· PDF file kiwanis win members win business win •Vorschuss-Vertrauen durch die Kiwanis-...

Click here to load reader

  • date post

    13-Aug-2020
  • Category

    Documents

  • view

    1
  • download

    0

Embed Size (px)

Transcript of · PDF file kiwanis win members win business win •Vorschuss-Vertrauen durch die Kiwanis-...

  • Kiwanis est une organisation mondiale formée de bénévoles qui s’engagent activement au service de la collectivité et particulièrement des enfants. Kiwanis è un’organizzazione mondiale di persone volontariamente impegnate a favore della collettività e in particolare dei bambini. Kiwanis è ina organisaziun mundiala da voluntaris che s’engaschan activamain per il bainstar da la cuminanza e surtut dals uffants.

    Kiwanis District Switzerland Liechtenstein

    Nr. 3 – 2009/10 Juni/Juin

    Kiwanis ist eine weltweite Organisation von Freiwilligen, die sich aktiv für das Wohl von Kindern und der Gemeinschaft einsetzen.

    highlight

    AKtioN zuguNSteN Der FerieNKoLoNie «rougeS-terreS»

    district

    ChArity DAy im ApriL 2010

    district

    myKiwANiS iSt SpANNeND!

    www.kiwanis.ch

    Notre devise pour 2009/10:

    «Nous aidons – faisons-le savoir!»

    Unser Motto 2009/10:

    «Wir tun Gutes – also kommunizieren wir es auch»

    Beilage/Supplément: Convention-Broschüre 2010

    Beilage/Supplément: myKiwanis

  • DiALog iSt wiChtig

    iNsEriErEN siE iM KiWANis cONtAct

    iNSerAte / régie DeS ANNoNCeS druckerei herbstritt, Kari Mühlebach Europastrasse 15, 8152 glattbrugg

    telefon 044 810 21 05, telefax 044 810 21 06 [email protected]

    Blickkontakt erwünscht?

    Kommunikation von heute ist Ihr Erfolg von morgen. Wir bieten Ihnen alles aus einer Hand. Prospekte, Bücher und Kataloge, Inter- netlösungen,Verlagsadmini- stration oder Mailservice: Ihr persönlicher Kundenbe- rater nimmt Ihre Wünsche entgegen und bearbeitet Ihre Aufträge. So sind Ver- antwortlichkeiten klar geregelt.

    Fon 071 388 8181 Fax 071 388 8182 www.cavelti.ch

    Cavelti AG Wilerstrasse 73 9200 Gossau

    Cavelti Druck und Media: Lösungen in Ihrer Nähe

    kiwanis win � members win � business win •Förderung der Beziehungen über die Club- und Distriktgrenzen hinaus •Mittelbeschaffung für den Distrikt •Améliorer les relations d‘affaires outrefrontière des clubs et des districts •Aprovisionnement en moyen pour le district

    kiwanis win � members win � business win •Kiwanis Mitglieder erhalten günstige Bedingungen •Werbeplattform unter Kiwanis-Freunden •Conditiones exceptionelles pour les membres kiwaniens •Plateforme de publicité entre amis kiwanien

    kiwanis win � members win � business win •Vorschuss-Vertrauen durch die Kiwanis- Freundschaft •Confiance a l‘avance à cause de l‘amitié kiwanienne

    www.ki-b2b.net

    kiwanis win members win business win •Förderung der Beziehungen über die Club- und Distriktgrenzen hinaus •Mittelbeschaffung für den Distrikt •Améliorer les relations d‘affaires au-delà des clubs et des districts •Approvisionnement en moyens pour le district

    kiwanis win members win business win •Kiwanis Mitglieder erhalten günstige Bedingungen •Werbeplattform unter Kiwanis-Freunden •Conditions exceptionelles pour les membres kiwaniens •Plateforme de publicité entre amis kiwaniens

    kiwanis win members win business win •Vorschuss-Vertrauen durch die Kiwanis-Freundschaft •Confiance garantie à cause de l‘amitié kiwanienne

    www.ki-b2b.net

    kiwanis win members win business win •Förderung der Beziehungen über die Club- und Distriktgrenzen hinaus •Mittelbeschaffung für den Distrikt •Améliorer les relations d‘affaires au-delà des clubs et des districts •Approvisionnement en moyens pour le district

    kiwanis win members win business win •Kiwanis Mitglieder erhalten günstige Bedingungen •Werbeplattform unter Kiwanis-Freunden •Conditions exceptionelles pour les membres kiwaniens •Plateforme de publicité entre amis kiwaniens

    kiwanis win members win business win •Vorschuss-Vertrauen durch die Kiwanis-Freundschaft •Confiance garantie à cause de l‘amitié kiwanienne

    www.ki-b2b.net

    kiwanis win members win business win •Förderung der Beziehungen über die Club- und Distriktgrenzen hinaus •Mittelbeschaffung für den Distrikt •Améliorer les relations d‘affaires au-delà des clubs et des districts •Approvisionnement en moyens pour le district

    kiwanis win members win business win •Kiwanis Mitglieder erhalten günstige Bedingungen •Werbeplattform unter Kiwanis-Freunden •Conditions exceptionelles pour les membres kiwaniens •Plateforme de publicité entre amis kiwaniens

    kiwanis win members win business win •Vorschuss-Vertrauen durch die Kiwanis-Freundschaft •Confiance garantie à cause de l‘amitié kiwanienne

    www.ki-b2b.net

  • Herausgeber/Editeur Kiwanis International District Switzerland – Liechtenstein 8152 Glattbrugg

    Redaktion/Rédaction Koordination: Thomas O. Koller (KC Zürich) Redaktorin: Brigitte Aeschbacher vector communications, Weinbergstrasse 131, Postfach, 8042 Zürich, Telefon 043 299 66 11, Fax 043 299 66 22, E-Mail: [email protected]

