la_playa_96_DE

16
Fremde Flieger Mit dem Gesetz zur Zivilluftfahrt 491-06, wird die Regierung authorisiert, Ausnahmen zu machen, damit etablierte Fluggesell- schaften in der Dominikanischen Republik wie nationale Gesellschaften operieren kön- nen, obwohl sie mit 100 Prozent ausländi- schem Kapital arbeiten. Bislang mussten sie laut Gesetz mindestens 35 Prozent domini- kanisches Kapital und Bordpersonal haben. Die brasilianische Fluggesellschaft Gol zeig- te Interesse an einem Stützpunkt am Inter- nationalen Flughafen Las Américas (AILA). Auch andere Fluggesellschaften werden von der Änderung profitieren, da die dominika- nische Regierung an einer Erweiterung des Flugverkehrs interessiert ist. Remesas Nach einem Bericht der Inter-Amerikani- schen Entwicklungsbank (IDB) gab es 2012 einen Anstieg um 4,8 Prozent bei den Geld- überweisungen (remesas) in die Dominikani- sche Republik. Die Dominikanische Repub- lik erhielt 3,2 Milliarden Dollars von im Aus- land lebenden Landsleuten. Der Bericht “Überweisungen nach Lateinamerika und die Karibik 2012: Unterschiedliches Verhal- ten in den Unterregionen” wurde vom Mul- tilateralen Investment-Fonds der IDB erstellt. Laut der IDB liegen die Überweisungen nach Lateinamerika und in die Karibik aber noch unter dem Höhepunkt von 2008 mit 64,9 Milliarden, nachdem sie 2009 auf 56,5 Milliarden Dollar gefallen sind. Diese Geld- zuwendungen sind eine wichtige Einnah- mequelle für Tausende Familien, um deren Grundbedürfnisse zu decken. Das ist heute drin: Tierquälerei verfolgen Seite 3 Unterernährung Seite 4 Petrocaribe-Treffen Seite 5 La Sabia, Gesundheitsseite Seite 6 Spaß und Sudoku Seite 7 Stars und Starlets Seite 10 Was singt denn der? Seite 11 Spaß und Sudoku Seite 12 Erlauben Sie LA PLAYA, die Leser gratis zu informieren und zu unterhalten. Das geht nur mit genügend Anzeigen, die den Druck einer entsprechenden Seiten- zahl zulassen. Die Leser zählen auf Sie! Bäume Ausgabe 96 15. Mai 2013 Zerzauster Mangobaum in Costambar. Foto: WR

description

 

Transcript of la_playa_96_DE

Page 1: la_playa_96_DE

Fremde FliegerMit dem Gesetz zur Zivilluftfahrt 491-06, wird die Regierung authorisiert, Ausnahmen zu machen, damit etablierte Fluggesell-schaften in der Dominikanischen Republik wie nationale Gesellschaften operieren kön-nen, obwohl sie mit 100 Prozent ausländi-schem Kapital arbeiten. Bislang mussten sie laut Gesetz mindestens 35 Prozent domini-kanisches Kapital und Bordpersonal haben. Die brasilianische Fluggesellschaft Gol zeig-te Interesse an einem Stützpunkt am Inter-nationalen Flughafen Las Américas (AILA). Auch andere Fluggesellschaften werden von der Änderung profitieren, da die dominika-nische Regierung an einer Erweiterung des Flugverkehrs interessiert ist.

RemesasNach einem Bericht der Inter-Amerikani-schen Entwicklungsbank (IDB) gab es 2012 einen Anstieg um 4,8 Prozent bei den Geld-überweisungen (remesas) in die Dominikani-sche Republik. Die Dominikanische Repub-lik erhielt 3,2 Milliarden Dollars von im Aus-land lebenden Landsleuten. Der Bericht “Überweisungen nach Lateinamerika und die Karibik 2012: Unterschiedliches Verhal-ten in den Unterregionen” wurde vom Mul-tilateralen Investment-Fonds der IDB erstellt. Laut der IDB liegen die Überweisungen nach Lateinamerika und in die Karibik aber noch unter dem Höhepunkt von 2008 mit 64,9 Milliarden, nachdem sie 2009 auf 56,5 Milliarden Dollar gefallen sind. Diese Geld-zuwendungen sind eine wichtige Einnah-mequelle für Tausende Familien, um deren Grundbedürfnisse zu decken.

Das ist heute drin:

Tierquälerei verfolgen Seite 3

Unterernährung Seite 4

Petrocaribe-Treffen Seite 5

La Sabia, Gesundheitsseite Seite 6

Spaß und Sudoku Seite 7

Stars und Starlets Seite 10

Was singt denn der? Seite 11

Spaß und Sudoku Seite 12

Erlauben Sie LA PLAYA, die Leser gratis zu informieren und zu unterhalten. Das geht nur mit genügend Anzeigen, die den Druck einer entsprechenden Seiten-zahl zulassen. Die Leser zählen auf Sie!

Bäume

Ausgabe 96

15. Mai 2013

Zerzauster Mangobaum in Costambar. Foto: WR

Page 2: la_playa_96_DE
Page 3: la_playa_96_DE

Bei einem Treffen mit Richtern und der Präsidentin der Stif-tung für Tierschutz, Marilyn Lois, forderte Generalstaatsanwalt Francisco Domín-guez Brito, Tierquäler zu verfolgen und hart zu bestrafen. Domín-guez Brito unter-strich: “Wir müssen das Tierschutzgesetz und das Gesetz zur verantwortlichen Haltung durchsetzen, in denen Misshandlung und Tierquälerei mit Gefängnis und Geldstrafen geahndet wird.” Bei einem weiteren Treffen mit Richtern und dem Präsidenten der Gesellschaft der Auto-ren, Komponisten und Verleger von Musik (Sagedom), Manuel Jiménez, bat Domínguez Brito die Richter, die Autorenrechte zu ge-währleisten. Die Welt verändere sich und es gebe nicht-materielle Werte und Eigentum im Zusammenhang mit dem Intellekt und der Kreativität einzelner Personen, die ge-schützt werden müssen. Jiménez sagte, das Gesetz motiviere die Autoren, gute Werke zu produzieren.

