenanlage mit sonnigen Terrassen und Olivenhain, Hoch-zeitszimmer.

Posizione Sorge in una posizione da sogno, assolutamente tranquilla ai piedi del parco naturale, immersa tra frutteti e vigneti. A 5 minuti dal centro del paese.

Periodo d’aperturaAperto tutto l’anno

Dotazioni Accoglienti «Stube», utilizzo di caldo legno naturale, parco mediterraneo con terrazze soleggiate ed uliveti, camere dedi-cate per gli sposi novelli.

Hotel Feldhof ÀÀÀÀs Familien- & Spa-HotelHotel per famiglie e Spa

Fam. PerathonerRathausstraße 4Via Municipio, 4I-39025 Naturns bei MeranI-39025 Naturno / MeranoT +39 0473 666 366F +39 0473 667 [email protected]

Hotel Preidlhof ÀÀÀÀs KuschelresortResort della dolcezza

Fam. LadurnerSt.-Zeno-Straße 13 / Via S. Zeno, 13I-39025 Naturns bei MeranI-39025 Naturno / MeranoT +39 0473 666 251F +39 0473 666 [email protected]

Hotel Lindenhof ÀÀÀÀs Style & Spa Resort

Fam. NischlerKirchweg 2 / Via Chiesa, 2I-39025 Naturns bei MeranI-39025 Naturno / MeranoT +39 0473 666 242F +39 0473 668 298info@lindenhof.itwww.lindenhof.itwww.stilfserjochwette.comwww.scommessadellostelvio.com

Hotel Jagdhof ÀÀÀÀs Hotel für AktiveHotel per attivi

Fam. PirhoferHerrengasse 15Via dei Signori, 15I-39021 Latsch bei MeranI-39021 Laces / MeranoT +39 0473 622 299 F +39 0473 623 [email protected]

Das Paradies ÀÀÀÀÀ Vital-, Gourmet- & Familien-hotel / Hotel benessere,gourmet e per famiglie

Fam. Pirhofer Quellenweg 12 / Via Sorgente, 12I-39021 Latsch bei MeranI-39021 Laces / MeranoT +39 0473 622 225 F +39 0473 622 [email protected]

Page 30: Katalog/Catalogo 2013 DolceVita Hotel Paradies

DolceVitaAround

1 x buchen = 5 x genießenDank der innovativen DolceVita Hotelgruppe können Sie alle Angebote und Leistungen der maximal elf Kilometer voneinander entfernt liegenden 5 Aktiv- und Wellness-Hotels nützen. Abendessen in einem der 5 DolceVita Hotels Ihrer Wahl? Kein Problem. Die Wellness-Bereiche aller 5 Häuser erkunden? Nur zu. Musik und Kultur, an jedem Tag in einem anderen der 5 Hotels genießen? Kommen Sie herein, seien Sie unser willkommener Gast. Ja, so schön und viel-fältig kann Urlaub sein! Deshalb: Nutzen Sie alle Einrichtungen und Angebote der 5 DolceVita Hotels – und das, ohne einen Cent mehr zu bezahlen!

• Sie buchen Ihr Lieblingshotel als »Base Camp«• Sie genießen die Einrichtungen und Angebote aller 5 DolceVita Hotels – kostenlos und ganz unkompliziert• Sie sind überall gern gesehener DolceVita Gast

Prenota x 1, godi x 5Grazie all’innovativo gruppo alberghiero DolceVita, potrete usufruire dei van-taggi e delle offerte di tutti gli altri 5 Resort, situati in un raggio di 11 km. Cenare a scelta in uno dei 5 diversi DolceVita Hotel? Nessun problema! Scoprire i reparti benessere di tutti gli alberghi? Entrate e rilassatevi! Godersi la musica e la cultura ogni giorno in un resort diverso? Accomodatevi, siete i nostri ospiti benvenuti! Una vacanza può essere così bella e varia! Usufruite quindi dei vantaggi e delle offerte dei 5 DolceVita Hotel – e senza spendere un cent in più!