    Korrespondenten/Correspondants Bern/Berner Oberland/Oberwallis: Urs Huber (KC Bern-Aare), Tel. 031 351 27 27, [email protected] Berner Mittelland/Seeland/Oberaargau/Emmental: Samuel Lanz (KC Langenthal), Tel. 062 962 31 04, [email protected] Liechtenstein/Division Alpenrhein-Appenzell: Hans Hürlemann (a.i.) Tel. 071 364 18 23, [email protected] Nordwestschweiz: Ulrich Frei (KC Oberbaselbiet) Tel. 061 983 11 11, [email protected] Romandie (Division 1–4): Olivier Cherpillod (KC Pully), Tél. 076 331 73 20, [email protected] Romandie (Division 5–6): Blaise Nicolet (KC Martigny), Tél. 079 404 50 52, [email protected] St.Gallen/Toggenburg: Hans Hürlemann (KC Säntis), Tel. 071 364 18 23, [email protected] Südbünden/Südtirol: Jon Manatschal (KC St. Moritz/Oberengadin), Tel. 081 852 50 64, [email protected] Nordbünden: vakant Ticino: Stefano Pescia (KC Lugano), Tel. 079 621 35 79, [email protected] Zentralschweiz/Luzern: Roger Manzardo (KC Luzern), Tel. 041 410 59 31, [email protected]

    Lektorat/Lectorat Français: François Schmidt Téléphone 043 288 02 14 (KC Zurich-Romandie) Deutsch: Cavelti AG, Druck und Media, Wilerstrasse 73, Postfach 182, 9201 Gossau, Telefon 071 388 81 81 Italienisch: Stefano Pescia, Caslano, Telefono 079 621 35 79 (KC Lugano)

    Abonnement Mitgliedschaftspresse

    Verlag, Produktion, Versand Edition, production, expédition Kiwanis Contact, c/o Cavelti AG, Andreas Cavelti, Wilerstrasse 73, 9200 Gossau (KC Gossau-Flawil)

    Inserate und Beilagen/Régie des annonces Druckerei Herbstritt – Kari Mühlebach, Europastrasse 15, 8152 Glattbrugg, Tel. 044 810 21 05, Fax 044 810 21 06 [email protected] (KC Zürich-Höngg)

    Erscheint/Paraît 4-mal jährlich / 4 fois par an

    Internet www.kiwanis.ch

    Redaktionsschluss/Délai de rédaction: für Heft Nr. 4 - 09/10: 6.8.2010

    impreSSum

    DiStriCt eXeCutiVe BoArD Governor: Hugo Wölfli (KC Sigriswil-Thunersee) Governor-Elect: Max Oesch (KC Sihltal-Zürich) Imm. Past Governor: Jürg Kreis (KC Rheintal) Governor Designated: Ueli Mühlemann (KC Bern-Aare) District Secretary: Michel G. Imhof (KC Sigriswil-Thunersee) District Treasurer: Peter Vogt (KC Grenchen)

    iNhALt EditOriAl

    sOZiAlAKtiONEN

    highlight: Action au profit de l’Association des colonies de vacances des rouges-terres

    highlight: Aktion zugunsten der Ferienkolonie «rouges-terres»

    AK OliviEr chErpillOd

    sozialaktionen / Actions sociales

    district

    myKiwanis ist spannend! myKiwanis est attrayant!

    KF sAMuEl lANZ

    charity day im April 2010 charity day en avril 2010

    MichEl g. iMhOF, district sEcrEtAry

    stiFtuNg

    speditive Jahresversammlung 2008–2009 une assemblée annuelle 2008-2009

    menée tambour battant KF MArKus schApEr

    FOruM

    550-Jahr-Jubiläum der uni Basel / interview Jan van Egmond

    KF ulrich FrEi

    portrait d’un Kiwanien: Wahib Aladin AK FrANçOis schMidt

    Kc Meran – «Kiwanis-Kolloquium» – image- veranstaltung im sinne der gemeinschaft

    KF thEO hENdrich

    Kc leimental – Berufsausbildung für 1600 Franken KF hANs KAuFMANN

    Kc Oberbaselbiet – switcher – lieber teurer, dafür haltbar

    KF ulrich FrEi

    Kiwaner im portrait: Karin Müller-Wettstein BrigittE AEschBAchEr

    Eine Erfolgsstory made by Kc Olten BrigittE AEschBAchEr

    AgENdA

    tOpAdrEssEN

    4

    06

    09

    10

    16 17

    18 19

    20 23

    26

    26

    27

    27

    28

    28

    29

    30

    31

  • sEitE 4

    eDitoriAL

    KF thOMAs O. KOllEr Kiwaner des Kc Jura legen kräftig hand an für das lagerdorf von «rouges-terres».

    Der KC JurA hiLFt Der orgANiSAtioN

    «rougeS-terreS»

    LieBe LeSeriNNeN uND LeSer

    Soll die Sozialaktion eines Clubs eine Chance haben, im «Contact» als Highlight vermeldet zu werden, muss sie gewisse Voraussetzungen erfüllen. Nebst der Nachhaltig- keit, der Öffentlichkeitswirksamkeit und einem vernünfti- gen Verhältnis zwischen Aufwand und Ertrag spielt eben- falls eine Rolle, dass die Sozialaktion möglichst viele Club- mitglieder zu gemeinschaftlichem und freundschaftlichem Tun aktiviert.

    Die Sozialaktion des KC Jura ist ein gutes Beispiel: Der KC Jura unterstützt seit mehreren Jahren die Organisation «Rouges-Te