Lehner Wolle, Gartencenter 2016
-
Upload
christof-neunteufel -
Category
Documents
-
view
231 -
download
0
description
Transcript of Lehner Wolle, Gartencenter 2016
GARTENCENTERGARDEN CENTER
JARDINERIE
Kre
atio
n: P
er B
enja
min
, SE
2
3
EIN KREATIVES FAMILIEN- UNTERNEHMEN MIT HERZGerne erzähle ich von den Anfängen unserer Produktlinie „BlumenWolle“. Als Kind einer Gärtnerfamilie mit einem BLUMENgeschäft stieg ich in die Teppichweberei meines Mannes ein, welche sich schon seit 1969, in der 2. Generation, mit der Be- und Verarbeitung von SchafschurWOLLE beschäftigt. Aus der Verbindung dieser zwei Geschäftsfelder hat sich die „BlumenWolle“ entwickelt, deren kreative Artikel sie nachstehend im Katalog finden. In der Zwischenzeit werden Lehner Wolle3
Erzeugnisse weltweit für Dekorationen, Floristik, im Garten und Landschaftsbau eingesetzt. In unserem Unternehmen in Österreich werden weitere nachhaltige Waren wie die Schafwolldämmung „ISOLENA WOLLE“, handgewebte TEPPICHE und Spezialprodukte produziert. Wir stehen für innovative Qualitätsprodukte und einem engagiertem Mitarbeiterteam!
A CREATIVE FAMILY COMPANY WITH HEARTWith pleassure I like to tell the beginning of our product line „FlowerWool“. As the child of a florists family with a flower shopI entered the carpet weaving mill of my husband, which already dealt with the process of sheepwool since 1969 in the second generation.The combination of these two business segments developed the „FlowerWool“, whose creative articles you will find below in the catalogue. In the meantime products of Lehner Wolle3 are utilized all over the worldfor decoration, floristry and landscaping gardening. Further goods such as sheepwool insulation „ISOLENA WOLLE“, handwoven CARPETS and specialty products are produced in our company in Austria.We represent innovative, qualitative products and our commited team!
UNE ENTREPRISE FAMILIALE CHALEUREUSE ET CRÉATIVE Je me plais souvent à raconter les débuts de notre gamme de produits « Laine en fleurs ». En tant qu’enfant d’une famille de jardiniers et fleuristes, je me suis intégrée dans la boutique de tapisseries de mon mari, qui travaille la laine de tonte de moutons depuis 1969 pour la deuxième génération. La « Laine en fleurs » provient donc de la combinaison de ces deux do-maines, et ses articles créatifs se trouvent ci-après dans le catalogue. Les produits en laine Lehner sont toujours utilisés à travers le monde pour des décorations, de l’art floral, dans les jardins ou comme aménagements paysa-gers. Notre entreprise en Autriche produit également d‘autres biens durables tels que l’isolant en laine de mouton « ISOLENA WOLLE », des tapis cousus main et des produits spéciaux. Nous et notre équipe de collaborateurs enga-gés tenons à vous proposer des produits innovants de qualité !
Weitere Informationen auf More information at
Plus d’informations sur
www.lehnerwolle3.comwww.wollzentrum.at
www.isolena.at
Stand: EmotionDrucktechnisch bedingte
Farbabweichungen und Druckfehler vorbehalten.
Status: EmotionPrinting variations in color and
printing errors reserved.
État: Sous réserve de variations de couleur en cas d‘impression
et d’erreurs d’impression. Felicitas Lehner
4
6
WE 04
RS 14
GU 02
GE 09
RS 28
GU 33
GE 04
VI 17
GU 11
OR 04
VI 15
BR 28
RO 04
BL 06
BR 05
RO 03
GU 13
GR 02
DF- „Dochtfaden“Produktbeschreibung:Dochtfaden: ø ca. 5 mm; Oberfläche: Schafschurwolle*; Jute im Kern; reißfest und leicht zu verarbeiten.Product description:Wool cord: ø approx. 5mm, surface: sheepwool*; jute inside the core; tear-resistant and easy to process. Description du produit:Fils mèche: ø env. 5 mm, Surface: Laine de tonte de mouton*; jute au centre. Anti-déchirure et facile à travailler.
