LC-19A1E Operation-Manual PL - Sharp · 2012. 8. 7. · • Serwisowanie—Nie należy podejmować...

28
TELEWIZOR KOLOROWY LCD LCD SZÍNESTELEVÍZIÓ TELEVIZOR S BAREVNOU LCD OBRAZOVKOU TELEVÍZOR S FAREBNOU LCD OBRAZOVKOU КОЛЬОРОВИЙ ТЕЛЕВІЗОР З РІДКОКРИСТАЛІЧНИМ ДИСПЛЕЄМ VÄRVILINE LCD-TELER ŠĶIDRO KRISTĀLU EKRĀNA (LCD) KRĀSU TELEVIZORS SPALVINIS LCD TELEVIZORIUS INSTRUKCJA OBSŁUGI KEZELÉSI ÚTMUTATÓ NÁVOD K OBSLUZE NÁVOD NA OBSLUHU ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ KASUTUSJUHEND LIETOŠANAS ROKASGRĀMATA NAUDOJIMO INSTRUKCIJA LC - 19A1E POLSKI ČESKY MAGYAR SLOVENSKY УКРАЇНСЬКА EESTI LATVISKI LIETUVIŠKAI

Transcript of LC-19A1E Operation-Manual PL - Sharp · 2012. 8. 7. · • Serwisowanie—Nie należy podejmować...

Page 1: LC-19A1E Operation-Manual PL - Sharp · 2012. 8. 7. · • Serwisowanie—Nie należy podejmować prób samodzielnego serwisowania produktu. Zdjęcie osłon może powodować narażenie

TELEWIZOR KOLOROWY LCD

LCD SZÍNESTELEVÍZIÓTELEVIZOR S BAREVNOU LCD

OBRAZOVKOU

TELEVÍZOR S FAREBNOU LCD

OBRAZOVKOU

КОЛЬОРОВИЙ ТЕЛЕВІЗОР ЗРІДКОКРИСТАЛІЧНИМДИСПЛЕЄМ

VÄRVILINE LCD-TELER

ŠĶIDRO KRISTĀLU EKRĀNA (LCD) KRĀSU

TELEVIZORS

SPALVINIS LCD TELEVIZORIUS

INSTRUKCJA OBSŁUGIKEZELÉSI ÚTMUTATÓNÁVOD K OBSLUZENÁVOD NA OBSLUHUІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇKASUTUSJUHENDLIETOŠANAS ROKASGRĀMATANAUDOJIMO INSTRUKCIJA

LC

19A1E

LC-19A1E

D2

20

WJ

ZZ

307P09-SP-NGPIN

INS

TR

UK

CJ

A O

BS

ŁU

GI / K

EZ

EL

ÉS

I ÚT

MU

TA

/ NÁ

VO

D K

OB

SL

UZ

E / N

ÁV

OD

NA

OB

SL

UH

U / ІН

СТ

РУ

КЦ

ІЯ З

ЕК

СП

ЛУ

АТ

АЦ

ІЇ /K

AS

UT

US

JU

HE

ND

/ LIE

TO

ŠA

NA

S R

OK

AS

GR

ĀM

AT

A / N

AU

DO

JIM

O IN

ST

RU

KC

IJA

POLS

KIČ

ESKY

MA

GY

AR

SLO

VEN

SKY

УК

РА

ЇНС

ЬК

АEE

STI

LATV

ISKI

LIET

UVI

ŠKAI

Wydrukowano na papierze przyjaznym dla środowiskaKörnyezetbarát papírra nyomvaVytištěno na ekologicky nezávadném papířeVytlačené na ekologickom papieriНадруковано на екологічно чистому паперіTrükitud keskkonnasõbralikule paberileDrukāts uz apkārtējais videi nekaitīga papīraIšspausdinta ant aplinkai nekenksmingo popieriaus

Wydrukowano w HiszpaniiKészült SpanyolországbanVytištěno ve ŠpanělskuVytlačené v ŠpanielskuНадруковано в ІспаніїTrükitud HispaaniasIespiests SpānijāIšspausdinta Ispanijoje

TINS-D220WJZZ

Page 2: LC-19A1E Operation-Manual PL - Sharp · 2012. 8. 7. · • Serwisowanie—Nie należy podejmować prób samodzielnego serwisowania produktu. Zdjęcie osłon może powodować narażenie

75.0(75,0)

49.0(49,0)

68.2(68,2)

196.0(196,0)

2.5˚(2,5˚)

10.0˚(10,0˚)

462.0(462,0)

411.8(411,8)

360.

0(3

60,0

)32

0.0

(320

,0)

218.

0(2

18,0

)

40.0

(40,

0) 240.0(240,0)

100.

0(1

00,0

)

100.0(100,0)

17.5

(17,

5)

232.

4(2

32,4

)

LC-19A1E

[mm]

Page 3: LC-19A1E Operation-Manual PL - Sharp · 2012. 8. 7. · • Serwisowanie—Nie należy podejmować prób samodzielnego serwisowania produktu. Zdjęcie osłon może powodować narażenie

1

INSTRUKCJA OBSŁUGI POLSKI

Drogi kliencie firmy SHARP ………………………………… 1Spis treści ……………………………………………………… 1Ważne uwagi dotyczące bezpieczeństwa ………………… 2Dostarczane wyposażenie …………………………………… 2Skrócony przewodnik ………………………………………… 3

Mocowanie podstawki ……………………………………… 3Ustawianie telewizora ……………………………………… 3Wkładanie baterii …………………………………………… 4Korzystanie z pilota ………………………………………… 4 Uwagi dotyczące pilota ……………………………… 4Pilot zdalnego sterowania ………………………………… 5Telewizor (widok od przodu/z boku) ……………………… 6Telewizor (widok od tyłu) …………………………………… 6Włączanie zasilania ………………………………………… 7Tryb gotowości ……………………………………………… 7Wyłączanie zasilania ………………………………………… 7Automatyczna instalacja wstępna ………………………… 7Korzystanie z listy programów ……………………………… 7

Korzystanie z urządzeń zewnętrznych …………………… 8Podłączanie magnetowidu ………………………………… 8Podłączanie konsoli do gier lub kamery wideo …………… 8Podłączanie odtwarzacza DVD …………………………… 8Podłączanie dekodera ……………………………………… 9Podłączanie komputera …………………………………… 9

Obsługa menu ……………………………………………… 10Przyciski sterowania menu ……………………………… 10Menu ekranowe ………………………………………… 10Wyświetlanie podpowiedzi - informacje ………………… 10Funkcje wspólne ………………………………………… 11Menu Obraz …………………………………………… 12

OPC ………………………………………………… 12Regulacja obrazu …………………………………… 12Zaawansowane ……………………………………… 12

C. M. S. (Colour ManagementSystem - System zarządzania kolorami) 13

Temp. kolorów ………………………………… 13Tryb filmu ……………………………………… 133D-Y/C ………………………………………… 13Monochromatyczne …………………………… 13Ustawienia I/P ………………………………… 13

Menu Dźwięk …………………………………………… 13Regulacja dźwięku ………………………………… 13Super Stereo ………………………………………… 13

Menu Zasilanie …………………………………………… 14Wył. przy braku sygnału …………………………… 14Wył. przy bezczynności …………………………… 14Zarządzanie energią ………………………………… 14

Spis treści

Menu Ustawienia ………………………………………… 14Automatyczna instalacja …………………………… 14Ustawienia programów …………………………… 14

Autowyszukiwanie …………………………… 15Dostosowanie ręczne ………………………… 15

Dostrajanie ………………………………… 15Syst. Kolorów …………………………… 15Syst. Dźwięku (system nadawania) ……… 15Nazwa …………………………………… 15Pomiń ……………………………………… 15Dekoder …………………………………… 15Zablokuj …………………………………… 15

Sortuj …………………………………………… 16Usuń program ………………………………… 16

Zabezpieczenie przed dziećmi …………………… 16Nazwa sygnału ……………………………………… 16Pozycja …………………………………………… 16Konfiguracja PC …………………………………… 17

Sygnał wejściowy ……………………………… 17Synch. autom. ………………………………… 17Dostrajanie synch. …………………………… 17

Wybór dźwięku HDMI ……………………………… 17Automatyczne wyświetlanie HDMI ………………… 17WSS (Sygnał panoramiczny) ……………………… 17Tryb 4:3 …………………………………………… 17Obracanie …………………………………………… 18Język ………………………………………………… 18

Menu Opcja ……………………………………………… 18DNR (Digital Noise Reduction –

cyfrowa redukcja szumu) ……………………… 18Wybór sygnału ……………………………………… 18Tylko dźwięk ………………………………………… 18System koloru ……………………………………… 18

Przydatne funkcje …………………………………………… 19Tryb panoram. …………………………………………… 19Zatrzymywanie obrazu podczas oglądania …………… 19TRYB AV ………………………………………………… 20Funkcja teletekstu ………………………………………… 20

Dodatek ……………………………………………………… 21Rozwiązywanie problemów ……………………………… 21Dane techniczne portu RS-232C ……………………… 22Dane techniczne ………………………………………… 23Diagram zgodności z PC (Tylko EXT 5) ………………… 23Likwidacja urządzenia po zakończeniu użytkowania … 24

• „Skrót HDMI, logo HDMI oraz nazwa High-Definition Multimedia Interface są znakami handlowymi lubzarejestrowanymi znakami handlowymi firmy HDMI Licensing LLC.”

• Model LC-19A1E-BK posiada czarną obudowę.• Model LC-19A1E-WH posiada białą obudowę.• Ilustracje i rysunki ekranu, przedstawione w tej instrukcji obsługi, służą lepszemu wyjaśnieniu i mogą nieznacznie różnić się od

stanu rzeczywistego.

Dziękujemy za kupienie kolorowego telewizora LCD firmy SHARP. Aby zapewnić sobie bezpieczeństwo i długie latabezawaryjnej pracy produktu, prosimy przed rozpoczęciem użytkowania produktu dokładnie przeczytać ważneuwagi dotyczące bezpieczeństwa.

Drogi kliencie firmy SHARP

Tylko TV/AV Tylko PCTylko AV : ikony te, pojawiające się w całej instrukcji obsługi oznaczają elementymenu, które mogą być ustawione lub dopasowane tylko w wybranymtrybie wejścia.• Ustawienie „Tylko PC” odnosi się do wejścia złącza PC EXT5 i nie

obejmuje wejścia PC (HDMI-PC) ze złącza EXT4 (HDMI).• HDMI-PC: Wejście PC (RGB) złącza EXT4 (HDMI)

Tylko TV

• Logo „HD ready” jest znakiem handlowym stowarzyszenia EICTA (Europejskie Stowarzyszenie ProducentówTechnologii Informacyjnych, Telekomunikacji i Elektroniki Użytkowej).

POLS

KI

LC-19A1E_PL_a 07.9.18, 6:37 AM1

Page 4: LC-19A1E Operation-Manual PL - Sharp · 2012. 8. 7. · • Serwisowanie—Nie należy podejmować prób samodzielnego serwisowania produktu. Zdjęcie osłon może powodować narażenie

2

• Czyszczenie—Przed przystąpieniem do czyszczenia produktu należy wyjąć kabel zasilający z gniazdka elektrycznego. Doczyszczenia produktu należy używać wilgotnej szmatki. Nie wolno używać środków czyszczących w płynie lub aerozolu.

• Woda i wilgoć—Nie należy używać produktu w pobliżu wody, na przykład wanny, umywalki, zlewu kuchennego, balii,basenu oraz w wilgotnej piwnicy.

• Na produkcie nie wolno umieszczać wazonów lub innych napełnionych wodą pojemników.Woda może się wylać na produkt powodując pożar lub porażenie prądem.

• Podstawa—Nie wolno umieszczać produktu na niestabilnym stoliku na kółkach, podstawie, statywielub stole. Takie ustawienie może spowodować upadek produktu, powodując poważne obrażeniaoraz uszkodzenie produktu. Można używać tylko stolika na kółkach, podstawy, stojaka, wspornikalub stołu, które są zalecane przez producenta lub sprzedawane wraz z produktem. W raziezamontowania produktu na ścianie należy postępować zgodnie z instrukcjami producenta. Możnaużywać tylko osprzętu montażowego zalecanego przez producenta.

• Podczas przesuwania produktu umieszczonego na stoliku na kółkach należy to robić ze szczególnąostrożnością. Nagłe zatrzymanie, nadmierna siła lub nierówna podłoga mogą spowodować upadekproduktu ze stolika na kółkach.

• Wentylacja—Otwory wentylacyjne i inne otwory w obudowie są przeznaczone do wentylacji. Niewolno zakrywać lub blokować tych otworów wentylacyjnych, ponieważ niewystarczająca wentylacjamoże spowodować przegrzanie i/lub skrócenie czasu użytkowania produktu. Nie należy umieszczać produktu nałóżku, sofie, dywanie lub innej podobnej powierzchni, ponieważ mogą one blokować otwory wentylacyjne. Ten produktnie został przeznaczony do zabudowy. Nie wolno umieszczać produktu w zamkniętym miejscu, takim jak półka naksiążki lub inna, o ile nie zostanie zapewniona odpowiednia wentylacja zgodna z instrukcjami producenta.

• Zastosowany w tym produkcie panel LCD jest wykonany ze szkła. W związku z tym może się on stłuc w razieupuszczenia lub uderzenia. Jeżeli panel LCD się stłucze, należy uważać, aby nie poranić się szkłem.