Der Besuch des puertoricanischen Staats-sekretärs David Bernier Rivera (rechtes Foto, links) hatte laut dem dominikanischen Kanz-ler Carlos Morales Troncoso die Wiederan-kurbelung der Beziehungen zwischen den beiden karibischen Nachbarinseln zum Ziel. Vor einer Dekade lag das Geschäftsvolumen zwischen beiden Ländern noch bei zwei Milliarden Dollar, bis 2005 die Steuererleich-terungen für US-Firmen abgeschafft wurden, die sich in Puerto Rico ansiedelten. Derzeit liegt das Handelsvolumen nur noch bei etwas über einer Milliarde Dollar.Zum Abschluss des Treffens unterzeichne-ten Bernier und Morales eine Vereinbarung zur Reaktivierung der bilateralen Kommis-sion, in der Angelegenheiten von gemeinsa-mem Interesse koordiniert werden sollen.Ebenso wurde eine Erklärung zur Stärkung der wirtschaftlichen und kulturellen Bezie-hungen unterzeichnet.

Konkret wurde vereinbart, dass Puerto Rico und die Dominikanische Republik auf dem Weltmarkt ab 2015 gemeinsam Erdgas kau-fen werden, um einen besseren Preis zu er-halten. Der Mechanismus, wie das genau ge-schehen soll, muss noch erarbeitet werden.Staatssekretär Bernier traf sich auch mit Präsident Danilo Medina, um über Handel, Landwirtschaft, Transport und Bildung zu re-den. Es wurde eine Agenda für die kom-menden Monate ausgearbeitet, fokussiert auf die Zusammenarbeit, um die landwirtschaft-liche Produktion zu steigern und Projekte auf den Gebieten der Energie, der Umwelt und Dienstleistungen voranzubringen.

ANZEIGENSCHLUSSFÜR DIE NÄCHSTE AUSGABE

(29. MAI 2013) IST DER 21. MAI.

Beachten Sie bitte unsere Webseite www.laplaya-dominicana.com.

Sie können dort Banner buchen.

Tierquälerei verfolgenGeneralstaatsanwalt trifft Richter / Wiederankurbelung der Beziehungen mit Puerto Rico

Page 4: la_playa_96_DE

In Lateinamerika und der Karibik leiden zwölf Prozent der Kinder unter fünf Jahren an chronischer Unterernährung. In der Do-minikanischen Republik sind nach Unicef-Untersuchungen 103.000 Kinder chronisch unterernährt. Bei 81 untersuchten Ländern weltweit, angeführt von Indien, liegt in La-teinamerika Guatemala an 25. Stelle mit 48 Prozent unterernährten Kindern unter fünf. Die Dominikanische Republik liegt auf Platz 57, am besten geht es in Lateinamerika den Kindern in Costa Rica (Platz 74). Der Unicef-Bericht hebt Haiti und Peru hervor. In Peru verringerte sich die Zahl der unterernährten Kinder seit 2006 von 30 auf 20 Prozent, in Haiti von 29 auf 22 Prozent. Trotz dieser Zahlen hat sich die Lage gebessert.

Man hört sie überall mit ihren quäkenden Lautsprechern: „Hierro viejo compramos, motores de neveras ...“ (Wir kaufen Alteisen, Kühlschrankmotoren …). Metall, insbesonde-re Kupfer, ist das Material, dessen Export zwischen 2009 und 2011 am stärksten ge-stiegen ist. Gespeist wird dieser Export von Altmetallsammlern und Diebstählen von Ka-beln oder Gullydeckeln in großem Stil.

Das ist das Ergebnis einer Untersuchung des Ökonomen Pavel Isa Contreras: „Neue Pro-dukte und Märkte der dominikanischen Ex-porte: zu einer neuen Handelsstruktur?“ Da-rin wird festgestellt, dass es zwischen 2006 und 2011 einen empfindlichen Einbruch der Exporte in die USA von 700 Millionen Dollar gab, gleichzeitig die Exporte nach Haiti zu-fällig nahezu um dieselbe Summe stiegen.

Im ersten Quartal dieses Jahres ist die Wirt-schaftsaktivität im Land deutlich mehr als erwartet zurückgegangen. Grund dafür ist unter anderem die Anfang des Jahres in Kraft getretene Steuerreform mit einer Er-höhung der Mehrwertsteuer (ITBIS) um zwei auf jetzt 18 Prozent. Um dem Geld-mangel entgegenzuwirken, der allenthalben zu spüren ist, beschloss nun die Zentralbank (BC), 20 Milliarden Pesos aus der gesetzli-chen Rücklage in Umlauf zu bringen. Mit dem Geld sollen Bankkredite für den pro-duktiven Sektor erleichtert werden, um so die wirtschaftliche Aktivität zu stimulieren. Das Währungsamt ermächtigte die Zentral-bank daher, die gesetzliche Rücklage zu reduzieren, damit dieses Geld in den Wirt-schaftskreislauf eingebracht werden kann.

Unterernährung103.000 Kinder unter fünf Jahren / Boom bei Kupfer-Export / 20 Milliarden als Stimulation

Page 5: la_playa_96_DE

Bereits vor den Wahlen in Venezuela warn-te die „Washington Post“, Nicolás Maduro „könnte seinen Sieg bereuen“. Seit den Wahlen herrscht Unruhe im Land. Die Op-position unter Verlierer Henrique Capriles macht Druck. Mit den USA im Hintergrund, forderte Capriles eine Nachzählung aller Stimmen, da er die Wahl nur sehr knapp verloren hat. Die Stimmennachzählung ist inzwischen im Gange, allerdings ohne die Anwesenheit von Vertretern der Opposi-tion, da die Wahlkommission sich weigerte, deren Bedingungen zu akzeptieren. Gefolgs-leute von Capriles reisen in der Welt umher, um andere Regierungen mit „Beweisen“ für

Wahlbetrug zur Forderung nach Neuwahlen in Venezuela zu bewegen. Allerdings stoßen sie auf wenig Interesse - bis auf Spanien und die USA schloss sich kein anderes Land an.Der neue Präsident Nicolás Maduro reagiert empfindlich auf Einmischungen. Er drohte den USA mit Handels- und Wirtschaftssank-tionen, falls sie damit beginnen. Trotz aller Differenzen beziehen die USA einen großen Teil ihres Erdöls aus Venezuela. Die Zeiten, in denen die USA Venezuela etwas vor-schreiben konnten, seien vorbei, so Maduro.An die 17 Mitgliedsländer des Petrocaribe-Abkommens, darunter die Dominikanische Republik und Haiti, verkaufte Venezuela in den vergangenen sechs Jahren 232 Millio-nen Barrel Erdöl zum Vorzugspreis. Auf dem VII. Petrocaribe-Gipfel in Caracas versprach Präsident Maduro, dass sich kurzfristig daran nichts ändern werde. Venezuela sei im Ge-genteil dazu bereit, die Verbindungen unter den Ländern der Karibik noch zu stärken und Zusammenarbeit auf anderen Gebieten anzustreben. Venezuela wolle die Länder der Region stärken und einigen. Im Ab-schlussdokument wurde die Schaffung einer karibischen Wirtschaftszone mit Unterstüt-zung durch Petrocaribe vereinbart.