• Prenotate il vostro hotel preferito come «campo base»• Avvaletevi gratuitamente delle strutture e delle offerte dei cinque DolceVita Hotels senza alcuna complicazione.• Ovunque, sarete benvenuti ospiti DolceVita

Urlaubsglück mal 5 1 Prenotazione, 5 hotel

Page 31: Katalog/Catalogo 2013 DolceVita Hotel Paradies

Qualität wird bei DolceVita groß geschrieben und von anonymen Testern jährlich unter die Lupe genommen. Das Ergebnis? Gleich 4 Hotels wurden 2011 mit dem HolidayCheck-Award bzw. Top-Hotel ausgezeichnet. Zum Servicevorteil zählt auch, dass alle Hotels individuell von den Inhabern geführt werden und Sie hier nicht irgendein Name, sondern ein herzlich willkommener Gast und bald schon Freund sind. Starke Partner, motivierte Mitarbeiter und fachliche Kompetenz zeichnen die DolceVita Hotels in allen ihren Leistungen aus. Kurzum: Bei DolceVita setzen wir auf höchste Qualität, besten Service und exklusive Angebote.

In tema di qualità non lasciamo nulla al caso, ve-nendo sottoposti più volte all’anno ad un severo test, effettuato da professionisti anonimi che, sen-za alcun preavviso, ci «analizzano al microscopio». L’esito di questi controlli ha portato 4 dei nostri alberghi ad essere insigniti nel 2011 con il Holi-dayCheck- Award o del Top-Hotel. Punto di forza di tutti gli alberghi è che questi vengono gestiti direttamente dai rispettivi proprietari. Partner importanti, collaboratori motivati e competenza nel settore caratterizzano dunque i DolceVita Hotel. DolceVita è sinonimo di qualità, servizio impeccabile ed offerte esclusive.

Qualität, ServiceAngebot

Qualità, ServizioOfferta

Erfahren Sie mehr unter / Ulteriori informazioni:dolcevitahotels.com

Page 32: Katalog/Catalogo 2013 DolceVita Hotel Paradies

Schlemmen auf HaubenniveauSie wollen Ihr Abendessen auch mal auswärts genießen? Mit DineAround genießen Sie Ihr Abendessen täglich in einem neuen Restaurant – und doch immer in einem DolceVita Gourmethotel. Sie buchen und wohnen in einem Hotel und können in 5 verschiedenen Hotel-Restaurants speisen, je nach Lust und Laune, ganz bequem und ohne Aufpreis! Das Angebot gilt auch für das Frühstücks- und das Vitalbuffet.

• Kulinarische Highlights aus den besten Produkten der Region und kreative Be-gegnungen mediterraner Leichtigkeit und alpiner Vitalität – die Küchenchefs der DolceVita Hotels verwöhnen Ihren Gaumen mit innovativer Raffinesse

• Jeden Abend erwartet Sie zwischen den verführerischen kulinarischen Zauberei-en auch ein Wellness-Vital-Menü zum Gesundschlemmen

Meraner Winefestival – Die exklusivste önogastronomische Veranstaltung Italiens!Im November dreht sich in der Kurstadt Meran wieder alles um den Wein. Das Meraner Winefestival ist ein internationaler Treffpunkt für Produzenten, Experten, Weinliebhaber und Gourmets. Gerne übernehmen wir für Sie die Ticketreservierung! www.meranowinefestival.com

DineAroundCena ad altissimo livelloVolete uscire a cena, anche se siete in vacanza? Con Dine- Around potrete gustare la vostra cena ogni giorno in un nuovo ristorante – ma purchè sia sempre in un DolceVita Gourmet Hotel Südtirol/Alto Adige. Prenotate e soggiornate in un albergo DolceVita e potrete cenare in 5 ristoranti diversi. L’offerta è valida anche per la colazione a buffet e il Vitalbuffet.

