Komponenten für Technikgebäude Components for technical ... · Komponenten für Technikgebäude I...
Transcript of Komponenten für Technikgebäude Components for technical ... · Komponenten für Technikgebäude I...
Kom
pone
nten
für
Tec
hnik
gebä
ude
I Com
pone
nts
for
tech
nica
l bui
ldin
gs
Komponenten aus eigener Herstellung
Betonbau ist der führende Hersteller von Tech nik gebäuden für die
Versorgungstechnik. Qualität und Sicherheit sind in diesem Bereich
von besonderer Be deutung – und zwar bis ins kleinste Detail. Daher
stel len wir nicht nur die Gebäudehülle selbst her, sondern fertigen
auch die passenden Kom ponenten in unserer eigenen Metall bau-
produktion. Das An gebots spektrum und die Pro dukt vorteile stellen
wir Ihnen in dieser Broschüre vor.
Türen 4-7
Türen einbruchhemmend RC2 8
Türen einbruchhemmend RC3 9
Lüftungssysteme 10-11
Lüftungselemente einbruchhemmend RC3 12-13
Druckentlastungssysteme 14-15
Normkonformität 16
Projekte 17
Alles aus einer Hand 18
Webshop 19
Components from our in-house production
Betonbau is the leading manufacturer of technical buildings for
utilities. Quality and security are of particular importance in this area
– and that down to the smallest detail. Therefore, we do not only
produce the building envelope itself, but also manufacture the
matching components in our in-house metal production. This
brochure will introduce you to our range of products and their
advantages.
Doors 4-7
RC2 burglar-resistant doors 8
RC3 burglar-resistant doors 9
Ventilation systems 10-11
RC3 burglar-resistant ventilation elements 12-13
Pressure relief systems 14-15
Norm conformity 16
Projects 17
Everything from one source 18
Webshop 19
Mit einer Betonbau-Tür aus Aluminium ent-
scheiden Sie sich für eine sichere Lösung, die Ihr
Technikgebäude wirksam vor gewaltsamem Eindrin-
gen schützt und größeren Druck beanspruchungen,
wie sie bei technischen Störfällen (z.B. Lichtbogen
bei inneren Fehlern) auftreten können, zuverlässig
stand hält. Hoch feste und witterungsbeständige Ma -
te rialien sowie deren sorgfältige Verarbeitung sorgen
für einen minimalen Pflegeaufwand.
Betonbau-Aluminiumtüren fertigen wir mit oder ohne Lüftungselemente – auf Wunsch nach Maß – und passen sie Ihren baulichen Gegebenheiten an.We manufacture our Betonbau aluminium doors with or without ventilation elements and adapt them to your structural conditions. We also provide made-to-measure solutions.
4 / 5
Türen Doors
When selecting an aluminium Betonbau door, you are choosing a secure solution that
effectively protects your technical building against
forcible penetration and reliably withstands higher
compressive stresses such as those resulting from
technical malfunctions (e.g. arc in the event of
intern al faults). Minimal maintenance is ensured by
high-strength and weather-resistant materials which
are carefully processed in our in-house metal
production.
Kom
pone
nten
für
Tec
hnik
gebä
ude
I Com
pone
nts
for
tech
nica
l bui
ldin
gs
Ausführungen:
Werkstoff: Aluminium
Oberfläche: Silber eloxiert E6 EV1
optional: eloxiert C 32, C 33 oder C 34
optional: lackiert oder pulverbeschichtet
ein- und doppelflügelig
glatte Blechfüllung
innenliegende Türbänder
Stationsschloss mit Notausgangsfunktion
und 3-Punkt-Verriegelung
Türfeststeller (Öffnungswinkel 95°)
Erdungsband
Erdungsanschluss M 12
Türanschlag wahlweise DIN links oder DIN rechts
Einbau von Lüftungselementen, Typ LLE,
verschiedener Baugrößen
Models:
material: aluminium
finish: silver anodised E6 EV1
optional: anodised C 32, C 33 or C 34
optional: lacquered or powder coated
single and double leaf
smooth sheet filling
recessed hinges
stationary lock with emergency exit function
and 3-point lock
doorstop (opening angle 95°)
earthing tape
earth connection M 12
door hinges optionally DIN left or DIN right
installation of ventilation elements, type LLE,
of various sizes
Sonderabmessungen auf Anfrage Other dimensions on request
Vorzugsabmessungen Aluminiumtür TAM 3 Preferred dimensions aluminium door TAM 3
Vorzugsgrößepreferred size
Lichtes Durchgangs-
maß [ mm ]
clear opening dimension
[ mm ]
Rohbaumaß [ mm ]shell
dimension [ mm ]
Breite Gehflügel / Standflügel
[ mm ]width
traffic leaf / passive leaf
[ mm ]
maximale Lüftung
LUmax.