Haitis Premierminister Laurent Lamothe reagier-te auf die Anschuldigun-gen von amnesty interna-tional (ai), das Land ver-letze die Menschenrech-te, indem es Bewohner der Zeltstädte, die nach dem Erdbeben 2010 errichtet wurden, gegen deren Willen und mit Gewalt evakuiere.In einem offiziellen Statement stellte er klar: „Haiti ist verpflichtet, das Leben aller Haitia-ner zu schützen. Die Regierung Martelly-Lamothe hat sich, seit sie im Amt ist, ver-pflichtet, unsere Männer, Frauen und Kinder aus diesen Lagern herauszubringen - wo Menschen in der Tat unter unmenschlichen Bedingungen leben. Wir tun alles, was uns möglich ist, um diese Personen, die vom verheerenden Erdbeben 2010 vertrieben wurden, aus den Lagern in Unterkünfte zu bringen, in denen sie sicherer sind, wo sie wieder ein einigermaßen normales Leben führen können.“Der Minister machte klar, das neue Zahlen der Internationalen Organisation für Migra-tion (IOM) bestätigen, dass durch Regie-rungsprogramme bereits 80 Prozent der ursprünglich 1,5 Millionen Entwurzelten in beständigere Unterkünfte umgesiedelt wur-den. „Wir tun unser Bestes, dass 100 Pro-zent unserer Menschen entweder in ihr ei-genes Heim zurückkehren oder in andere sicherere Unterkünfte kommen. Das ist eine nationale Aufgabe, besonders weil sich die Hurrikan-Saison nähert. Wir glauben, dass die Menschenrechte geschützt und garan-tiert sind, alleine dadurch, dass man ihnen sicherere Unterkünfte gibt.“Lamothe bestätigte, dass es Grundstücks-eigentümer gibt, die Menschen gewaltsam von ihrem besetzten Land vertreiben, aber das sei nicht in einem Regierungsauftrag ge-schehen. „Die Regierung kann nicht über-wachen, was private Eigentümer tun. Das ist etwas, was die Justiz zu klären hat.“

Petrocaribe-TreffenSchwere Zeiten für Maduro / Wirtschaftszone / Haitis Premier reagiert auf ai-Vorwürfe

Page 6: la_playa_96_DE

Laut der Präsidentin der Dominikanischen Ärztevereinigung (Colegio Médico Domini-cano - CMD), Amarilis Herrera (Foto), ist das nationale Gesundheitssystem des Landes kollabiert. Herrera sagte dies auf dem ersten dominikanischen Gipfel „Für das Recht auf Gesundheit und soziale Sicherheit“ im Sitz des CMD, um die „wirkliche“ Lage des Ge-sundheitssystems zu analysieren.Herrera erklärte, dass die öffentlichen Kran-kenhäuser unter vielfältigen Mängeln leiden, unter anderem unter der schlechten Infra- struktur, der schlechten Ausstattung mit me-

dizinischen Geräten, dem Fehlen von Input und Personal sowie „schlechter Geschäfts-führung und Missmanagement.“Ein weiteres Problem ist, laut Herrera, dass keines der öffentlichen Krankenhäuser seine Behandlungsgebühren abgeschafft hat, was vor allem arme Patienten weiterhin in große Schwierigkeiten bringt.„Die berühmte Behandlungsgebühr gibt es weiterhin. Es stimmt nicht, dass die Kranken-häuser sie abgeschafft haben. Unsere armen Patienten müssen sich Geld leihen, damit sie in diesen Krankenhäusern alle Dienste und Behandlungen bezahlen können“, beklagt Herrera. Die Gebühr sei einzig bei medizini-schen Beratungsgesprächen abgeschafft

worden, aber nicht bei Operationen, Kaiser-schnitten oder Röntgenaufnahmen.Herrera sagte, Gesundheit sei für diese Regierung nicht vorrangig. „Wir sehen, dass in den Krankenhäusern bei den meisten Dingen alles nur geflickt wird“, so Herrera.Zudem habe das Gesundheitswesen einen Haushalt, bei dem „man nicht weiß, was man damit machen soll“. Mehr als 20 Orga-nisationen fordern, dass dieses Gesundheits-system, welches die gleiche Behandlung für alle verweigert, geändert werden müsse.

LA SABIA Die Gesundheitsseite

Ist Gesundheitssystem kollabiert?Ärztevereinigung: „Missmanagement“ / Recht auf Gesundheit und soziale Sicherheit

Page 7: la_playa_96_DE

Böse Frauen

Drei Frauen sitzen am Tisch und unterhalten sich über die Vorstellung, die ihre Männer im Bett bieten.Die erste Frau sagt: “Mein Mann arbeitet als Eheberater. Er kauft mir immer Blumen und Süßigkeiten, bevor wir Liebe machen. Ich finde das gut.”Die zweite Frau sagt: “Mein Mann ist ein Motorradmechaniker. Er liebt es auf die har-te Tour und schlägt mich dabei manchmal. Ich finde das igendwie gut.”Die dritte Frau schüttelt den Kopf und sagt: “Mein Mann arbeitet bei Microsoft. Er sitzt immer auf der Bettkante und erzählt, wie toll es sein wird, wenn es dann bekomme.”

Drei Frauen sitzen am Tisch bei einem Drink und erzählen über ihr Sexleben und wie sie ihren Mann nennen.Karin said, “Ich nenne meinen Mann den Zahnarzt, denn keiner bohrt wie er.” Johanna kichert und gesteht, “Ich nenne meinen Mann den Schmied, denn keiner hat einen Hammer wie er.”Kathy nippt ruhig weiter an ihrem Whiskey, bis Johanna endlich fragt: “Nun komm, und wie nennst du deinen Freund?” Kathy runzelt die Stirn: “Den Briefträger.” “Warum den Briefträger?”, fragt Johanna.“Weil er immer zu spät kommt und die Hälf-te der Post in den falschen Schlitz steckt.”

Ein Mann macht Liebe mit einem Mädchen und sie fängt an zu weinen.Er fragt: “Wirst du dich morgen früh dafür hassen?” Sie antwortet: “Nein, ich hasse mich jetzt schon dafür!”

X-Sudoku

Beim X-Sudoku müssen nicht nur in jedem Feld und jeder Reihe die Zahlen 1 bis 9 vor-kommen, sondern auch diagonal. Auflösung auf Seite 12.