• Ź ródła ciepła—Produkt należy trzymać z dala od takich źródeł ciepła, jak kaloryfery, grzejniki, kuchenki i inne urządzeniawytwarzające ciepło (włącznie ze wzmacniaczami).

• Aby uniknąć pożaru, nigdy nie wolno umieszczać żadnych świec lub otwartego ognia na wierzchu lub w pobliżutelewizora.

• Aby uniknąć zagrożenia pożarem lub porażeniem, nie wolno umieszczać kabla zasilającego podtelewizorem lub innymi ciężkimi przedmiotami.

• Nie wyświetlaj przez długi czas stop-klatki, ponieważ może to spowodować utrzymywanie się powidoku.• Jeśli główna wtyczka jest podłączona do gniazdka, urządzenie to zawsze pobiera pewną ilość energii.• Serwisowanie—Nie należy podejmować prób samodzielnego serwisowania produktu. Zdjęcie osłon może powodować

narażenie na wysokie napięcie i inne niebezpieczeństwa. Serwisowanie może przeprowadzać tylko wykwalifikowanypracownik.

Panel LCD jest produktem zaawansowanej technologii, zapewniającym dokładne odwzorowanie obrazu.Ze względu na bardzo dużą liczbę pikseli czasami na ekranie może pojawić się kilka nieaktywnych pikseli widocznychjako stałe punkty w kolorze niebieskim, zielonym lub czerwonym.Jest to zgodne z danymi technicznymi produktu i nie stanowi defektu.

Środki ostrożności podczas transportowania telewizora

Telewizor powinny przenosić dwie osoby, trzymając go obiema rękami i zachowując ostrożność, aby nie naciskać nawyświetlacz.

Ważne uwagi dotyczące bezpieczeństwa

Dostarczane wyposażenie

Pilot zdalnego sterowania (g1)Strony 4 i 5

• Baterie „AA” (g2) ........ Strona 4

Zacisk kablowy (g1)Strona 3

• Instrukcja obsługi (niniejszy dokument)

Podstawka (g1)Strona 3

Kabel zasilający (g1)Strona 3

LC-19A1E_PL_a 07.9.18, 6:37 AM2

Page 5: LC-19A1E Operation-Manual PL - Sharp · 2012. 8. 7. · • Serwisowanie—Nie należy podejmować prób samodzielnego serwisowania produktu. Zdjęcie osłon może powodować narażenie

3

Skrócony przewodnik

Mocowanie podstawki

Przed zamontowaniem (lub odłączeniem) podstawki odłącz kabel zasilający od sieciowego terminala AC INPUT.

Przed przystąpieniem do pracy rozłóż osłonę na podłożu, na którym zostanie ułożony telewizor,i upewnij się, że jest ono całkowicie płaskie. Zapobiegnie to jego uszkodzeniu.

1 Znajdź trzy śruby dostarczone razem ztelewizorem.

Śruby (m3)(wykorzystywane w

punkcie 3)

2 Wprowadź podstawkę do otworu znajdującego sięna spodniej stronie telewizora. (1)

3 Włóż i dokręć 3 śruby w podstawce telewizora wsposób przedstawiony poniżej. (2)

UWAGA• Aby odłączyć podstawkę, wykonaj powyższe czynności w odwrotnej kolejności.

Standardowa wtyczkaDIN45325 (IEC 169-2)75-omowy kabelkoncentryczny

*Rdzeń ferrytowyRdzeń ferrytowy powinien być stale założony na kabelzasilania sieciowego. Rdzenia nie wolno zdejmować.

Występy wyrównująceMiękka osłona

Śruba

Klucz sześciokątny

Ustawianie telewizora

Kabel zasilający

Ustaw telewizor w niewielkiejodległości od gniazdkasieciowego, pozostawiając łatwydostęp do wtyczki.

Zacisk kablowy

Rdzeń ferrytowy*

LC-19A1E_PL_a 07.9.18, 6:37 AM3

Page 6: LC-19A1E Operation-Manual PL - Sharp · 2012. 8. 7. · • Serwisowanie—Nie należy podejmować prób samodzielnego serwisowania produktu. Zdjęcie osłon może powodować narażenie

4

Skrócony przewodnik

OSTRZEŻENIENieprawidłowe korzystanie z baterii może powodować wyciek substancji chemicznych lub wybuch. Należy stosować się doponiższych instrukcji.• Nie należy używać jednocześnie baterii różnych typów. Różne typy baterii mają różne charakterystyki.• Nie należy używać jednocześnie starych i nowych baterii. Jednoczesne używanie starych i nowych baterii może skrócić czas

eksploatacji nowych baterii lub spowodować wyciek substancji chemicznych ze starych baterii.• Wyjmij baterie natychmiast po ich wyczerpaniu. Substancje chemiczne wyciekające z baterii mogą powodować uszkodzenia.

Jeżeli znajdziesz wyciek substancji chemicznych, usuń je dokładnie szmatką.• Baterie dostarczane wraz z tym produktem mogą mieć krótszy czas eksploatacji ze względu na warunki przechowywania.• Jeśli pilot zdalnego sterowania nie będzie używany przez dłuższy czas, proszę wyjąć z niego baterie.

Czujnik zdalnego sterowania

5 m

1 Przytrzymaj dźwignię na pokrywie komory bateriii pociągnij pokrywę w kierunku wskazanym przezstrzałkę.

2 Włóż dwie dostarczane baterie „AA”.• Włóż baterie tak, aby oznaczenia na nich odpowiadały

oznaczeniom (e) i (f) w komorze baterii.

3 Włóż mniejszą dźwignię pokrywy komory bateriido otworu (1) i naciśnij pokrywę aż dozatrzaśnięcia (2).

Wkładanie baterii

Przed pierwszym użyciem telewizora należy włożyć do pilota dwie dostarczane baterie „AA”. Jeżeli dostarczonebaterie są rozładowane i pilot zdalnego sterowania nie działa, należy je wymienić na nowe baterie „AA”.

Korzystanie z pilota

Pilota należy kierować w stronę okienka czujnika zdalnego sterowania. Przedmioty znajdujące się pomiędzy pilotemi okienkiem czujnika mogą zakłócać jego pracę.

Uwagi dotyczące pilota

• Nie wolno narażać pilota na wstrząsy.Ponadto nie należy narażać pilota na działanie płynów oraz umieszczać gow miejscach o dużej wilgotności.

• Nie należy umieszczać pilota w miejscu narażonym na bezpośrednie działaniepromieni słonecznych. Ciepło może spowodować deformację pilota.

• Pilot może nie działać prawidłowo, jeżeli czujnik zdalnego sterowaniatelewizora a jest silnie oświetlony (np. przez słońce). W takim przypadkunależy zmienić kąt padania światła lub kąt ustawienia telewizora bądźprzybliżyć pilota do czujnika zdalnego sterowania.

30°30°

LC-19A1E_PL_a 07.9.18, 6:37 AM4

Page 7: LC-19A1E Operation-Manual PL - Sharp · 2012. 8. 7. · • Serwisowanie—Nie należy podejmować prób samodzielnego serwisowania produktu. Zdjęcie osłon może powodować narażenie

5

Skrócony przewodnik

Sygnał

Stereo

Dwujęzyczny

Mono

Pilot zdalnego sterowania

• Zastosowanie przycisku 2 na pilocieKażde naciśnięcie przycisku 2 powoduje zmianę trybu w sposób przedstawiony w poniższych tabelach.

* Istnieje możliwość indywidualnego ustawienia głośności dla wyjścia głośników i słuchawekkażdego wejścia (TV, EXT 1, EXT 2, EXT 3, EXT 4, EXT 5).

Pozycje do wyboru

NICAM STEREO, MONO

NICAM CH A, NICAM CH B,NICAM CH AB, MONO

NICAM MONO, MONO

Pozycje do wyboru

STEREO, MONO

CH A, CH B, CH AB

MONO

Sygnał

Stereo

Dwujęzyczny

Mono

Wybór transmisji TV w systemie NICAM

[ (Napisy do filmów)(Patrz strona 20.)

1 (Podstrona)(Patrz strona 20.)

p (Wyświetlanie informacji)Naciśnij przycisk, aby wyświetlić

informacje o stacji (numer kanału, sygnałitp.) w prawym górnym rogu ekranu.

RETURNPowraca do poprzedniego ekranu menu.

3 (Wstrzymanie)(Patrz strona 20.)

ENDZamyka ekran menu.

OKWykonuje polecenie z ekranu menu.

Wyświetla listę programów.(Z wyjątkiem wejścia zewnętrznego.)

(Patrz strona 7.)

Kolor (Czerwony/Zielony/Żółty/Niebieski)(Patrz strona 20.)

m (Teletekst)(Patrz strona 20.)

0–9Wybiera kanał w trybie TV.

Wybiera stronę w trybie teletekstu.

A (Powrót)Naciśnięcie powoduje powrót do

poprzedniego obrazu w trybienormalnego oglądania.

f (Tryb panoram.)Wybiera Tryb panoramiczny.

(Patrz strona 19.)

B (Gotowość/Wł.)Włącza tryb gotowości lub zasilanie.

(Patrz strona 7.)

2 (Tryb dźwięku)Wybiera różne tryby dźwięku.

(Patrz niżej.)

Z (Zatrzymanie)Zatrzymuje obraz. (Patrz strona 19.)

i (k/l) (Głośność)*i (k) Zwiększa głośność.i (l) Zmniejsza głośność.

k (Odkrywanie ukrytego teletekstu)(Patrz strona 20.)

e (Wyciszenie)Włącza i wyłącza dźwięk.

b (ŹRÓDŁO SYGNAŁU)Wybiera źródło sygnału.(TV, EXT1, EXT2, EXT3, EXT4, EXT5)(Patrz strony 8 i 9.)

MENUWyświetla ekran MENU.(Patrz strona 10.)

P (r/s)TV: Wybiera kanał.Zewnętrzny: Przełącza do trybu wejścia TV.Teletekst: Przechodzi do następnej/poprzedniej strony.

a/b/c/d (Kursor)Wybiera żądaną pozycję na ekranieustawień.

AV MODEWybiera ustawienia obrazu i dźwięku: TRYBAV (STANDARDOWY, FILM, GRA, KomputerUŻYTKOWNIK, DYNAMICZNY,DYNAMICZNY(ustalony)). (Patrz strona 20.)

SLEEPUstawia uśpienie (w przedziałach co 30min. maksymalnie do 2 godz. 30 min.)

PCBezpośrednio wybiera złącze PC.

v (Góra/Dół/Pełny)Przełącza między następującymi trybamiwyświetlania teletekstu: Góra, Dół, Pełny.(Patrz strona 20.)

Wybór transmisji TV w systemie A2

LC-19A1E_PL_a 07.9.18, 6:37 AM5

Page 8: LC-19A1E Operation-Manual PL - Sharp · 2012. 8. 7. · • Serwisowanie—Nie należy podejmować prób samodzielnego serwisowania produktu. Zdjęcie osłon może powodować narażenie

6

Telewizor (widok od przodu/z boku)

Skrócony przewodnik

Telewizor (widok od tyłu)

20

b Przycisk (ŹRÓDŁOSYGNAŁU)

a Przycisk Zasilanie

Przycisk MENU

Terminal wejściowy anteny

Terminale EXT 2

i (e/f) (PrzyciskiGłośność)

P (r/s) (Przyciskikanałów)

Wskaźnik OPC

Czujnik OPC

Wskaźnik B (Gotowość/Wł.)

Czujnik zdalnego sterowania

Gniazdo słuchawkowe

Terminal RS-232C

Terminale EXT 3(Component)

Terminale EXT 4(HDMI/AUDIO)

Terminal EXT 1 (RGB)

Terminale EXT 5

Terminal AC INPUT(Kabla zasilającego)

Uwagi dotyczące wejścia słuchawek• Należy stosować słuchawki z wtyczką stereo mini (Ø 3,5 mm).• Podczas przerw w używaniu słuchawek należy je odłączyć.• Przy podłączonych słuchawkach głośniki nie wydają dźwięku.• stnieje możliwość ustawienia różnego poziomu głośności dla

poszczególnych źródeł sygnału.

Wyświetlanie głośności przypodłączonych słuchawkach

Okrągły zamek do gniazdaKensington Security Standard

LC-19A1E_PL_a 07.9.18, 6:37 AM6

Page 9: LC-19A1E Operation-Manual PL - Sharp · 2012. 8. 7. · • Serwisowanie—Nie należy podejmować prób samodzielnego serwisowania produktu. Zdjęcie osłon może powodować narażenie

7

UWAGA• Jeżeli telewizor nie będzie używany przez dłuższy czas,

należy wyciągnąć wtyczkę z gniazdka sieciowego.• Niewielka ilość energii jest pobierana nawet po wyłączeniu

urządzenia przyciskiem a.

Automatyczna instalacja wstępna

Po pierwszym włączeniu zasilania telewizora po zakupiewywoływana jest funkcja wstępnej instalacjiautomatycznej. W kolejnych operacjach możnaautomatycznie ustawić język, kraj i kanały.

UWAGA• Funkcja wstępnej instalacji automatycznej działa tylko raz.