ventilation below
LU
maximale Lüftung
LOmax.
ventilation above
LO
wirksamer Lüftungs-
querschnitt Zuluft [ m² ]
effective ventilation
cross section supply air
[ m² ]
wirksamer Lüftungs-
querschnitt Abluft [ m² ]
effective ventilation
cross section exhaust air
[ m² ]
110 / 210110 / 210
1100 / 2100 1100 / 2100
1220 / 2220 1220 / 2220
1100 / - 1100 / -
77 77
77 77
0,350 0.350
0,350 0.350
110 / 225 110 / 225
1100 / 2250 1100 / 2250
1220 / 2370 1220 / 2370
1100 / - 1100 / -
77 77
92 92
0,350 0.350
0,428 0.428
110 / 232,5 110 / 232.5
1100 / 2325 1100 / 2325
1220 / 2445 1220 / 2445
1100 / - 1100 / -
77 77
99,5 99.5
0,350 0.350
0,467 0.467
125 / 210 125 / 210
1250 / 2100 1250 / 2100
1370 / 2220 1370 / 2220
1250 / - 1250 / -
77 77
77 77
0,350 0.350
0,404 0.404
125 / 225 125 / 225
1250 / 2250 1250 / 2250
1370 / 2370 1370 / 2370
1250 / - 1250 / -
77 77
92 92
0,350 0.350
0,494 0.494
125 / 232,5 125 / 232.5
1250 / 2325 1250 / 2325
1370 / 2445 1370 / 2445
1250 / - 1250 / -
77 77
99,5 99.5
0,350 0.350
0,539 0.539
172 / 210 172 / 210
1720 / 2100 1720 / 2100
1840 / 2220 1840 / 2220
1100 / 620 1100 / 620
77 77
77 77
0,518 0.518
0,518 0.518
172 / 225 172 / 225
1720 / 2250 1720 / 2250
1840 / 2370 1840 / 2370
1100 / 620 1100 / 620
77 77
92 92
0,518 0.518
0,555 0.555
172 / 232,5 172 / 232.5
1720 / 2325 1720 / 2325
1840 / 2445 1840 / 2445
1100 / 620 1100 / 620
77 77
99,5 99.5
0,518 0.518
0,573 0.573
223 / 210 223 / 210
2230 / 2100 2230 / 2100
2350 / 2220 2350 / 2220
1100 / 1130 1100 / 1130
77 77
77 77
0,700 0.700
0,700 0.700
223 / 225 223 / 225
2230 / 2250 2230 / 2250
2350 / 2370 2350 / 2370
1100 / 1130 1100 / 1130
77 77
92 92
0,700 0.700
0,856 0.856
223 / 232,5 223 / 232.5
2230 / 2325 2230 / 2325
2350 / 2445 2350 / 2445
1100 / 1130 1100 / 1130
77 77
99,5 99.5
0,700 0.700
0,934 0.934
6 / 7
Vorteile und Sicherheitsmerkmale:
Fertigung in Vorzugsgrößen (siehe Tabelle S. 5)
bzw. nach den Sonderabmessungen der
baulichen Gegebenheiten
hochfeste Werkstoffe
witterungsbeständig
wartungsarm
im System mit Betonbau-Stationen nach
DIN EN 62271-202 / DIN VDE 0671-202
störlichtbogengeprüft
Schutzgrad IP 23 DH nach DIN EN 60529
(DIN VDE 0470-1) geprüft (Stocher- und Insekten-
sicherheit); Optional: IP 34 D
Schlagprüfung mit 20J nach DIN EN 62262
umlaufende Dichtung im Türflügel
innenliegende Türbänder (Vandalismusschutz)
variabler Einbau von Lüfterelementen
Advantages and safety features:
production in preferred sizes (see table on page 5)
or according to structural circumstances
high-strength materials
weather resistant
low maintenance
tested for arcing faults in system with
Betonbau stations according to
DIN EN 62271-202 / DIN VDE 0671-202
tested to IP 23 DH protection level according
to DIN EN 60529 (DIN VDE 0470-1)
(puncture and insect protection);
optional: IP 34 D
impact test with 20J according to DIN EN 62262
all-round seal in the door leaf
recessed hinges (vandalism protection)
variable installation of fan elements
Türen Doors
1050
HKI-ZargeHorizontalschnitt
VKI-ZargeHorizontalschnitt
Schwelle demontierbar
10150
1050
VKI-ZargeHorizontalschnitt
1020
VKI Zarge S30Vertikalschnitt
VKI-Zarge S60Vertikalschnitt
1050
VKI-Zarge S60Vertikalschnitt
1050
VKI-ZargeVertikalschnitt
Schwelle demontierbar
HKI-ZargeHorizontalschnitt
HKI framehorizontal section
VKI-ZargeHorizontalschnitt
VKI framehorizontal section
VKI-ZargeHorizontalschnitt
VKI framehorizontal section
VKI-Zarge S60Vertikalschnitt
VKI frame S60vertical section
VKI-Zarge S30Vertikalschnitt
VKI frame S30vertical section
VKI-ZargeVertikalschnitt
VKI framevertical section
Schwelle demontierbarDemountable threshold