Sudoku Nr. 189

Sudoku Nr. 190

Gute Männer

Nach einem Notfalleinsatz hängen elf Men-schen an einem Seil unter einem Helikop-ter. Zehn Männer und eine Frau.Das Seil ist aber nicht stark genug, um alle zu tragen, also beschließen sie, dass sich einer opfern muss, weil sonst alle elf zusam-men abstürzen.Sie können sich nicht entscheiden, wer das sein soll, bis die Frau beginnt, eine bewe-gende Rede zu halten.Sie sagt, sie werde das Seil freiwillig los-lassen, weil sie es als Frau gewohnt sei, im-mer alles für ihren Mann und die Kinder auf-zugeben, dass sie es als Frau gewohnt sei, Opfer zu bringen, ohne eine Gegenleistung zu erhalten.Als sie ihre Rede beendet hat, beginnen alle zehn Männer zu klatschen.

Eine Frau kommt vom Einkaufen zurück und findet ihren Mann mit einem jungen, hüb-schen Ding im Ehebett.Als sie gerade aus dem Haus stürmen will, hält sie der Mann auf: “Bevor du gehst, hör dir bitte an, wie es dazu gekommen ist. Als ich nach Hause fuhr, sah ich dieses Mäd-chen, das arm und müde an der Straße stand. Also nahm ich sie im Auto mit. Sie war hungrig, also brachte ich sie mit nach Hause und gab ihr von dem Braten, den du im Kühlschrank vergessen hast. Ihre Schuhe waren abgetragen, also gab ich ihr ein Paar von deinen, die du nicht trägst, weil sie altmodisch sind. Sie fror, also gab ich ihr den Sweater, den du nie getragen hast, weil dir die Farbe nicht steht. Als sie dann gehen wollte, fragte sie an der Tür, ob es sonst noch etwas gibt, was du nicht mehr benutzt. Und so ist es gekommen!”

Mafalda Mafalda

Page 8: la_playa_96_DE
Page 9: la_playa_96_DE

www.laplaya-dominicana.com

Page 10: la_playa_96_DE

Den ersten Generationenwechsel in einem europäischen Königshaus im neuen Jahrhun-dert gab es am 30. April in Holland. Königin Beatrix dankte nach 33 Jahren zu Gunsten ihres 46-jährigen Sohnes Willem-Alexander ab. Willem-Alexander ist nach 123 Jahren der erste männliche Thronfolger in den Nie-derlanden. Nach wilden Jugendjahren heira-tete der damalige Prinz von Oranien vor elf Jahren die Bürgerliche Máxima Zorreguieta, Tochter des argentinischen Landwirtschafts-sekretärs Jorge Zorreguieta während der Mi-litärdiktatur 1976 bis 1983, was im liberalen Holland für heftige Proteste sorgte. Die Hochzeit konnte nur ohne den Vater der Braut stattfinden. Inzwischen ist Máxima jedoch sehr beliebt und hat dem Prinzen zudem drei Kinder geboren, alles Mädchen. Königin Máxima trägt zwar den Titel, um zu zeigen, dass sie die Frau des Königs ist, kann aber nicht Thronfolgerin werden. Denn das ist die älteste Tochter, Prinzessin Catharina-Amalia - also wieder eine Königin. Auch in den Überseegebieten der Nieder-lande wurde die Thronübergabe gefeiert. In der Karibik ist auf Aruba, Curaçao, Sint Maarten sowie Bonaire, Sint Eustatius und Saba der Geburtstag der Königin, oder kom-mendes Jahr des Königs, ein Feiertag.

Die Hollywood-Schauspielerin dominikani-schen Ursprungs, Zoe Saldaña, kam zur Vorstellung des neuen Teils der „Star Trek“-Serie „Into Darkness“ nach Berlin. Sie spielt darin Nyuta Uhura. Zoe Saldaña scheint sich unterdessen auf fantastische Figuren zu spe-zialisieren. So wird sie in der Fortsetzung des Kinohits „Avatar“ wieder mitspielen, in „The Hollywood Reporter“ spielt Saldaña Gamora, eine grünhäutige humanoide Kille-rin. Im Juni beginnen die Dreharbeiten zu der Marvel-Verfilmung „Guardians of the Galaxy“. Aber Zoe Saldaña kann auch erns-te Rollen, wie in „Nina“, wo sie die Jazz-Sängerin Nina Simone darstellt.

Der venezolanische Salsero Oscar D'León verlor bei einem Un-fall in seinem Apart-ment in Miami beina-he ein Auge. An-fangs hieß es, er wer-de auf dem linken Auge blind bleiben, was aber vielleicht glücklicherweise doch nicht der Fall ist. Sein guter Freund, der puertoricanische Sänger José Feliciano, bekanntermaßen blind, machte ihm „zum Scherz“, wie er später klarstellte, ein Angebot: Er könne Oscar D'León eines seiner Augen spenden.

Laut einer Umfrage von Gallup mit der Ta-geszeitung „Hoy“, wer der am meisten bewunderte Sänger der Dominikanischen Republik ist, nannten 15,7 Prozent Juan Luis Guerra. Zweiter wurde Antony Santos (12,4), gefolgt von Frank Reyes (9,8), Héctor „El Torito“ Acosta (6,8), Fernando Villalona (6,6), Johnny Ventura (5,5), Zacarías Ferreira (4,1), Romeo Santos (2,1) und anderen. Was selbstverständlich zu umgehenden Protesten der Romeo-Fans führte: Er sei der Beste, der Größte, der Meistgespielte und überhaupt …

Bei den Billboard-Prä-mierungen der Latin Music erhielt der puer-toricanische Reggaeton-Star Don Omar insge-samt zehn Auszeichnun-gen, darunter drei für „Dutty Love“ mit der

Dominikanerin Natty Natasha (Foto) als Partnerin. Die im Dezember bei einem Flug-zeugabsturz ums Leben gekommene Jenni Rivera erhielt posthum sechs Preise.