Jeżeli wstępna instalacja automatyczna nie zostanieukończona, (np. gdy ekran menu zniknie w związku zkilkuminutowym brakiem aktywności, wyłączeniem zasilaniaitp.), należy użyć funkcji Automatyczna instalacja z menuUstawienia. (Patrz strona 14.)

• Wstępną instalację automatyczną kończymy, naciskającprzycisk RETURN.

1 Ustawianie języka wyświetlania na ekranie1 Naciśnij a/b/c/d, aby wybrać żądany język z listy

na ekranie.2 Naciśnij OK, aby wprowadzić ustawienie.

2 Ustawianie kraju lub obszaru1 Naciśnij a/b/c/d, aby wybrać swój kraj lub obszar

z listy na ekranie.2 Naciśnij OK, aby wprowadzić ustawienie.• Jednocześnie uruchomiona zostanie funkcja

automatycznego wyszukiwania programów.

Po wprowadzeniu tego ustawienia automatycznewyszukiwanie rozpocznie się w następującej kolejności.

• Automatyczne wyszukiwanie programów• Automatyczne oznaczanie• Automatyczne sortowanie

Podczas automatycznego wyszukiwania nie trzebawykonywać żadnych dodatkowych czynności.

Kiedy z ekranu zniknie menu ustawienia, można oglądaćprogram na kanale 1.

Tryb gotowości

Naciśnij przycisk B na pilocie.• Telewizor przejdzie w stan gotowości, a ekran zostanie

wyłączony.• Wskaźnik B na obudowie telewizora zmienia kolor z

zielonego na czerwony.

Wyłączanie zasilania

Wciśnij przycisk a na obudowie telewizora.• Wskaźnik B na telewizorze gaśnie.• Kiedy telewizor zostanie wyłączony przyciskiem a, nie

można go włączyć przyciskiem B na pilocie.

Wyłączony

Czerwony

Zielony

Wskaźnik stanu wyświetlacza

Urządzenie wyłączone

Telewizor jest w trybie gotowości.

Telewizor jest włączony.

Skrócony przewodnik

Korzystanie z listy programów

Zamiast używać przycisków z cyframi 0-9 lub przyciskówP (r/s), żądany kanał można wybrać z l istyprogramów.

1 Naciśnij przycisk OK, kiedy na ekranie nie jestwyświetlone inne menu. (Z wyjątkiem wejściazewnętrznego.)

2 Za pomocą przycisków a/b wybierz żądanykanał do oglądania i naciśnij przycisk OK.

Włączanie zasilania

Przy wyłączonym zasilaniu telewizora (wyłączonymwskaźniku B) naciśnij przycisk a na telewizorze.• Wskaźnik B na telewizorze zmieni kolor na zielony.

Przy telewizorze w stanie czuwania (wskaźnik Bświeci się na czerwono) naciśnij przycisk B na pilocie.• Wskaźnik B na telewizorze zmieni kolor z czerwonego na

zielony.

LC-19A1E_PL_a 07.9.18, 6:37 AM7

Page 10: LC-19A1E Operation-Manual PL - Sharp · 2012. 8. 7. · • Serwisowanie—Nie należy podejmować prób samodzielnego serwisowania produktu. Zdjęcie osłon może powodować narażenie

8

Korzystanie z urządzeń zewnętrznych

Ustawianie źródła sygnału

Aby wyświetlić obraz z urządzenia zewnętrznego, należy wybrać źródło sygnału przyciskiem b na pilocie albo natelewizorze.

UWAGA• Przewody oznaczone gwiazdką * są dostępne w sprzedaży.

Podłączanie magnetowidu

Do podłączenia magnetowidu i innego sprzętuaudiowizualnego można użyć złącza EXT 1.

• Przy korzystaniu z kabla SCART (EXT1)

VIDEOS-VIDEOL-AUDIO-R

AV OUTPUT

VCR Dekoder

Kabel SCART* Kabel SCART*

EXT 1

Podłączanie odtwarzacza DVD

Do podłączenia odtwarzacza DVD i innego sprzętuaudiowizualnego można użyć złącza EXT 1, 2, 3 lub 4(HDMI).

• Przy korzystaniu z kabla Component (EXT3)

Konsola do gier, kamera wideo i niektóre inne urządzeniaaudiowizualne mogą być wygodnie podłączane przezterminale EXT 2.

• Przy korzystaniu z kabla Composite lub S-Video (EXT2)

UWAGA• EXT 2: Terminal S-VIDEO jest nadrzędny względem terminali

VIDEO.

Podłączanie konsoli do gier lubkamery wideo

Konsola dogier

Kamera wideo

lub

Kabel S-video*

Kabel Com-posite video*

Kabel AUDIO*

YP

BP

RL-A

UD

IO-R

CO

MP

ON

EN

T

OdtwarzaczDVD

Kabel typuComponent*

EXT 3

Kabel AUDIO*

EXT 2

OdtwarzaczDVD

Kabel HDMI*

Podczas korzystania z adaptera/kablaHDMI-DVI podłącz sygnał dźwiękowytutaj.Wybierz ustawienie „Analogowe” opcji„Wybór dźwięku HDMI” menuUstawienia. (Patrz strona 17)

EXT 4

UWAGA• Podczas korzystania z adaptera/kabla HDMI-DVI

podłączonego do terminala HDMI obraz może byćniewyraźny.

• Przy korzystaniu z kabla HDMI (EXT4)

LC-19A1E_PL_a 07.9.18, 6:37 AM8

Page 11: LC-19A1E Operation-Manual PL - Sharp · 2012. 8. 7. · • Serwisowanie—Nie należy podejmować prób samodzielnego serwisowania produktu. Zdjęcie osłon może powodować narażenie

9

Korzystanie z urządzeń zewnętrznych

UWAGA• Przewody oznaczone gwiazdką * są dostępne w sprzedaży.• Terminale wejścia komputera są kompatybilne ze złączem

DDC1/2B.• Lista sygnałów komputera kompatybilnych z tym telewizorem

znajduje się na stronie 23.

Podłączanie komputera

Komputer należy podłączyć przez terminale EXT 5.

KomputerKabel z końcówką ø 3,5 mmstereo minijack*

Kabel RGB*

Komputer

Przejściówka RGB/DVI*

Kabel z końcówką ø 3,5 mmstereo minijack*

EXT 5

EXT 5

Podłączanie dekodera

Do podłączenia dekodera i innego sprzętuaudiowizualnego można użyć terminala EXT 1.

UWAGA• W przypadku kiedy dekoder musi odebrać sygnał z

telewizora, należy wybrać opcję „Dekoder” w pozycji „EXT1”w menu „Dostosowanie ręczne” Konfiguracja programów.(Patrz strona 15.)

Dekoder

EXT 1

Kabel SCART*

LC-19A1E_PL_b 07.9.18, 6:39 AM9

Page 12: LC-19A1E Operation-Manual PL - Sharp · 2012. 8. 7. · • Serwisowanie—Nie należy podejmować prób samodzielnego serwisowania produktu. Zdjęcie osłon może powodować narażenie

10

Obsługa menu

MENU [Opcja ... System koloru]

Opcja

Tylko dźwięk

DNR

Wybór sygnału

System koloru

Menu ekranowe

Przykład

1 Pozycja wyświetlona na żółto.• Oznacza pozycję aktualnie wybraną.

2 Pozycja wyświetlona na biało• Oznacza pozycję, którą można wybrać.

3 Pozycja oznaczona 4, wyświetlona na szaro.• Oznacza pozycję, której z różnych przyczyn nie można

wybrać.

UWAGA• Opcje menu różnią się w wybranych trybach wejścia, ale

procedury operacyjne są takie same.• Rysunki przedstawiające ekran w tej instrukcji obsługi są

zamieszczone w celach wyjaśniających (niektóre sąpowiększone, inne wykadrowane) i mogą różnić się od stanufaktycznego.

Przyciski sterowania menu

Następujące przyciski pilota pozwalają na sterowaniemenu.

E Korzystanie z panelu sterowania telewizora

Menu można obsługiwać także przy użyciu panelu sterowaniatelewizora.Przyciski panelu sterowania odpowiadają przyciskom pilota,tak jak przedstawiono poniżej.

Wyświetlanie podpowiedzi - informacje

W dolnej części ekranu menu są wyświetlanepodpowiedzi operacji, które można wykonać w danejchwili.

OK: Wybierz : OK MENURETURN : KONIEC: Wstecz

Na przedstawionym powyżej pasku wyświetlane sąpodpowiedzi operacji, jakie można wykonać przy użyciu pilota.Zawartość paska zmienia się w zależności od wybranegoekranu ustawień menu.

MENU: Naciśnij, aby wyświetlić lub wyłączyć ekranmenu.

a/b/c/d: Naciśnij, aby wybrać żądaną pozycję naekranie lub dostosować wybraną pozycję.

OK: Naciśnij, aby przejść do następnego etapualbo zakończyć ustawienia.

RETURN: Naciśnij, aby powrócić do poprzedniegoetapu.

END: Naciśnij, aby zamknąć element menu.

2

13

Przyciski panelusterowania telewizora

Pr

Ps

ik

il

Przyciski pilota

b OK

a

b

d

c

LC-19A1E_PL_b 07.9.18, 6:39 AM10

Page 13: LC-19A1E Operation-Manual PL - Sharp · 2012. 8. 7. · • Serwisowanie—Nie należy podejmować prób samodzielnego serwisowania produktu. Zdjęcie osłon może powodować narażenie

11

Obsługa menu

MENU [Obraz]

Obraz Dźwięk

Kontrast

OPC

DYNAMICZNY

[Wył.]

Jasność5

Kolor

Barwa

Ostrość5

Zaawansowane

Reset

[ 32]

[ 0]

[ +4]

[ 0]

[ +4]

–5

–5

–5

+

+

+

Podświetlanie [+16] –5 +

Obsługa menu: B

1 Naciśnij przycisk MENU, aby wyświetlić ekran MENU.2 Naciśnij przycisk c/d, aby wybrać żądane menu.3 Naciśnij przycisk a/b, aby wybrać żądaną pozycję

menu (Przykład: Podświetlanie, Kontrast itd.).4 Naciśnij przycisk c/d, aby określić żądane

ustawienie danej pozycji.

Wł.(Wskaźnik)

Wł5

Wył.

MENU [Obraz ... Podświetlanie]

Obraz Dźwięk

Kontrast

OPC

DYNAMICZNY

[Wył.]

Jasność5

Kolor

Barwa

Ostrość5

Zaawansowane

Reset

[ 32]

[ 0]

[ +4]

[ 0]

[ +4]

–5

–5

–5

+

+

+

Podświetlanie [+16] –5 +

1 Naciśnij przycisk MENU, aby wyświetlić ekranMENU.

2 Naciśnij przycisk c/d, aby wybrać żądane menu.3 Naciśnij przycisk a/b, aby wybrać żądaną

pozycję menu, a następnie naciśnij przycisk OK(Przykład: OPC itd.).• Naciśnij przycisk „Reset” w poszczególnych MENU i

dla poszczególnych trybów, aby przywrócić fabryczneustawienia odpowiednich elementów.

4 Naciskaj przyciski a/b(c/d), aby wybraćodpowiedni element, i * naciśnij przycisk OK, jeślito konieczne. (Przykład: ustawienie OPC)

Funckcje wspólne

Poniżej przedstawiono trzy przykłady podstawowych operacji w menu. Operacje w menu należy przeprowadzać,kierując się tymi trzema przykładami.

Obsługa menu: A

Obsługa menu: C

1 Naciśnij przycisk MENU, aby wyświetlić ekran MENU.2 Naciśnij przycisk c/d, aby wybrać żądane menu.3 Naciśnij przycisk a/b, aby wybrać żądaną

pozycję menu, a następnie naciśnij przycisk OK(Przykład: Zaawansowane, itd.).

4 Naciśnij przycisk a/b, aby wybrać żądanąpozycję menu, a następnie naciśnij przycisk OK(Przykład: Temp. kolorów, Tryb filmu itd.).• Naciśnij przycisk „Reset” w poszczególnych MENU i

dla poszczególnych trybów, aby przywrócić fabryczneustawienia odpowiednich elementów.

Temp. kolorów

C.M.S.-Wartość5

C.M.S.-Nasycenie

C.M.S.-Odcień5

Tryb filmu

3D - Y/C

Monochromatyczne

Ustawienia I/P

5

Wysoka

Średnio-wysoka

Średnia

Średnio-niska

Niska

5 Naciskaj przyciski a/b(c/d), aby wybrać lubzmienić ustawienie odpowiedniego elementu, i *naciśnij przycisk OK, jeśli to konieczne.

* Jeśli podczas wybierania i potwierdzania ustawienia danego elementu konieczne jest naciśnięcie przycisku OK, przyciskOK jest wyświetlany w obszarze podpowiedzi.Jeśli w obszarze podpowiedzi nie został wyświetlony przycisk OK, wybrany element zostanie automatycznie potwierdzonypo wybraniu go za pomocą przycisku a/b(c/d).

• Aby opuścić menu, naciśnij przycisk MENU lub END. Naciśnij przycisk RETURN, aby powrócić do poprzedniego ekranu.(Postępuj zgodnie z wyświetlanymi podpowiedziami).

