Kauderwelsch für Bolivien zweimal Wort Spanisch · 2018. 9. 6. · Kauderwelsch heißt: ± Schnell...

17
Spanisch Wort für Wort für Bolivien Kauderwelsch Das Alphabet Die Zahlen A, a aa Ñ, ñ änje B, b be larga O, o oo C, c sse P, p pe D, d de Q, q ku E, e ee R, r ärre F, f äffe RR, rr ärre doble G, g che S, s ässe H, h atsche T, t te I, i ii U, u uu J, j chota V, v be corta K, k ka W, w we doble L, l älle X, x eckiss M, m ämme Y, y i-gri-ega N, n änne Z, z sseta 0 cero 16 dieciséis 50 cincuenta 1 uno 17 diecisiete 60 sesenta 2 dos 18 dieciocho 70 setenta 3 tres 19 diecinueve 80 ochenta 4 cuatro 20 veinte 90 noventa 5 cinco 21 veintiuno 100 cien(to) 6 seis 22 veintidós 200 doscientos 7 siete 23 veintitrés 300 trescientos 8 ocho 30 treinta 400 cuatrocientos 9 nueve 31 treinta y uno 500 quinientos 10 diez 32 treinta y dos 600 seiscientos 11 once 33 treinta y tres 700 setecientos 12 doce 40 cuarenta 800 ochocientos 13 trece 41 cuarenta y uno 900 novecientos 14 catorce 42 cuarenta y dos 1000 mil 15 quince 43 cuarenta y tres 2000 dos mil Zum Buchstabieren spricht man die einzelnen Buchstaben des spanischen Alphabets wie folgt aus:

Transcript of Kauderwelsch für Bolivien zweimal Wort Spanisch · 2018. 9. 6. · Kauderwelsch heißt: ± Schnell...

Page 1: Kauderwelsch für Bolivien zweimal Wort Spanisch · 2018. 9. 6. · Kauderwelsch heißt: ± Schnell mit dem Sprechen beginnen, auch wenn nicht immer alles korrekt ist. ± Von der

¤

Praktische Umschlagklappen

Wort-für-Wort-Übersetzung:

Grammatik:

Konversation:

Lebensnahe Beispielsätze:

Wörterlisten:

Seitenzahlen Spanisch

zweimal Wort für Wort „richtiges“ Deutsch.

www.reise-know-how.de/kauderwelsch/198

SpanischWort für Wort

für BolivienKauderwelsch

Das Alphabet

Die Zahlen

A, a aa Ñ, ñ änjeB, b be larga O, o ooC, c sse P, p peD, d de Q, q kuE, e ee R, r ärreF, f äffe RR, rr ärre dobleG, g che S, s ässeH, h atsche T, t teI, i ii U, u uuJ, j chota V, v be cortaK, k ka W, w we dobleL, l älle X, x eckissM, m ämme Y, y i-gri-egaN, n änne Z, z sseta

0 cero 16 dieciséis 50 cincuenta1 uno 17 diecisiete 60 sesenta2 dos 18 dieciocho 70 setenta3 tres 19 diecinueve 80 ochenta4 cuatro 20 veinte 90 noventa5 cinco 21 veintiuno 100 cien(to)6 seis 22 veintidós 200 doscientos7 siete 23 veintitrés 300 trescientos8 ocho 30 treinta 400 cuatrocientos9 nueve 31 treinta y uno 500 quinientos10 diez 32 treinta y dos 600 seiscientos11 once 33 treinta y tres 700 setecientos12 doce 40 cuarenta 800 ochocientos13 trece 41 cuarenta y uno 900 novecientos14 catorce 42 cuarenta y dos 1000 mil15 quince 43 cuarenta y tres 2000 dos mil

Zum Buchstabieren spricht man die einzelnen Buchstaben des spanischen Alphabets wie folgt aus:

Page 2: Kauderwelsch für Bolivien zweimal Wort Spanisch · 2018. 9. 6. · Kauderwelsch heißt: ± Schnell mit dem Sprechen beginnen, auch wenn nicht immer alles korrekt ist. ± Von der