Tiroler StüberlTiroler StüberlHausmannskost

Villas Cofresí

Zoe Saldaña“Star Trek”-Star in Berlin

Königin MáximaArgentinierin auf dem Thron

Don OmarDer Meistprämierte

Oscar D'LeónJosé Feliciano bietet Auge

Juan Luis GuerraDer bewundertste Sänger

Page 11: la_playa_96_DE

Yo sé que tienes otro amor que ya no cuento para tí.Y que hasta puedes olvidar aquel amor que yo te di.Soy algo facil de olvidar.De qué me vale maldecir.Será mejor decirte adios y que con otro seas feliz.Hoy me abandonas sin pensarque lo eres todo para mi.Y no te importa mi sufrir.Soy algo facil de olvidar.No guardaré rencor por ti.No puedo odiar lo que adoré. Pero no vuelvas nunca a mi,porque tu amor ya lo enterré. Hoy me abandonas sin pensarque tu eres todo para mi.Y no te importa mi sufrir.Soy algo facil de olvidar.Sé que tienes otro amor pero yo no te guardo rencor.Yo no puedo olvidarme, cariño,de los momentos que pasé contigo, no.Sé que tienes otro amor (yo lo sé) pero yo no te guardo rencor. Yo quisiera odiarte pero se impone tu recuerdo.Sé que tienes otro amor pero yo no te guardo rencor.Si tienes otro cariño que lo disfrutes de veras. Porque de todas maneraslo nuestro no funcionaba.Sabes bien que yo te amaba que por ti daba la vida.Pero fue causa perdida al final todo acabó.Pero bien lo sabe Dios que no te guardo rencor. Gózate tu nuevo amory se feliz en tu vida.Te extrañaré, amada mia,a pesar de lo que digo.Porque no se puede odiar lo que tanto se ha querido. Se que tienes otro amor (yo lo sé) pero yo no te guardo rencor. No, no, me importa porque yo te quiero, vida mía. Sé que tienes otro amor (yo lo sé) pero yo no te guardo rencor.Yo, te amo, te quiero, regresa, me muero.

Ich weiß, dass du eine andere Liebe hast,dass ich nicht mehr zähle für dich.Und du kannst sogar die Liebe vergessen, die ich dir gab.Ich bin etwas, das man einfach vergisst.Was bringt es mir, zu fluchen.Es ist besser, adios zu sagen,damit du mit einem anderen glücklich bist.Heute verlässt du mich, ohne zu denken,dass du alles für mich bist.Und mein Leiden ist dir egal. Ich bin etwas, das man einfach vergisst.Ich werde dir nicht böse sein.Ich kann nicht hassen, was ich anbetete.Aber komm nie zu mir zurück,weil ich deine Liebe schon beerdigt habe.Heute verlässt du mich, ohne zu denken,dass du alles für mich bist.Und mein Leiden ist dir egal. Ich bin etwas, das man einfach vergisst.Ich weiß, dass du eine andere Liebe hast,aber ich bin dir nicht böse.Ich kann sie nicht vergessen, Schatz,die Momente, die ich mit dir verbrachte, nein.Ich weiß, dass du eine andere Liebe hast,aber ich bin dir nicht böse.Ich würde dich gerne hassen,aber deine Erinnerung verhindert das.Ich weiß, dass du eine andere Liebe hast,aber ich bin dir nicht böse.Wenn du eine andere Liebe hast,genieße sie ehrlich.Weil trotz allemdas Unsere nicht funktionierte.Du weißt gut, dass ich dich liebte,dass ich das Leben für dich gab.Aber es war ein verlorener Fall,am Ende war alles aus.Aber Gott weiß es gut,dass ich dir nicht böse bin. Genieße deine neue Liebeund sei glücklich in deinem Leben.Ich werde dich vermissen, meine Geliebte,trotz allem, was ich sage.Weil man das nicht hassen kann,was man so sehr geliebt hat. Ich weiß, dass du eine andere Liebe hast,aber ich bin dir nicht böse.Nein, nein, es ist mir wichtig,weil ich dich liebe, mein Leben.Ich weiß, dass du eine andere Liebe hast,aber ich bin dir nicht böse.Ich liebe dich, ich mag dich, komm zurück, ich sterbe.

Víctor Waill stammt aus Hondo Valle und gründete bereits 1974 seine erste Gruppe Tino Peña y su Combo Salsa in Baní. Dort wurde Wilfrido Vargas auf ihn aufmerksam und holte ihn in seine Gruppe. Seine Stärke bei Wilfrido Vargas waren Salsa und Balla-den. Víctor Waill agierte meist mehr im Hintergrund und brachte neue Ideen und Fusionen in die Gruppen, in denen er mit-wirkte. Bevor er für einige Zeit in die USA ging, spielte er noch mit Félix del Rosario. Für Fernando Villalona oder Pochy y su Coco Band arrangierte er verschiedene Hits, und auch bei Stars wie Eddy Herrera, Rubby Pérez, Johnny Ventura oder dem argentini-schen Sänger Alejandro Lerner und dem dominikanischen Salsero Michel el Buenón war seine Kunst zu arrangieren gefragt. Mit Vladimir Dotel und den Ilegales machte er praktisch die Musik ihrer sämtlichen Hits. Nun beschloss Víctor Waill im Zuge des ge-genwärtigen Salsa-Revivals, wieder selbst mit an der Spitze zu stehen. Mit Erfolg, denn dieses Jahr erhielt er einen “Soberano” als Arrangeur.

Was singt denn der?“Soy algo fácil de olvidar” von Víctor Waill

Seit vielen Jahren ist Víctor Waill im Musik-Business meist als Arrangeur tätig. Im Zug der neuen Salsa-Welle setze er sich selbst an die Spitze einer Gruppe, die zur Abwechslung Neues spielt, nicht Aufgewärmtes wie viele der neuen Stars.

Page 12: la_playa_96_DE

Angebote von readyfordr.com – bestsosuarealestate.com

a215 1 SZ, 1 BA Apartment Blick auf Pool, 83 m², möbliert, 1. Stock, reduziert von 85.000 US$ auf 75.000 US$. [email protected] – 809-462-8140

a247 Möbliertes 2 SZ, 2 BA Apartment, 80 m², 75.900 US$, bei Barzahlung nur 60.000 US$! athu [email protected] – 809-462-8140.

a315g 1 SZ, 1 BA Apartment, Sosúa, Erdgeschoss, 23,8 m², NK $19, im Angebot für 28.000 US$. [email protected] – 809-462-8140

a349 Großes möbliertes 1 SZ, 1.5 BA Apartment, 2 Minuten z. Strand, 78,68 m², noch 69.800 US$, athu [email protected] - 809-462-8140

co438 3 SZ/2BA Townhaus, Sosúa/Cabarete, möbliert, 300 m², bebaut 150 m², noch 110.000 US$, [email protected] – 809-462-8140.

co548, 3 SZ, 2 BA plus Konstruktion, 1,300 m², bebaut 150 m², noch 142.500 US$. athumeyer @gmail.com – 809-462-8140.