LC-19A1E_PL_b 07.9.18, 6:39 AM11

Page 14: LC-19A1E Operation-Manual PL - Sharp · 2012. 8. 7. · • Serwisowanie—Nie należy podejmować prób samodzielnego serwisowania produktu. Zdjęcie osłon może powodować narażenie

12

TitleBObsługa menu

Wł.(Wskaźnik): Wyświetla na ekranie efekt OPC w czasiedopasowywania jasności ekranu.

Wł: Automatyczna regulacjaWył.: Jasność jest dopasowana do wartości ustawionej w

pozycji Podświetlanie.

OPC

Obsługa menu: A (strona 11)

Automatycznie dostosowuje jasność ekranu.

UWAGA• Ustawienie pozycji „Wł” powoduje, że telewizor analizuje

światło otoczenia i automatycznie dostosowuje jasnośćwyświetlacza. Należy upewnić się, że żaden przedmiot nieprzysłania czujnika OPC, ponieważ mogłoby to miećnegatywny wpływ na rozpoznawanie światła otoczenia.

• W przypadku wybrania ustawienia „Wł.” lub „Wł. (Wskaźnik)”funkcji OPC wskaźnik OPC świeci na zielono. Przy włączonejfunkcji OPC nie jest możliwa zmiana ustawień opcji„Podświetlanie”.

Menu Obraz

Poniższe ustawienia obrazu umożliwiają dostosowanieobrazu w poszczególnych trybach AV (nie istniejemożliwość dostosowania obrazu w trybie DYNAMICZNY(ustalony)).

MENU [Obraz]

Obraz Dźwięk

Kontrast

OPC

DYNAMICZNY

[Wył.]

Jasność5

Kolor

Barwa

Ostrość5

Zaawansowane

Reset

[ 32]

[ 0]

[ +4]

[ 0]

[ +4]

–5

–5

–5

+

+

+

Podświetlanie [+16] –5 +

MENU [Obraz ... Zaawansowane]

DYNAMICZNY

C.M.S.-Odcień5

C.M.S.-Nasycenie

C.M.S.-Wartość5

Temp. kolorów

Tryb filmu

3D - Y/C

Monochromatyczne

Ustawienia I/P

R

Y

G

C

B

M

Reset

[ 0]

[ 0]

[ 0]

[ 0]

+

– +

+

+

[ 0] – +

[ 0] – +

Zaawansowane

Obsługa menu: B lub C (strona 11)

Telewizor ten obsługuje różne zaawansowane funkcjeoptymalizacji jakości obrazu.

Pozycja

Regulacja obrazu

Obsługa menu: B (strona 11)

Pozycje regulacji

W przypadku wybrania wejścia PC (w tym wejścia HDMI-PC, patrz strona 1) nie jest możliwa zmiana ustawieńelementów oznaczonych symbolem *.

• W przypadku wybrania złącza EXT 4 lub EXT 5 nie jestmożliwa zmiana ustawień elementów oznaczonychsymbolem *1.

• W przypadku wybrania wejścia PC (w tym wejścia HDMI-PC, patrz strona 1) nie jest możliwa zmiana ustawieńelementów oznaczonych symbolem *2.

*1*1*2*1

Przycisk c Przycisk d

Podświetlanie Przyciemnienieekranu

Rozjaśnianieekranu

Kontrast Zmniejszeniekontrastu

Zwiększaniekontrastu

Jasność Zmniejszeniejasności

Zwiększaniejasności

Kolor* Zmniejszenieintensywnościkolorów

Zwiększanieintensywnościkolorów

Barwa* Odcienie skórystają się bardziejpurpurowe

Ostrość* Zmniejszenieostrości

Zwiększanieostrości

Pozycje dowyboru

Odcienie skórystają się bardziejzielonkawe

LC-19A1E_PL_b 07.9.18, 6:39 AM12

Page 15: LC-19A1E Operation-Manual PL - Sharp · 2012. 8. 7. · • Serwisowanie—Nie należy podejmować prób samodzielnego serwisowania produktu. Zdjęcie osłon może powodować narażenie

13

Obsługa menu

Temp. kolorów

Dostosowuje temperaturę kolorów w celu uzyskanianajlepszego odwzorowania bieli.

Wysoka: Biały z niebieskawym odcieniemŚrednio-wysoka: Odcień pośredni między Wysoka i

ŚredniaŚrednia: Odcień naturalnyŚrednio-niska: Odcień pośredni między Średnia a NiskaNiska: Biały z czerwonawym odcieniem

3D-Y/C

Zapewnia obraz wysokiej jakości z minimalnymrozmyciem punktów i nakładaniem się kolorówpoprzez wykrywanie zmian w obrazie.

Standardowo: Normalna regulacjaSzybkie: Ustawia optymalną jakość w przypadku szybko

poruszających się obrazów.Wolne: Ustawia optymalną jakość w przypadku wolno

poruszających się obrazów.Wył.: Brak wykrywania

UWAGA• W zależności od typu sygnału wejściowego lub przy sygnale

zakłóconym funkcja 3D-Y/C może nie działać.• Ta funkcja jest dostępna jedynie w przypadku wybrania

sygnału wejściowego CVBS. (Z wyjątkiem sygnału CVBSSECAM).

Monochromatyczne

Aby oglądać obraz monochromatyczny.

Tryb filmu

Automatycznie wykrywa źródło będące fi lmem(pierwotnie zakodowane jako 24/25 klatek/sekundę wzależności od częstotliwości pionowej), analizuje je, anastępnie odtwarza każdą klatkę w trybie wysokiejjakości.

Ustawienia I/P

Regulacja obrazu i sygnału wejścia pozwala uzyskaćładniejszy obraz.

Przeplot: Wyświetla bogate w szczegóły obrazy TV lubwideo itd.

Progresywnie: Wyświetla obrazy stop-klatki lub zdjęciabez zakłóceń itd.

Menu Dźwięk

Regulacja dźwięku

Obsługa menu: B (strona 11)

Poniższe ustawienia umożliwiają dostosowanie jakościdźwięku w poszczególnych trybach AV (nie istniejemożliwość dostosowania obrazu w trybie DYNAMICZNY(ustalony)).

MENU [Dźwięk]

Dźwięk Zasilanie

Tony wysokie

Tony niskie

Balans

Super Stereo

Reset

[ 2]

[ 0]

[ 3]

DYNAMICZNY

–5

L

–5

+

+

P

Super Stereo

Obsługa menu: A (strona 11)

Ta funkcja może usprawnić rozchodzenie się dźwięków.

Wł: Zwiększenie rozchodzenia się dźwięków.Wył.: Dźwięk normalny.

C. M. S. (Colour Management System -System zarzàdzania kolorami)

Odcieniami kolorów można zarządzać za pomocąustawienia regulacji sześciu kolorów.

C. M. S.-Odcień: Standardowe dostosowanie odcieniakoloru na bardziej czerwonawy lub niebieskawy.

C. M. S.-Nasycenie: Zwiększenie lub zmniejszenienasy.cenia wybranego koloru.

C. M. S.-Wartość: Wyższa wartość rozjaśnia obraz.Niższa wartość przyciemnia obraz.

UWAGA• Funkcja ta jest niedostępna podczas korzystania ze

słuchawek.

Pozycja

Pozycja

Pozycja

Pozycja

Pozycje dowyboru

Przycisk c Przycisk d

Tony wysokie Obniża poziomtonów wysokich

Podnosi poziomtonów wysokich

Tony niskie Obniża poziomtonów niskich

Podnosi poziomtonów niskich

Balans Ścisza prawygłośnik

Ścisza lewy głośnik

Pozycja

LC-19A1E_PL_b 07.9.18, 6:39 AM13

Page 16: LC-19A1E Operation-Manual PL - Sharp · 2012. 8. 7. · • Serwisowanie—Nie należy podejmować prób samodzielnego serwisowania produktu. Zdjęcie osłon może powodować narażenie

14

Obsługa menu

Menu Ustawienia

MENU [Ustawienia]

Ustawienia Opcja

Nazwa sygnału

Automatyczna instalacja

Ustawienia programów

Zabezpieczenie przed dziećmi

Pozycja

Konfiguracja PC

Wybór dźwięku HDMI

Automatyczne wyświetlanie HDMI

WSS

Tryb 4:3

Obracanie

Język

Reset

Autowyszukiwanie

Dostosowanie ręczne

Sortuj

Usuń program

Nie

Tak

5

Menu Zasilanie

MENU [Zasilanie]

Dźwięk Zasilanie

Wył. przy braku sygnału

Wył. przy bezczynności

Zarządzanie energią5

Wył. przy bezczynności

Obsługa menu: A (strona 11)

Po wybraniu godziny telewizor automatycznie przechodziw tryb czuwania, jeśli nie zostanie wykonana żadnaczynność.

• Na pięć minut przed przejściem telewizora w tryb gotowościna ekranie wyświetlany jest co minutę pozostały czas.

UWAGA• Ustawioną fabrycznie wartością jest „Wyłącz”.

30min./3godz./Wyłącz

OSTRZEŻENIE• W przypadku wybrania w menu Ustawienia opcji „Reset” zostaną

przywrócone ustawienia fabryczne wszystkich menu i zostaniewłączona opcja „Automatyczna instalacja”.

Wył. przy braku sygnału

Obsługa menu: A (strona 11)

Ustawienie „Włącz” spowoduje automatyczne przejścietelewizora w tryb gotowości przy braku sygnałuwejściowego przez 15 minut.• Na pięć minut przed przejściem telewizora w tryb gotowości na

ekranie wyświetlany jest co minutę pozostały czas.

UWAGA• Funkcja ta może nie działać po zakończeniu programu

telewizyjnego.• Ustawioną fabrycznie wartością jest „Wyłącz”.

Tylko TV/AV

Wył.: • Zarządzanie energią wyłączone• Wartość fabryczna ustawiona domyślnie.

Tryb1: • Przy braku sygnału wejściowego przez 8 minuttelewizor przechodzi w tryb gotowości.

• Nawet jeśli zostanie podłączony komputer isygnał wejściowy się pojawi, telewizorpozostanie w trybie gotowości.

• Telewizor można włączyć ponownie, naciskającprzycisk a na telewizorze lub B na pilocie.(Patrz strona 7.)

Tryb2: • Przy braku sygnału wejściowego przez 8sekund telewizor przechodzi w tryb gotowości.

• Jeśli zostanie podłączony komputer i pojawi sięponownie sygnał wejściowy, telewizor włączysię automatycznie.

• Telewizor można włączyć ponownie, naciskającprzycisk a na telewizorze lub B na pilocie.(Patrz strona 7.)

Zarządzanie energią

Obsługa menu: A (strona 11)

Ustawienie tej funkcji powoduje automatyczne przejścietelewizora w tryb gotowości.

Tylko PC

Automatyczna instalacja

Automatyczna instalacja może być uruchomiona w każdymmomencie, nawet po ustawieniu wstępnie ustawionych kanałów.1 Naciśnij przycisk MENU, aby wyświetlić ekran MENU.

2 Naciśnij przycisk c/d, aby wybrać pozycję „Ustawienia”.

3 Naciśnij a/b, aby wybrać pozycję „Automatycznainstalacja”, a następnie naciśnij przycisk OK. Jeżeliustawiony został numer PIN w opcji „Zabezpieczenieprzed dziećmi”, wprowadź go teraz.• Więcej informacji o ustawianiu numeru PIN można znaleźć na stronie 16.

4 Naciśnij a/b, aby wybrać pozycję „Tak”, a następnienaciśnij przycisk OK.

5 Język i kraj można ustawić identycznie jak we wstępnejautomatycznej instalacji. Należy postępować zgodniez punktami 1 i 2 na stronie 7.

Ustawienia programów

W niniejszej sekcji opisano sposób ręcznego ustawianiaanalogowych kanałów telewizyjnych.1 Naciśnij przycisk MENU, aby wyświetlić ekran MENU.

2 Naciśnij przycisk c/d, aby wybrać pozycję „Ustawienia”.

3 Naciśnij a/b, aby wybrać pozycję „Ustawieniaprogramów”, a następnie naciśnij przycisk OK.Jeżeli ustawiony został numer PIN w opcji„Zabezpieczenie przed dziećmi”, wprowadź go teraz.• Więcej informacji o ustawianiu numeru PIN można znaleźć na stronie 16.

4 Naciśnij a/b, aby wybrać pozycję „Autowyszukiwanie”,„Dostosowanie ręczne”, „Sortuj” lub „Usuń program” anastępnie naciśnij przycisk OK.

Tylko TV

Tylko TV

Pozycja

Pozycja

LC-19A1E_PL_b 07.9.18, 6:39 AM14

Page 17: LC-19A1E Operation-Manual PL - Sharp · 2012. 8. 7. · • Serwisowanie—Nie należy podejmować prób samodzielnego serwisowania produktu. Zdjęcie osłon może powodować narażenie

15

Obsługa menu

Syst. Dźwięku (system nadawania)

Wybierz optymalne systemy dźwięku (systemynadawania) do odbioru. (B/G, D/K, I, L, Ľ)

Dostrajanie

Pozwala na ustawienie żądanej wartości częstotliwości.UWAGA• Wynik dostrajania można sprawdzać na bieżąco, obserwując obraz

w tle.• Zamiast ustawiania częstotliwości za pomocą c/d, opisanego w

punkcie 8 powyżej, można wprowadzić bezpośrednio numerczęstotliwości kanału za pomocą przycisków 0-9.