ZDFBW ZDF B0 0005 . . . . 10Bsp. / e.g. / Ex.: BW ZDF B0 0005 WE 04
bestehend aus 10 Stück in einer Farbe je VPE consisting of 10 pcs. in one color each unitcomposée de 10 piéce d‘une couleur par unité
DFSBW DFS B0 0035 . . . . 8Bsp. / e.g. / Ex.: BW DFS B0 0035 WE 04 bestehend aus 8 Rollen in einer Farbe je Karton (VPE) consisting of 8 spools in one color each boxcomposée de 8 bobines d‘une couleur par carton
7
WE 04
RS 14
GU 02
GE 09
RS 28
GU 33
GE 04
VI 17
GU 11
OR 04
VI 15
BR 28
RO 04
BL 06
BR 05
RO 03
GU 13
GR 02
FM- „Flausch Mirabell“Produktbeschreibung:Wollkordel: Ø ca. 10 mm; Oberfläche: Schafschurwolle*; Jute im Kern. Product description:Wool wick yarn: Ø approx. 10 mm; surface: sheepwool*; jute inside the core. Description du produit:Cordon en laine: Ø env. 10 mm; Surface: Laine de tonte de mouton*; jute au centre.
ZFMBW ZFM B0 0002 . . . . 10Bsp. / e.g. / Ex.: BW ZFM B0 0002 WE 04
bestehend aus 10 Stück in einer Farbe je VPE consisting of 10 pcs. in one color each unitcomposée de 10 piéce d‘une couleur par unité
FMSBW FMS B0 0007 . . . . 8Bsp. / e.g. / Ex.: BW FMS B0 0007 WE 04 bestehend aus 8 Rollen in einer Farbe je Karton (VPE) consisting of 8 spools in one color each boxcomposée de 8 bobines d‘une couleur par carton
FMSBW FMS B0 0015 . . . . 4Bsp. / e.g. / Ex.: BW FMS B0 0015 WE 04 bestehend aus 4 Rollen in einer Farbe je Karton (VPE) consisting of 4 spools in one color each boxcomposée de 4 bobines d‘une couleur par carton
8
WE 04
RS 14
GU 02
GE 09
RS 28
GU 33
GE 07
VI 17
GU 11
OR 04
VI 15
BR 28
RO 04
BL 06
BR 05
RO 03
GU 13
GR 02
FZ- „Filz“Produktbeschreibung:Filz einfarbig: Dicke ca. 5 – 6 mm; Länge: 1 m; Material: Schafschurwolle*. Product description:Wool felt unicolor: thickness approx. 5 – 6 mm; length: 1 m; material: sheepwool*. Description du produit:Feutre unicolore: épaisseur 5 – 6 mm; Longueur: 1 m; Matériau: Laine de tonte de mouton*.
ZFZ, Breite / width / Largeur: 150 mmBW ZFZ B0 0001 . . . . 5Bsp. / e.g. / Ex.: BW ZFZ B0 0001 WE 04
bestehend aus 5 Stück in einer Farbe je VPE consisting of 5 pcs. in one color each unitcomposée de 5 piéce d‘une couleur par unité
9
WE24 KB01 WE04 WK02
WE24 KB02 VI15 WK01
RS14 KB01 GU33 WK02
VI15 KB02 RO04 WK01
VI17 KB01 RS14 WK01
GU10 KB03 GU13 WK01
E-- „Emotion“ C-- „Confeti“Produktbeschreibung:Filz mit Blüten: Dicke ca. 5 – 6 mm; Länge: 1 m; Material: Schafschurwolle*, getrocknete Blüten und Kräuter. Product description:Felt with blossoms: thickness approx. 5 – 6 mm; length: 1 m; material: sheepwool*, dried blossoms and herbs. Description du produit:Feutre avec fleurs: épaisseur 5 – 6 mm; Longueur: 1 m; Matériau: Laine de tonte de mouton*, Fleurs séchées et herbes.