co604 Unmöbliertes 3 BR/2 BA Haus, Grundstück 292 m², bebaut 140 m², Reduziert auf 64.500 US$, [email protected] – 809-462-8140

co629 2 SZ, 2 BA Haus, Sosúa, 784 m², bebaut 125 m², möbliert, nur noch 122.500 US$, athumeyer @gmail.com – 809-462-8140

a348 Super 2 SZ, 1.5 BA Apartment am Meer, Cabarete, 95 m², noch 189,000 US$. [email protected] – 809-462-8140

a346 Möbliertes 2 SZ, 1.5 BA Townhouse. Sosúa, 90 m², noch 90.000 US$. [email protected] – 809-462-8140

co684 Unmöblierte 3 SZ, 3 BA Villa, Sabaneta. 1.885 m², bebaut 240 m², noch 167.000 US$. athumeyer @gmail.com – 809-462-8140

Kleine Finca, 10.000 m² mit Obst-baumbestand (100 Bäume), schönes Haus mit 4 SZ, 3 Bäder, 2 Studios,

Pool 8 x 4 m, Zisterne 80.000 Liter, Planta, Inversor, Pavillon m. Sitzgruppe, Wasser + Strom 24 Std., Titel lastenfrei, 225.000 US$. [email protected], Tel. 801-651-1816 oder 809-712-4321

Haus mit 3 Apartments, gute Geldanlage, ruhige Lage in Puerto Plata, spätere Erweiterung auf 6 Einheiten möglich. 60.000 Euro, [email protected], Tel. 801-651-1816 oder 809-712-4321

Baugrundstück in Villas Cofresí, Puerto Plata, 926 m2, ruhige Lage, lastenfreier Titel, 25.000 US$, [email protected], Tel. 801-651-1816 oder 809-712-4321

Unsere geliebte Finca, 28.000 m2, 2 Häuser, Pool, Garage, alles um-mauert, großer Obst und Palmen-garten. Gemüseanbau, Pferdeweiden, Wasser und Strom, Grundbuch-Titel im billigen Süden bei Baní, Strand-nähe, wegen Krankheit zum Schleu-derpreis von 75.000 EU. Wir senden Fotos und Infos: connyyrolando@ yahoo.com, Handy 829-878-3740

Zu verkaufen, Musik-Bar-Restaurant, am Malecón von Puerto Plata, gegen-über Camacho Strand. Die Bar ist keine Caseta, hat eine überdachte Terrasse und einen schönen Blick auf das Meer. Kontakt 809-843-8702 oder 809-697-9311

Sosúa Beach Bar. Muss zurückkehren und meine Bar nach 4 Jahren aufgeben. Schlüsselfertig, inkl. TV, 34 Stühle, 7 Tische, 4 Schirme, Tischherd, Teller, Gläser, Kühler, Aller Alkohol vorhanden. 6.000 US$. Carl: 809-828-8474.

Langzeitvermietungen

Re#012 co512 Schönes 2 SZ/2 BA Apartment, 130 m2, Sosúa, 1. Stock, 650 US$/Monat, athumeyer @gmail.com – 809-462-8140

Re#48 Großes 1 SZ, 1 BA Apartment, 83 m2, möbliert, 1. Stock, 525US$/Monat. andrea@ readyfordr.com oder 809-462-8140

Re#60 2SZ/2BA Townhaus/Apart-ment, 126 m2, möbliert, Balkon, Garage, Inverter, Waschmaschine usw. [email protected] oder 809-462-8140

Re#102 Neues 1 SZ/1 BA Apart-ment, Cabarete Zentrum, 50 m2, 1. Stock, 600 US$/Monat, athumeyer @gmail.com - 809-462-8140.

6.500 Peso in Cabarete zu vermie-ten - Zimmer mit kleiner Küche und Bad, möbliert, 2. Stock, gr. Schwimmbad, Parkplatz, Waschma-schine. Preis inkl. Wasser und Strom. Residenz Las Palmas, Tel. 809-875-7701 (fotos - http://www.facebook .com/laspalmas.cabarete)

11.000 Peso in Cabarete zu vermieten - gr. Wohnung, möbliert, 2. Stock, Schlafzimmer, Wohnzim-mer, Küche, Bad. gr. Schwimmbad, Parkplatz, Waschmaschine. Preis inkl. Wasser und Strom. Residenz Las Palmas, Tel. 809-875-7701 (fotos - http://www.facebook.com/laspalmas.cabarete)

Apartments ab 130 Euro/Monat, Sosúa, Playa Chiquita. Garten, Gesundheitszentrum etc. Tel. 829-943-0937

Top Apartments in guter Lage am Strand, 1 Schlafzimmer oder 2 Schlafzimmer. Anfragen unter 809-571-0089

Studio, 85 m², in Cabarete zu ver-mieten, direkt am Strand, möbliert, voll ausgestattet, 940 US$ / Woche. Tel. 809 974 3073

Villa mit 3 SZ in Lomas del Sol 3, 5 Min. von Sosúa, 2 Bäder, voll möbliert, Pool, Klimaanlage im Hauptschlafzimmer. Langzeitmiete 1.000 US$ pro Monat, inkl. Poolpflege, Gärtner, Sicherheit, Abwasser und Müll. Tel. Alex, 809-350-1441.

Apartment in Villas Cofresí, 2 Zimmer, 2 Bäder, Sala, Preis auf Anfrage. Tel. 809-267-5224

Laden zu vermieten, Hauptstraße Sosúa – Cabarete, bei Cerámica Sosúa. Weitere Infos: 809-571-2546

Große Penthouse-Wohnung in Maranata zu vermieten, mit Garage, 2.800 Pesos/M. Cel. 809-497-6913

Auflösung Sudoku von Seite 7:

Sudoku No. 189 Sudoku Nr. 190

Sehr schönes kleines Haus, 80 m2 (Baujahr 2012!)

Langzeitvermietung mind. 3 MonateIn sicherer, bewachter Anlage Nähe

Zentrum oberhalb der Polizei.Voll eingerichtet mit neuen Möbeln.

WiFi Highspeed Internet, HD-TVmit allen int. Sendern. DVD/CD Radio.

Casita mit Waschmaschine.Grosser Pool mit Wasserfall, traum-

hafter karibischer Palmgarten,Massagebungalow und Grillplatz.