KauderwelschBand 198

In Uyuni

Foto

: Por

bita

l / D

ream

stim

e.co

m

Page 3: Kauderwelsch für Bolivien zweimal Wort Spanisch · 2018. 9. 6. · Kauderwelsch heißt: ± Schnell mit dem Sprechen beginnen, auch wenn nicht immer alles korrekt ist. ± Von der

Bearbeitung & LayoutLayout-Konzept

UmschlagKartographie

Fotos

Britta Horstmann und Zacarías GarcíaSpanisch für Bolivien — Wort für Worterschienen imREISE KNOW-HOW Verlag Peter Rump GmbHOsnabrücker Str. 79, D-33649 [email protected]

© REISE KNOW-HOW Verlag Peter Rump GmbH2. neu bearbeitete und verbesserte Auflage 2018Konzeption, Gliederung, Layout und Umschlagklappenwurden speziell für die Reihe „Kauderwelsch“ entwickelt undsind urheberrechtlich geschützt.Alle Rechte vorbehalten.

Svenja LutterbeckGünter Pawlak, FaktorZwo! BielefeldPeter Rump (Titelfoto: Britta Horstmann)Iain Macneish, Thomas BuriDreamstime.com (Nachweis am Bild)

PDF-ISBN 978-3-8317-4970-6

Wer im Buchhandel kein Glück hat, bekommt unsere Bücherauch direkt über unseren Internet-Shop: www.reise-know-how.de

Die Internetseiten mit Aussprachebeispielen und der Zugriffauf diese über QR-Codes sind eine freiwillige, kostenloseZusatzleistung des Verlages. Der Verlag behält sich vor, dieBereitstellung des Angebotes und die Möglichkeit derNutzung zeitlich und inhaltlich zu beschränken. Der Verlagübernimmt keine Garantie für das Funktionieren der Seitenund keine Haftung für Schäden, die aus dem Gebrauch derSeiten resultieren. Es besteht ferner kein Anspruch auf eineunbefristete Bereitstellung der Seiten.

Der Verlag möchte die Reihe Kauderwelsch weiter ausbauenund sucht Autoren! Mehr Informationen finden Sie unterwww.reise-know-how.de/rkh_mitarbeit.php

Impressum

Page 4: Kauderwelsch für Bolivien zweimal Wort Spanisch · 2018. 9. 6. · Kauderwelsch heißt: ± Schnell mit dem Sprechen beginnen, auch wenn nicht immer alles korrekt ist. ± Von der

Kauderwelsch

Britta HorstmannZacarías García

Spanisch für BolivienWort für Wort

Page 5: Kauderwelsch für Bolivien zweimal Wort Spanisch · 2018. 9. 6. · Kauderwelsch heißt: ± Schnell mit dem Sprechen beginnen, auch wenn nicht immer alles korrekt ist. ± Von der

Das Kauderwelsch-Prinzip

Kauderwelsch heißt:

± Schnell mit dem Sprechen beginnen, auch wenn nicht immer alles korrekt ist.

± Von der Grammatik wird nur das Wichtigste in einfachenWorten erklärt.

± Alle Beispielsätze werden doppelt ins Deutsche übertragen: erstWort-für-Wort, dann in normales Deutsch. Die Wort-für-Wort-Übersetzung hilft, die neue Sprache schneller zu durch-schauen, außerdem lassen sich dadurch leichter einzelne Wörter im fremdsprachigen Satz austauschen.

± Es geht um die Alltagssprache, also das, was man tatsächlichauf der Straße hört.

± Die Autoren sind entweder Reisende, die die Sprache im Landselbst gelernt haben oder Muttersprachler.

Kauderwelsch-Sprachführer sind keine Lehrbücher, aber vielmehr als traditionelle Reisesprachführer. Wer ein wenig Zeit in -vestiert, einige Vokabeln lernt und die Sprache im Land anwen-det, wird Türen öffnen, ein Lächeln ins Gesicht zaubern und rei -chere Erfahrungen machen.

Talk to each other!