PRZYKŁAD• 179,25 MHz: Naciśnij 1 s 7 s 9 s 2 s 5.• 49,25 MHz: Naciśnij 0 s 4 s 9 s 2 s 5.

Syst. Kolorów

Wybierz optymalne systemy koloru do odbioru. (AUTOM.PAL, SECAM)

UWAGA• Wartością fabryczną jest pozycja „AUTOM.”.• Jeżeli została wybrana pozycja „AUTOM.”, system koloru

dla każdego kanału jest ustawiany automatycznie. Jeżeliobraz nie jest wyświetlany prawidłowo, wybierz inny systemkoloru (np. PAL, SECAM).

Nazwa

Kiedy kanał telewizyjny wysyła swoją nazwę sieciową,Automatyczna instalacja rozpoznaje tę informację iustawia nazwę kanału. Można jednak zmienić ręcznienazwę każdego kanału.

1 Powtarzaj kroki od 1 do 7 w menu Dostosowanieręczne.

2 Przyciski a/b umożliwiają wybór znaków, aprzyciski c/d przechodzenie do odpowiednichliter.

3 Powtarzaj czynności opisane w punkcie 2 domomentu wprowadzenia całej nazwy, a następnienaciśnij przycisk OK w celu zakończeniaustawiania etykiety.

Dostosowanie ręczne

Niektóre opcje kanałów można ustawić ręcznie.

1 Naciśnij przycisk MENU, aby wyświetlić ekran MENU.2 Naciśnij przycisk c/d, aby wybrać pozycję

„Ustawienia”.3 Naciśnij a/b, aby wybrać pozycję „Ustawienia

programów”, a następnie naciśnij przycisk OK.Jeżeli ustawiony został numer PIN w opcji„Zabezpieczenie przed dziećmi”, wprowadź goteraz.• Więcej informacji o ustawianiu numeru PIN można znaleźć

na stronie 16.

4 Za pomocą przycisków a/b wybierz„Dostosowanie ręczne” i naciśnij przycisk OK.

5 Naciśnij a/b, aby wybrać pozycję „Tak”, anastępnie naciśnij przycisk OK.

6 Naciśnij przycisk a/b/c/d, aby wybrać kanał, którychcesz edytować, a następnie naciśnij przycisk OK.• Wyświetli się informacja o wybranym kanale.

7 Naciśnij przycisk a/b, aby wybrać żądanąpozycję menu, a następnie naciśnij przycisk OK.

8 Naciśnij przyciski a/b(/0–9/c/d), aby wybraćlub dostosować.

MENU [Ustawienia ... Ustawienia programów]

Syst. Kolorów

Syst. Dźwięku

Nazwa

Pomiń5

Dekoder

Zablokuj

179.25 MHz

Dostrajanie

Autowyszukiwanie

Można też automatycznie przeszukiwać i przesyłać kanałytelewizyjne, wykonując poniższą procedurę. Jest to funkcjataka sama, jak automatyczne wyszukiwanie programów iautomatyczne sortowanie w opcji Automatycznainstalacja.

1 Powtarzaj kroki od 1 do 4 w menu Ustawieniaprogramów.

2 Naciśnij a/b, aby wybrać pozycję „Tak”, anastępnie naciśnij przycisk OK.

Dekoder

Podłączając dekoder do tego urządzenia, należy wybraćwejście EXT1.UWAGA• Ustawioną fabrycznie wartością jest „Wył.”.

Pomiń

Kanały z ustawioną na „Wł” opcją „Pomiń” są pomijaneprzy naciskaniu przycisków Pr/Ps nawet podczasoglądania obrazu telewizyjnego.

Zablokuj

Można zablokować oglądanie każdego kanału.

UWAGA• Więcej informacji o ustawianiu numeru PIN można znaleźć na stronie

16.• Kiedy funkcja Zablokuj kanału jest ustawiona na „Wł”, wyświetlany

jest komunikat „Włączono blokadę rodzicielską.”, a obraz i dźwięktego kanału jest zablokowany.

• Naciśnięcie przycisku OK, podczas gdy wyświetlany jest komunikat„Włączono blokadę rodzicielską.” spowoduje wyświetlenie menuwprowadzania numeru PIN. Wprowadzenie prawidłowego numeruPIN spowoduje czasowe zniesienie zabezpieczenia przed dziećmi,aż do momentu wyłączenia telewizora.

LC-19A1E_PL_b 07.9.18, 6:39 AM15

Page 18: LC-19A1E Operation-Manual PL - Sharp · 2012. 8. 7. · • Serwisowanie—Nie należy podejmować prób samodzielnego serwisowania produktu. Zdjęcie osłon może powodować narażenie

16

Zabezpieczenie przed dziećmi

Pozwala na zabezpieczenie pewnych ustawień numeremPIN przed przypadkowymi zmianami.

Zmiana numeru PIN

1 Naciśnij przycisk MENU, aby wyświetlić ekranMENU.

2 Naciśnij przycisk c/d, aby wybrać pozycję„Ustawienia”.

3 Naciśnij a/b, aby wybrać pozycję„Zabezpieczenie przed dziećmi”, a następnienaciśnij przycisk OK. Jeżeli dla opcji„Zabezpieczenie przed dziećmi” został jużustawiony numer PIN, wprowadź go w tymmiejscu.

4 Naciśnij przycisk OK i wprowadź 4-cyfrowy numerPIN, używając przycisków 0–9.

5 Potwierdź, wprowadzając ten sam 4-cyfrowynumer, jak w punkcie 4.• Przy ustawianiu numeru PIN dostępna i aktywna jest

opcja „Reset” w menu.

Obsługa menu

Nazwa sygnału

Każdemu źródłu sygnału można przypisać nazwę.

1 Naciśnij b aby wybrać żądane źródło sygnału.2 Naciśnij przycisk MENU, aby wyświetlić ekran

MENU.3 Naciśnij przycisk c/d, aby wybrać pozycję

„Ustawienia”.4 Naciśnij a/b, aby wybrać pozycję „Nazwa

sygnału”, a następnie naciśnij przycisk OK.5 Podczas wprowadzania etykiety źródła sygnału

przyciski a/b umożliwiają wybór znaków, a przyciskic/d przechodzenie do odpowiednich liter.• Jeśli chcesz zmienić etykietę sygnału, która została

przypisana do domyślnej nazwy, naciskaj przyciskic/d, aby przejść do opcji „WYCZYŚĆ” na ekranie„Nazwa sygnału“, a następnie naciśnij przyciskOK.

6 Należy powtarzać czynności z punktu 5, powyżej,aż pojawi się żądana nazwa, a następnie naciśnijprzycisk OK.• Nazwa może składać się maksymalnie z 6 znaków.• Przypisując do źródła sygnału nazwę krótszą niż 6 znaków,

naciśnij przycisk MENU, aby wyjść z menu etykiet.

UWAGA• Nie jest możliwa zmiana nazw, jeśli źródłem sygnału jest TV.

Tylko TV

Nowy PIN –5–5–5

Potwierdź5 –5–5–5–5

–5

Zmień PIN

Reset

Sortuj

Pozycje kanałów można swobodnie sortować.

1 Powtarzaj kroki od 1 do 4 w menu Ustawieniaprogramów.

2 Naciśnij a/b, aby wybrać pozycję „Tak”, anastępnie naciśnij przycisk OK.

3 Naciśnij przycisk a/b/c/d, aby wybrać kanał, którychcesz przesunąć, a następnie naciśnij przycisk OK.

4 Za pomocą przycisków a/b/c/d przesuń go nażądane miejsce, a następnie naciśnij przycisk OK.

5 Powtarzaj kroki 3 i 4, aż wszystkie wybrane kanałybędą posortowane.

Usuń program

Każdy program może zostać usunięty.

1 Powtarzaj kroki od 1 do 4 w menu Ustawieniaprogramów.

2 Naciśnij a/b, aby wybrać pozycję „Tak”, anastępnie naciśnij przycisk OK.

3 Naciśnij przycisk a/b/c/d, aby wybrać kanał, którychcesz usunąć, a następnie naciśnij przycisk OK.

4 Naciśnij przycisk OK, aby usunąć wybranyprogram. Numery wszystkich następnychprogramów zmniejszą się o jeden.

5 Powtarzaj kroki 3 i 4, aż wszystkie wybrane kanałyzostaną usunięte.

UWAGA• Jeśli kanał jest zablokowany (funkcja Zablokuj w menu Ustawienia

programów, Dostosowanie ręczne jest włączona), należywprowadzić numer PIN. (Patrz strona 15.) Gdy wybierany jestzablokowany kanał, zostaje wyświetlona prośba o podanie numeruPIN. Naciśnięcie przycisku OK spowoduje wyświetlenie okna dowpisywania numeru PIN.

Resetowanie numeru PIN

Umożliwia zresetowanie numeru PIN.

1 Powtarzaj kroki od 1 do 3 w menu Zmiananumeru PIN.

2 Naciśnij a/b, aby wybrać pozycję „Reset”, anastępnie naciśnij przycisk OK.

3 Naciśnij a/b, aby wybrać pozycję „Tak”, anastępnie naciśnij przycisk OK.

UWAGA• Ze względów bezpieczeństwa zaleca się zapisanie numeru PIN

na końcu tej instrukcji obsługi, wycięcie go i przechowywaniew bezpiecznym, niedostępnym dla dzieci miejscu.

• Instrukcje resetowania bieżącego numeru PIN w przypadkujego utraty lub zapomnienia można znaleźć na stronie 21.

• Aby ponownie zablokować kanał, który został czasowoodblokowany przy użyciu poprawnego numeru PIN, wyłącztelewizor i włącz go ponownie.

Pozycja

Obsługa menu: C (strona 11)

Aby dostosować położenie obrazu w poziomie i pionie.

UWAGA• Parametry regulacji mogą być przechowywane oddzielnie,

zgodnie ze źródłem sygnału.• W przypadku niektórych typów sygnału wejściowego funkcja

regulacji położenia może być niedostępna.

Tylko TV/AV

Poz. poz.: Wyśrodkowuje obraz, przemieszczając go w prawo lub lewo.Poz. pion.: Wyśrodkowuje obraz, przemieszczając go w górę i w dół.

Pozycja

LC-19A1E_PL_b 07.9.18, 6:39 AM16

Page 19: LC-19A1E Operation-Manual PL - Sharp · 2012. 8. 7. · • Serwisowanie—Nie należy podejmować prób samodzielnego serwisowania produktu. Zdjęcie osłon może powodować narażenie

17

Obsługa menu

Konfiguracja PC

Dostosowywanie obrazu PC.• W przypadku wybrania wejścia HDMI-PC (patrz strona 1),

dla opcji „Dostrajanie synch.” dostępne są jedynie ustawienia„Poz. pion.”, „Poz. poz.”.

UWAGA• W zależności od karty graficznej obraz w rozdzielczości 1360

x 768 może nie być wyświetlany prawidłowo.• Ustawienie opcji „Sygnał wejściowy” w menu Ustawienia jest

możliwe tylko w przypadku odbioru jednego z powyższychsiedmiu sygnałów.

• Powyższa lista jest wyświetlana zgodnie z wybranąrozdzielczością pionową sygnałów wejścia.

Sygnał wejściowy

Obsługa menu: C (strona 11)

W przypadku niektórych sygnałów wejściowych zachodzikonieczność ręcznego ustawienia w celu poprawnegowyświetlania.

Poniższe sygnały wejściowe (rozdzielczości) nie są rozróżnianeprzy odbiorze. W tych przypadkach muszą one zostaćustawione ręcznie. Po jednorazowym ustawieniu sygnał(rozdzielczość) jest zapamiętywany i następnym razemwyświetlany poprawnie.

Synch. autom.

Obsługa menu: C (strona 11)

Aby wykonać automatyczną regulację obrazu PC.

Tak: Rozpocznie się działanie funkcji Synch. autom.Nie: Konieczne jest uruchomienie funkcji Dostrajanie

synch. w późniejszym czasie.

UWAGA• Jeśli obraz wejścia PC zawiera szerokie pionowe pasy (wzór

z paskami lub kreskami o wysokim kontraście), istnieje dużeprawdopodobieństwo powodzenia funkcji Synch. autom.

• Synchronizacja może zakończyć się niepowodzeniem, jeżeliobraz wejścia PC jest jednolity (niski kontrast).

• Przed uruchomieniem funkcji Synch. autom. należypodłączyć komputer do telewizora LCD i włączyć go.

Tylko PC

Tylko PC

Ekran w trybie 4:3 z sygnałem WSS

Tryb 4:3 „Panoramiczny”Tryb 4:3 „Normalne”

Tryb 4:3

Obsługa menu: A (strona 11)

Sygnał WSS ma właściwość automatycznegoprzełączania się w trybie 4:3, pozwalającą na wybór trybuNormalne lub Panoramiczny.

Panoramiczny: Obraz panoramiczny, pozbawionybocznych pasów

Normalne: Obraz normalny, utrzymujący stosunek 4:3 lub 16:9

WSS (Sygnał panoramiczny)

Obsługa menu: A (strona 11)

Funkcja WSS pozwala na automatyczne przełączanie siępomiędzy różnymi formatami ekranu telewizora.

UWAGA• Jeśli obraz nie zostanie przełączony do właściwego formatu,

należy spróbować ustawić Tryb panoram. Jeśli transmitowanysygnał nie zawiera informacji o WSS, funkcja ta nie będziedziałać, nawet gdy będzie włączona. (Patrz strona 19.)