• Highlights gastronomici con i migliori prodotti della regione ed incontri creativi a base di leggerezza mediterranea e di vitalità alpina. Gli chef de cuisine dei DolceVita Hotels vizieranno i vostri palati con raffinatezze innovative

• Ogni sera, tra le numerose e allettanti magie, vi attende anche un Wellness-Vital-Menu all’insegna della salute

Merano WineFestival, l’evento enogastronomico più esclusivo d’Italia! Nel mese di novembre, in occasione dell’appuntamento annuale con il Merano WineFestival, il vino sarà nuovamente il protagonista principale della città termale, punto d’incontro di produttori, esperti, amanti delle nobili stile e buongustai internazionali.Saremo lieti di riservarvi i biglietti! www.meranowinefestival.com

Page 33: Katalog/Catalogo 2013 DolceVita Hotel Paradies

Edle Tropfen zum GenießenWie bei DineAround gilt auch hier: dem DolceVita Gast stehen 5 Weinkeller zu Verfügung, in denen so mancher edler Tropfen schlummert und darauf wartet verkostet zu werden, oder unternehmen Sie einen gemütlichen Spaziergang mit einem der 5 DolceVita Hotels zu den beliebten Weingütern für eine Weinverkostung. Auch hier haben Sie die Wahl und entscheiden, wie Sie den Tag verbringen möchten, allen Gästen steht das Programm aller 5 Hotels zu Verfügung.

• Verkostungen und Degustationen hochklassiger Weine in den DolceVita Hotels• Fachkundige Empfehlungen der DolceVita Sommeliers• Weinverkostung direkt im Weingut Unterortl am Juvaler Hügel jeden zweiten

Donnerstag von Ostern bis Allerheiligen im historischen Weinkeller• Ende Oktober beginnen die Naturnser Rieslingtage, internationales Stelldichein

der besten Rieslinge

Südtirol und der Vinschgau bringen ausgezeichnete und viel prämierte Weine hervor, auch ist der Vinschgau bekannt für seine rassigen Weine und die bekannten Weingüter Unterortl und Falkenstein. Die Naturnser Rieslinge wurden bereits mehrmals als die besten Italiens prämiert.DolceVita Tipp: Eine Flasche Wein aus Südtirol eignet sich hervorragend als Mitbringsel für Ihre Lieben zu Hause.

WineAroundNettare pregiato da gustareCome con DineAround anche qui avrete a disposizione 5 opzioni tra cui sce-gliere, ovvero 5 cantine e le loro selezioni di vini che riposano e attendono di essere degustati. In alternativa, potrete fare una piacevole passeggiata alla scoperta dei vigneti più belli e una degustazione con uno dei 5 hotel DolceVita. Anche a scegliere il giorno sarete voi. Quest’iniziativa è rivolta agli ospiti di tutti e 5 gli hotel.

• Degustazioni di vini pregiati nei DolceVita Hotel• Consigli dai nostri esperti sommelier DolceVita• Degustazione di vini direttamente presso la storica cantina delle aziende vinico-

le Unterortl sulla collina Juval, ogni secondo giovedì del mese, da Pasqua fino ad Ognissanti

• A fine ottobre, a Naturno, hanno luogo le Giornate del Riesling, una manifesta-zione internazionale dei migliori Riesling

L’Alto Adige e la Val Venosta vantano tanti vini rinomati e premiati. La Val Venosta è nota per le sue uve dal sapore deciso e per i vitigni Unterortl e Falkenstein. I Riesling di Naturno sono stati già premiati varie volte come i migliori d’Italia.

Page 34: Katalog/Catalogo 2013 DolceVita Hotel Paradies

Ihrer Schönheit zuliebeSchönheit kommt von innen! Mit den Beauty- und Wellnessanwendungen wird diese Schönheit noch unterstrichen. Das DolceVita Beauty-Team berät Sie gerne. Alle Anwendungen werden speziell auf Sie und Ihre Bedürfnisse abgestimmt. Genießen Sie die Pflege Ihrer Haut und fühlen Sie sich in Ihrem Wellness- und Beautyurlaub rundum schön. Und da nur das Beste auf Ihre Haut soll, setzen die 5 Hotels mit BERG Kosmetik eine eigens für DolceVita Gäste entwickelte Kosmetiklinie ein, die übrigens auch bio-zertifiziert ist.