Page 6: Kauderwelsch für Bolivien zweimal Wort Spanisch · 2018. 9. 6. · Kauderwelsch heißt: ± Schnell mit dem Sprechen beginnen, auch wenn nicht immer alles korrekt ist. ± Von der

Kauderwelsch Aussprachetrainer

Kauderwelsch zum Anhören

Einzelne Sätze und Ausdrücke aus diesem Buch können Sie sichkostenlos anhören. Diese Aussprachebeispiele erreichen Sieüber die im Buch abgedruckten QR-Codes oder diese Adresse:www.reise-know-how.de/kauderwelsch/198

Die Aussprachebeispiele im Buch sind Auszüge aus dem um -fassenden Tonmaterial, das unter dem Titel „KauderwelschAussprachetrainer Spanisch für Bolivien“ separat erhältlich

ist – als Download über Online hör buch -shops (ISBN 978-3-95852-124-7)

oder als CD im Buchhandel (ISBN978-3-8317-6181-4). Beide Ver-sionen erhalten Sie auch überunsere Internetseite:

± www.reise-know-how.de

Alle Sätze, die Sie auf demAussprachetrainer hören kön-

nen, sind in diesem Buch miteinem O gekennzeichnet.

Page 7: Kauderwelsch für Bolivien zweimal Wort Spanisch · 2018. 9. 6. · Kauderwelsch heißt: ± Schnell mit dem Sprechen beginnen, auch wenn nicht immer alles korrekt ist. ± Von der

Inhalt

VorwortHinweise zur BenutzungSprachen in BolivienKarte von BolivienAussprache & BetonungWörter, die weiterhelfen

HauptwörterEigenschaftswörterUmstandswörterDieses & Jenes Persönliche FürwörterBesitzanzeigende Fürwörter Wem? oder Wen?TätigkeitswörterVerlaufsformSein & HabenModalverbenRückbezügliche VerbenVergangenheit & ZukunftFragen Auffordern & BefehlenVerneinung BindewörterVerhältniswörter Zahlen & ZählenZeit & Datum Mengen & Maße

Inhalt

91013141620

Grammatik222532323435363741424447485355575960646773

Page 8: Kauderwelsch für Bolivien zweimal Wort Spanisch · 2018. 9. 6. · Kauderwelsch heißt: ± Schnell mit dem Sprechen beginnen, auch wenn nicht immer alles korrekt ist. ± Von der

Inhalt

Konversation7577808385889699

102110116121124126128129131133134

Anhang136138149160

Kurz-KniggeBegrüßen & VerabschiedenDanken, Bitten & EntschuldigenIns Gespräch kommenZu Gast seinUnterwegsWandern & BergsteigenÜbernachtenEssen & TrinkenKaufen & HandelnKrank seinTelefonieren, Post & InternetAuf der BankPolizei, Ämter & BehördenFotografierenReligion & RitualeFeste, Nachtleben & DrogenLiebe & SchmeicheleienFloskeln, Ausrufe & Schimpfwörter

LiteraturhinweiseDeutsch – CastellanoCastellano – DeutschDie Autoren

Page 9: Kauderwelsch für Bolivien zweimal Wort Spanisch · 2018. 9. 6. · Kauderwelsch heißt: ± Schnell mit dem Sprechen beginnen, auch wenn nicht immer alles korrekt ist. ± Von der

8 ocho

An der chilenischen Grenze, nahe San Pedro die Atacama

Foto

: Att

ila T

atár

/ D

ream

stim

e.co

m

Page 10: Kauderwelsch für Bolivien zweimal Wort Spanisch · 2018. 9. 6. · Kauderwelsch heißt: ± Schnell mit dem Sprechen beginnen, auch wenn nicht immer alles korrekt ist. ± Von der

9nueve

Sie wollen Land und Leute kennen lernen?Und Sie wollen alleine Reisen? Dann solltenSie auf jeden Fall ein bisschen Spanisch lernen, denn das Motto „mit Englischkommt man immer weiter“ gilt in Boliviennur sehr bedingt. Zwar fließen immer mehrenglische Wörter auch in den Alltagswort-schatz ein, aber selbst in den Touristen -zentren sprechen nur wenige Englisch.

Spanisch ist neben Aymara und Quechua,den beiden indigenen Sprachen mit den mei-sten Sprechern, die wichtigste Verkehrsspra-che. Dieser Sprechführer bietet Ihnen des-halb in knapper und übersichtlicher Formeine Einführung in die Grundzüge der spa-nischen Sprache. Dabei berücksichtigt er vorallem die sprachlichen Besonderheiten desSpanisch in Bolivien, das durch die mehr als30 indigenen Sprachen im Laufe der Zeit ver-ändert wurde und noch immer beein flusstwird. Durch diese Bereicherung kann eineBolivienreise in sprachlicher Hinsicht selbstfür geübte Spanischsprecher zur Entdeckungsreise werden.