Bewachter Parkplatz, 24 h Strom und sauberes Wasser aus eig. Brunnen

399 US$ + 160 NK (inkl. Strom)/Mon.Tel. 809-801-8686 oder 809-801-8660(Vermietung nur an seriöse Person)

Page 13: la_playa_96_DE

Apartment/Wohnung zur Langzeit-miete in/nahe Sosúa (nicht La Mulata), leer oder möbliert, von seriösem dt. Rentnerehepaar (Winter-residenten) gesucht. Bedingung: ruhige und sichere Lage, möglichst 24 Std. Strom, Poolbenutzung und Parkplatz, Angebot mit Lage und Preis bitte an: [email protected]

Gebrauchte Bambusmöbel in gutem Zustand gesucht. Tel.: 849-459-0736

Agents required for nationwide distribution of “Memories of London 2012 – Olympics and Diamond Jubilee”. For further information please call Caribepack: 809-586-2225

Rentner sucht leerstehendes kleines Haus oder Apartment in Sosúa als Langzeitmieter. Tel. 809-249-4429

Suche seriösen Anwalt für Schei-dung. Wer hat Adressen? Tel. 809 320 3702 (ab 17 Uhr). E-Mail [email protected]

ZU MIETEN GESUCHT – große Villa mit Meerblick, monatlich, Tel. 829-601-8383 (Englisch) oder 829-901-0207 (Español)

KAHUNA BAR, Cabarete. Wir suchen Mädchen mit guter Aus-strahlung, über 18, muss englisch und spanisch sprechen. Tel. 809-571-0064

Suche Job im Management, als Operations Manager, General Manager. Amerikaner, zweisprachig, hoch gebildet, ehem. Unternehmer, lebt seit 5 Jahren in Puerto Plata, bereit, überall hinzuziehen. Gute Menschenführung, Management-Fähigkeiten, qualifiziert für sämtliche Bedürfnisse. 829-926-0792 oder [email protected]

Wunderbares Kindermädchen sucht Arbeit im Raum Sosua Cabarete. 10 Jahre Erfahrung, liebevolles, aber festes Temperament. Schwimmerin, spiele gerne und habe Spaß, bin gute Köchin und halte das Haus sauber.

Spreche fließend Englisch und Spanisch./ Niñera simpatica buscando trabajo en el area de Sosua Cabarete o Costa Norte. Tengo diez años como niñera. Me encanta jugar, nadar, puedo cocinar y limpiar en la casa. Hablo Inglés y Español. 829-880-3675

Deutsche Sekretärin mit Engl., Span., Dt., Fremdsprachenkorresp, Handels-übers., 32 Jahre, in Cabarete, sucht Arbeit in einem Büro, Rezeptionistin o.ä. Mail an pd.con [email protected], Tel. 829-302-4475. Secretaria de dirección alemana con inglés, español y alemán, secretaria con traducciones comerciales, busca trabajo en oficina, etc.. Correo electrónico: [email protected], Tel. 829-302-4475.

Spanierin sucht Arbeit in Hotel oder Tourismus, Handel, Immobilien oder Hausaufsicht. Spreche deutsch, spanisch, englisch, französisch. Mujer española busca trabajo en hostelería, turismo, comercio, atecion al público, inmobiliaria, aviación . Hablo español, alemán, inglés y francés. También estoy interesada en cuidar y mantener casas o villas. Tel. 849-205-5128. mail: [email protected]

Lederjacke, neuwertig, schwarz, Gr. 52-54, hochwertig und aufwändig verarbeitet. Viele Extras. Neupr. 780 Euro. Jetzt 8.000 Pesos. Tel. 809-868-5251

Pentair Super-Flo Schwimmbecken-pumpe, wie neu; 1-1/2 hp, 60Hz, 120/220 Volt, 325.US$. Tel. 809-261-1703, Puerto Plata.

Mehrere Gitarren zu verkaufen, einige ganz neu, einige gebraucht, sowohl akustische wie elektrische. Marken wie Fender Squire, Suzuki, Oahu, Rickenbacker Style, etc. Tel. 809-261-1703 für weitere Details und Preise.

Sehr großer GE Kühlschrank, weiß, 28'' x 66'', nur 29,000 RD$. Tel. 829-682-4004 (engl.)

Spiegelreflexkamera Minolta AF 7000, wenig gebraucht mit Tele 28-70 und 70-210 mit Blitzlicht, 100 US$, ab 20 Uhr. Tel. 809-863-1910

800mm Fliesenschneider wie neu, und einiges an Maurerwerkzeug, wie Glätter, Kellen, Wasserwaage usw. Standort Cabarete, preisgünstig - ansehen lohnt. Tel. 829 5612-308, Klaus verlangen.

Brandneues Mastercraft Lichtbogen-schweißgerät-Kit (120 Volt, 50-70amps), selbstverdunkelndes Schweißschild, E7018 & E6013 Lincoln Schweißelektroden. Ungeöff-nete Verpackung, 275 US$ für alles. Telefon 809-261-1703

Loop-End-Web-Hebe/Abschlepp-schlingen, 1 unlegiert 6 '@ 1600 Pfund vertikal, 2 Unirope 8' @ 6200 Pfund vertikal, 2 Gabelköpfe. Preisvorstellung 75 US$ für alles. Telefon 809-261-1703.

2012 Felt Nine Race 29r Mountainbikes - 1 großes (19,5") & 1 mittelgroßes (17,5"). Shimano XT Antrieb, Elixr 3 hydraulische Schei-benbremsen, Rock Shox Reba RL 100mm, leichte Aluminium-Rahmen. Sehr gut gepflegt, einwandfr. Zustand, wie neu. Neu 2.300US$, jetzt jeweils 1.200 US$ fest. Auch separat. Tel. 829-708-3706 o. E-Mail [email protected]

Restaurant-Ausstattung: Professio-nell; Geschirr, Teller, Gedecke, Getränkeautomaten, Essencontainer, Bankett-Displays, Bankett-Geschirr, Kaffeemaschinen, Gummimatten, und vieles mehr. Tel. 829-322-8982 / Email: [email protected]

Professioneller Conveyor Belt Tunnel Toaster: (Neu) "Dosilet" (TT0001), Stainless Steel. (Ideal für heiße Sandwiches, kleine Pizzas und andere Menüs) Tel. 829-322-8982 / Email: [email protected]

Professionelle Gummimatten: (3'x3'x 5/8"), Schnappverschluss, Anti-Rutsch-, Anti-Müdigkeit, Anti-Bakteri-ell, Anti-Fett/Chemie (ideal für Ho-tels, Restaurants & Bars ). Tel. 829-322-8982 / Email: uniq44@hotmail .com

Originalgemälde bekannter dominikanischer, spanischer, kolumbianischer

Künstler, zertifizierte OriginaleWeitere Infos unter

[email protected]

Page 14: la_playa_96_DE

Professionelle Espressomaschine: (Neu) "Mini Moka Demoka" (M593) vollautomatisch, Pumpdrucksystem, Integrierte Mühle, Portioniersystem, 2 Tassen. Tel. 829-322-8982 / Email: [email protected]