Folgende Produkte werden in den DolceVita Hotels verwendet:• DolceVitas hauseigene Produktlinie BERG Kosmetik• Trehs Kosmetik• Matis Paris• Piroche Cosmétiques• Ägyptos• Gertraud Gruber Kosmetik• Maria Galland• Alpienne• Phyto 5

Pura bellezzaLa bellezza è lo specchio della nostra anima! Con i trattamenti beauty e well-ness, questa bellezza viene esaltata ancora di più. Il DolceVita Beauty-Team è ben lieto di consigliarvi. Tutti i trattamenti vengo-no adattati alle vostre esigenze individuali. Godetevi la cura della vostra pelle e sentitevi belle durante la vostra vacanza benessere. E siccome la vostra pelle merita solo il meglio, sappiate che i 5 alberghi DolceVita utilizzano la linea cosmetica certificata bio BERG, sviluppata appositamente per gli ospiti.

Nei DolceVita Hotel vengono utilizzati i seguenti prodotti:• Linea cosmetica BERG • Trehs Kosmetik • Matis Paris • Piroche Cosmétiques • Ägyptos • Cosmetica Gertraud Gruber • Maria Galland • Alpienne • Phyto 5

BeautyAround

• Germaine de Capuccini• Ericson Laboratoire Paris• Vitalis Dr. Joseph• Vita Form• ego individual cosmetic• Fuhlendorf

• Germaine de Capuccini• Ericson Laboratoire Paris• Vitalis Dr. Joseph• Vita Form• ego individual cosmetic

Page 35: Katalog/Catalogo 2013 DolceVita Hotel Paradies

Eintauchen und sich wohlfühlenDie Spa-Bereiche der DolceVita Hotels laden dazu ein, sich treiben zu lassen und die Welt um sich herum zu vergessen. Mit SpaAround können Sie die Wellnessbereiche in allen 5 Häusern mit Wellness-Anwendungen aus allen 5 Kontinenten der Erde auskosten. Ein Wellnessurlaub in einem der DolceVita Hotels ist eine besondere Streicheleinheit für Körper, Geist und Seele. Neben modernem Komfort und gepfl egter Behaglichkeit erwarten Sie ein zuvor-kommender Service und erfrischend herzliche Mitarbeiter. Die Teams und Ihre Gastgeberfamilien sind mit Herz und Leidenschaft täglich für Sie da, um Ihnen einen unvergesslichen Urlaub in den DolceVita Hotels in Südtirol zu ermöglichen.

• 14 Hallen- und Freibäder• 1.400 m² Wasserfl äche• 4.600 m² Wellnessanlagen• 31 Saunen• 235 Kuschel- und Ruheliegen• 13.000 m² Parkanlage• 23 Wellness-Spezialisten

Immergetevi e sentitevi beneI reparti Spa dei DolceVita Hotel invitano a lasciarsi andare e a dimenticare il mondo che ci circonda. Con SpaAround, potrete usufruire dei repa rti wellness dei 5 resort DolceVita e provare i trattamenti tipici dei 5 continenti. Una vacanza benessere in uno dei 5 amati DolceVita Hotel in Alto Adige è un toccasana per il corpo e l’anima. Oltre al comfort moderno e ad un curato piacere, vi attendono un servizio impeccabile e dei collaboratori cordiali ed effi cienti. I team ed i proprietari dei resort saranno quotidianamente a vostra disposizione con tutto il cuore e la competenza di cui sono maestri, per off rirvi una vacanza indimenticabile nei DolceVita Hotels in Alto Adige.