Schwelle demontierbarDemountable threshold
Kom
pone
nten
für
Tec
hnik
gebä
ude
I Com
pone
nts
for
tech
nica
l bui
ldin
gs
Optionen:
reduzierte oder demontierbare Schwelle
Oberfläche eloxiert, lackiert oder
pulverbeschichtet – Farbton nach Wunsch
Wärmedämmung
Schalldämmung (R‘W bis 35 dB)
hydraulischer Türschließer mit Feststellarm
Zylinderpanzerrosette
Riegelkontakt
Magnetschalter
Lüftungselement oberhalb der Türflügel,
auf Wunsch demontierbar
Blende oberhalb der Türflügel,
auf Wunsch demontierbar
Ventilationseinheit als Abluftelement
integrierte Regentropfleiste
einbruchhemmend RC2 / RC3,
nach DIN EN 1627:2011 (siehe Seiten 8 / 9)
Options:
reduced or demountable threshold
anodised, lacquered or powder coated finish –
colour as required
thermal insulation
sound insulation (R‘W up to 35 dB)
hydraulic door closer with locking arm
armoured collar cylinder lock
deadbolt contact
magnetic switch
ventilation element above door leaf,
demountable on request
moulding element above door leaf,
demountable on request
ventilation unit as exhaust air element
integrated raindrop strip
burglar-resistant RC2 / RC3, according to
DIN EN 1627:2011 (see pages 8 / 9)
Demontierbare SchwelleDemountable threshold
TAM 3 mit demontierbarem LLE Aluminiumlüfter obenTAM 3 with demountable LLE aluminium ventilator above door level
Produkteigenschaften:
Einflügelig, doppelwandig; optional
Lüftung oben und/oder unten
Betonbau-Einsteckschloss mit
Notausgangsfunktion
Maximal 1 Profilzylinder mit
Schutzbeschlag
Klasse ES1 nach DIN 18257:2003
Abmessungen:
Breite im Lichten:
1004 mm – 1363 mm
Höhe im Lichten:
1916 mm – 2617 mm
Lüfterhöhe:
170 mm – 770 mm
Bauliche Voraussetzungen:
Wandstärke:
> = 10 cm k Stahlbeton (C15/20)
> = 11,5 cm k Mauerwerk
(Druckfestigkeit > 12, Mörtelgruppe II)
Additive Bauelemente:
Druckklappen mit Funktion
-> bei Überdruck öffnend / schließend
Schiebeverschluss zur Lüftungsdosierung
Staubfilter / Staubfilterwechselrahmen
8 / 9
Türen einbruchhemmend RC2RC2 burglar-resistant doors
Unsere Aluminiumtür TAM 3 RC2 schützt wirksam
vor äußerer Krafteinwirkung, unberechtigtem Zutritt,
Einbruch und Sabotage in Widerstandsklasse RC2 nach
DIN EN 1627-2011 (Widerstandszeit 3 min, Werk zeug-
satz A2) unter Beibehaltung von Funktion und Schutz-
grad IP 23 D (Stochersicherheit, Schlag prüfung nach
IEC 62262).
Our TAM 3 RC2 aluminium door effectively
protects against external forces, unauthorised access,
burglary and sabotage in the RC2 resistance class
according to DIN EN 1627-2011 while maintaining
function and IP 23 D level of protection (puncture
resistance, impact test according to IEC 62262).
Product characteristics:
single-leaf, double-walled; optional ventilation
above and/or below
Betonbau mortise lock with emergency exit
function
maximum 1 profile cylinder with class ES1
protective plate according to DIN 18257:2003
Dimensions:
width in the clear: 1004 mm – 1363 mm
height in the clear: 1916 mm – 2617 mm
fan height: 170 mm – 770 mm
Construction requirements:
wall thickness:
> = 10 cm k reinforced concrete (C15/20)
> = 11.5 cm k masonry
(compressive strength > 12, mortar group II)
Add-on construction elements:
pressure flaps with function
-> opening / closing in case of overpressure
sliding closure for ventilation dosing
dust filter / dust filter changing frame
Our TAM 3 RC3 aluminium door effectively
protects against external forces, unauthorised access,
burglary and sabotage in the RC3 resistance class
according to DIN EN 1627-2011 while maintaining
function and IP 23 D level of protection (puncture
resistance, impact test according to IEC 62262).