Tylko TV/AV

Tylko TV/AV

Poz. poz.: Wyśrodkowuje obraz, przemieszczając go w prawo lub lewo.Poz. pion.: Wyśrodkowuje obraz, przemieszczając go w górę i w dół.Zegar: Pozwala na regulację obrazu migającego z pionowymi pasami.Faza: Pozwala na regulację migającego obrazu oraz niskiego

kontrastu liter.

Tylko PC

UWAGA• W razie konieczności, regulacji położenia obrazu należy

dokonać za pomocą komputera.• W przypadku wybrania wejścia HDMI-PC (patrz strona 1)

nie jest możliwa zmiana ustawień „Zegar” i „Faza”.

Dostrajanie synch.

Obsługa menu: C (strona 11)

Telewizor zazwyczaj automatycznie reguluje pozycjęobrazu pochodzącego z komputera (funkcjaautomatycznej synchronizacji). Jednak w niektórychprzypadkach do zoptymalizowania obrazu wymaganajest ręczna regulacja.

Wybór dźwięku HDMI

Obsługa menu: A (strona 11)

Ustawienie „Cyfrowe” należy wybrać w przypadkuodbierania sygnału dźwięku przez terminal HDMI.Ustawienie „Analogowe” należy wybrać w przypadkuodbierania sygnału dźwięku przez gniazdo typu AUDIO jack.

UWAGA• Funkcja ta jest dostępna jedynie w przypadku wybrania

wyjścia EXT4.

Automatyczne wyświetlanie HDMI

Obsługa menu: A (strona 11)

Pozwala określić, czy Tryb panoram. ma być wybieranyna podstawie rozpoznanego sygnału, w tym równieżsygnału HDMI.

UWAGA• Funkcja ta jest dostępna jedynie w przypadku wybrania

wyjścia EXT4.

640 g 400

640g 480

1024 g 768

Pozycja

720 g 400

848 g 480

1360 g 7681280 g 768

Pozycja

Pozycja

LC-19A1E_PL_b 07.9.18, 6:39 AM17

Page 20: LC-19A1E Operation-Manual PL - Sharp · 2012. 8. 7. · • Serwisowanie—Nie należy podejmować prób samodzielnego serwisowania produktu. Zdjęcie osłon może powodować narażenie

18

Obsługa menu

Menu Opcja

Język

Obsługa menu: A (strona 11)

Język można także wybrać z menu Ustawienia. Możnawybrać jeden z 16 języków. (angielski, czeski, fiński,francuski, grecki, hiszpański, niderlandzki, niemiecki,polski, portugalski, rosyjski, słowacki, szwedzki, turecki,węgierski, włoski)

Wybór sygnału

Obsługa menu: A (strona 11)

Tylko w przypadku ustawiania typu sygnału w odniesieniudo złącza EXT1.Typ sygnału w odniesieniu do złączy EXT2, EXT3 i EXT5jest stały i nie można go zmienić.

UWAGA• Ustawioną fabrycznie wartością jest „CVBS”.• W przypadku braku obrazu lub gdy obraz jest czarno-

biały, ustaw inny typ sygnału.• Informacje na temat typów sygnału można znaleźć w

instrukcji obsługi sprzętu zewnętrznego.• Jeśli do wejścia EXT 1 przy pomocy kabla SCART przesyłany

jest jednocześnie sygnał CVBS i RGB, telewizor możewyświetlać sygnał RGB pomimo wybrania dla danegoterminala ustawienia CVBS. Jest to spowodowanezewnętrznymi ustawieniami sprzętu.

• W przypadku złącza EXT2 automatycznie jest wybierany typsygnału S-VIDEO lub CVBS, przy czym sygnał S-VIDEO mapierwszeństwo.

MENU [Opcja]

Opcja

Tylko dźwięk

DNR

Wybór sygnału

System koloru

Normalne

Lustrzane

Do góry nogami

Obracanie

• W przypadku wykonania innej operacji niż regulacja głośnościlub automatyczne wyciszenie opcja „Tylko dźwięk” jestwyłączana („Wył.”).

DNR (Digital Noise Reduction– cyfrowa redukcja szumu)

Obsługa menu: A (strona 11)

Oczyszcza obraz. (Wył., Poziom wysoki, Pozim niski)• Funkcja ta jest dostępna w przypadku wybrania złącza TV,

EXT 1, EXT 2 lub EXT 3.

Tylko TV/AV

Tylko dźwięk

Obsługa menu: A (strona 11)

Podczas słuchania muzyki z programu muzycznego możnawyłączyć wyświetlacz i cieszyć się wyłącznie dźwiękiem.

Wł: Odtwarzany jest dźwięk bez obrazu na ekranie.Wył.: Odtwarzany jest dźwięk z obrazem na ekranie.

System koloru

Obsługa menu: A (strona 11)

Można zmienić system koloru na zgodny z obrazem naekranie. (AUTOM., PAL, SECAM, NTSC 3.58, NTSC4.43, PAL-60)

UWAGA• Wartością fabryczną jest pozycja „AUTOM.”.• Jeżeli została wybrana pozycja „AUTOM.”, system koloru

dla każdego kanału jest ustawiany automatycznie. Jeżeliobraz nie jest wyświetlany prawidłowo, wybierz inny systemkoloru (np. PAL, SECAM).

• Ta funkcja ta jest dostępna jedynie w przypadku wybraniazłącza EXT 1 lub EXT 2.

Źódta sygnału Typ sygnału

EXT 1 Y/C, CVBS, RGB

Obracanie

Obsługa menu: A (strona 11)

Umożliwia określenie orientacji obrazu.

(Normalne): normalnyobraz

(Lustrzane): obrazlustrzany

(Do góry nogami): obrazobrócony do góry nogami

(Obracanie): obrazobrócony

ABC ABC

ABC ABCPozycja

LC-19A1E_PL_b 07.9.18, 6:39 AM18

Page 21: LC-19A1E Operation-Manual PL - Sharp · 2012. 8. 7. · • Serwisowanie—Nie należy podejmować prób samodzielnego serwisowania produktu. Zdjęcie osłon może powodować narażenie

19

Tryb panoram.

Można wybrać rozmiar obrazu. Dostępne rozmiary obrazuróżnią się w zależności od typu odbieranego sygnału.

Przydatne funkcje

Tryb panoram.

Można wybrać rozmiar obrazu.

1 Naciśnij przycisk f.• Wyświetli się menu Tryb panoram.

2 Naciśnij przycisk f lub a/b, aby wybrać żądanąpozycję w menu.

UWAGA• Zmiana ustawień jest możliwa także w przypadku wybrania

wejścia HDMI-PC (patrz strona 1).• Podłącz komputer przed zmianą ustawień. (Patrz strona 9.)• Dostępne rozmiary obrazu (Normalne lub Pełny, Pełny lub

Pik. po pik., tylko Pełny) różnią się w zależności od typusygnału wejściowego.

Normalne: Zachowuje oryginalne proporcje, wypełniającekran od góry do dołu.

Pełny: Obraz zajmuje cały ekran.Pik. po pik.: Wykrywa rozdzielczość sygnału i wyświetla

na ekranie obraz o identycznej liczbie pikseli.

Tylko TV/AV Tylko PC

Normalne: Dla obrazu „standardowego” w formacie 4:3.Po obu stronach pojawia się boczny pas.

Pow. 14:9: Dla obrazu w formacie „letterbox pictures” 14:9.Po obu stronach pojawiają się cienkie boczne pasy. Wniektórych programach podobne pasy mogą się pojawiaćna górze i dole ekranu.

Panoramiczny: W tym trybie obraz jest rozciąganystopniowo w kierunku brzegów ekranu.

Pełny: Dla obrazu „ściśniętego” w formacie 16:9.Kinowy 16:9: Dla obrazu w formacie „letterbox pictures”

16:9. W niektórych programach na górze i dole ekranumogą się pojawić pasy.

Kinowy 14:9: Dla obrazu w formacie „letterbox pictures”14:9. W niektórych programach na górze i dole ekranumogą się pojawić pasy.

Pełny: Wyświetla obraz przeskalowany. Wszystkie bokiekranu są przycięte.

Tryb 4:3 ustawiony na„Normalne”

UWAGA• Jeśli sygnał nie zawiera informacji o WSS (Sygnał

panoramiczny), funkcja Automatyczny wybór nie będziedziałać, nawet jeżeli opcja WSS będzie włączona.

Tryb 4:3 ustawiony na„Panoramiczny”

Wybór ręczny

1 Naciśnij przycisk f.• Wyświetli się menu Tryb panoram.• Menu zawiera l istę aktywnych opcji trybu

panoramicznego dla bieżącego typu sygnału wideo.

2 Naciśnij przycisk f lub a/b w czasie, gdy naekranie wyświetlone jest menu Tryb panoram.• W czasie zmiany opcji rezultat natychmiast wyświetlany

jest na wyświetlaczu. Nie trzeba naciskać przycisku OK.

Automatyczny wybór

Jeśli został ustawiony Tryb 4:3 i funkcja WSS (Sygnałpanoramiczny) w menu Ustawienia na strona 17, dlakażdej stacji nadającej w systemie WSS, magnetowidulub DVD zostanie automatycznie wybrany optymalny Trybpanoram.

Menu WSS

Aby włączyć Automatyczny wybór, należy w menuUstawienia ustawić funkcję WSS (Sygnał panoramiczny)w pozycji „Wł”. (Patrz strona 17.)

Menu Tryb 4:3

Aby ustawić typ panoramicznego ekranu, należy w menuTryb 4:3 wybrać „Normalne” lub „Panoramiczny”. (Patrzstrona 17.)

Zatrzymywanie obrazu podczas oglądania

Umożliwia przechwycenie i zatrzymanie jednej klatkioglądanego ruchomego obrazu.

1 Naciśnij przycisk Z.• Umożliwia przechwycenie jednej klatki ruchomego

obrazu.

2 Aby anulować funkcję, ponownie naciśnij przyciskZ (lub naciśnij przycisk RETURN).

UWAGA• Po 30 minutach stop-klatka automatycznie znika.

Pozycja

Pozycja (dla sygnału SD [rozdzielczość standardowa])

Pozycja (dla sygnału HD [w trybie wysokiej jakości])

LC-19A1E_PL_b 07.9.18, 6:39 AM19

Page 22: LC-19A1E Operation-Manual PL - Sharp · 2012. 8. 7. · • Serwisowanie—Nie należy podejmować prób samodzielnego serwisowania produktu. Zdjęcie osłon może powodować narażenie

20

Funkcja teletekstu

Co to jest teletekst?

Teletekst nadaje strony z treściami informacyjnymi irozrywkowymi. Mogą one być odbierane przez specjalnieprzystosowane odbiorniki telewizyjne. Telewizor odbierasygnały teletekstu nadawane przez sieci telewizyjne idekoduje je do widzialnego formatu graficznego. Są tomiędzy innymi: wiadomości, pogoda, informacjesportowe, kursy giełdowe i zwiastuny programów.

Włączanie i wyłączanie teletekstu

1 Wybierz kanał telewizyjny lub zewnętrzne źródłosygnału dostarczające program teletekstu.

2 Naciśnij przycisk m, aby wyświetlić teletekst.3 Naciśnij jeszcze raz przycisk m, aby wyświetlić

teletekst po prawej stronie, a normalny obraz polewej stronie ekranu.• Przy każdorazowym naciśnięciu przycisku m wygląd ekranu

zmienia się, jak pokazano poniżej.

• Przy wybraniu programu nieoferującego teletekstu zostaniewyświetlony komunikat „Funkcja Teletext jest niedostępna.”.

• Identyczny komunikat zostanie wyświetlony w innychtrybach, kiedy nie jest dostępny sygnał teletekstu.

UWAGA• Funkcja teletekstu nie będzie działała jeśli wybrany jest sygnał typu

RGB. (Patrz strona 18.)

Przydatne funkcje

TRYB AV

Tryb AV umożliwia korzystanie z pięciu opcji oglądania, któremożna wybrać w celu najlepszego dopasowania dośrodowiska otaczającego telewizor. Środowisko to możeróżnić się w zależności od wielu czynników, takich jak:oświetlenie pomieszczenia, typ oglądanego programu i typwejścia obrazu z urządzenia zewnętrznego.

1 Naciśnij przycisk AV MODE.• Zostanie wyświetlony obecny tryb AV.

(PRZYKŁAD)

STANDARDOWY

DYNAMICZNY- DYNAMICZNY(ustalony)- UŻYTKOWNIK-

FILM GRA

TRYB AV: DYNAMICZNY

UWAGA• Ustawione fabrycznie parametry elementów „STANDARDOWY”,

„FILM”, „GRA” „Komputer” i „DYNAMICZNY” można dostosowaćdo własnych potrzeb. Wybrane parametry są stosowane dowszystkich źródeł wejścia.

• W przypadku pozycji oznaczonych * funkcja podwyższonegokontrastu obrazu aktywuje się po ustawieniu funkcji OPC na „Wył.”.W przypadku pozycji oznaczonych ** funkcja podwyższonegokontrastu obrazu aktywuje się zawsze.

• Technologia podwyższonego kontrastu obrazu pozwala wykrywaćcharakterystykę sygnału wideo i płynnie regulować parametryekranu.