• 14 piscine coperte ed esterne• 1.400 m² di superfi cie d’acqua• 4.600 m² di impianti wellness• 31 saune• 235 sedie a sdraio e lettini relax• 13.000 m² di parco• 23 esperti di benessere

SpaAround

Page 36: Katalog/Catalogo 2013 DolceVita Hotel Paradies

Mens sana in corpore sanoWollen Sie Ihren Wellnessurlaub mit ein wenig Bewegung verbinden? Dann sind Sie in den DolceVita Hotels genau richtig. Ob in der freien Natur oder in den großzügigen Fitness-Centern: Sie erleben Fitnessurlaub auf jedem Leis-tungsniveau – nur Sie selber entscheiden, ob Sie an Ihre Grenzen stoßen oder im nächsten Weinberg spazieren gehen wollen. Was immer Sie für Ihr Aktivsein benötigen, in einem der 5 Häuser halten wir es für Sie bereit und in jedem DolceVita Hotel werden Sie von professionellen Fitness-Trainern mit fachlicher Kompetenz begleitet. Also einfach am gewünschten Programm in einem der 5 DolceVita teilnehmen, ganz egal in welchem der Hotels Sie nächtigen.

• Fitnessraum mit den neuesten Cardio- und Kraftgeräten• Professionelle/r Fitnesstrainer/in• Mindestens 5 bis 7 Stunden Betreuung pro Woche an den Cardio- und Kraftgeräten• Mindestens 30 bis 40 Stunden pro Woche betreute Fitness• Mindestens 4 spezielle Fitness-Wochen/Jahr• Professionelle Körperfettmessung nach der bioelektrischen Impendanzanalyse• Ihr individuelles, schriftlich ausgearbeitetes Trainingsprogramm, aufbauend auf

Konditionsbestimmung und Fitnesstest• Professionelle Ernährungsberatung• 670 m² Fitnessbereich

Mens sana in corpore sanoVolete coniugare la vostra vacanza benessere con un po’ di attività? Allora i DolceVita Hotel sono ciò che fa per voi. Sia all’aperto, immersi nella natura o negli ampi centri Fitness, potrete vivere la vostra vacanza attiva a tutti i livelli di preparazione – deciderete voi se sfidare voi stessi oppure fare una pas-seggiata tra i vigneti. Di qualsiasi cosa avrete bisogno per la vostra attività, in tutti i 5 resort DolceVita verrete assistiti da istruttori fitness specializzati sem-pre a disposizione per voi. Dovrete solo scegliere il programma di uno dei 5 Hotel DolceVita, indipendentemente da quale sia l’albergo del soggiorno.

• Sala fitness con attrezzi cardio-fitness di ultima generazione• Istruttori fitness professionali• Minimo da 5 a 7 ore di assistenza settimanale agli attrezzi cardio-fitness • Minimo da 30 a 40 ore settimanali di fitness con assistenza• Minimo 4 settimane fitness specifiche all’anno• Misurazione professionale del grasso corporeo dopo l’analisi dell’impedenza bioelettrica • Programma di allenamento individuale, a seconda del vostro grado di allena mento e del fitness-test• Consulenza alimentare professionale• Zona fitness 670 m2

FitAround

Page 37: Katalog/Catalogo 2013 DolceVita Hotel Paradies

Sporturlaub vom FeinstenSie möchten wahre sportliche Herausforderungen wagen? In einem der 5 DolceVita Hotels finden Sie garantiert das Sportangebot, das an die Grenzen Ihrer Leistungsfähigkeit geht! Sie ganz allein entscheiden in welchem der 5 DolceVita Hotels Sie wann am Bike- oder Wanderprogramm teilnehmen oder mit welchem der 5 Fitnesstrainer Sie Nordic Walking oder Joggingstrecken erkunden möchten! Jedes der 5 Hotels ist ein Profi auf seinem Gebiet. Treten Sie mit dem Schweizer Nationaltrainer Urs Graf ordentlich in die Pedale, versuchen Sie mit dem früheren Profi-Rennradfahrer Udo Bölts oder mit dem Extrem-Rennradfahrer Franz Venier mitzuhalten, wenn es über die Südtiroler Pässe geht. Mit dem attraktiven Angebot von ActiveAround genießen Sie 5 Mal individuelle Kompetenz zum Thema Sporturlaub, denn Ihre Gastgeber sind auch Ihre persönlichen Ansprechpartner und Trainingskollegen.