Wir hoffen, Ihnen mit dem vorliegendenBand die Kommunikation zu erleichternund wünschen Ihnen viel Spaß beim Lernenund eine gute Reise! All unseren bolivia ni -schen Freunden gilt unser herzlicher Dankfür die Unterstützung bei diesem Buch.

Vorwort

Vorwort

Page 11: Kauderwelsch für Bolivien zweimal Wort Spanisch · 2018. 9. 6. · Kauderwelsch heißt: ± Schnell mit dem Sprechen beginnen, auch wenn nicht immer alles korrekt ist. ± Von der

10 diez

Grammatik

Konversation

Wort-für-Wort-Übersetzung

Der Kauderwelsch-Band „Spanisch für Bolivien“ ist in drei wesentliche Abschnitte gegliedert: Grammatik, Konversation und eine Wörterliste.

Die Grammatik beschränkt sich auf das Wesentliche und ist so einfach gehalten wiemöglich. Deshalb werden auch nicht sämt -liche Ausnahmen und Unregelmäßigkeitender Sprache erklärt. Wer nach der Lektüre seine Kentnisse der spanischen Grammatikvertiefen möchte, findet einen Hinweis zuweiterführender Literatur im Anhang.

In diesem Teil finden Sie gängige Vokabelnund Sätze, die in Bolivien in verschiedenen Si-tuationen des Alltags gebräuchlich sind. Siesollen Ihnen die Verständigung in Bolivien er-leichtern, sei es mit oder ohne Vorkenntnissender spanischen Sprache.

Damit Sie die Wortfolge des Spanischennachvollziehen können, gibt es zu den Beispielsätzen jeweils eine Wort-für-Wort-Übersetzung in kursiver Schrift. Jedem spani-schen Wort entspricht ein deutsches Wort inder Wort-für-Wort-Übersetzung. Für vieleWörter gibt es mehrere Übersetzungsmög-lichkeiten im Deutschen. Angegeben ist hierdie in Spanien üblicherweise verwendeteÜbersetzung für den jeweiligen Kontext. Sokönnen Sie auch eventuelle Unterschiede zumbolivianischen Spanisch sehen.

Hinweise zur Benutzung

Hinweise zur Benutzung

Page 12: Kauderwelsch für Bolivien zweimal Wort Spanisch · 2018. 9. 6. · Kauderwelsch heißt: ± Schnell mit dem Sprechen beginnen, auch wenn nicht immer alles korrekt ist. ± Von der

11once

Persönliche Fürwörter(ich, du, er, sie etc.),die im Spanischennicht unbedingt genannt werden müs-sen, stehen ebenfalls in Klammern direkt vor dem Verb.

Wird ein spanisches Wort im Deutschendurch mehrere Wörter übersetzt, werden diesein der Wort-für-Wort-Übersetzung mit einemBindestrich verbunden, z. B.:

Bajo acá.(ich-)steige-aus hierIch steige hier aus.

Dasselbe gilt für Fürwörter, die im Spani-schen oft direkt an das Verb gekoppelt sind,nicht aber im Deutschen, z. B.

Dame ...(du-)gib-mirGib mir ...

Werden in einem Satz mehrere Wörter ange-geben, die man untereinander austauschenkann, steht ein Schrägstrich zwischen diesen:

¿Le/te gusta Bolivia?Ihnen/dir gefällt BolivienGefällt Ihnen/dir Bolivien?

Ergänzungsmöglichkeiten stehen in Klammern:

(muy) bien(sehr) gutDer Konversationsteil ist nach Alltagssitua-tionen („Begrüßen & Verabschieden“, „Essen& Trinken“ usw.) geordnet. Die jeweiligen Beispielsätze können Sie auch als Fundus von

Hinweise zur Benutzung

Page 13: Kauderwelsch für Bolivien zweimal Wort Spanisch · 2018. 9. 6. · Kauderwelsch heißt: ± Schnell mit dem Sprechen beginnen, auch wenn nicht immer alles korrekt ist. ± Von der

12 doce

Wörterlisten

Umschlagklappe

Satzschablonen und -mustern benutzen, die Sieselbst Ihren Bedürfnissen anpassen können. Mitetwas Kreativität und Mut können Sie sich neueSätze „zusammenbauen“, auch wenn das Ergeb-nis vielleicht nicht immer grammatikalisch per-fekt ausfällt.