*STANDARDOWY: Aby uzyskać bardzo wyraźny obraz wpomieszczeniu o normalnej jasności

*FILM: Do oglądania filmów.GRA: Zmniejsza jasność obrazu, ułatwiając oglądanie.Komputer: Do współpracy z komputerem PC. (Opcja dostępnatylko dla sygnału RGB. Wejście HDMI (złącze EXT4) jest zgodnez trybem VGA).UŻYTKOWNIK: Umożliwia użytkownikowi dostosowanieustawień według potrzeb. Można ustawić tryb dla każdegoźródła sygnału.

*DYNAMICZNY: Aby uzyskać wyraźny obraz z wysokimkontrastem dla programów sportowych

** DYNAMICZNY(ustalony): Przywraca fabryczne ustawieniaobrazu i dźwięku. Nie pozwala na żadne zmiany.

TELETEKST TELETEKST

Opis

Zwiększa lub zmniejsza numer strony.

Możliwy jest wybór grupy lub bloku stronwyświetlanych w kolorowych nawiasach nadole ekranu poprzez naciskanie na pilocieprzycisków w tych samych kolorach(Czerwony/Zielony/Żółty/Niebieski).

Używając przycisków 0–9, można bezpośredniowybrać stronę od numeru 100 do 899.

Przełączanie między następującymi trybamiwyświetlania teletekstu: Góra, Dół, Pełny.

Powoduje odkrycie lub ukrycie ukrytejinformacji, np. odpowiedzi na zagadkę.

Zatrzymuje automatyczną aktualizację stronteletekstu lub wyłącza tryb wstrzymania.

Wyświetla napisy do filmów lub wyłącza ekranz takimi napisami.• Napisy do filmów nie zostaną wyświetlone,

jeśli kanał nie zawiera informacji o nich.

Odkrywa lub ukrywa podstrony.• Czerwony przycisk: Przechodzi do poprzedniej podstrony.• Zielony przycisk: Przechodzi do następnej podstrony.• Te dwa przyciski wyświetlone są na ekranie

przy znakach l i k.

Przycisk

P (r/s)

Kolor(Czerwony/Zielony/Żółty/Niebieski)

0–9

v (Góra/Dół/Pełny)

k(Odkrywanieukrytegoteletekstu)

3 (Zatrzymaj)

[ (Napisy dofilmów)

1(Podstrona)

Funkcje przycisków

Jeśli źródło sygnału to TV, EXT 1, 2 lub 3

Jeśli źródło sygnału to EXT 4

2 Naciśnij ponownie przycisk AV MODE zanimzniknie tryb wyświetlony na ekranie.• Tryb zmieni się, tak jak przedstawiono poniżej.

STANDARDOWY

DYNAMICZNY- DYNAMICZNY(ustalony)- UŻYTKOWNIK-

FILM KomputerGRA

STANDARDOWY Komputer UŻYTKOWNIK

Jeśli źródło sygnału to EXT 5

Pozycja

LC-19A1E_PL_c 07.9.18, 6:41 AM20

Page 23: LC-19A1E Operation-Manual PL - Sharp · 2012. 8. 7. · • Serwisowanie—Nie należy podejmować prób samodzielnego serwisowania produktu. Zdjęcie osłon może powodować narażenie

21

• Sprawdź, czy został naciśnięty przycisk B na pilocie zdalnego sterowania. (Patrz strona 7.)Jeśli wskaźnik na telewizorze świeci na czerwono, naciśnij przycisk B.

• Czy kabel zasilający jest podłączony? (Patrz strona 3.)• Sprawdź, czy na telewizorze został naciśnięty przycisk a. (Patrz strona 7.)

• Czynniki zewnętrzne, takie jak wyładowania atmosferyczne, elektryczność statycznaitd., mogą spowodować nieprawidłowe działanie urządzenia. W takich przypadkachnależy wyłączyć urządzenie lub wyjąć wtyczkę kabla zasilającego, odczekać 1 lub2 minuty i włączyć ponownie.

• Czy baterie są umieszczone prawidłowo, zgodnie z biegunami? (e, f) (Patrz strona 4.)• Czy baterie są wyczerpane? (Wymień na nowe.)• Czy urządzenie jest eksploatowane przy silnym świetle lub świetle fluorescencyjnym?• Czy źródło światła fluorescencyjnego skierowane jest w stronę okienka czujnika zdalnego sterowania?

• Czy położenie obrazu jest prawidłowe? (Patrz strona 16.)• Czy są prawidłowo ustawione właściwości trybu ekranu (Tryb 4:3/WSS), takie jak

wielkość obrazu? (Patrz strony 17 i 19.)

• Należy ustawić tonację obrazu. (Patrz strony 12 i 13.)• Czy w pokoju nie jest zbyt jasno? W zbyt jasnym pomieszczeniu obraz może wyglądać ciemno.• Sprawdź ustawienia systemu kolorów. (Patrz strony 15 i 18.)

• Temperatura we wnętrzu urządzenia wzrosła.Usuń wszelkie obiekty blokujące otwory wentylacyjne.

• Sprawdź ustawienia sterowania mocą. (Patrz strona 14.)• Czy uśpienie jest włączone? Naciśnij przycisk SLEEP, znajdujący się na pilocie

zdalnego sterowania, aż funkcja ta zostanie ustawiona w pozycji Wył.

• Czy połączenie z innymi urządzeniami jest prawidłowe? (Patrz strony 8 i 9.)• Czy po podłączeniu ustawienia sygnału wejściowego zostały poprawnie

wprowadzone? (Patrz strona 18.)• Czy jest wybrane prawidłowe wejście? (Patrz strona 8.)• Czy odbierany jest niezgodny sygnał? (Patrz strona 23.)• Czy ustawienia regulacji obrazu są prawidłowe? (Patrz strony 12 i 13.)• Czy antena jest podłączona właściwie? (Patrz strona 3.)• Czy jest włączona funkcja „Tylko dźwięk”? (Patrz strona 18.)

• Czy głośność nie jest zbyt mała? (Patrz strony 5 i 6.)• Należy się upewnić, że słuchawki nie są podłączone. (Patrz strona 6.)• Sprawdź, czy na pilocie został naciśnięty przycisk e. (Patrz strona 5.)

• Nie jest to objaw nieprawidłowego działania. Dzieje się tak, gdy obudowa nieznacznie się rozszerzalub kurczy, w zależności od zmian temperatury. Nie ma to wpływu na pracę telewizora.

Rozwiązywanie problemów

Dodatek

Uwagi dotyczące eksploatacji w niskich i wysokich temperaturach

• Jeśli urządzenie to jest eksploatowane w miejscach o niskiej temperaturze (np. pokój, biuro), na obrazie mogą się pojawiaćsmugi lub obraz może wydawać się nieco opóźniony. Nie jest to wadą i urządzenie będzie działać poprawnie, kiedytemperatura powróci do normalnej wartości.

• Nie pozostawiaj urządzenia w gorącym lub zimnym miejscu. Nie należy też pozostawiać urządzenia w miejscach narażonychna bezpośrednie działanie promieni słonecznych lub w pobliżu grzejnika. Może to spowodować odkształcenie się obudowyi niepoprawne działanie panelu LCD.Temperatura przechowywania: od –20°C do e60°C.

WAŻNA UWAGA DOTYCZĄCA PRZYWRACANIA NUMERU PIN

Aby uniemożliwić dzieciom przeczytanie poniższej sekcji, sugerujemy usunięcie jej z tej instrukcji obsługi. Instrukcja ta jestwielojęzyczna, więc sugerujemy usunięcie tej sekcji z każdego języka. Należy przechowywać ją w bezpiecznym miejscu wcelu przyszłego wykorzystania.

1 Powtarzaj kroki od 1 do 3 w menu Zmiana numeru PIN. (Patrz strona 16.)2 Wprowadź numer „3001”, aby usunąć ustawiony aktualnie numer PIN.

Problem Możliwe rozwiązanie

• Brak zasilania.

• Urządzenie nie działa.

• Pilot zdalnego sterowania niedziała.

• Obraz jest obcięty.

• Dziwny kolor, zbyt jasny lub ciemnykolor, kolor źle rozmieszczony.

• Urządzenie nagle się wyłączyło.

• Brak obrazu.

• Brak dźwięku.

• Z telewizora czasem dochodzątrzaski.

LC-19A1E_PL_c 07.9.18, 6:41 AM21

Page 24: LC-19A1E Operation-Manual PL - Sharp · 2012. 8. 7. · • Serwisowanie—Nie należy podejmować prób samodzielnego serwisowania produktu. Zdjęcie osłon może powodować narażenie

22

Dodatek

Dane techniczne portu RS-232C

Sterowanie telewizorem przez komputerPodczas korzystania z programu telewizor może być sterowanyza pomocą komputera przez terminal RS-232C. Można ustawiaćsygnał wejściowy (PC/video), głośność, automatyczne,programowalne odtwarzanie oraz wiele innych parametrów. Dopołączenia należy użyć krosowanego kabla typu RS-232C(dostępny w sprzedaży).

UWAGA• Ten system komunikacji powinien być używany przez osoby

zaznajomione z obsługą komputera.

Warunki połączeniaDostosuj ustawienia transmisji portu RS-232C w komputerze doustawień komunikacji w telewizorze. Ustawienia transmisjitelewizora są następujące:

Kontrolny kabel szeregowy RS-232C(krzyżowy, dostępny w sprzedaży)

Procedura komunikacyjnaKomendy wysyłane są z komputera przez złącze typu RS-232C.Telewizor działa zgodnie z otrzymanymi komendami i wysyłaodpowiedź do komputera.Nie wolno wysyłać wielu komend jednocześnie. Przed wysłaniemnowej komendy należy poczekać, aż komputer otrzymaodpowiedź (OK).

Kod zwrotnyKomenda 4-cyfrowa Parametr 4-cyfrowy

Format komendy

Osiem kodów ASCII e CR

Komenda 4-cyfrowa: Komenda. Tekst długości czterech znaków.Parametr 4-cyfrowy: Parametr 0 – 9, g, odstęp, ?

C1 C2 C3 C4 P1 P2 P3 P4

ParametrWprowadź wartość parametru, wyrównując do lewej strony iwypełniając do końca odstępami. (Parametr musi się składać zczterech wartości.)Jeśli parametr wejściowy nie mieści się w zakresie regulacji, zostajezwrócony komunikat „ERR”. (Więcej informacji w części „Formatkodu odpowiedzi”.)

0 0 0 9

0

1 0 0

– 3 0 0 0 5 5

UWAGA• Jeśli w kolumnie parametru widnieje znak podkreślenia (_),

wprowadź spację.• Jeśli pojawi się gwiazdka *, wprowadź wartość z zakresu podanego

w nawiasach w kolumnie WARTOŚĆ KONTROLOWANA.

W przypadku niektórych komend wprowadzenie znaku „?”spowoduje przesłanie w odpowiedzi bieżących wartości.

• Szybkość transmisji:9600 bps

• Bity danych: 8 bitów• Bit parzystości: Brak

? ? ? ? ?

Format kodu odpowiedzi

Normalna odpowiedź

O K

• Bity zakończenia transmisji:1 bit

• Sterowanie przepływem: Brak

Błąd (błąd komunikacyjny lub nieprawidłowa komenda)

E R R

Komendy

Kod powrotu (0DH)

Kod powrotu (0DH)

P-I-I-I-D-C-C-I-I-I-A-A-A-A-A-A-A-A-V-H-H-V-V-C-P-W-W-W-W-W-W-W-W-M-M-M-A-O-O-O-O-O-O-T-T-D

WYŁĄCZONE (GOTOWOŚĆ)-PRZEŁĄCZANIE WEJŚCIA (KOLEJNO)-TV (KANAŁ USTALONY)-EXT1 – 5 (1 – 5)-BEZPOŚREDNI KANAŁ TV (1 – 99)-NASTĘPNY KANAŁ-POPRZEDNI KANAŁ-EXT1 (Y/C)-EXT1 (CVBS)-EXT1 (RGB)-WYBÓR TRYBU AV (KOLEJNO)-STANDARDOWY-FILM-GRA-UŻYTKOWNIKA-DYNAMICZNY (ustalony)-DYNAMICZNY-KOMPUTER-GŁOŚNOŚĆ (0 – 60)-POŁOŻENIE POZIOME AV (od �10 do 10)-POŁOŻENIE POZIOME PC (0 – 180)-POŁOŻENIE PIONOWE AV (od �20 do 20)-POŁOŻENIE PIONOWE PC (0 – 120)-ZEGAR (0 – 180)-FAZA (0 – 15)-TRYB PANORAMICZNY (KOLEJNO)-NORMALNE (AV/PC)-POWIĘKSZENIE 14:9-PANORAMICZNY-PEŁNY (AV/PC)-KINOWY 16:9-KINOWY14:9-Pik. Po pik. (PC)-WYCISZENIE (KOLEJNO)-WYCISZENIE WŁ.-WYCISZENIE WYŁ.-WYBÓR DŹWIĘKU (St/Dwujęzyczny/mono)-WYŁĄCZONY-30 min-1 godz. 00 min-1 godz. 30 min-2 godz. 00 min -2 godz. 30 min-TEKST WYŁĄCZONY-ZMIANA TEKSTU (KOLEJNO)-BEZPOŚREDNIE PRZEJŚCIE DO STRONY (100 – 899)