• 5 bis 14 geführte MTB-Touren pro Woche• Mehr als 80 GPS Touren, direkt von Ihrem DolceVita Hotel ausgehend• 2 bis 5 geführte Rennradtouren pro Woche mit zertifizierten Guides• Raften, Canyoning, Paragliding, Hochseilgarten-Klettern, Kitesurfen, Tennis,

Jogging• Anspruchsvolle Bergtouren und gemütliche Wanderungen• Nordic Walking Einheiten und Nordic Trekking Touren

Vacanza sportivaVolete misurarvi in una sfida sportiva? In ciascuno dei 5 DolceVita Hotel tro-verete sicuramente l’offerta sportiva capace di portarvi ai limiti delle vostre capacità. Potrete scegliere quando partecipare al programma bike o escur-sioni di uno dei 5 Hotel DolceVita oppure decidere con quale dei 5 istruttori di fitness scoprire i tracciati di nordic walking o di jogging. Ogni albergo è specializzato in un determinato settore. Inforcate la MTB con l’ex-allenatore della nazione svizzera Urs Graf, cercate di tenere il passo dell’ex-campione di bici da corsa Udo Bölts e dei gestori degli Hotel Jagdhof e Paradies sui passi altoatesini. Partite alla scoperta delle montagne dell’Alto Adige con le guide per escursione o gli istruttori di nordic walking degli Hotel Preidlhof e Feldhof. Con l’ampia offerta di ActiveAround potrete godere per 5 volte delle competenze specifiche dei vostri istruttori, dato che i vostri albergatori sono anche i vostri referenti personali e colleghi di allenamento.

• Da 5 a 14 escursioni guidate in MTB alla settimana• Oltre 80 escursioni con GPS, partendo direttamente dal vostro DolceVita Hotel• Da 2 a 5 escursioni guidate in bici da corsa alla settimana, con guide specializzate• Rafting, canyoning, parapendio, percorso a corde alte, kite-surfing, tennis, jogging• Escursioni in montagna impegnative e semplici passeggiate• Nordic Walking e Nordic Trekking

ActivAround

Page 38: Katalog/Catalogo 2013 DolceVita Hotel Paradies

Erlebnis für den GeistNutzen Sie das vielfältige und abwechslungsreiche Programm der 5 Dolce-Vita Hotels und erleben Sie Kultur pur in Südtirol! Reinhold Messner auf seiner Burg Juval besuchen? Auf den Spuren des ältesten Vinschgauers Ötzi wandeln? Am vitalen Kulturleben des Vinschgaus und im Meraner Land teilnehmen? Sie entscheiden auch hier ganz nach Lust und Laune was Sie mit wem er-kunden möchten, einfach aus dem Programm der 5 Hotels wählen.

• Schloss Juval: Das Domizil und Museum der Bergsteigerlegende Reinhold Messner

• Churburg: Staunen Sie über die größte private Rüstkammer Europas• Eismuseum: Reinhold Messners Museum in Sulden am Ortler• St-Prokulus-Kirche in Naturns: Besichtigen Sie die ältesten Fresken im deutschen

Sprachraum• Gärten von Schloss Trauttmansdorff bei Meran (Schönster Garten Italiens 2005)• Archeoparc im Schnalstal: Alltag zu Ötzis Zeiten• Laaser Marmor: das weiße Gold wird auch für die Zubereitung der DolceVita

BERG Kosmetikprodukte verwendet

Ossigeno per lo spiritoNon fatevi sfuggire il ricco e variegato programma dei 5 Hotel DolceVita per un viaggio culturale alla scoperta dell’Alto Adige! La Val Venosta e Merano e dintorni, ovvero l’intero Alto Adige, si prestano con la loro antica storia a farvi conoscere, anche dal punto di vista culturale, il paradiso delle vacanze nei dintorni di Laces e Naturno. Potrete decidere cosa visitare e con chi farlo, basta scegliere tra le proposte dei 5 hotel secondo quello che avete voglia di fare.