Product characteristics:
single-leaf, double-walled; w/out ventilation
mechanical or electronic multi-locking lock with
emergency exit function
maximum 1 profile cylinder with class ES2
protective plate according to DIN 18257:2003
Dimensions:
width in the clear: 980 mm – 1355 mm
height in the clear: 1674 mm – 2313 mm
Construction requirements
wall thickness:
> = 12 cm k reinforced concrete (C15/20)
> = 11.5 cm k masonry
(compressive strength > 12, mortar group II)
Remark:
Ventilation louvres integrated in the door leaf not
possible in RC3 version!
Required ventilation openings must be shown
separately as ventilation element LL RC3 (wall
mounting). See pages 12 / 13.
Türen einbruchhemmend RC3RC3 burglar-resistant doors
Unsere Aluminiumtür TAM 3 RC3 schützt wirk-
sam vor äußerer Krafteinwirkung, unberechtigtem
Zutritt, Einbruch und Sabotage in Wider stands klasse
RC3 nach DIN EN 1627-2011 (Widerstandszeit 5 min,
Werkzeugsatz A3) unter Beibe hal tung von Funk tion
und Schutzgrad IP 23 D (Stochersicherheit, Schlag-
prüfung nach IEC 62262).
Produkteigenschaften:
Einflügelig, doppelwandig, ohne Lüftung
Mechanisches oder elektronisches Mehrfach-
verriegelungsschloss mit Notausgangsfunktion
Maximal 1 Profilzylinder mit Schutzbeschlag
Klasse ES2 nach DIN 18257:2003
Abmessungen:
Breite im Lichten: 980 mm – 1355 mm
Höhe im Lichten: 1674 mm – 2313 mm
Bauliche Voraussetzungen:
Wandstärke:
> = 12 cm k Stahlbeton (C15/20)
> = 11,5 cm k Mauerwerk
(Druckfestigkeit > 12, Mörtelgruppe II)
Anmerkung:
In Türflügel integrierte Lüftungsjalousien bei Aus-
füh rung RC3 nicht möglich! Erforderliche Lüftungsöff-
nungen sind gesondert als Lüftungselement LL RC3
abzubilden (Wandeinbau). Siehe Seiten 12 / 13.
Kom
pone
nten
für
Tec
hnik
gebä
ude
I Com
pone
nts
for
tech
nica
l bui
ldin
gs
10 / 11
Vorteile und Sicherheitsmerkmale:
hochfeste, eloxierte Aluminiumlegierung
geeignet zum Tür- und Wandeinbau
witterungsbeständig
stocher- und insektensicher
Vorteile und Sicherheitsmerkmale:
high-strength, anodised aluminium alloy
suitable for door and wall installation
weather resistant
puncture- and insect-proof
Ausführungen:
Werkstoff: Aluminium
Oberfläche: Silber eloxiert E6 EV1
optional: lackiert oder pulverbeschichtet
Fertigung in Vorzugsgrößen bzw. nach den
baulichen Gegebenheiten
Bautiefe 100 mm
Sonderbautiefe 50 mm
Entlüftungskuppeln mit Dauerentlüftung
Lüftungsdome
Unsere Lüftungssysteme sorgen für den optimalen Luftaustausch innerhalb Ihres
Technikgebäudes, u.a. zur Kühlung von Trafo- und Niederspannungsräumen und verhindern
gleichzeitig, dass Regen, Fremdkörper oder Insekten eindringen. Die einzelnen Elemente kön-
nen den baulichen Gegebenheiten flexibel angepasst werden und sind sowohl für den Einbau
in Türen als auch in Wände geeignet.
Our ventilation systems ensure optimal air exchange within your technical building,
i.a. for the cooling of transformer and low-voltage rooms, while simultaneously preventing rain
and insects from penetrating. The individual elements can be flexibly adapted to the building
circumstances and are suitable both for installation in doors as well as in walls.