Produktbeschreibung:Gepunkteter Schafschurwollfilz: Dicke ca. 5 – 6 mm; Länge: 1 m; Material: Schafschurwolle*. Product description:Wool felt dotted: thickness approx. 5 – 6 mm; length: 1 m; material: sheepwool*. Description du produit:Feutre pointé: épaisseur env. 5 – 6 mm; Longueur: 1 m; Matériau: Laine de tonte de mouton*; Feutre de laine de tonte de mouton pointillé.
ZEF, Breite / width / Largeur: 150 mmBW ZEF B0 0001 . . . . . . . . 5Bsp. / e.g. / Ex.: BW ZEF B0 0001 WE24 KBO1
bestehend aus 5 Stück in einer Farbe je VPE consisting of 5 pcs. in one color each unitcomposée de 5 piéce d‘une couleur par unité
ZCZ, Breite / width / Largeur: 150 mmBW ZCZ B0 0001 . . . . . . . . 5Bsp. / e.g. / Ex.: BW ZCZ B0 0001 WE04 WK02
bestehend aus 5 Stück in einer Farbe je VPE consisting of 5 pcs. in one color each unitcomposée de 5 piéce d‘une couleur par unité
10
BR12 WE04 WE 04
BR12 RS14 RS 14
BR12 GE14 GE 14
BR12 GU02 GU 02
BR12 OR07 OR 07
BR12 TU12 TU 12
P-- „Vintage“ VN- „Vintage Kordel“Produktbeschreibung:Filz zweifärbig: Dicke ca. 8 mm; Länge: 1 m; Material: ca. 75% Schafschurwolle*, ca. 25% Jute. Product description:Felt bicolor: thickness approx. 8 mm; length: 1 m; material: approx. 75% sheepwool*, approx. 25% Jute. Description du produit:épaisseur: env. 8 mm; Longueur: 1 m; Matériau: env. 75% Laine de tonte de mouton*, env. 25% jute.
Produktbeschreibung:Dochtfaden: ø ca. 7 mm; Oberfläche: Schafschurwolle*, Jute im Kern. Product description:Wool cord: ø approx. 7 mm, surface: sheepwool*; jute inside the core. Description du produit:Fils mèche: ø env. 7 mm, Surface: Laine de tonte de mouton*; jute au centre.
ZPZBW ZPZ B0 0001 . . . . . . . . 5Bsp. / e.g. / Ex.: BW ZPZ B0 0001 BR12 WE04
bestehend aus 5 Stück in einer Farbe je VPE consisting of 5 pcs. in one color each unitcomposée de 5 piéce d‘une couleur par unité
ZVNBW ZVN B0 0002 . . . . 10Bsp. / e.g. / Ex.: BW ZVN B0 0002 WE 04
bestehend aus 10 Stück in einer Farbe je VPE consisting of 10 pcs. in one color each unitcomposée de 10 piéce d‘une couleur par unité
11
RS 14
WE 04
WE 04
RO 04
GU 13
GU 02
RS 28
GE 09
RS 14
BL 06
GR 02
GU 13
VI 15
OR 04
RO 04
GU 02
BR 05
BR 09
L-- „Lunte“ F-- „Flocke“Produktbeschreibung:Lunte: Ø ca. 30 – 40 mm; Material: Schafschurwolle* gekämmt. Product description:wool roving: ø approx. 30 – 40 mm, surface: sheepwool* combed. Description du produit:Mèche: ø env. 30 – 40 mm; Matériau: Laine de tonte de mouton* peinte.