• Castel Juval: il domicilio e il museo della leggenda della montagna Reinhold Messner

• Castel Coira: ammirate la più grande collezione privata di armature d’Europa• Museo della montagna: Il museo della montagna di Reinhold Messner, a Solda

all’Ortles• Chiesa di San Procolo a Naturno: visitate gli affreschi più antichi dell’area di

lingua tedesca• I Giardini di Castel Trauttmansdorff a Merano• Archeoparc in Val Senales: la vita quotidinana ai tempi di Otzi• Marmo di Lasa: l’oro bianco viene utilizzato anche per la preparazione dei pro-

dotti cosmetici della linea BERG

CultureAround

Page 39: Katalog/Catalogo 2013 DolceVita Hotel Paradies

Immer live dabeiIn den 5 beliebten DolceVita Hotels liegt Musik in der Luft. Fast jeden Abend wird aufgespielt: zünftig, klassisch und modern. An sechs Tagen in der Woche wird in den DolceVita Hotels Livemusik gespielt – mit MusicAround Sie den DolceVita Abend musikalisch ausklingen, natürlich entscheiden Sie, in wel-chem Hotel und bei welcher Musik ...

DolceVita Musik-AbendeLindenhof . . . . . . . . . . . FreitagJagdhof . . . . . . . . . . . DienstagDas Paradies . . . . . . . . . . . MittwochFeldhof . . . . . . . . . . . DonnerstagPreidlhof . . . . . . . . . . . Sonntag, Dienstag und Donnerstag

Die Meraner MusikwochenJährlich bieten die Meraner Musikwochen von August bis September ein hochkarätiges und vielseitiges Programm, stilvolles Ambiente und promi-nente Spitzeninterpreten für literarischen und musikalischen Hochgenuss.

Gerne übernehmen wir für Sie die Ticketreservierung! www.meranofestival.com

Esclusivamente liveNei nostri DolceVita Hotel, sei volte alla settimana, è la musica dal vivo ad es-sere protagonista. Con Music Around passerete una vacanza indimenticabile in Alto Adige.

Serate musicali DolceVitaLindenhof . . . . . . . . . . . venerdìJagdhof . . . . . . . . . . . martedìDas Paradies . . . . . . . . . . . mercoledìFeldhof . . . . . . . . . . . giovedìPreidlhof . . . . . . . . . . . domenica, martedì e giovedì

Settimane musicali di Merano

Ogni anno, da agosto a settembre, le Settimane musicali di Merano, offrono uno straoordiniario e variegato programma, contraddistinto da un’atmosfera elegante e da interpreti illustri, per trascorrere indimenticabili momenti lettera-ri e musicali. Saremo lieti di riservarvi i biglietti!

Saremo lieti di riservarvi i biglietti! www.meranofestival.com

MusicAround

Page 40: Katalog/Catalogo 2013 DolceVita Hotel Paradies

LEADING WELLNESSHOTELS SÜDTIROL

VinschgauKulturregion in SüdtirolVal Venosta – cultura viva in Alto Adige

Fam. Pirhofer Quellenweg 12 · I-39021 Latsch bei MeranVia Sorgente, 12 · I-39021 Laces / MeranoT +39 0473 622 225 · F +39 0473 622 [email protected]

Deutsch Italiano

Fo

to:

Das

Par

adie

s, T

app

eine

r, S

üdtir

ol M

arke

ting

/Fri

eder

Blic

kle

Fo

tolia

, Le

ki

5m

m5m

m

3m

m

3m

m

Schutzraum