Models:
material: aluminium
finish: silver anodised E6 EV1
optional: lacquered or powder coated
production in preferred sizes or according to
structural circumstances
construction depth 100 mm
venting with continuous ventilation
ventilation domes
LüftungssystemeVentilation systems
LLE Alumiumlüfter Sonderbautiefe 50 mmLLE aluminium ventilatorSpecial construction depth 50 mm
LL47 LL47
LL77 Bautiefe 100 mm LL77 construcion depth 100 mm
Kom
pone
nten
für
Tec
hnik
gebä
ude
I Com
pone
nts
for
tech
nica
l bui
ldin
gs
Schnitt LLE AluminiumlüfterBautiefe 100 mmSection LLE aluminium ventilatorConstruction depth 100 mm
Schnitt LLE AluminiumlüfterBautiefe 50 mmSection LLE aluminium ventilatorConstruction depth 50 mm
B
B
C
C
100
50
B
B
C
C
100
50
Vorzugsabmessungen Aluminiumlüfter LLE Preferred dimensions aluminium ventilator LLE
Typtype
Lüfter Abmessungen
[ mm ]ventilator
dimensions [ mm ]
Rohbaumaß [ mm ]shell
dimension [ mm ]
Lamellen- anzahlnumber of sipes
wirksamer Lüftungsquerschnitt
[ m2 ]effective ventilation
cross section [ m² ]
Tiefe 100 mm Depth 100 mm
LL 100 / 32 LL 100 / 32
1003 x 320 1003 x 320
1023 / 340 1023 / 340
3 3
0,11 0.11
LL 100 / 47 LL 100 / 47
1003 x 470 1003 x 470
1023 / 490 1023 / 490
5 5
0,19 0.19
LL 100 / 62 LL 100 / 62
1003 x 620 1003 x 620
1023 / 640 1023 / 640
7 7
0,27 0.27
LL 100 / 77 LL 100 / 77
1003 x 770 1003 x 770
1023 / 790 1023 / 790
9 9
0,35 0.35
LL 100 / 99,5 LL 100 / 99.5
1003 x 995 1003 x 995
1023 / 1015 1023 / 1015
12 12
0,46 0.46
Tiefe 50 mm Depth 50 mm
LL 100 / 31,2 LL 100 / 31.2
1003 x 312 1003 x 312
1023 / 332 1023 / 332
6 6
0,096 0.096
LL 100 / 47,8 LL 100 / 47.8
1003 x 478 1003 x 478
1023 / 498 1023 / 498
10 10
0,159 0.159
LL 100 / 60,3 LL 100 / 60.3
1003 x 603 1003 x 603
1023 / 623 1023 / 623
13 13
0,207 0.207
LL 100 / 76,9 LL 100 / 76.9
1003 x 769 1003 x 769
1023 / 789 1023 / 789
17 17
0,271 0.271
LL 100 / 97,6 LL 100 / 97.6
1003 x 976 1003 x 976
1023 / 996 1023 / 996
22 22
0,351 0.351
Ausführung entspricht DIN VDE 0101-1
im System mit Betonbau-Stationen nach
DIN EN 62271-202 (DIN VDE 0671-202) geprüft
Schutzgrad IP 23 DH nach DIN EN 60529
(DIN VDE 0470-1) geprüft
hohe freie Lüftungsquerschnitte (siehe Tabelle)
günstige Strömungswiderstandsbeiwerte
(ζ = 17,1 / Bautiefe 100 mm;
ζ = 26,2 / Bautiefe 50 mm)
Erdungsanschluss
Optionen:
Schiebeblech zur manuellen Regulierung
des Luftstroms
Ventilatoreinheiten (integrierbar) zur
Zwangsbe- oder -entlüftung
umlaufender Winkelrahmen
version corresponds to DIN VDE 0101-1
tested in system with Betonbau stations according
to DIN EN 62271-202 / DIN VDE 0671-202
tested to IP 23 DH protection level according to
DIN EN 60529 (DIN VDE 0470-1)
high open ventilation cross sections (see table)
favourable flow resistance coefficients
(ζ = 17.1 / construction depth 100 mm;
ζ = 26.2 / construction depth 50 mm)
earthing connection
Options:
sliding plate for manual regulation of air streams
ventilator unit for forced ventilation or venting
all-round angular frame
inneninside
außenoutside
inneninside
außenoutside
12 / 13
Produkteigenschaften:
Aluminiumlüftung, Typ: LL
Werkstoff: Aluminium AlMg1
Oberfläche: Silber eloxiert, E6/EV1;
optional: RAL lackiert oder pulverbeschichtet
Einbruchhemmung: RC3 (Widerstandsklasse 3)
nach DIN EN 1627:2011
Unsere Aluminiumlüftung LLE RC3 für Technikgebäude bietet ein optimales
Lüftungsergebnis sowie besten Schutz vor Sabotage. Sie erfüllt die Anforderungen aller
wesentlichen Normen und Bestimmungen für Technikgebäude, insbesondere DIN EN 62271-
202:2015-02.