Produktbeschreibung:Wollflocke; Material: Schafschurwolle*. Product description:wool flakes; surface: sheepwool*. Description du produit:Flocons de laine; Matériau: Laine de tonte de mouton*.
ZL-BW ZL- B0 0002 . . . . . . . . 15Bsp. / e.g. / Ex.: BW ZL- B0 0002 WE 04
bestehend aus 15 Stück in einer Farbe je VPE consisting of 15 pcs. in one color each unitcomposée de 15 piéce d‘une couleur par unité
ZF-BW ZF- B0 0010 . . . . 25Bsp. / e.g. / Ex.: BW ZF- B0 0010 WE 04
bestehend aus 25 Stück in einer Farbe je VPE consisting of 25 pcs. in one color each unitcomposée de 25 piéce d‘une couleur par unité
12
13
Produktbeschreibung:ZWEI SCHICHTEN – DOPPELTER NUTZENn Schicht , die Schafwolle ist atmungsaktiv und wasser-
durchlässig – sie schützt vor Austrocknung; Schicht ,Jute/Wolle-Mischung wird als Feuchtigkeitsspeicher direkt auf die Erde gelegt
n Die Mulchmatte hindert das Unkraut am wachsenn Erschwert den Schnecken das Fortbewegenn Ist ein dekorativer Winterschutz für Sträucher, Bäume,
Topf- und Kübelpflanzenn Saubere Unterlage für Obst und Gemüse
Product description: TWO LAYERS – TWICE THE BENEFITSn Layer , the sheep’s wool is breathable and water-
permeable and protects against drying out; Layer , a mixture of jute and wool is placed directly on the soil to store moisture
n The mulch mat prevents weeds from growingn Makes it more difficult for snails to moven Is an attractive winter protection for bushes, trees, pot-
ted plants and tub plantsn Clean surface for fruit and vegetables
Description du produit:DOUBLE COUCHE – DOUBLE UTILITÉn Couche , la laine de mouton est respirante et per-
méable - elle protège du dessèchement; Couche , mélange jute/laine disposé directement au sol comme accumulateur d’humidité
n Le tapis de mulch empêche la pousse des mauvaises herbes
n Complique la progression des escargotsn Est une protection hivernale décorative pour les
arbustes, arbres, plantes en pot et en jardinièren Support propre pour les fruits et légumes
ZTW „Thermo- winterschutz“
Produktbeschreibung:WINTERSCHUTZ FÜR PFLANZENn Wollig und warme Schafwollmatten schützen Sträucher,
Bäume, Topf- und Kübelpflanzen vor Frostschädenn Schützt auf natürliche Weise Jungpflanzen vor Verbissn Atmungsaktiv und isolierend, selbst wenn die Wolle
feucht wird
Product description: WINTER PROTECTION FOR PLANTSn Woolly, warm sheep’s wool mats protect bushes, trees,
potted plants and tub plants from frost damagen Protects young plants from being bitten in a natural wayn Breathable and insulating, even when the wool
gets damp
Description du produit:UNE PROTECTION HIVERNALE POUR VOS PLANTESn Tapis en laine de mouton chaude et moelleuse pour
protéger les arbustes, arbres, plantes en pot ou en jardinière des dommages causés par le froid
n Protège naturellement les jeunes plantes contre l’abroutissement
n Respirant et isolant, même lorsque la laine est humide
Anwendung / How to use / Utilisation:Lässt sich einfach mit der Schere zuschneiden. Um den Topf oder die Pflanze wickeln und mit einer Kordel fixieren. Ange-nehm und weich zu verarbeiten.
Can be trimmed to size easily using scissors. Wrap around the pot or plant and fix with a cord. Pleasant and soft to use.
Facile à découper avec une simple paire de ciseaux. Enrouler autour du pot ou de la plante et fixer avec une ficel-le. Agréable et doux au toucher.