Die Wörterlisten am Ende des Buches helfen Ih-nen dabei. Sie enthalten einen Grundwortschatzvon je ca. 1000 Wörtern Deutsch–Castellano und Castellano–Deutsch, mit denen man schon eineganze Menge anfangen kann.

Die Umschlagklappe hilft, die wichtigsten Sät-ze und Formulierungen stets parat zu haben. Auf -ge klappt ist der Umschlag eine wesentliche Er -leichterung, da nun die gewünschte Satz kon -struktion mit dem entsprechenden Vo ka bular ausden einzelnen Kapiteln kom bi niert werden kann.Wenn alles nicht mehr weiterhilft, dann ist viel-leicht das Kapitel „Nichts verstanden? – Weiter-lernen!” der richtige Tipp. Es befindet sich eben-falls im Umschlag, stets bereit, mit der richtigenFormulierung für z. B. „Ich habe leider nicht ver-standen.” oder „Wie bitte?” auszuhelfen.

Abkürzungen

F familiär, umgangssprachlichm männlichw weiblichUmst. Umstandswort (Adverb)Art. ArtikelMZ MehrzahlEZ Einzahl

Hinweise zur Benutzung

Page 14: Kauderwelsch für Bolivien zweimal Wort Spanisch · 2018. 9. 6. · Kauderwelsch heißt: ± Schnell mit dem Sprechen beginnen, auch wenn nicht immer alles korrekt ist. ± Von der

13trece

In den ländlichen Gebieten Boli viens, wo der Zugang zu Schulbildung mangelhaft ist, kannes vorkommen, dassdie Spanischkenntnissegering sind und nur indigene Sprachen gesprochen werden.

Bolivien hat knapp neun Millionen Einwohner, von denen die meisten Spanischsprechen. Spätestens ab dem ersten Schuljahrlernt man in Bolivien Spanisch als ersteFremdsprache. Spanisch ist neben Aymaraund Quechua die Hauptverkehrssprache undAmtssprache Boliviens.

Die Besonderheiten der spanischen Spra chein Bolivien, die sogenannten Bolivianismos, sindin erster Linie durch die indi genen SprachenAymara und Quechua stark beeinflusst wor-den. Quechua wird von ca. 25,6% der Bevölkerung (älter als sechs Jahre) gespro-chen, insbesondere in den Andentälern, nord-östlich des Titicacasees und in Chuquisaca, inTeilen des Verwaltungsbezirks von SantaCruz und in den Minendistrikten von Potosiund Oruro. Die Aymara sprechende Bevölke-rung liegt bei ca. 23,9% und lebt vor allem imUmkreis von La Paz und zu Teilen in Oruround Potosi.

Unter den Bolivianismos findet man sowohl ganze Wörter, die diesen beiden Spra-chen entlehnt sind, wie z. B. el sorojche, die Hö-henkrankheit (in Aymara: sorojjchi; in Spanien:mal de altura), Wortkombinationen wie papa pu-reja (papa stammt aus dem Quechua, in Spa-nien = patata = Kartoffel und pureja ist Aymara= schnell kochend), als auch einzelne Silben(z. B. Suffixe, Präfixe), die aus Aymara oderQuechua stammen.

Sprachen in Bolivien

Sprachen in Bolivien

Page 15: Kauderwelsch für Bolivien zweimal Wort Spanisch · 2018. 9. 6. · Kauderwelsch heißt: ± Schnell mit dem Sprechen beginnen, auch wenn nicht immer alles korrekt ist. ± Von der

14 catorce

Laut der letzten Volkszählung 2001

identifizieren sich ca. 62% der

bolivianischen Bevölkerung als

indigen.