Für minimalen Pflegeaufwand sorgen hochfeste und witterungsbeständige Materialien, die in
unserer werkseigenen Metallfertigung sorgfältig verarbeitet werden. Aufgrund ihrer Alu-
miniumkonstruktion ist die Lüftung leicht zu montieren. Sie ist daher für die Nachrüstung in
Gebäuden besonders geeignet.
Lüftungselemente einbruchhemmend RC3RC3 burglar-resistant ventilation elements
LL77 Bautiefe 100 mm LL77 Bautiefe 100 mm
Our LLE RC3 aluminium ventilation system for technical buildings offers
an optimal ventilation output as well as the best protection against sabotage. It fulfills the
requirements of all essential norms and regulations for technical buildings, in particular DIN EN
62271-202:2015-02.
Minimal maintenance is ensured by high-strength and weather-resistant materials which are
carefully processed in our in-house metal production. Thanks to its aluminium construction, the
ventilation system is easy to install. Therefore, it is particularly suitable for retrofitting buildings.
LLE RC3 AußenansichtLLE RC3 exterior view
LLE RC3 InnenansichtLLE RC3 interior view
Product characteristics:
aluminium ventilation, type: LL
material: aluminium AlMg1
surface: silver anodised, E6 / EV1;
optional: RAL coated or powder coated
burglar resistance: RC3 (resistance class 3)
according to DIN EN 1627:2011.
Kom
pone
nten
für
Tec
hnik
gebä
ude
I Com
pone
nts
for
tech
nica
l bui
ldin
gs
Schutzgrad IP23 D (Stochersicherheit)
Schutz vor äußerer Krafteinwirkung unter
Beibehaltung von Funktion und Schutzgrad
(Schlagprüfung nach IEC 62262)
Abmessungen:
Breite: 400 mm – 1103 mm
Höhe: 250 mm – 1177 mm
freier Lüftungsquerschnitt
Fo = ca. 0,028 m² – 0,6 m²
Bauliche Voraussetzungen:
Wandstärke:
> = 12 cm k Stahlbeton (C15/20)
> = 11,5 cm k Mauerwerk
(Druckfestigkeit > 12, Mörtelgruppe II)
Additive Bauelemente:
Klappen mit Funktion
k bei Überdruck öffnend/schließend
Schiebeverschluss zur Lüftungsdosierung
Staubfilter / Staubfilterwechselrahmen
IP23 D level of protection (puncture protection)
protects against external forces, while
maintaining function and level of protection
(impact test according to IEC 62262)
Dimensions:
width: 400 mm – 1103 mm
height: 250 mm – 1177 mm
open ventilation cross section
Fo = approx. 0.028 m² – 0.6 m²
Construction requirements:
wall thickness:
> = 12 cm k reinforced concrete (C15/20)
> = 11.5 cm k masonry
(compressive strength > 12, mortar group II)
Add-on construction elements:
flaps with function
k opening / closing in case of overpressure
sliding closure for ventilation dosing
dust filter / dust filter changing frame
LLE RC3 in der RundumansichtLLE RC3 all around view
14 / 15
Ausführungen:
Druckentlastungselemente (bei Überdruck
öffnend) als Additiv zur Lüftungsjalousie LLE
Verschlussklappen (bei Überdruck schließend)
als Additiv zur Lüftungsjalousie
Druckentlastungskuppeln
Druckentlastungsklappen
Für den sicheren Umgang mit erhöhten
Druck beanspruchungen, wie sie bei technischen Stör-
fäl len (z. B. Störlichtbogen) auftreten können, bie ten
wir Ihnen eine Reihe spezieller Druckent las tungs sys-
teme. Unterschiedliche Varianten und Funk tiona litäten
erlauben die bestmögliche Anpassung an das jeweilige
Tech nikgebäude.
Models:
pressure relief elements (open in case of over-
pressure) as an add-on to the ventilation louvre LLE
closing flaps (close in case of overpressure)
as an add-on to the ventilation louvre
pressure relief domes
pressure relief flaps
DruckentlastungssystemePressure relief systems
For the safe handling of increased compressive
stresses, which can occur in the case of technical
malfunctions (e. g. arcing), we can offer a series of
special pressure relief systems. Different variants and
functionalities allow the best possible adaptation to the
respective technical building.