GW ZTW B0 0001 BR 43 1Bsp. / e.g. / Ex.: GW ZTW B0 0001 BR 43
ZMS „Multischutz- matte“
GW ZMS B0 0002 BR43 BR12 1Bsp. / e.g. / Ex.: GW ZMS B0 0002 BR43 BR12
Anwendung / How to use / Utilisation:Unkraut entfernen, die Schutzmatte mit der dunklen Seite nach oben auflegen, Pflanzenlöcher einschneiden und Pflan-zen einsetzen. Die Matte passend zuschneiden, um Bäume oder Töpfe wickeln und mit einem Band fixieren.
Remove any weeds, place the protection mat with the dark side facing upwards, cut in holes for the plants and insert the plants. Cut the mat to size, wrap it around trees or pots and fix using tape.
Retirer les mauvais herbes, disposer le tapis face foncée vers le haut, découper des trous pour les plantes et installer les plantes. Découper le tapis à la taille voulue, l’enrouler autour des arbres ou des pots et le fixer avec un élastique.
14
INDIVIDUELL UND SCHNELL.INDIVIDUAL AND QUICK.INDIVIDUEL ET RAPIDE.SCHNELL produzieren wir für Sie alle Artikel und Farben aus diesem Katalog, damit Sie flexibel sind und KEINE teure Lagerhaltung benötigen.Dank unserer neuen Logistik und dem neuen Artikelnummernsystems beliefern wir Sie künftig am laufenden Band.
We produce all the articles and colors out of that catalogue QUICKLY for you, so that you are able to be flexible and that you don‘t have to stock them costly.Thanks to our new logistic and the new article number system we are enabled to deliver our goods to you continously.
Nous produisons pour vous tous les produits et couleurs du catalogue afin d’être plus flexibles et de réduire vos coûts de stockage.Grâce à notre nouvelle logistique et au nouveau système de numéro de produit, nous vous livrons rapidement en tout temps.
INDIVIDUELL fertigen wir gerne auf Anfrage für Sie Sonderfarben und Sonderlängen.On request we are happy to produce special colors and length for you individually.
Nous préparons volontiers pour vous des couleurs et longueurs spéciales sur demande.
IDEEN IDEAS IDÉESNeue Ideen und am „Laufenden“ seinnew ideas and to stay up to date Nouvelles idées et suivi d‘actualité
www.facebook.com/lehnerwolle3
www.youtube.com/LehnerWolle3
ONLINE SUR INTERNETwww.lehnerwolle3.comEinfach anfragen und/oder Bestellungen sendenJust send us your request and/or your order
Envoyez simplement vos demandes et/ou commandes
VERANSTALTUNGENEVENTS ÉVÉNEMENTSInternationaler Floristenkongress / international florists congress / Congrès international de fleuristes
Ausstellung auf Messen / exhibition on fairs / Exposition en foires
Designer bei Kundenevents / designer on customer events / Designer pour événements clientèle
ersehen Sie auf unserer Homepage und auf Facebookthey are always updated on our website and on facebook
Rendez-vous sur notre page d’accueil et sur Facebook
ARTIKELNUMMERNBESCHREIBUNG description of the article number Description numéro de produit
MATERIAL- SPEZIFIKATONENmaterial specificationsspécifications matérielles
Produkt, Kategorie:Diese Rubrik bezeichnet den Produktüberbegriff „Blumen Wolle“ als Kürzel BW.Product, Category:This category describes the main term “wool for flowers” = BW.Produit, catégorie:Cette rubrique décrit les titres des produits.« Laine en fleurs » abrégé BW.
Artikel, Variante:Eine dreistellige Buchstaben-/Zahlenkombination kennzeichnet die gewünschte Produktart.Article:A three digit letter/number combination identifies the productArticle, variante:Une combinaison de trois lettres/chiffres caractérise le type de produit voulu.