Bolivianismos werden, wie die indigenen Spra-chen Aymara und Quechua, vor allem im all-täglichen, mündlichen Gebrauch der Spracheverwendet. Neben Aymara und Quechua gibtes 30 weitere Sprachen in Bolivien und 127 Di-alekte. Natürlich beeinflussen auch dieseSprachen, die überwiegend im Tiefland ge-sprochen werden, das Spanisch, aber in einemgeringeren Ausmaß. Zu ihnen gehören z. B.Guarani, Chiquitano, Tacana oder Guarayo.

Unterschiede im Wortschatz

Viele der Wörter in Spanien versteht und ver-wendet man z. T. auch in Bolivien. Zu diesengehören z. B. bar, borracho, ebrio, pagar oder malde altura. Die meisten Unterschiede zwischenden Ländern gibt es vor allem in der Um-gangssprache, die sich laufend ändert. Dieum gangs sprach li chen Wörter sind hier nurfür Bol i vien gekennzeichnet.

Sprachen in Bolivien

� � � � � � � �

� ���

�������

� ��

�������������

��

����������������

��������

��������������

������

������

������

��������

Page 16: Kauderwelsch für Bolivien zweimal Wort Spanisch · 2018. 9. 6. · Kauderwelsch heißt: ± Schnell mit dem Sprechen beginnen, auch wenn nicht immer alles korrekt ist. ± Von der

15quince

Bolivien Argentinien Peru Spanien Deutschlandbombilla pajita cañeta pajita Strohhalmcaldera pava tetera tetera Wasserkesselcancelar pagar cancelar pagar bezahlencarajo concha carajo joder, Scheiße, Mist,

hostia verdammt cerveza, birra chela cerveza, Bierchela birrachaqui (F) resaca chukake resaca Kater

(von Alk.)duro/a (F) curda huasca ebrio/a, betrunken sein

borracho/afideo pasta fideo pasta Nudelnguatos (F) cordones de pasador cordones de Schuhbänder

los zapatos los zapatosheladera heladera refrigerador nevera Kühlschranktrabajo, laburo trabajo, trabajo, Arbeitpega (F) chamba curropolicía, agente policía, policía, Polizeipaco (F) tombo agenteparqueo playa de esta- playa de esta- aparcamiento Parkplatz

cionamiento cionamientoboliche, peña boliche peña bar Kneipepolera remera polo camiseta T-Shirtporoto poroto frijol judía Bohnenqué macana/ qué macana qué vaina qué jodido wie schwierigfregado (F)estampilla estampilla estampilla sello Briefmarkesorojche apunamiento sorojche mal de altura Höhenkrankheittipo pibe pata colega, tío Typpapa papa papa patata Kartoffelchompa pullover, chompa jersey Pullover

suéter

Sprachen in Bolivien

Page 17: Kauderwelsch für Bolivien zweimal Wort Spanisch · 2018. 9. 6. · Kauderwelsch heißt: ± Schnell mit dem Sprechen beginnen, auch wenn nicht immer alles korrekt ist. ± Von der

16 dieciséis

Achtung! Bei den Doppelllauten ui undue wird das u nach q

nicht gesprochen.

Die Aussprache und Betonung ist in nur wenigen anderen Ländern Südamerikas soklar und deutlich wie in Bolivien. Ein Paradiesfür Anfänger, zumal einige Zungenbrecherdes Spanischen in Europa, wie der Lispellaut c(das was im Englischen das stimmlose „th“ist), wegfallen.

Selbstlaute (Vokale) & Doppellaute

Die Vokale a,e,i,o,u werden kürzer als im Deut-schen ausgesprochen. Wenn zwei Vokale di-rekt hintereinander stehen, z. B. au, ae oder ai,behält jeder Vokal seinen vollen Lautwert. Siewerden wie zwei getrennte Vokale gesprochen,jedoch nicht abgehackt sondern verschliffen.Das i, y und u bilden den unbetonten Teil, derTon liegt auf den Vokalen a,e und o, egal ob sieam Anfang oder am Ende stehen, hier einigeBei spiele:

ae el aeropuerto „aäropuerto“ (Flughafen)ay hay „ai“ (es gibt)ei el peine „päine“ (Kamm)ey la ley „läi“ (Gesetz)eu la deuda „däuda“ (Schuld)

ui aquí „aki“ (hier) ue querer „kerer“ (mögen)

Aussprache und Betonung

Aussprache und Betonung