Druckentlastungseinheit LLE / EE06 mit Handantrieb zur manuellen Verstellung der LuftzirkulationPressure relief unit LLE / EE06 with manual actuator to adjust the air circulation
Druckentlastungseinheit LLE / EE06 mit elektrischem Stellantrieb Pressure relief unit LLE / EE06 with electric actuator
Kom
pone
nten
für
Tec
hnik
gebä
ude
I Com
pone
nts
for
tech
nica
l bui
ldin
gs
Vorteile und Sicherheitsmerkmale:
hochwertige Aluminiumlegierung
wartungsarm
störlichtbogensicher
geeignet zum Tür- und Wandeinbau
witterungsbeständig
stocher- und insektensicher
Optionen:
Sonderausführung für Druckentlastungselemente:
Stelleinrichtung zur Regelung der Luftzirkulation
(manuell oder mittels Motorstellantrieb gesteuert
über Thermostat bzw. Hygrostat); Druckentlas-
tungsfunktion in jeder Betriebsstellung gewähr-
leistet
Advantages and safety features:
high-quality aluminium alloy
low maintenance
arc resistant
suitable for door and wall installation
weather resistant
puncture- and insect-proof
Options:
special version for pressure relief elements: control
unit for the regulation of air circulation (manually
or by motorised drive via thermostat or hygrostat);
pressure relief function in every operating position
Variable Druckentlastungseinheiten bieten Schutz bei technischen Störfällen mit erhöhten Druckwellen.Variable pressure relief units offer protection in case of technical malfunctions with increased compressive waves.
16 / 17
NormkonformitätNorm conformity
Komponenten für Technikgebäude werden in
unserer werkseigenen Metallfertigung nach den ein-
schlägigen deutschen, europäischen und internatio-
nalen Normen, Verordnungen und Ge setzes vor schrif ten
hergestellt.
In our in-house metal production we manufacture
components for technical buildings according to
the relevant German, European and international
technical rules and regulations.
CE-Konformität BB KastenschlossCE conformity BB box lock
TAM 2 RC 2TAM 2 RC 2
TAM 3 RC 2TAM 3 RC 2
TAM 3 RC3TAM 3 RC 3
LLE RC 3LLE RC 3
TAM 3 SchalldämmzertifikatTAM 3 Sound insulation certificate
Schutzgrad IP 23 DHProtection level IP 23 DH
Betonbau ist der führende Anbieter von Technik-
gebäuden und Komponenten aus eigener Herstellung.
Produkte nach Maß
Auf Basis von über fünf Jahrzehnten Branchener-
fahrung bauen und montieren wir wetterunabhängig
Tech nikgebäude in über 50 Standardgrundrissmaßen.
Der technische Aus bau erfolgt im Werk entsprechend
Ihrer Aufgaben stel lung. Die passenden Komponenten
fertigen wir in un serer eigenen Metall bauproduktion.
Ein vielseitiges Angebot
Wir bieten Lösungen für die Bereiche Strom und Gas,
Telekommunikation, Verkehrstechnik, Trinkwasser und
Abwasser sowie Gefahrstofflagerung.
Zuverlässigen Service
Bei uns bekommen Sie vollen Service von der Beratung
und Planung bis zur Fertigstellung – auf Wunsch auch
inklusive Aufmaß und Montage vor Ort. Kunden -
nähe garantieren Ihnen fünf Betonbau-Werke.
Wirtschaftlichkeit
Das ausgezeichnete Preis-Leistungs-Verhältnis unserer
Produkte bestimmen folgende Faktoren:
Langlebigkeit durch hohe Qualität
modularer Aufbau des Sortiments
preiswerte Gestaltungsmöglichkeiten
Zeitersparnis durch kompetente Beratung.
Erfüllung der Vorschriften und Normen
Alle Betonbau-Produkte entsprechen den Anfor derun-
gen der einschlägigen technischen Regeln.
Kom
pone
nten
für
Tec
hnik
gebä
ude
I Com
pone
nts
for
tech
nica
l bui
ldin
gsBetonbau is the leading manufacturer of techni-
cal buildings and components, relying on more than
five decades of experience in this field.
Products made to measure
Regardless of the weather we produce and assemble
technical buildings with 50 plus standard floor plan
dimensions. The units are fitted out in our factories
with the technology you require. In our own in-house
metal production, we also manufacture the matching
components.
A versatile offer
We offer solutions for the power and gas, telecommu-
nications, traffic engineering, drinking and waste
water sectors as well as for the storage of dangerous
substances.
Reliable service
We provide full service from consultation and planning
to completion – on request also including on-site
measuring and assembly. Five Betonbau factories gua-
rantee proximity to our customers.
Economic viability
The excellent price-performance ratio of our products
is based on the following factors:
long working life thanks to high quality
modular structure of the product range
cost-effective configuration options
time saving thanks to expert consultation.