Professioneller Extrem-Mixer: (Neu) "Waring" (MX1000XTS), Hallo-Power, Edelstahl, 64-Unzen, 3,5 PS (45.000 RPM). Anrufen: 829-322-8982 / Email: [email protected]

Professionelle Eisgetränk-Maschine: "Donper" 12 Liter (3,2 gal), Single-Kanister. (Ideal für Icees-Slushies, Margaritas, Daiquiri und andere große Eis-Getränke) Tel. 829-322-8982 / Email: [email protected]

Professionelle Popcornmaschine mit Wagen: "Nostalgia", Verkäufer-Stil, gewerbsmäßig, 1,5 Gal. (16 Tassen) pro Charge. Tel. 829-322-8982 / Email: [email protected]

Professionelle Bankett-Service-Anzei-gen: (alle neu) "Gourmet Display" Marke Juice Dispenser (JC700) und Sienna Serien (SR302, SR402, SR801, SR1033). Tel. 829-322-8982 / Email: [email protected]

"Cyclone" DF650-T 26-Zoll oszil-lierende Standventilatoren. (Ideal für Restaurants, Bars, Hotels, Fitness-Studios, Heim) Tel. 829-322-8982 / Email: [email protected]

(Computer) HP Pavillion Elite PC (mit 30 "Dell LCD Monitor, 2.66GHz, 1TB-HD, 4GB-RAM, Bluetooth-Tastatur-Maus). Tel. 829-322-8982 / Email: [email protected]

Sony VAIO Mini-Laptop (neu) (10,1 ", 1,83 GHz, 250GB-HD, 1GB-RAM). Tel. 829-322-8982 / Email: uniq44 @hotmail.com

"HP" Deskjet 6980 Farbdrucker (4800 dpi / 36 Seiten pro Minute schwarz, 27 Farbe). Tel. 829-322-8982 / Email: [email protected]

Laptop Expansion Base (Docking Station): HP-Compaq (XB-3000). Tel. 829-322-8982 / Email: uniq44@hot mail .com

Webcams: (Neu) "Logitech" HD-Pro (C910), Full-HD (alle Richtungen) 1080 10 Megapixel, Carl Zeiss Optik. Tel. 829-322-8982 / Email: [email protected]

Video-Spiel-Systeme: "Nintendo Wii"/ "XBOX 360 Pro (60GB)" (beide neu mit extra Spielen & Zubehör). Tel. 829-322-8982 / Email: uniq44@hot mail.com

"Sony" (MHC-EC69i) Mini Hi-Fi Stereo System Komponente. Tel. 829-322-8982 / Email: uniq44@hot mail.com

"Sony" (DVP-SR400P) CD-DVD-Player. Tel. 829-322-8982 / Email: [email protected]

Videokamera: (Neu) "Sony" HD Handycam (HDR-CX350V) & "Sony" Zubehör (Unterwassergehäuse, Shooting Grip-Stativ, Video Beleuchtung, Mikrofone, Zoom, Extra-Batterien). Tel. 829-322-8982 / Email: [email protected]

Kompressoren: "PowerMate" (20 Gallonen, 1,5 PS, 135PSI, Electric) / "Pro-Force" (Tragbar 3-Gallon, 1-HP, Electric). Tel. 829-322-8982 / Email: [email protected]

Dekorationen aus Ton und Beton für Haus und Garten. Auch verschlissene Figuren und Steinbehälter können hier aufgearbeitet und neu bemalt werden. Tel. 809 571 3407

Mazda 6, Bj. 2007, rot, 460.000

RD$, Total Cars Sosúa, Telefon 829-

329-4126

Chrysler Caravan SE, ohne Motor und Getriebe für VB 35.000 RD$. Muss abgeholt werden. Infos deutsch 829-610-8506, spanisch 829-830-2688 oder 809-815-4716.

Nissan March, Bj. 2002, 4-Türer, Klima, ZV, Airbag, Aluräder, Alarmanlage, silbermetallic, 74.000 km. Preis VHS. Tel. 809-605-4448

Mitsubishi Endeavor, Bj. 2006, weinrot, guter Zustand, US-Import, 480.000 RD$. E-Mail: franzwengert @web.de oder Tel. 829-333-5403

Honda 70 cc, vor 4 Jahren restauriert. Alles funktioniert. 15.000 Pesos in Sosúa. Tel. 809-828-8474

Cadillac Escalade (2004), perlweiß, Komplettausstattung, wenige Meilen, sehr guter Zustand. Tel. 829-322-8982 / Email: [email protected]

Verschiedene Motorrad- und Roller-Ersatzteile wegen Schließung zu verkaufen. Gesamter Bestand kostet über 400.000 Pesos. Jetzt für 200.000 Pesos. Rachel: 829-324-3204

Jeep Nissan Murano, Bj. 2008, 80.000 km, guter Zustand, 680.000 RD$. Info Tel. 809-739-9053

Direktverkauf vom Züchter: Nym-phensittiche, Liebesvögel, Wellen-sittiche, Finken u. a. Andrea, Telefon 809-462-8140 oder eine E-Mail an [email protected]

Vier niedliche kleine Scheißerchen zu verschenken. Leider keine Rasse-hunde. Tel. 829-373-1218

LOTY CAR RENTAL

Carretera Sosúa – Cabarete, km 2Renta y Compraventa de vehículos y pasolas

Car/Scooter Rental & Car/Scooter Dealer

829-906-7228/829-972-7228/809-6784706

[email protected]

VECINOS SATURDAY MARKET

@Cabarete – 300 m östlich von Texacojeden Samstag 8 – 14 Uhr / Flohmarkt in Garage

Leckere Essen / KäsekuchenVerkauf dein Zeug – Verkaufstische 200 RD$

Mach mit bei dem Spaß (809-571-0260)Vermietung der Empfangshalle / 20 - 250 Leute

Fiestas, Cumpleaños, Jubiläen

IMPRESSUMEditora LA PLAYA

Herausgeber: Werner Rümmele, Telefon: 829-373-1218RNC 5-31-87397-3

Auflage 5.000 StückDeutsch 2.500 / Englisch 2.500

Anzeigenaufgabe:Per Mail: [email protected]

Telefonisch: 829-373-1218

LA PLAYABüro in Sosúa neben Bäcker Moser, Eingang Palmengarten

Mo. - Fr. von 13 bis 16.30 Uhr geöffnet

Wer hat Zeit (und Lust), seinen

Pool täglich dreieinhalb Stunden

zu reinigen?

Das kann nur einer: der vollautomatische Poolroboter

Ersparnis an Chemikalien1.500 Dollar im Jahr

Vorführung und Verkauf:Michael 829-387-2223

Page 15: la_playa_96_DE
Page 16: la_playa_96_DE