USTAWIENIA ZASILANIAWYBÓR WEJŚCIA A

KANAŁ-

WYBÓR WEJŚCIA B

WYBÓR TRYBU AV

GŁOŚNOŚĆ-

O-T-T-A-C-H-H-N-N-N-V-V-V-V-V-V-V-V-O-P-P-P-P-L-H-I-I-I-I-I-I-I-I-U-U-U-C-F-F-F-F-F-F-E-E-C

W-G-V-V-C-U-D-P-P-P-M-M-M-M-M-M-M-M-L-O-O-O-O-C-S-D-D-D-D-D-D-D-D-T-T-T-H-T-T-T-T-T-T-X-X-P

R-D-D-D-H-P-W-1-1-1-D-D-D-D-D-D-D-D-M-S-S-S-S-K-E-E-E-E-E-E-E-E-E-E-E-E-A-M-M-M-M-M-M-T-T-G

0-_-_-*-*-_-_-2-3-4-0-1-2-3-4-5-6-7-*-*-*-*-*-*-*-0-1-2-3-4-5-6-8-0-1-2-_-0-1-2-3-4-5-0-1-*

_-_-_-_-*-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-*-*-*-*-*-*-*-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-*

_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-*-*-*-*-*-*-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-*

_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_

POZYCJA KONTROLOWANA KOMENDA PARAMETR WARTOŚĆ KONTROLOWANA

TRYB -PANORAMICZNY

POŁOŻENIE

WYCISZENIE

ZMIANA DŹWIĘKUUŚPIENIE

TEKST

LC-19A1E_PL_c 07.9.18, 6:41 AM22

Page 25: LC-19A1E Operation-Manual PL - Sharp · 2012. 8. 7. · • Serwisowanie—Nie należy podejmować prób samodzielnego serwisowania produktu. Zdjęcie osłon może powodować narażenie

23

Pozycja

System koloru wideo PAL/SECAM/NTSC 3.58/NTSC 4.43/PAL-60

Funkcjetelewizora

B/G, I, D/K, L, L’Standard TV (CCIR)

Dane techniczne

Wyświetlacz ciekłokrystaliczny (LCD)

Liczba pikseli 3147264 piksele (1366 g 768 g 3 piksele)

• Jako element strategii ciągłego doskonalenia, firma SHARP zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian w konstrukcji i danychtechnicznych urządzenia w celu jego ulepszenia, bez wcześniejszego powiadomienia. Podane dane techniczne odnoszą się do nominalnychwartości jednostki produkcyjnej. W przypadku indywidualnych jednostek mogą wystąpić pewne odchylenia od tych wartości.

UWAGA• Rysunki wymiarowe znajdują się na wewnętrznej stronie tylnej osłony.

VHF/UHF E2–E69ch, F2–F10ch, I21–I69ch, IR A–IR Jch

CATV Hyper-band, S1–S41ch

System strojenia TV Automatyczne ustawianie 99 kanałów, automatyczne oznaczanie, automatyczne sortowanie

STEREO/DWUJĘZYCZNY NICAM/A2

Odbieranekanały

Jasność 300 cd/m2

Okres trwałości podświetlenia 50000 godzin (przy standardowym ustawieniu podświetlenia)

Kąt patrzenia W poziomie: 160° W pionie: 160°

Wzmacniacz audio 2W g 2

Głośnik 75 mm g 30 mm

Terminale

SCART (wejście AV, wejście Y/C, wejście RGB, wyjście TV)

EXT 2

EXT 3 Wejście Audio In, Component In (480I, 576I, 480P, 576P, 720P/50Hz, 720P/60Hz, 1080I/50Hz, 1080I/60Hz)

Tył

EXT 1

UHF/VHF 75 q typu Din

S-VIDEO (wejście Y/C), RCA pin (wejście AV)

Wejście antenowe

EXT 5 Ø 3,5 mm jack (wejście dźwięku), 15-pinowe mini D-sub (typu PC)

Języki menu (OSD) Angielski/czeski/fiński/francuski/grecki/hiszpański/niderlandzki/niemiecki/polski/portugalski/rosyjski/słowacki/szwedzki/turecki/węgierski/włoski

Wymagania dotyczące zasilania 220–240 V, 50 Hz

Zużycie energii

Ciężar

Dodatek

18,5o TELEWIZOR KOLOROWY LCD, Model: LC-19A1E

Kolorowy panel LCD o przekątnej 18,5o ala z aktywną, amorficzną krzemową matrycą TFT.

4,7 kg (sam wyświetlacz), 5,2 kg (wyświetlacz i podstawka)

36 W (0,6 W tryb gotowości) (metoda IEC60107)

Słuchawki Ø 3,5 mm jack (wyjście dźwięku)

Męskie złącze 9-stykowe D-SubRS-232C

EXT 4 HDMI (VGA, 480P, 576P, 720P/50Hz, 720P/60Hz, 1080I/50Hz, 1080I/60Hz), RCA pin (wejście dźwięku)

Temperatura eksploatacji od 0°C do e40°C

Diagram zgodności z PC (Tylko EXT 5)

RozdzielczośćCzęstotliwośćodświeżaniapoziomego

Częstotliwośćodświeżaniapionowego

StandardVESA

720 g 400 31,5 kHz 70 Hz —

640 g 400 37,9 kHz 85 Hz �

720 g 400 37,9 kHz 85 Hz �

640 g 480VGA 31,5 kHz 60 Hz �

640 g 480 37,9 kHz 72 Hz �

640 g 480 37,5 kHz 75 Hz �

640 g 480 43,3 kHz 85 Hz �

848 g 480WVGA 31,0 kHz 60 Hz �

800 g 600 35,1 kHz 56 Hz �

800 g 600 37,9 kHz 60 Hz �

800 g 600SVGA 48,1 kHz 72 Hz �

800 g 600 46,9 kHz 75 Hz �

800 g 600 53,7 kHz 85 Hz �

RozdzielczośćCzęstotliwośćodświeżaniapoziomego

Częstotliwośćodświeżaniapionowego

StandardVESA

1024 g 768 48,4 kHz 60 Hz �

1024 g 768XGA

56,5 kHz 70 Hz �

1024 g 768 60,0 kHz 75 Hz �

1024 g 768 68,7 kHz 85 Hz �

1280 g 720 44,8 kHz 60 Hz —

1280 g 768WXGA 47,8 kHz 60 Hz �

1360 g 768 47,7 kHz 60 Hz �

UWAGA• Ten telewizor ma ograniczoną zgodność z PC. Jego właściwe

funkcjonowanie może być zagwarantowane tylko wtedy, gdykarta wideo jest zgodna ze standardem VESA 60Hz. Wszelkieodchylenia od standardu spowodują zniekształcenie obrazu.

VGA, WVGA, SVGA, XGA i WXGA są zarejestrowanymi znakamihandlowymi firmy International Business Machines Corp.

LC-19A1E_PL_c 07.9.18, 6:41 AM23

Page 26: LC-19A1E Operation-Manual PL - Sharp · 2012. 8. 7. · • Serwisowanie—Nie należy podejmować prób samodzielnego serwisowania produktu. Zdjęcie osłon może powodować narażenie

24

A. Informacje dla użytkowników (prywatne gospodarstwa domowe) dotyczące usuwaniaodpadów

1. W krajach Unii Europejskiej

Uwaga: Jeśli chcą Państwo usunąć to urządzenie, prosimy nie używać zwykłych pojemników na śmieci!

Zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny należy usuwać oddzielnie, zgodnie z wymogami prawa dotyczącymiodpowiedniego przetwarzania, odzysku i recyklingu zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego.

Po wdrożeniu przepisów unijnych w Państwach Członkowskich prywatne gospodarstwa domowe na terenie krajów UEmogą bezpłatnie* zwracać zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny do wyznaczonych punktów zbiórki odpadów.W niektórych krajach* można bezpłatnie zwrócić stary produkt do lokalnych punktów sprzedaży detalicznej podwarunkiem, że zakupią Państwo podobny nowy produkt.*) W celu uzyskania dalszych informacji na ten temat należy skontaktować się z lokalnymi władzami.

Jeśli zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny jest wyposażony w baterie lub akumulatory, należy je usunąć oddzielnie,zgodnie z wymogami lokalnych przepisów.

Jeśli ten produkt zostanie usunięty we właściwy sposób, pomogą Państwo zapewnić, że odpady zostaną poddaneprzetworzeniu, odzyskowi i recyklingowi, a tym samym zapobiec potencjalnym negatywnym skutkom dla środowiskanaturalnego i zdrowia ludzkiego, które w przeciwnym razie mogłyby mieć miejsce na skutek niewłaściwej obróbkiodpadów.

2. Kraje pozaunijne

Jeśli chcą Państwo pozbyć się produktu, należy skontaktować się z władzami lokalnymi i uzyskać informacje na tematprawidłowej metody usunięcia produktu.

B. Informacje dla użytkowników biznesowych dotyczące usuwania odpadów

1. W krajach Unii Europejskiej

W przypadku gdy produkt używany jest do celów handlowych i zamierzają go Państwo usunąć:

Należy skontaktować się z dealerem firmy SHARP, który poinformuje o możliwości zwrotu wyrobu. Być może będąPaństwo musieli ponieść koszty zwrotu i recyklingu produktu. Produkty niewielkich rozmiarów (i w małych ilościach)można zwrócić do lokalnych punktów zbiórki odpadów.

2. Kraje pozaunijne

Jeśli chcą Państwo usunąć ten produkt, należy skontaktować się z władzami lokalnymi i uzyskać informacje na tematprawidłowej metody jego usunięcia.

Uwaga: Państwaprodukt oznaczony jesttym symbolem.Ozanacza to, żezużytego sprzętuelektrycznego ielektronicznego nienależy łączyć zodpadami zgospodarstwdomowych. Dla tegotypu produktów istniejeodrębny system zbiórkiodpadów.

LC-19A1E_PL_c 07.9.18, 6:41 AM24

Page 27: LC-19A1E Operation-Manual PL - Sharp · 2012. 8. 7. · • Serwisowanie—Nie należy podejmować prób samodzielnego serwisowania produktu. Zdjęcie osłon może powodować narażenie

75.0(75,0)

49.0(49,0)

68.2(68,2)

196.0(196,0)

2.5˚(2,5˚)

10.0˚(10,0˚)

462.0(462,0)

411.8(411,8)

360.

0(3

60,0

)32

0.0

(320

,0)

218.

0(2

18,0

)

40.0

(40,

0) 240.0(240,0)

100.

0(1

00,0

)

100.0(100,0)

17.5

(17,

5)

232.

4(2

32,4

)

LC-19A1E

[mm]

Page 28: LC-19A1E Operation-Manual PL - Sharp · 2012. 8. 7. · • Serwisowanie—Nie należy podejmować prób samodzielnego serwisowania produktu. Zdjęcie osłon może powodować narażenie

TELEWIZOR KOLOROWY LCD

LCD SZÍNESTELEVÍZIÓTELEVIZOR S BAREVNOU LCD

OBRAZOVKOU

TELEVÍZOR S FAREBNOU LCD

OBRAZOVKOU

КОЛЬОРОВИЙ ТЕЛЕВІЗОР ЗРІДКОКРИСТАЛІЧНИМДИСПЛЕЄМ

VÄRVILINE LCD-TELER

ŠĶIDRO KRISTĀLU EKRĀNA (LCD) KRĀSU

TELEVIZORS

SPALVINIS LCD TELEVIZORIUS

INSTRUKCJA OBSŁUGIKEZELÉSI ÚTMUTATÓNÁVOD K OBSLUZENÁVOD NA OBSLUHUІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇKASUTUSJUHENDLIETOŠANAS ROKASGRĀMATANAUDOJIMO INSTRUKCIJA

LC

19A1E

LC-19A1E

D2

20

WJ

ZZ

307P09-SP-NGPIN

INS

TR

UK

CJ

A O

BS

ŁU

GI / K

EZ

EL

ÉS

I ÚT

MU

TA

/ NÁ

VO

D K

OB

SL

UZ

E / N

ÁV

OD

NA

OB

SL

UH

U / ІН

СТ

РУ

КЦ

ІЯ З

ЕК

СП

ЛУ

АТ

АЦ

ІЇ /K

AS

UT

US

JU

HE

ND

/ LIE

TO

ŠA

NA

S R

OK

AS

GR

ĀM

AT

A / N

AU

DO

JIM

O IN

ST

RU

KC

IJA

POLS

KIČ

ESKY

MA

GY

AR

SLO

VEN

SKY

УК

РА

ЇНС

ЬК

АEE

STI

LATV

ISKI

LIET

UVI

ŠKAI

Wydrukowano na papierze przyjaznym dla środowiskaKörnyezetbarát papírra nyomvaVytištěno na ekologicky nezávadném papířeVytlačené na ekologickom papieriНадруковано на екологічно чистому паперіTrükitud keskkonnasõbralikule paberileDrukāts uz apkārtējais videi nekaitīga papīraIšspausdinta ant aplinkai nekenksmingo popieriaus

Wydrukowano w HiszpaniiKészült SpanyolországbanVytištěno ve ŠpanělskuVytlačené v ŠpanielskuНадруковано в ІспаніїTrükitud HispaaniasIespiests SpānijāIšspausdinta Ispanijoje

TINS-D220WJZZ