Compliance with regulations and standards
All Betonbau products meet the requirements of the
relevant technical rules and regulations.
Alles aus einer HandEverything from one source
18 / 3
ProjekteProjects
TAM 3 Aluminiumtüranlage
mit vollflächiger Lüftung
TAM 3 aluminium door system with
ventilation all over the surface
Jedes Technikgebäude stellt spezifische Anforderun-
gen an die Bauteile, die dort zum Einsatz kommen. Wir liefern
Ihnen die passenden Komponenten für jeden Anwendungsfall.
Hier einige Projektbeispiele.
Sanierungsprojekt vorher – nachherRestoration project before and after
Sanierung Druckentlastungseinheit LLE / EE06 und TAM 3 Aluminiumtür in RAL Farbton 5015
Restoring of a pressure relief unit LLE / EE06 and TAM 3 aluminium door
TAM 3 Aluminiumtüranlage mit demontierbarem Ober- und Unterteil
TAM 3 aluminium door system with demountable upper and lower part
18 / 19
Technical buildings make specific demands on the
elements to be used. We deliver the matching components for
each application. Here you can see some project examples.
TAM 3 Aluminiumtüranlage inkl. BlendenelementeTAM 3 aluminium door system incl. cover elements
Kom
pone
nten
für
Tec
hnik
gebä
ude
I Com
pone
nts
for
tech
nica
l bui
ldin
gs
Besuchen Sie unseren Webshop!Visit our online shop!
Sie wissen schon genau, welche Kompo-
nenten Sie benötigen? In unserem B2B-Shop können
Sie alles schnell und unkompliziert bestellen:
Betonbau-shop.com
Wenn bei Ihrem Projekt noch Fragen offen sind, stehen
wir Ihnen gern bei der Planung und Umsetzung mit
Rat und Tat zur Seite. Kundennähe garantieren Ihnen
vier Betonbau-Werke in Deutsch land sowie ein Werk
in Prag (Tschechische Republik). E-Mail oder Anruf
genügt:
E-Mail: [email protected]
Telefon: +49 (0) 72 54 / 9 80-6 (Waghäusel)
+49 (0) 50 67 / 9 92-0 (NL Bockenem)
+49 (0) 84 56 / 91 81-0 (NL Kösching)
+49 (0) 3 42 04 / 8 13-0 (NL Schkeuditz)
+420 281 034 111 (Prag)
Nehmen Sie Kontakt mit uns auf –
wir freuen uns auf Sie!
Our standard components are available for
shipping within Germany in our B2B-Webshop:
Betonbau-shop.com
If you have any questions concerning your current
project we are happy to provide personal assistance
and advice. This also applies to projects outside of
Germany.
We look forward to receiving your call or e-mail in one
of our four plants in Germany or our plant in the Czech
Republic:
E-mail: [email protected]
Phone: + 49 (0) 72 54 / 9 80-6 (Waghäusel)
+49 (0) 50 67 / 9 92-0 (plant Bockenem)
+49 (0) 84 56 / 91 81-0 (plant Kösching)
+49 (0) 3 42 04 / 8 13-0 (plant Schkeuditz)
+420 281 034 111 (Prague)
Contact us – we are looking forward
to hearing from you!
Betonbau GmbH & Co. KG
Schwetzinger Straße 19-21
68753 Waghäusel
Tel. 0 72 54 /9 80 -6
Fax 0 72 54 / 9 80 -4 19
Betonbau GmbH & Co. KG
Niederlassung Bockenem
Im Nördernfeld
31167 Bockenem
Tel. 0 50 67/9 92- 0
Fax 0 50 67/ 9 92-10
Betonbau GmbH & Co. KG
Niederlassung Kösching
Einsteinstraße 8
85092 Kösching
Tel. 0 84 56/9181-0
Fax 0 84 56/9181-134
Betonbau GmbH & Co. KG
Niederlassung Schkeuditz
Industriestraße 52
04435 Schkeuditz
Tel. 03 42 04 /8 13 - 0
Fax 03 42 04 / 8 13 - 99
betonbau.combetonbau-shop.combetonbau.com/konfigurator
Betonbau s.r.o.
Pru°myslová 698/5a
CZ - 108 00 Praha 10
Tel. +420 281 034 111
Fax +420 281 034 180
Standort Waghäusel Location Waghäusel
Standort Bockenem Location BockenemStandort Kösching Location Kösching
Standort Schkeuditz Location Schkeuditz Standort Prag Location Prague
Blick in unsere Metallbauhalle A view of our metal construction hall