ZCZ „Confeti Filz“, 150 mm breit / width / largeurZDF „Dochtfaden“DFS „Dochtfaden auf Spule“ZEF „Emotion“, 150 mm breit / width / largeurZF- „Flocke“ZFM „Flausch Mirabell“FMS „Flausch Mirabell auf Spule“ZL- „Lunte“ZPZ „Vintage Filz“, 150 mm breit / width / largeurZFZ „Filz“, 150 mm breit / width / largeurZVN „Vintage Kordel“XMS „Multischutzmatte“XTW „Thermo Winterschutz“ Verpackungseinheit (VPE)Als Code der Verpackungseinheit dient eine zweistellige Buchstaben-/Zahlenkombination.Packing unit (VPE)The code for the packaging unit consists of a two digit letter/number combinationUnité d‘emballage (VPE)Le code de l‘Unité d‘emballage est composé de deux lettres/chiffres.
B0 Produkt einzeln single Produit séparéB1, B2, B3 die unterschiedliche Stückzahlen entnehmen Sie bitte der Preisliste the different quantities take out oft he pricelist La liste de prix comporte les différents chiffres d’articles
Laufmeter/Grammatur:Ein vierstelliger Zahlencode definiert die Laufmeter bzw. Gramm des Artikels.Meters, GramsA four digit number combination defines the meters or grams per article Mètre courant, grammage:Un code à quatre chiffres définit le mètre courant ou grammage du produit.
Hauptfarbe:Jede Farbe ist durch zwei Buchstaben abgekürzt.Primary color:Each color is defined with two lettersCouleur:Chaque couleur est abrégée par deux lettres.
WE weiß / white / Blanc VI violett / violett / VioletGE gelb / yellow / Jaune GU grün / green / VertRO rot / red / Rouge BR braun / brown / MarronBL blau / blue / Bleu OR orange / orange / OrangeGR grau / gray / Gris RS rosa / rose / RoseCO cotto / cotto / Saumon TU türkis / turqoise / Turquoise
Laufende Farbnummern:Alle Farben erhalten Sie in unterschiedlichen Farbabstufungen, die durch eine fortlaufende zweistelligeNummer 01 – 99 gekennzeichnet werden.Ongoing colour numbers:You will receive every color in different color graduation, that is tagged with an ongoing binary number 01 – 99.Numéro de couleur actuel:Toutes les couleurs sont disponibles dans différentsdegrés, dans un code consécutif de deuxDescriptions des produits de 01 à 99
n Schafschurwolle* kleinere Teile synthetischer Fasernkönnen vorkommen
Maybe small particles synthetic fibrous can exist Laine de tonte de mouton* de petits morceaux de feutre synthétique
peuvent arrivern Glanzfaser / glaze fibre / fibre polien Jute / jute / Juten Wollkugerl / Wool balls / Boules de lainen getrocknete Blüten und Kräuter / dried blossoms and herbs /
Fleurs séchées et herbesn Kupferdraht / copperwire / et fugiae etn Lurex / Lurex / Lurex
IMPRESSUMphoto: Jörg Manegold, DE www.jm-photographie.comconcept: Jan Dirk von Hollen, DE www.v-hollen.comgrafik: Christof Neunteufel, AT www.9teufel.at
BW DF- B0 0055 WE 04
Produkt,Kategorie
Product, Category
Produit, catégorie
Artikel,Variante
Article
Article, variante
Verpackungs-einheit (VPE)
Packing unit
Unité d‘emballage
Laufmeter,Grammatur
Meters, Grams
Mètre courant, grammage
Hauptfarbe
Color
Couleur
LaufendeFarbnummer
Consecutive Color Number
Numéro de couleur actuel
15
LEHNER Wolle3 GmbHA-4730 WaizenkirchenKlosterstraße 20Telefon: +43 7277 2496-0Telefax: +43 7277 2496-14E-mail: [email protected]